Nejúčinnější kulomety, nejlepší tanky, ale také nejdokonalejší přilby. Americký dokument
00:00:08 Jsem Kelly Perdew, absolvent West Pointu.
00:00:11 Provedu vás od montážní linky až do první linie.
00:00:15 Vítejte v GI Factory.
00:00:17 Bezva!
00:00:22 Mým úkolem je vzít vás do vojenských továren,
00:00:26 abyste na vlastní oči viděli, jak vzniká bojová výzbroj.
00:00:33 V této epizodě se podíváme do Ohia do továrny,
00:00:37 kde vznikl slavný M1 Abrams.
00:00:41 Tank, který se za pár měsíců promění v hrozivý bojový stroj.
00:00:48 Pojedeme do Pensylvánie,
00:00:51 kde se ručně vyrábí helmy, které používají vojáci v bojích.
00:00:55 Netušil jsem, jak je složité vyrobit tento technický zázrak.
00:01:00 Dále zavítáme do továrny, kde se vyrábí M 134D,
00:01:04 kulomet typu Gatling, známý spíše jako Minigun.
00:01:08 Byl to jedinečný zážitek, když jsem se poprvé dotkl spouště.
00:01:13 Tak to všechno nás čeká, nejlepší vojenské továrny.
00:01:18 Nejvýznamnější továrny americké armády.
00:01:23 (HUDBA, MOTORY)
00:01:27 Tohle by mohla být nejhrozivější zbraň na světě.
00:01:31 Nic nemůže překonat její palebnou sílu.
00:01:37 Je hrozivě přesná.
00:01:40 Dokáže v nepříteli vyvolat obrovský strach.
00:01:46 Toto je M1 Abrams, nejlepší tank na světě.
00:01:53 Vítejte v Limě v Ohiu.
00:01:55 Možná jste to ještě neslyšeli, ale vyrábí se tady,
00:01:59 v Joint Systems Manufacturing Center.
00:02:02 Pracovitý tým zde vyrábí mohutný tank zvaný Abrams.
00:02:06 Za mnou vidíte rozsáhlé haly o rozloze asi 9 hektarů.
00:02:10 Pojďme se podívat, jak se vyrábějí.
00:02:13 (HUDBA)
00:02:16 Mezi výrobci obrněných strojů
00:02:18 zaujímá General Dynamics Land Systems v Limě v Ohiu
00:02:22 od roku 1980 přední místo.
00:02:27 Dnes však místo výroby nových strojů,
00:02:30 renovují tanky, které už sloužily v bitvách.
00:02:35 Vše začíná venku na kolejích.
00:02:38 Čekají tam rezavé trupy připravené k proměně.
00:02:42 V podstatě se tu chystají na plnění dalších povinností.
00:02:50 Celou touto přeměnou mě provede Denny Glenn.
00:02:53 Co je to tady za námi?
00:02:56 Jsou tu vagóny plné trupů M1 z armádních skladů.
00:03:00 Takže je sem dopravujete z celé země po železnici?
00:03:05 Přivážejí se sem z celého světa.
00:03:08 Tady trupy přijímáme, složíme je a začneme na nich pracovat.
00:03:13 Generál Abrams vždy prosazoval, aby konstrukce tanku
00:03:17 byla maximálně odolná a vydržela v boji.
00:03:20 Takže mají šrámy z bojů,
00:03:22 jsou opotřebené a vy je tady dáte zase do kupy.
00:03:26 Jako kdyby byly nové, jako by právě sjely z pásu.
00:03:31 V celé továrně to žije.
00:03:37 760 zaměstnanců pracuje na ploše velké jako 30 fotbalových hřišť.
00:03:44 Obrovské jeřáby vyzvedají rezavé trupy
00:03:48 a jakoby bez námahy je přemísťují.
00:03:52 (HUDBA)
00:03:57 Je práce jeřábníka Edwarda Downelyho tak zábavná, jak se zdá?
00:04:02 I když to vypadá jako zábava, musím být hodně opatrný.
00:04:06 Vypadá to zábavně, ale je to práce, jde o těžké věci.
00:04:10 Musím být opatrný.
00:04:14 Brzy leží trup na zemi a kolem létají jiskry.
00:04:17 Dělníci trupy řežou a převařují. Připravují je na následnou proměnu.
00:04:27 Některé plechovky, jak jim říkají, jsou i 20 let staré.
00:04:31 Ale za 90 dnů budou jako zbrusu nové.
00:04:38 Modernizaci zastaralých Abramsů provádějí kovodělníci.
00:04:43 Řekl bych, že mají zlaté ručičky.
00:04:46 (HUDBA)
00:04:49 Nové díly jsou často vyráběny z titanu, který je lehký,
00:04:53 odolný a nepodléhá korozi. Ale jak opracovat takový materiál?
00:04:58 K tomu jsou potřeba speciální stroje a granátová drť.
00:05:05 Kelly, tady řežeme titanové desky.
00:05:09 Do vodního paprsku je přidáván tento materiál,
00:05:13 takže prořízne i titan.
