Magie je mocná síla, která může posloužit dobru nebo i zlu… Britsko-kanadský dobrodružný seriál. ### Hrají: V. E. Douglasová, P. Mullan, T. Donaldson a další. Režie Justin Molotnikov
00:00:00 -Dossstali jsme tě.
-Jen jsme si z tebe vystřelili.
00:00:06 -Ne, pane. To je šílené.
-Co mám podle tebe dělat?
00:00:09 Zalézt do stínu, dokud on nedostane mne?
00:00:13 -Co když ta zlá síla vychází zrovna z tý knihy?
00:00:16 -Má moc je tvoje moc.
00:00:53 -Dědo, srub je natřený.
-To víš.
00:00:57 Líbí se ti?
-Jo.
00:01:00 -Koukám, že máš i svý kamarády.
00:01:05 -Pojď, Kyle.
00:01:12 -Marnie, co je?
00:01:27 Marnie? Jako kdybys viděla ducha.
00:01:31 -Jednoho?
00:01:33 Spíš čtyři nebo pět.
00:01:36 -Co? To myslíš jak?
00:01:39 -Někdy vidím v hlavě věci. O nic nejde.
00:01:43 -Hej, vy dva! Pojďte sem!
-Jdeme.
00:01:50 -Něco vám chci ukázat.
00:01:57 -Já myslela, žes tu starou kůlnu chtěl zbourat.-Jo, to jsem chtěl.
00:02:01 Ale když mi řekli, kolik by mě stálo přivést sem elektřinu,
00:02:05 tak jsem radši oprášil starou Genny.
00:02:08 -Genny?
-Generátor Genny.
00:02:11 Marnie, vzpomínáš, jak jsi jako malá vevnitř čekala duchy?
00:02:26 Tak pojďte, vždyť nekouše.
00:02:41 Stačí jí trochu domluvit a chytne.
00:02:58 -Ach.
00:03:00 -Marnie? Marnie, to nic.
00:03:04 *Duchové v kůlně?
00:03:07 Podivné vidiny věcí minulých a těch, co možná nastanou?
00:03:11 Byly skutečné, nebo šlo jen o iluze vyvolané vědou či magií?
00:03:18 Marnie neměla ani zdání, nicméně magie byla všude kolem ní.
00:03:23 Magie přírody.*
00:03:34 -Měli bychom tomu čaroději poslat dopravní prostředek.
00:03:45 -Hm. Jak se tomu říká?
00:03:48 Však víte. Když máte dojem, že jste někde předtím byli.
00:03:52 -No ovšem, jistě. Savoir-faire.
-Tak ne.
00:03:56 -Je ne sais quoi?
00:03:59 Soupe de jour?
00:04:01 -Sss!
-Deja vu.
00:04:03 -Deja vu! Mais oui. Absolument. Jen si opakuju.
00:04:09 -To je pocit, že už jsme tady byli.
-Tady? Jak jsme mohli být tady?
00:04:15 -Řeknu ti jak.
00:04:17 Matka Marnie...
-Nazdar, Marnie.
00:04:21 Jaký to blažený večer. V korunách cvrlikají ptáčci.
00:04:25 -Co máte za lubem?
-My, eee... My jsme... Jsme...
00:04:30 -Povídali jsme si o deja vu.
00:04:33 -Vy už jste tu někdy byli!
-Ne, ne, ne, ne, ne.
00:04:36 My sssi jen procccvičovali naššši francccouzššštinu.
00:04:40 -Jasně. Tu budete určitě v Denveru v Coloradu potřebovat.-Marnie?
00:04:47 Marnie, měla jsem dojem, že s někým mluvíš.
00:04:51 -Ne.
00:04:59 -Vida.
00:05:02 Tvoje slavná zoo z krabice.
00:05:07 Vypadají starodávně. Jak jsi k nim přišla?
00:05:10 -Táta ti to neříkal? Jsou z vetešnictví v Edinburghu.
00:05:18 -Dorothy, podívej, určitě se to dá rozumně vysvětlit.
00:05:22 -To mi tedy pověz jak?
00:05:25 Marnie řekla, že je našli ve vetešnictví.
00:05:28 Vetešnictví. Nic ti to nepřipomíná?
-Třeba šlo o sériovou výrobu.
00:05:33 Po světě je spousta takových zoo v krabici.-Ššš!
00:05:37 -Teda! Tady to voní.
-Tak šup, dáme se do toho.
00:05:43 ZAKLEPÁNÍ
00:05:45 -Kdo se opovažuje rušit spánek velkého Michaela Scota?!
00:05:55 ZAHVÍZDÁNÍ
00:06:01 -Velký Michael Scot, předpokládám.
-Ne, ne.
