Svědecký dokument o projektu Beatles Magical Mystery Tour
00:00:02 Rok 1967 byl pro Beatles asi nejkreativnější a nabitý událostmi.
00:00:31 Vyvrcholením tohoto roku bylo vysílání filmu natočeného Beatles
00:00:49 Příběh filmu Magical Mystery Tour dosud nikdo nevyprávěl.
00:01:46 Tento film obsahuje vystříhané i původní scény
00:01:53 Běžte teď všichni směrem ke kameře!
00:02:01 Nevidím barvu, žiju v jednobarevném světě.
00:02:13 Dokážu všechno.
-Na co narážíte?
00:02:34 Rok 1967, léto lásky. Beatles vydali album,
00:02:50 Pak se rozhodli natočit film Magical Mystery Tour.
00:03:47 Ve filmu Magical Mystery Tour se představí řada excentrických
00:04:15 Něco ti povím, s tebou už nikdy nikam nepojedu.
00:04:34 To je Ringo, jeden z Beatles, je úžasný!
00:05:05 Neměli jsme scénář, byla to improvizace.
00:05:18 Tenhle film nejspíš odráží jejich stav mysli víc,
00:05:31 Pro mě byl ten film nesmírně důležitý jako vyjádření svobody,
00:05:41 Samozřejmě, že jsem nepochopil všechny jejich narážky,
00:05:46 Lidé chtěli všechno vyzkoušet a nijak zvlášť nezáleželo na tom,
00:05:56 Ve Skotsku a v Irsku čekáme mrazíky, mohou po ránu způsobit
00:06:20 hitparáda Top of the Pops -
00:06:23 -to jsou jen některé programové hity letošních Vánoc.
00:06:45 U nás doma byl nejdůležitějším svátkem Boží hod.
00:07:18 -Vánoční vysílání se vždycky dává dohromady velice těžko.
00:07:50 Seděla jsem blízko obrazovky. Nevnímala jsem, kdo tam ještě byl.
00:08:17 -Mým rodičům se to nelíbilo. Táta věřil, že je to pitomost.
00:08:33 Pamatuju si, že jsme tam seděli a dívali se na film.
00:08:48 Film vyvolal rozhořčení.
00:08:50 Paul McCartney šel druhý den do vysílání Frostovy Show,
00:08:55 Mně se to líbilo. Ale proč byli lidé tak zaražení?
00:09:48 Připomínal spíš noční můru, než kouzelný výlet.
00:10:01 -Jednoznačně nejhorší program, jaký jsem kdy v televizi viděla!
00:10:23 V některých pasážích to bylo velice vtipné.
00:11:12 Film odsoudili. Novinářům se to vůbec nelíbilo!
00:12:29 Chovej se slušně! Všichni se na nás dívají.
00:12:42 Byl to vlastně Paulův nápad. Ve studiu jsme přemýšleli,
00:13:00 A nám se to zdálo skvělé!
00:13:03 A z tohohle se pak stalo tohle - tohle -
00:13:13 Kdo si koupí lístek na Magical Mystery Tour, ví, co může čekat.
00:13:45 ZPĚV
00:13:49 Všechny ty cesty autobusem do Blackpoolu mám nějaké zamlžené,
00:14:32 Myslím to vážně.
00:14:36 Nemůžu dýchat!
00:15:07 Některé části filmu jsem nechápal. Vím, že žádní Američané
00:15:55 Podle mě to byla taky součást jejich estetiky. Nešlo jenom o ně.
00:16:08 Motiv autobusového výletu to tak trochu držel pohromadě.
00:17:26 To bylo pro Američana osvěžující, protože v Americe se předpokládá,
00:17:47 Podnikatelé stále ještě nosili buřinky a skládací deštníky.
00:18:28 Jeden chlapík chtěl tenkrát na moji zeď namalovat
00:18:40 Najednou se objevil v okně.
00:18:43 Když jsem pak přišel dolů, uviděl jsem malého hippíka.
00:20:05 Ale odpověď mladých je jasná.