00:05:16 Tento stůl má pětiosou hlavu s dvojitým paprskem.
00:05:20 Je to voda a vidím létat jiskry!
00:05:23 Ty způsobuje dopad granátu na titanové části.
00:05:26 Takže částečky granátu jsou strhávány vodou.
00:05:30 Jaký je tlak vody?
00:05:32 Je to asi 450 megapascalů a vychází z velmi malé trysky.
00:05:35 Grand Canyon vznikl díky vodní erozi,
00:05:39 vy tady vlastně jen urychlujete čas.
00:05:42 Tady za nás pracuje voda. Úžasná technologie.
00:05:48 Části, které se nebudou měnit, opravují svářeči.
00:05:56 Ta kovová fólie...
00:05:58 Mistr svářečů, Gerry Bayshor, mi dává lekci sváření obloukem.
00:06:02 Ruce! Bezva!
00:06:04 Jo, a dívejte se přes tu helmu. Dobře, skvělý.Bezva, můžeme?Ano.
00:06:08 Takže jdeme na to.
00:06:11 Pokuste se sledovat spáru.
00:06:19 Sledovat spáru, pravidelnou strukturu a hladký povrch.
00:06:24 Bezva, musíte to držet a celou dobu mít zapnuté.
00:06:28 Takže připraven?Ano. Jdeme na to.
00:06:36 Vypadá to dobře, dobře, pomaleji.
00:06:42 Dobrý, až budete na konci, vypněte to.
00:06:45 Myslím, že to bylo tak za 5, toto je Gerryho svár.
00:06:48 Rovnoměrně provařené, stejná tloušťka po celé délce
00:06:52 až tam, kde jsem začal já.
00:06:54 Myslím, že říkal, že se z toho může stát ementál,
00:06:58 pokud nedáváte pozor na ten drát, co z toho leze.
00:07:01 Gerry je jasně mistrem svého oboru, já jen učeň.
00:07:09 Nelze mluvit o Abramsovi a vynechat jeho 120milimetrové dělo.
00:07:14 Dokáže prorazit 3metrovou betonovou zeď.
00:07:23 Tady máme hlaveň.
00:07:25 Funkční část zbraně.
00:07:30 Děla se vyrábějí ve Watervliet Arsenal na severu New Yorku.
00:07:37 S chirurgickou přesností je zvedají a zasouvají na své místo.
00:07:46 Hlaveň je na místě, ale nenabitá.
00:07:53 Teď tam vložíme vnitřnosti.
00:07:57 To je turbína Honeywell AGT 1500.
00:08:01 Říkáte tomu pohon nebo motor?
00:08:04 Je to pohonná jednotka. Dobře.
00:08:07 Jedná se o turbínový motor o síle 1500 koní,
00:08:10 s převodovkou a náhonem na kola a funguje na letecký petrolej.
00:08:15 Tohle není pístový motor, to je proudový motor,
00:08:19 jako je běžně v letadlech, spaluje i stejné palivo, JP-8.
00:08:26 V případě potřeby lze použít i benzín nebo naftu.
00:08:30 Jaký má zhruba výkon? Dostatečně velký,
00:08:33 aby se 70tunový tank dostal
00:08:36 z 0 na 32 kilometrů v hodině za 6,5 sekundy.To je úžasné.
00:08:42 Tělo je hotové, vnitřnosti jsou na místě a teď mozek, věž.
00:08:48 Přišli jsme včas, právě jednu připevňují.
00:08:52 Je to obtížné a náročné a nechci o to přijít.
00:08:57 Uvnitř té 22tunové mozkovny najdeme počítače, obrazovky,
00:09:02 ciferníky, měřiče a sedačky pro velitele, nabíječe a střelce.
00:09:08 Řidič sedí úplně dole.
00:09:12 Tyhle věci vyžadují opatrné zacházení,
00:09:15 a tak máme příležitost vidět bezchybnou týmovou práci.
00:09:20 Tak je tomu ostatně v celé továrně. To si zaslouží pořádnou pochvalu.
00:09:25 Skvělá práce, chlapi! Moc díky!
00:09:28 Dále uvidíte.
00:09:30 Žádný tank neopustí Ohio, dokud není otestován.
00:09:35 A jedeme do Fort Knox, uvidíme, k čemu byly tyto stroje stvořeny.
00:09:42 GI Factory pokračuje.
00:09:48 Tady v General Dynamics v Limě v Ohiu dochází k úchvatné proměně.
00:09:53 Rezavé a otlučené se mění na nejlepší tanky své doby.
00:09:59 Na M1A1 a M1A2 Abrams.
00:10:06 Ještě nás čekají důležité úkony.
00:10:09 Prvním z nich je povrchová úprava.
00:10:12 Po všech těch vylepšeních, úpravách a montážích je čas,
00:10:16 aby dostaly nový vzhled. Právě jsme prošli procesem,
00:10:20 kdy se otryskáním dostává z tanků rez a stará barva.
00:10:24 Teď už je možné nanést první vrstvu základní barvy.