00:06:06 Co ale chceš ty od velkého čaroděje?
00:06:10 -Mohl by znavený cizinec dostat něco k snědku?
00:06:16 -A...
00:06:19 A měla někdy máma zoo v krabici tady?
00:06:27 -Našli jsme je ve starém vetešnictví v Denveru.
00:06:31 Bylo to na máminy jedenácté narozeniny.
00:06:35 Uviděla je ve výloze a úplně se do nich zamilovala.
00:06:40 Ten starý prodavač za ně nechtěl ani halíř.
00:06:44 Prý je to dárek k narozeninám.
00:06:49 Byl to Skot, viď, Bobe?
00:06:53 -Tvým se dost podobali, Marnie, akorát byli čtyři.
00:06:58 Byl tam medvěd, orel, had...
00:07:04 -A vlk?
00:07:07 -A vlk.
00:07:12 -Rosy, jako tvoje máma, je sem přivezla.
00:07:16 Ale neměla je dlouho.
00:07:19 Možná dva, tři měsíce.
00:07:23 A pak jednou ráno... zmizeli.
00:07:31 -A od té doby se jí zmocnily smutek a prázdnota,
00:07:35 které nic nedokázalo naplnit.
00:07:49 -Co kdybys nakrájela ten koláč?
00:07:53 Velký kus. Větší.
00:08:03 -Mohl bys nám laskavě prozradit, kdo jsi a co tady pohledáváš?
00:08:11 -Jmenuji se Sunkwaki, duch Tance koně.
00:08:14 Jsem synem Wakangliho, válečného koně náčelníka Inkpaduty,
00:08:17 žák Strážce mnoha tajemství, oddaný sluha Wakan Tanky.
00:08:20 A ten, který vám právě polil ubrus červeným vínem. Omlouvám se.
00:08:23 Ale můžete mi říkat Lovčík.
00:08:26 A to jsem vám neřekl, Michaeli. Jsem tu, abych vás odvezl.
00:08:53 -Ach!
00:08:59 -Marnie, jsi v pořádku?
00:09:05 Měla jsi zlej sen?
00:09:08 -Moc divnej.
00:09:11 Byl v něm Michael.-Michael? Na Michaela už jsem skoro zapomněl.
00:09:15 -A on na násss nejssspíš zzzapomněl dočisssta.
00:09:19 -Tak. A zanechal nás nejistému osudu daleko za oceánem
00:09:23 mezi divou zvěří a divochy.
00:09:26 Ó! Divou zvěří. Divou zvěří.
00:09:30 -Nesmysl. Proč by nás Michael opouštěl?
00:09:34 Potřebuje nás a Marnie, abychom našli knihu.-Jo.
00:09:40 Asi máš pravdu.
00:09:43 Jenže se mi pořád vrací ten sen.
00:09:47 Něco... Něco jako svatba nebo tak. A jsou tam týpí na břehu řeky.
00:09:52 -Svatba v indiánským táboře?
00:09:55 Jak to souvisí s Michaelem nebo s tím úkolem?
00:09:59 -Potřebujeme ssstopy, Marnie. Sssprávné ssstopy.
00:10:07 -Michael by si poradil.
00:10:10 -Musssíme myssslet na důležitější věccci.
00:10:14 Na úkol. Na to, že zzz násss zzzasss budou lidé.
00:10:17 Á!
00:10:23 Podívej. Píše úplně novou runu.
00:10:34 *Zatímco vytržená stránka předváděla svá kouzla,
00:10:38 velký čaroděj byl povolán na půlnoční schůzku se šamanem.*
00:10:53 -Sluší vám to spolu.
-Ó.
00:10:58 Přes sto let jsem neměl tak skvělého koně.
00:11:06 -To je Sunkwaki, duch Tance koně.
00:11:09 -Učedník Strážce mnoha tajemství, oddaný sluha Wakan Tanky a ten,
00:11:14 jenž mě právě vláčel přes půl lesa.
00:11:18 Už se známe, díky.
-Děkuji, že jsi přišel.
00:11:23 -Nedal jsi mi na výběr.
-Vždycky je na výběr.
00:11:28 -Ne v porovnání s vydatným nočním spánkem.
00:11:33 -Co myslíš, že to znamená?
-To je runa hada, ne?
00:11:37 Nerozumím tomu. Nejdřív runa koně, teď runa hada.
00:11:42 Počkat. Ale had na stránce zůstal.
00:11:46 Když jsem viděla runu koně, tak zmizela.
00:11:50 ZAKLEPÁNÍ
00:11:53 DĚDA: Hej, mládeži. Zhasnout a spát. Je pozdě.
00:11:57 -Jo, ráno se na to kouknem.
-Jasně.
00:12:01 Dobrou.