00:20:07 Mladí lidé jsou připraveni na to, až starší vymřou!
00:20:22 V létě roku 1967 tu probíhala velká benefice
00:20:43 International Times tehdy popotahovali kvůli údajné
00:20:53 Nabídlo se nám celkem 42 kapel a umělců.
00:21:08 Samozřejmě to spousta lidí využila k tomu, aby si vzala LSD.
00:21:50 Většinou si neuvědomují, že to, o čem tihle lidé mluví,
00:22:12 Tohle jsou původní prostory galerie Indica,
00:22:38 Snaží se přijít na to, kam vlastně směřujeme.
00:22:54 John Lennon tu pochopitelně potkal Yoko Ono, když jsme jí tu zařídili
00:23:01 Když jsme tu měli knihkupectví, mívali jsme tu i velikou pohovku.
00:23:39 -Staré sny, to provázání -
00:23:43 Určitou dobu jsem bydlel v Londýně. Nebyl jsem ženatý,
00:24:03 Dostal jsem tehdy skvělou kameru.
00:24:05 Nejdřív jsem dělal jen momentky, taková domácí videa z dovolených.
00:24:23 Natočil jsem jeden film, který bych si teď přál mít u sebe.
00:24:48 Na 10 minut to bylo dobré, docela mě to bavilo.
00:25:06 PARODOVÁNÍ MELODIE
00:25:16 Docela jsem si s tím vyhrál a nejspíš to byl taky částečně
00:26:41 Mají na všechno pravidla. Pravidla, jak se má žít, jak se má malovat,
00:26:53 S námi to bylo tak, že jsme si vždycky řekli:
00:27:04 Když jsme něco prožívali a líbilo se nám to,
00:27:18 Sledovali, co se dělo kolem nich, v undergroundu.
00:27:54 A Beatles byli jejími představiteli.
00:28:20 Přijel jsem, a tam už byl Cros a McGuinn.
00:29:25 V undergroundu se děly docela zajímavé věci,
00:29:47 Strávil jsem spoustu času sledováním jeho filmů.
00:30:27 Epstein se díval na kruhový graf a už rozmýšleli,
00:30:34 Jméno Brian Epstein bylo synonymem Beatles.
00:31:00 V srpnu 1967 zemřel Brian Epstein na předávkování drogami.
00:31:38 Byl to takový hold práci, kterou s Brianem udělali.
00:31:47 Chtěli mít svobodu a volnost, nechtěli být svázaní restrikcemi
00:31:56 Měli příležitost a prostředky vytvořit něco,
00:32:12 Beatles začali přemýšlet, koho vezmou s sebou do autobusu.
00:33:24 UKÁZKA
00:33:33 Taky jsme po nocích procházeli seznamy umělců,
00:33:43 Prostě jsme si je vybrali z těch seznamů.
00:34:35 Dobré ráno, chlapci a děvčátka. Jmenuji se slečna Wintersová.
00:34:51 Když si mysleli, že jste ten pravý, tak vás vzali s sebou.
00:35:28 Zpívej la la la, drahoušku.
00:35:31 -Jo, prostě zpívej dál, i když neznáš slova.
00:35:42 -Máš rád svou tetičku, drahoušku? Mám tě rád, jsi jedna z nejlepších.
00:35:52 Ten autobus byl neuvěřitelný! A všichni ti lidi v něm.
00:36:00 -Scény v Magical Mystery Tour byly velice muzikálové, taneční.
00:36:16 Vydrželo mi to celé ty roky.
00:36:18 Tahle zkušenost hodně ovlivnila moji práci.
00:36:37 Ještě k tomu filmu. Ano.
00:36:43 Je to o obyčejných i trochu zvláštních lidech,
00:37:19 Takhle jsem ho vlastně nikdy neviděl.
00:38:27 Neměli jste moc času o tom přemýšlet, prostě se to dělo.
00:38:44 Zkrátka jste mohli vidět jednotlivé sekvence.
00:39:04 -Byla to všechno improvizace. Abych byl upřímný, ani nevím,
00:39:20 Bylo to úžasný, všechny ta muzika doslova přikovala.