00:10:28 V následujícím kroku
00:10:30 budou tanky natřeny zelenou a světle hnědou barvou.
00:10:35 Tato barva byla vyvinuta právě pro tanky.
00:10:38 Je to speciální barva,
00:10:41 která vytváří chemický odolný nátěr.
00:10:45 Je odolná jako samotný tank.
00:10:52 NEBEZPEČÍ.
00:10:55 Z rezavého tanku se stal skutečně moderní bitevní stroj.
00:10:59 Je mnohem silnější a výkonnější,
00:11:02 než si kdysi generál Abrams dokázal představit.
00:11:07 V následujícím kroku se seřizuje zaměření hlavně.
00:11:11 Balistický systém děla musí být přesně nastaven.
00:11:16 Zbraň musí zamířit přesně tam, kam se střelec dívá.
00:11:20 A tohle má na starosti Gregory Gabolis.
00:11:24 Takže, Gregu, sedíme si tady nahoře na věži
00:11:28 a vy se chystáte zjistit, jestli tento tank může do bitvy.
00:11:33 Jak dlouho to vlastně trvá, než je dělo seřízeno,
00:11:37 aby se trefilo přesně na cíl? No, trvá to skoro celý den,
00:11:41 než se provedou veškerá seřízení a popřípadě následné úpravy.
00:11:45 Ano, celý den.
00:11:47 Ale musí to dělat dva chlapi, pracujeme v týmu.
00:11:51 Zkušební terč s elektronickými senzory musí být zaměřen za pohybu.
00:11:57 Dvoučlenný tým podrobí hlaveň tvrdému testu.
00:12:01 Takže, referenční bod.
00:12:06 Připraven, označit, jedu!
00:12:11 V pořádku, je tam.
00:12:15 Je to důležitá práce a Greg to dobře ví.
00:12:18 Všichni si tady uvědomujeme, že naše práce má vliv
00:12:21 na průběh bojů, a tak pracujeme, jak nejlépe umíme,
00:12:25 a jsme opravdu pyšní na kvalitu těchto tanků.
00:12:28 Posíláme je do světa a víme, že když je někdo ochoten jít
00:12:31 na frontu a dát všanc svůj život, musíme odvést precizní práci.
00:12:35 Díky, Gregu, za vaše slova. Já děkuju.
00:12:38 Naše rekonstrukce tanku je téměř u konce.
00:12:42 Během 3 měsíců vracejí tyto stroje zpět do života.
00:12:46 Ale neodjedou odtud, dokud neprojedou testovací dráhu.
00:12:54 A já si sednu za dělo.
00:12:58 Dráha je dlouhá 3 kilometry
00:13:01 a tank má pro svou práci dost prostoru.
00:13:05 Nechme ho, ať se předvede.
00:13:17 Hlaveň je ovládaná počítačem a tak i když tank projíždí zatáčky
00:13:22 nebo jede po drsné cestě, dokáže při plné rychlosti
00:13:27 zasáhnout cíl velikosti talířku na vzdálenost 2,5 kilometru.
00:13:32 64 kilometrů za hodinu a zastaví na 10 metrech.
00:13:36 Dokáže to vaše auto?
00:13:39 Dráha je pěkně rovná, ale co kdyby jel do hor?
00:13:43 Hele, tady máme 60stupňový svah. Jdeme na to!
00:13:47 Každý ze dvou pásů tanku rozvinutý měří 15 metrů.
00:13:52 (HUDBA)
00:14:11 Teď nám řidič ukáže, co umí.
00:14:15 Říkají tomu kolébat mimi.
00:14:20 Jejda!
00:14:24 Podívejte, střelec zafixoval dělo na naši kameru.
00:14:29 Je jedno, co řidič provádí, hlaveň stále míří na cíl.
00:14:36 Vím, co si myslíte. Je čas odpálit pár střel.
00:14:40 To v továrně samozřejmě nejde a tak se projedeme po okolí.
00:14:44 Vítejte ve Fort Knox v Kentucky v domově obrněných vozidel.
00:14:49 Když teď řeknu Fort Knox, pravděpodobně se vám vybaví
00:14:53 dlouhé zlaté tyče amerického pokladu, uloženého v zemi.
00:14:57 Možná je to pravda, ale my jsme tu kvůli něčemu jinému.
00:15:01 Tímto cvičištěm procházejí všechny tanky americké armády.
00:15:06 Zjišťuje se, jak fungují, střílí, a co všechno vydrží.
00:15:12 Je to hlučná a špinavá práce, ale zdá se, že se jim líbí.
00:15:21 Být tankánem znamená vyjet si s tankem ven,
00:15:25 celý ho zablátit, brázdit krajinou,
00:15:28 ale jste alespoň na vzduchu, je to zábava.
00:15:31 Je to síla, nic se tomu nevyrovná.
00:15:33 Jsme placeni za to, že něco vyhodíme do vzduchu.
00:15:36 A samozřejmě holky na to jedou.