-Tak jo. Dobrou noc.
00:12:09 -Dobrou noc, drobečkové.
00:12:16 -Proč rušíš mé sny?
00:12:19 -Já, že ruším?
00:12:23 Slyšíš, Lovčíku?
00:12:26 My máme sny, také vidiny.
00:12:30 Hledáme je.
00:12:32 Nazýváme to hledání vize.
00:12:36 Něco jako úkol té tvé Vyvolené. I naší Vyvolené.
00:12:42 -Ten úkol je ohrožen. Jako my všichni.
00:12:48 Zlo denně narůstá.
00:12:50 Zlo knihy.
00:12:53 -To ano. Ale ty jsi moudrý muž, ne?
00:12:58 Moudrý muž, kterého mi předkové předpověděli.
00:13:04 Není ovšem až tak moudré všechny ty nebezpečné věci zapsat.
00:13:12 Totiž, když to uděláš, dá přece rozum,
00:13:15 že špatní lidé si to budou chtít přečíst.
00:13:20 -Jedině ruka Vyvolené smí otevřít knihu bezpečně.
00:13:25 Já nesmím, ani kdybych chtěl.
00:13:33 -Ty děti potřebují tvou pomoc, Michaeli.
00:13:38 Možná jsi toho dosud tolik pokazil, že nechceš znovu riskovat.
00:13:43 Ale něco ti povím.
00:13:47 Je nejvyšší čas postavit se čelem našim odpovědnostem.
00:13:58 Řekl bych, že tě čeká práce.
00:14:09 -Vidíte ty krasavice?
00:14:12 Tak co, bando, co dnes podniknete?
00:14:16 -No, nejspíš zůstaneme tady.
-Jo.
00:14:19 -Co byste tu seděli? To už můžete se mnou do krámu.
00:14:24 -Úkol číslo 2 dědy Campbella.
-Hledání potravy.
00:14:29 -Jako městské děti nebudete trčet celý den doma.
00:14:33 Můžete ven na vzduch a trošku se proběhnout, když už jste tady.
00:14:38 Jen se mrkněte. Je tady kolem spousta moc pěkných cest.
00:14:46 -Stezka kolem Hadího potoka.
00:14:49 -Kde?
-No tady.
00:14:51 -Hele, nejmenuje se tak pro nic za nic.
00:14:55 Ne abyste chodili mimo stezku, ano?
-Nebudeme. Neboj.
00:15:00 Myslíš, že pro mě bylo lehký najít ve Skotsku všecky ty stopy?
00:15:05 Vůbec ne, je to úkol. Ten nemá být snadnej.
00:15:09 -Hele, já s tebou ve Skotsku nebyl, ne? Tak jak bych to mohl vědět?
00:15:14 A kromě toho, měli jsme jít tamtudy.
-Jasně, Kyle.
00:15:18 Kdyby ses do mapy koukl pořádně, víš, že tamta cesta není správná.
00:15:24 Ššš.
00:15:27 Slyšíš?
-Co?
00:15:30 -Teď to bylo zase.
00:15:32 -Co? Já nic neslyším.
00:15:39 Marnie, kam to jdeš? Zapomnělas, co říkal děda?
00:15:44 Nechodit mimo stezku. Fajn. Dělej, jak myslíš.
00:15:58 -To byste neměl, pane. Víte, jak vás to oslabuje.
00:16:06 -Vidím, že Vyvolená neztratila nic ze své umanutosti.
00:16:11 -Schválně, po kom ji asi má.
00:16:55 HLAS TOLEDA:Marnie?
00:17:02 Marnie?
00:17:12 -Toledo?
00:17:14 -Moc rád tě zase vidím.
00:17:18 No ne, ty jsi ale zbledla.
00:17:22 Skoro jako bys viděla nějakého ducha.
00:17:25 -Vždyť vy jste mrtvý.
00:17:28 Vy jste duch.
00:17:30 -Já ti chci jen pomoct.
-Nechte mě být! Ááá!!!
00:17:35 Ááá!!!
00:17:37 -Marnie?
00:17:45 -Jen si jdi, Vyvolená.
00:17:49 Já počkám.
00:17:51 Však uvidíš.
00:18:00 -Marnie?
00:18:15 -Ach!
-Och! -Á!
00:18:28 -Musíme ji zachránit, jinak je s námi konec.
00:18:32 -Vidělsss, jak je ta bessstie obrovssská?
00:18:38 -To se ti povedlo, Bruno.
00:19:00 -MacTaggarte?
-Pane. -Pane. -Pane.-Mlčte.
00:19:07 -Michaeli?
00:19:13 Co? Já, já myslela, že jste ve Skotsku.
00:19:21 Teď.
00:19:25 Zrovna jsem viděla Toleda.