00:39:34 Jejich humor, jejich psaní i přístup k věcem
00:39:50 Mně to připadalo správné, opravdu.
00:40:04 -Když jsme točili tu scénu "Jsem mrož", Paul mě vzbudil
00:40:34 Měli jsme jenom nástin těch sekvencí, často inspirovaných
00:40:57 Často spolu soupeřili sousedé z okolních vesnic.
00:41:23 A vyšel z toho cyklus surrealistických obrazů.
00:41:43 Byli skutečně tam, protože to byl jejich film.
00:43:16 George napsal tu písničku, protože v Americe bydlel
00:43:21 Mě vždycky zajímaly kamery a různé čočky.
00:43:31 A tehdy, díky některým chemickým látkám,
00:44:06 Zdálo se jen přirozené, že chtěli vytvořit něco,
00:44:22 Nebyl to film, bylo to něco dalšího.
00:45:04 Nakonec jsem napsal tu snovou část se silnou dámou a s těmi špagetami.
00:45:33 -Pamatuju si, jak jsem sledoval Johna na zkouškách.
00:46:38 -Má to jít dovnitř, Jessie, ne ven.
00:46:45 Už potřetí tenhle týden.
00:46:49 -Proboha Jessie, posaď se.
00:46:55 Stačí vzpomenout na Buňuela.
00:46:58 Všichni byli v šoku, když sledovali ty jeho záběry
00:47:07 Pamatuju si, jak to bylo podivné.
00:47:23 Rozhodně nechci přirovnávat Magical Mystery Tour
00:48:02 -Dámy a pánové, až autobus zastaví, pánové mohou následovat
00:48:16 Najednou se ocitnete ve striptýzovém klubu.
00:48:31 No tak, kde jsou?
00:48:34 Pamatuju si Viva, že byl tak trochu namíchnutý,
00:48:43 Viv z toho rozhodně neměl radost, ale udělal to.
00:49:05 Rozuměli jsme si s nimi, protože to byli rošťáci
00:49:29 A když je vám kolem dvaceti, tak se vám to líbí.
00:50:07 Neměli jsme ponětí, jak ten film bude vypadat.
00:50:54 Ale třeba mého tátu to mohlo docela vyděsit.
00:51:33 Film nás nadchnul a zdál se nám příliš krátký.
00:51:54 Tento i další momenty byly inteligentně zdůrazněny
00:52:11 Obávám se ale, že už žádný takový film nenatočí.
00:52:51 Bylo to mnohem jemnější, protože Anglie je prostě
00:53:00 Angličané reagují a mění se jiným způsobem,
00:53:47 Ty obrazy vytvářeli bez počítačové animace.
00:53:57 Samozřejmě, důraz na profesionalitu a dokonalost se vrátil jako pomsta.
00:54:35 Je to okouzlující vyznání, v tom pozitivním smyslu slova.
00:55:15 Jo, Your Mother Should Know, a naši tanečníci, skvělý.
00:55:26 Nevím, jestli jsme to dělali my nebo ne.
00:55:48 Můžete si všimnout, že v některých okamžicích
Po mimořádném úspěchu stylotvorného alba Sgt. Peppers Lonely Hearts Club Band skupina The Beatles v roce 1967 natočila Magical Mystery Tour, snový výlet s pěknými písničkami. Film tehdy v premiéře na Vánoce v BBC a v celé Británii vyvolal poprask, protože veřejnost většinou nepřijala jeho psychedelickou atmosféru. Hodinu před stejnojmenným, čerstvě remastrovaným filmem, ČT uvádí nový hodinový britský dokument, sestavený z aktuálních rozhovorů s význačnými individualitami: Paul McCartney, Ringo Starr, Peter Fonda. David Frost, Terry Gilliam, Martin Scorsese, Paul Merton, Neil Innes; z archivu zde promluví: John Lennon, George Harrison, Barry Miles a další. (Režie Francis Hanly, Jonathan Clyde).