00:15:43 Jsme na místě nazývaném Saint Wiff.
00:15:47 Jak vidíte přímo za mnou, vlaje tu rudá vlajka,
00:15:50 to znamená ostré střelby. Tak si zkusíme něco vypálit.
00:15:54 Měsíčně tu dopadne 2000 střel.
00:16:02 Kéž byste tu mohli být, výbuch cítíte v celém těle.
00:16:08 Náboj přijde na 1200 babek, takže to ucítí i vaše peněženka.
00:16:16 Zde jsou přesné kopie nábojů, kterými se střílí.
00:16:21 Toto je náboj Sabot a toto náboj Heat.
00:16:25 Náboj Sabot je průbojný, má wolframové jádro
00:16:28 a projde vším, do čeho narazí.
00:16:31 Náboj Heat při nárazu exploduje, zažehne oheň a vše roztaví.
00:16:36 A to je on a tady je další.
00:16:40 Wolfram, střela Sabot a střela Heat.
00:16:46 Ročně vyjede z Fort Knox 2000 obrněnců.
00:16:55 Za stejnou dobu v General Dynamics obnoví 120 těchto krasavců.
00:17:03 Toto je poslední krok před expedicí tanků.
00:17:07 Chlapci kontrolují moment utažení pásů.A co to znamená?
00:17:11 Znamená to, že provádějí zkoušku bezpečnosti, kontrolují,
00:17:15 jestli jsou jednotlivé články řádně spojeny a šrouby utaženy.
00:17:19 Že pásy dobře drží. Přesně tak.
00:17:21 Je to jeden z posledních kroků před naložením tanků na vagony.
00:17:25 Až bude hotov, zbývá je už jen odeslat armádě.
00:17:29 Denny, byl jste skvělý průvodce. Díky!
00:17:36 Po železnici je sem přivážejí rezavé
00:17:39 a odtud vyjíždějí plně funkční tanky s nulou na tachometru,
00:17:43 připravené sloužit americké armádě.
00:17:47 Děkujeme General Dynamics v Limě v Ohiu za skvělou práci.
00:17:51 (HUDBA)
00:17:55 Následuje nutná výbava vojáků.
00:17:59 Tedy to, co má každý voják na hlavě.
00:18:02 A jak se to vyrábí?
00:18:08 A také uvidíme respekt budící Minigun.
00:18:12 Kulomet, který vystřelí 3000 ran za minutu.
00:18:17 Uvidíte na GI Factory.
00:18:21 Jsme ve Scrantonu v Pensylvánii. Omrzlé ruce a nosy.
00:18:26 Ski areál, ale ne dnes. Teď máme jinou sezonu.
00:18:30 Jsme v klidné obytné čtvrti. A co si myslíte, že tu najdeme?
00:18:35 Továrnu, která vyrábí jednu ze součástí vojenské výstroje.
00:18:39 Již tisíce let vojáci nosí přilby.
00:18:44 Vítejte v Armor Holdings.
00:19:03 Dříve měli vojáci přilby,
00:19:06 které nebyly příjemné a nechránily je.
00:19:09 Byly z tenkého kovu
00:19:12 a zastavily maximálně pomalu letící projektil či malou střepinu.
00:19:17 Nová generace přileb je lehčí.
00:19:20 Váží jen přes kilo, ale poskytuje vyšší ochranu než dřív.
00:19:26 Pohodlně se nosí,
00:19:28 využívá nejnovější technologie a má pevnější konstrukci.
00:19:33 Dnešní přilby, to je úplně o něčem jiném.
00:19:37 A důvod? Základním materiálem je tkanina.
00:19:41 Armor Holdings ve Scrantonu v Pensylvánii začíná s kevlarem,
00:19:46 nejznámějším typem polyamidu, je to super pevná tkanina.
00:19:50 Bill Trainor, ředitel továrny nás provede úžasnou proměnou.
00:19:57 Tkaná textilie je napuštěná pryskyřicí,
00:20:01 což za tepla umožňuje její tvarování pod tlakem.
00:20:09 Počítačem řízený stříhací stroj odkrajuje přesné tvary,
00:20:13 jedinečné pro každý model a velikost.
00:20:17 Dnes se tu vyrábí zdokonalená bojová přilba, nazvaná Válečník.
00:20:22 Tímto strojem právě teď stříháme 20 vrstev této látky.Páni!
00:20:27 Vzory jsou naprogramované do počítače a ten řídí pohyb nože.
00:20:33 Je jedno, jak moderní máte technologie.
00:20:36 Stejně vždy potřebujete lidské ruce,
00:20:40 které odebírají látku z linky.
00:20:43 Bill dal ustřižené kousky stranou, abychom viděli,
00:20:46 kolik kousků potřebujeme, aby z nich vznikla přilba.
00:20:50 Kelly, věřte nebo ne, z těchto kousků vznikne 20 přileb.
00:20:54 Naše přilba se skládá ze 130 těchto kousků.130?Ano.Páni!
00:21:01 A trvá zhruba 2 dny, než je celý proces u konce.