00:19:29 Tam v lese.
00:19:31 Já myslela, že je mrtvý. Michaeli, co to znamená?
00:19:36 -Viděla jsi ho, dítě.
-Cože?
00:19:40 Ale jak to?
00:19:45 -Je nehmotný. Potřebuje však prázdnou nádobu.
00:19:49 Tělo, v kterém by se usadil. Jestli to udělá, měj se na pozoru.
00:19:53 -To mi uniká.
00:19:56 Já myslela, že on...
00:19:59 -Je tu něco, o čem jsem ti měl říct.
00:20:04 Druhá věštba.
00:20:12 -Když odbíjení ozve se zas, hodiny a minuty měří čas.
00:20:17 Neměnným ozubí klikáním za sklem věky zmatnělým.
00:20:27 Královny úsvitu ruka proradná až knihu otevře,
00:20:32 smrt a zmar postihnou ty, kdo pohlédnout odváží se.
00:20:42 -Hodiny zas odbily, Marnie.
00:20:45 Toledo je tu, znovuzrozený.
00:20:48 Mocnější než dřív.
00:20:54 -Ale kdo je královna úsvitu?
00:20:58 -Je jako ty, je Vyvolená.
00:21:01 Vybralo si ji však zlo. Kniha.
00:21:06 Ale kde teď je a jak se objeví, to netuším.
00:21:09 -Když tu teď jste, všechno se zas uklidní, viďte?
00:21:18 Je to tak?
00:21:27 Michaeli, já...
00:21:31 Zdál se mi o vás sen.
00:21:34 A v něm jste měl na očích mince.
00:21:43 -Stává se...
00:21:47 ... že sen je jenom sen.
00:21:56 Sáhni rukou pod kámen, dítě. Tam najdeš to, co hledáš.
00:22:18 -Tohle?
00:22:22 Jak mi chrastítko pomůže najít knihu?
00:22:26 -Marnie?
00:22:29 V pohodě? Slyšel jsem výkřik.
-Jo. Dobrý.
00:22:34 A víš co? Michael mě zachránil.
00:22:37 -Ten velký mág? Michael Scot?
-Ano. Je tady.
00:22:54 -Tak. Dobře. Půjč mi ten prut.
00:23:01 Nech dědu, ať si to zkusí sám.
00:23:05 -Marnie, už dávno jsem ti měla něco říct.
00:23:09 -Ano?
00:23:11 -Tvoje maminka zoo v krabici neztratila. Já...
00:23:15 Já je dala do vetešnictví, kde jsme je našli.
00:23:20 Tvoje máma jimi byla posedlá.
00:23:26 -Dobrý, babi.
00:23:33 Udělalas nejlíp, cos mohla.
00:23:40 Příště uvidíte...
00:23:42 -MacTaggarte, kde jsi?
-To je život.
00:23:45 A oba dobře víme, odkud ta moc pochází.
00:23:49 -Ó!
-Ach!
00:23:51 -Pozor!
00:23:54 -Kdo jste ale vy?
00:24:16 Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2013
Dobrodružný seriál pro mládež plný překvapení a záhad
Seriál o holčičce, která v den svých jedenáctých narozenin dostane od tajemného pána v neméně tajemném starožitnictví krabici plnou vyřezávaných keltských zvířátek – orla, medvěda, hada a vlka. Ta pak na její náhodně vyslovené zaklínadlo ožijí a ona s nimi zažívá řadu úžasných dobrodružství.
V každé generaci nadejde den velkých nadějí, v němž čtyři jedenáctky se spojí, a Spáči procitají. Den sypkými písky času a přílivu odhalený, den, kdy věštby a proroctví prozradí, kdo je Vyvolený. Marnie MacBrideové bylo právě jedenáct let, jedenáct hodin a něco. Brzy bude starší, a mnohem, mnohem moudřejší.
Hračky v krabici od bot, které samy od sebe (jen tak) obživnou? Velcí čarodějové, kteří se dožadují splacení dluhu? Vskutku velice podivný svět… Svět vymknuvší se řádu, kde Věda pošlapává morálku, kde Vědění postrádá moudrost a zdrženlivost. A kde velký a mocný muž, učenec, mystik, prorok Michael Scott zjistí, že není moudřejší než dívenka stará pouhých jedenáct let. Na magii není nic podivného. Je to jen Věda s jinou nálepkou. Přesto mohou být naivní prosťáčci udiveni letadly ve vzduchu či tisíci úkony mikročipu a mluví o kouzlech. Ať už však zmiňujeme magii či vědu, jde o velmi mocnou sílu, která může posloužit dobru nebo ve špatných rukách… Nu, počkejme a uvidíme. Marnie má před sebou nelehký úkol…