00:21:08 Veškeré okraje musejí být zbaveny vyčnívajících nití,
00:21:12 což mi připomíná draní peří. Na co jsou tyto chomáčky?
00:21:17 Těm chomáčkům tady říkáme klíč k funkčnosti přilby.
00:21:21 Je to vlákno, které je extrémně odolné.
00:21:25 Dosahuje hodnot, které potřebujeme k dobrému fungování přilby.
00:21:34 Zastavuje střely, chrání životy a udržuje vojáky v bezpečí!
00:21:39 Kvůli tomu to tu je.
00:21:41 Chlopně, jak se jim tu říká,
00:21:45 jsou při 150 stupních stlačovány, a spojovány do větších celků.
00:21:51 Postupně se ze skládačky stane bojová přilba.
00:21:57 Dalším úkolem je přesně sešít všechny části dohromady
00:22:02 a vytvořit tak jakousi rozetu.
00:22:07 Hotové rozety jsou předány stroji k prvnímu formování.
00:22:13 Více než 30 vrstev je poskládáno na sebe.
00:22:17 Správné množství vrstev dodává přilbě schopnost zastavovat střely.
00:22:24 Původní přilby střely odkláněly.
00:22:28 Ty současné je zachycují.
00:22:30 Kinetická energie je vstřebána
00:22:33 a přenesena do mnoha vrstev, což zmenší náraz.
00:22:37 Spoje jsou ošetřeny zkapalněnou pryskyřicí,
00:22:41 aby se zajistila pevnost vrstev,
00:22:44 a ty jsou spojeny zahřátím na 180 stupňů.
00:22:49 Když se objeví rozeta, začíná to vypadat jako přilba.
00:22:54 Asi si myslíte, že vypadá jako květináč.
00:22:58 Teď nastává proces tvarování. Co během toho tvarování děláte?
00:23:03 Tady se odehrává předběžné tvarování.
00:23:06 Jednotlivé vrstvy se zpevňují za vysokého tlaku a teploty.
00:23:12 Takže, vy vezmete artyčok, jako třeba tenhle,
00:23:15 a uděláte z něho skutečnou přilbu?
00:23:19 Ano, tady nám vznikne hotová skořepina.
00:23:25 Tato skořepina je na 20 minut umístěna do formy horké 350 stupňů.
00:23:32 Je to úžasný stroj. Připomíná mi jednu vychytávku,
00:23:37 co vymyslel hlavička Darth Vader ve Hvězdných válkách.
00:23:42 Během několika hodin se vrstvy tkaniny promění v tvrdou skořápku.
00:23:48 Tohle všechno bylo nutné, teď přijde malé vylepšení.
00:23:53 Zeptal jsem se Freda Sweeneyho, na co myslí při obsluze stroje.
00:23:57 Myslím, že má práce je důležitá, zachraňuje životy.
00:24:01 Byl jsem v armádě a vím, co to je, nosit něco těžšího než je tohle.
00:24:06 Tahle přilba je lehčí a lépe chrání.
00:24:09 Je to důležitá práce a jsem rád, že ji dělám.
00:24:12 Naše zdokonalená bojová přilba.
00:24:15 Tady v Armor Holdings vznikla na základě 30letých zkušeností.
00:24:19 Spojili jsme náš výzkum s novými technologickými postupy,
00:24:23 s technicky vyspělým materiálem, a nezapomněli jsme ani na design.
00:24:27 Výsledkem je, že dokážeme vyrobit příjemně lehkou a účinnou přilbu.
00:24:31 Nechtěl bych se vychloubat, ale řekl bych,
00:24:34 že je to nejlepší přilba na světě.
00:24:37 Za chvilku provedeme poslední úpravy vojenské přilby.
00:24:42 Podíváme se, jak obstojí v testech.
00:24:44 Vystřelte!
00:24:47 A později vrtulníky, kulomety a já.
00:24:50 Navštívím tajnou továrnu na Miniguny a střelnici.
00:24:58 GI Factory bude pokračovat.
00:25:03 Toto je pensylvánská továrna.
00:25:06 Moderní přilby se tu vyrábějí z vrstev tkaniny kevlaru
00:25:10 spojených dohromady teplem a tlakem.
00:25:19 Do přilby se vyvrtávají otvory na připevnění řemínku,
00:25:23 který bude přidělán na konci linky,
00:25:26 a na noční vidění, které lze připevnit až v terénu.
00:25:30 I přes velmi pečlivou práci je třeba přilbu ještě dočistit.
00:25:34 Ty hrubé okraje jsou nebezpečné a musí být odstraněny.
00:25:37 Tady se k přilbě připevňují gumové okraje
00:25:40 a já čekám na Chrise, který tahle kouzla umí.
00:25:44 Chrisi, co právě teď děláte?
00:25:47 Aplikuju aktivátor, který urychluje tuhnutí lepidla.
00:25:51 Lepidlo drží gumový okraj přilby.
00:25:55 Vidím, že jste odborník, jak dlouho trvá dokončit přilbu?
00:25:59 Přibližně 3 minuty.
00:26:03 Je šance, že bych to zvládl pod 5 minut?Zkuste to.
00:26:11 Podtlak drží přilbu pevně na místě a tak používám obě ruce.Správně.
00:26:16 Může to vypadat jednoduše, ale Bill mi říkal, že ze všeho,
00:26:20 co tu dělají, vyžaduje tato práce největší zručnost.
00:26:25 Už chápu, proč jste to otevřel víc než já.
00:26:28 Dobře, budeme tady do večera, dokud to nedokončím.
00:26:31 (HUDBA)
00:26:36 I přesto, že jsem to dělal dlouho, není výsledek vyhovující.
00:26:42 Tak víte co? Vojáci čekají a vy máte výpověď.
00:26:46 Tak to vám nezapomenu! Moc díky, Chrisi.
00:26:50 Kellyho práce by neprošla kontrolou kvality.
00:26:54 Nebojte, vojáci, opravím to! Tento krok je velmi důležitý,
00:26:59 protože ostrý okraj by mohl vojáka pořezat.
00:27:03 Guma je porézní a saje vlhkost.
00:27:07 Guma také chrání před deštěm a sněhem.
00:27:11 Také je ochranou před opotřebením, proto tuto práci dělají profíci.
00:27:17 Další ochranu přilbě dodává barva.
00:27:21 Takže, Bille, co je to za barvu? Stejná, kterou natírám dům?
00:27:24 Ne tak docela, toto je velmi odolná dvousložková barva,
00:27:28 která se musí navíc ještě vytvrdit.
00:27:31 A navíc se do barvy přimíchávají skořápky vlašáků,
00:27:35 aby jí dodaly strukturu.
00:27:39 Všechny armádní přilby jsou natírány touto barvou
00:27:43 se zvláštním názvem, listová zeleň 504.
00:27:47 V terénu bude samozřejmě schovaná pod maskovací síťkou.
00:27:55 První vrstva schne 4 hodiny, druhá 24 hodin.
00:27:59 Můžeme vidět zajímavější věci než zasychání barvy, pojďme.
00:28:05 Pokud vám přilba nesedí, nemůžete dobře bojovat.
00:28:09 Tady máme přídavný retenční systém, což je název pro podbradník.
00:28:14 Příjemné a spolehlivé zapnutí podporují jemné pěnové polštářky,
00:28:19 díky nim nám přilba pěkně padne.
00:28:23 Už víme, jak se přilby vyrábějí, ale jak si povedou v boji?
00:28:27 Kelly, tady provádíme balistické testování.
00:28:31 Matthew se připravuje ke střelbě. Kvůli vládním zakázkám
00:28:35 musí každá přilba projít mnoha výstupními kontrolami.
00:28:40 Hodně společností se obává vládních kontrol.
00:28:44 To ne, už máme za sebou mnohem víc než 150 000 testů
00:28:47 bez jediného selhání. Páni!
00:28:51 Připraveno. Bezva, dej to do komory.
00:28:54 Ve chvíli dopadu na přilbu
00:28:57 střela poletí rychlostí téměř 2000 kilometrů za hodinu.
00:29:04 Rychlost ukazují senzory na této obrazovce.
00:29:07 Výsledek testu se nahraje sem.
00:29:10 Zaznamenává se velikost projektilu, který je z kalené nerez oceli,
00:29:14 střelný prach a rychlost, kterou se střela pohybuje.
00:29:19 Právě teď Matt kontroluje,
00:29:21 jestli jsou splněny všechny potřebné bezpečnostní předpisy.
00:29:26 Máme tu dvojité zamčené dveře.
00:29:29 Všechna kontrolní světla jsou v pořádku, takže střílí.
00:29:34 Střílím!
00:29:38 Tak se pojďme podívat, jestli bychom vládní požadavky.Pojďme.
00:29:46 Takže, Seane, nastává okamžik pravdy.
00:29:50 Podíváme se, jak přilba obstála. Takže sem dopadla střela?
00:29:53 Střela dopadla sem? Ano, přesně tak.Co cítíme uvnitř?
00:29:56 Nezdá se, že by něco proniklo. Vysvětlete mi vědecky, co se stalo.
00:30:00 Ano, máte pravdu. Projektil dopadl na přilbu vepředu
00:30:04 a přilba se zachovala přesně, jak jsme předpokládali.
00:30:08 Došlo k minimální deformaci a přilbou nic neprošlo.
00:30:11 Jak tak počítám, 150 000 + 1. Přesně tak.
00:30:15 Gratuluji vám. Moc děkuji.
00:30:18 Během 48 hodin se z poddajné tkaniny stane spolehlivá přilba.
00:30:22 Spojením elegantního designu a pilné práce
00:30:27 vznikla moderní přilba.
00:30:30 A za chvíli uvidíme zbraň, která má v boji poslední slovo.
00:30:35 A já si vyzkouším, jaké to je střílet.
00:30:40 GI Factory pokračuje.
00:30:45 Toto je kulomet M 134 D, typu Gatling.
00:30:49 Jediná obranná zbraň s tak malým kalibrem.
00:30:53 Říkáme jí Minigun.
00:30:57 Je to šestihlavňový elektricky poháněný kulomet,
00:31:01 který vystřelí 3000x za minutu.
00:31:06 Říká se mu zarážeč vojů, a vy uvidíte proč.
00:31:11 A teď se půjdeme podívat, jak se tato zbraň vyrábí a testuje.
00:31:16 Z bezpečnostních důvodů vám nemohu poskytnout některé informace,
00:31:21 jako například, kde se tato továrna nachází.
00:31:25 Ale můžu vám prozradit, že se nacházíme na jihozápadě USA
00:31:29 a továrna je odtud asi 2 hodiny jízdy autem.
00:31:32 Ale vrtulníkem je to asi 30 minut, tak se pojďme podívat.
00:31:36 (HUDBA)
00:31:45 Všichni naši dodavatelé jsou místní.
00:31:49 Setkal jsem se se zakladatelem společnosti,
00:31:52 kterému budeme říkat pan Smith.
00:31:56 Musíte se smířit s jeho zády, protože víc vám nemůžeme ukázat.
00:32:00 Vždycky jste si přál kompletovat kulomety?
00:32:02 Vždycky jsem chtěl něco vytvořit. Líbilo se mi vymýšlet nové věci.
00:32:07 A víte, obrábění a vrtání a frézování bylo mým koníčkem.
00:32:11 Ale nikdy mě nenapadlo, že bych mohl vyrábět zbraň,
00:32:14 která by byla zcela zásadní pro ozbrojené síly.
00:32:17 A jak se to přihodilo, jak jste ji začal vyrábět?
00:32:21 Měl jsem sbírku kulometů, se kterými jsem si hrál.
00:32:24 Znal jsem produkční společnost z Anglie a ti chtěli,
00:32:28 ať jím půjčím kulomet do Corvetty Sport.
00:32:31 Produkční společností myslíte něco jako Hollywood?
00:32:34 Přesně, byla to noční můra, bylo těžké zajistit,
00:32:37 aby ta zbraň fungovala a aby zůstala v provozu.
00:32:40 Když jsem se vrátil domů a podíval se na tu zbraň,
00:32:43 řekl jsem si, to musí jít vyrobit líp.
00:32:46 Zdokonalit Minigun se nám podařilo díky testování.
00:32:49 Byl to jeden test za druhým.
00:32:52 Vzali zbraň vyrobenou v GEN Browning.
00:32:55 Věnovali spoustu času testování. Hodně jsme tu zbraň vylepšili,
00:33:00 ale dělali jsme to s podporou velkých společností.
00:33:05 Tato továrna je jediným výrobcem M 134D Minigun.
00:33:10 Jde o citlivou záležitost. Kvůli bezpečnosti zaměstnanců
00:33:15 jsme byli požádáni, abychom neukazovali jejich tváře.
00:33:19 První tvář, kterou vám ukážu, je šéf bezpečnosti a maskot.
00:33:26 Teď se podíváme, jak se kompletuje Minigun.
00:33:30 Jako první je na lince rotor, považovaný za jádro Minigunu.
00:33:34 Když kulomet střílí,
00:33:37 motor pohání hnací ozubené kolo v přední části rotoru.
00:33:41 Ten otáčí sestavou 6 postupně střílejících hlavní.
00:33:47 Pan Smith mi ukázal celý způsob montáže.
00:33:50 Montér si vezme rotor a nasadí na ten rotor kryt.
00:33:55 Tím je hlavní část zbraně sestavena.
00:34:01 Následuje volnoběžka.
00:34:05 U závodních aut umožňuje bezpečný dojezd po zadření motoru.
00:34:10 Tady má podobnou funkci. Smyslem volnoběžky je zajistit,
00:34:15 aby byly všechny hlavně prázdné, jakmile střelec uvolní spoušť.
00:34:20 Stisknete spoušť a kulky začnou střílet,
00:34:24 uvolníte spoušť a dalších 5 kulek zůstane ve frontě.
00:34:28 Ty je třeba vystřílet, aby byla zbraň bezpečná.
00:34:31 Trvá zhruba půl sekundy, než se zastaví.
00:34:34 Další součásti říkáme yogh.
00:34:37 Je to součást montážního systému, který umožňuje instalaci zbraně
00:34:41 do různých typů a druhů dopravních prostředků.
00:34:45 Obvykle se Minigun umisťuje
00:34:47 do vrtulníků Hueys, Black Hawks a Chinooks.
00:34:51 Lze jej připevnit i na loď a do terénních vozů.
00:34:56 Následuje montáž elektromotoru.
00:34:59 U běžných zbraní je nabíjení a vyhazování nábojnic
00:35:03 poháněno energií vznikající při výstřelu.
00:35:06 Minigun však potřebuje zdroj elektrické energie.
00:35:15 Toto je speciální podavač nábojů.
00:35:18 Je to vychytávka, která odebírá náboj z pásu a vkládá ho do hlavně.
00:35:23 Tato vychytávka byla vymyšlena také v této továrně.
00:35:27 Můžete mi k tomu něco říct?
00:35:30 Tento podavač byl od začátku zdrojem problémů.
00:35:33 Když došlo k jeho ucpání, bylo to vždycky tady.
00:35:37 A hodně často ho to poškodilo.
00:35:40 I když jste jej uvolnili, trvalo to skoro 30 minut,
00:35:44 zbraň stejně nefungovala, protože podavač byl poškozen.
00:35:49 Všiml jsem si, že když došlo k ucpání, bylo to zde.
00:35:53 Tady u toho není možnost to opravit.
00:35:57 Je třeba vzít nářadí a celé to rozebrat.
00:36:01 Pokud dojde k ucpání tady u toho, prostě to otevřete.
00:36:06 Vyjmete zaseknutý náboj, dáte tam nové náboje,
00:36:10 zavřete a zase můžete začít střílet.
00:36:14 Jak vyzrát na prokletý podavač? Místo jednoho unášecího čepu
00:36:19 použili do sebe zapadající zuby, takže nemůže dojít k prokluzu.
00:36:25 K zaseknutí dojde už jen zřídka.
00:36:34 Poslyšte, tahle věc funguje!
00:36:37 Pan Smith se svým týmem
00:36:40 už protáhl novým podavačem přes 4 miliony nábojů
00:36:44 a ani jeden se nevzpříčil.
00:36:47 A tady máme hlaveň, 6 hlavní. Jednoduše se zaklapnou na místo.
00:36:57 Na druhém konci jsou spojeny kompenzátorem zpětného rázu.
00:37:03 Tyhle zbraně jsou připraveny na cestu za zákazníky.
00:37:08 Nemůžu vám říct, kdo je objednal, nebo kam směřují.
00:37:12 Používají však výrazy jako pískoviště a podobně.
00:37:16 Tady zůstanou asi týden.
00:37:20 Za chvíli nás Huey vezme do vzduchu a uvidíme Minigun v akci.
00:37:24 Až skončíme, tak z těchto aut nic nezůstane.
00:37:30 GI Factory pokračuje.
00:37:35 Celé ráno jsme strávili v utajené továrně na neznámém místě
00:37:40 a naučili se kompletovat M 134D Minigun.
00:37:44 Teď si chci vyzkoušet, jak střílí.
00:37:49 Nejprve si nacvičím nabíjení zbraně.
00:37:52 Ze všeho nejdřív musím založit pás.
00:38:07 Uvidíme, jestli ji dokážu nabít!
00:38:13 Takže, slepé náboje jsou v zásobníku.
00:38:17 Zaklapnout, zvednout.
00:38:20 Podívat se, jestli tam můžu dát náboj, nechat na místě,
00:38:25 zavřít přední i zadní dvířka, zkontrolovat časový spínač.
00:38:30 Je to snadné, ale v plné palbě je to mnohem těžší.
00:38:34 Je to skvělá zbraň.
00:38:37 Už jsem střílel z pistole, z M 16 a z 50 s motýlkem.
00:38:42 Ale nikdy jsem neviděl elektronickou spoušť.
00:38:46 Jak s tím mám zacházet?
00:38:48 Je to rozdílné a má bezpečnostní spínač. Když chcete střílet,
00:38:52 zvednete krytku, abyste se dostal ke spínači.
00:38:55 Zapnete spínač, zkontrolujete, zda svítí zelené světlo,
00:38:59 což znamená, že máte zapnutý přívod.
00:39:03 Poté zmáčknete jeden z těchto knoflíků a zbraň vystřelí.
00:39:06 Levá spoušť, pravá spoušť, každá spustí střelbu.
00:39:10 Až skončíte, zavřete poklop a zbraň bude bezpečná.
00:39:14 Zkusíme to s atrapami nábojů.
00:39:18 50 výstřelů za vteřinu.
00:39:20 Tahle M 134D Minigun typu Getling umí nahnat hrůzu.
00:39:25 Zbraň prošla simulovaným testem.
00:39:28 Nyní nastal čas, vyzkoušet si ji naostro.
00:39:36 Letíme k testovací oblasti. Zbraň zatím není nainstalována.
00:39:41 Létat nad obydlenými oblastmi s vyčnívajícím Minigunem
00:39:45 je zakázané a taky trochu děsivé. Za pár minut budeme na poušti.
00:39:50 Tam už není prakticky žádný život, což se pro nás hodí.
00:40:01 Takže jsme na poušti a už nemáme slepé náboje,
00:40:05 jen ty skutečné. Chystáme se otestovat Minigun.
00:40:09 Dáme ho do vrtulníku a tito pánové nám to vše předvedou.
00:40:15 Musím jim jí z cesty.
00:40:17 Co myslíte, mohl bych si také vystřelit?
00:40:21 Tito muži jsou vysoce kvalifikovaní odborníci, vědí, co dělají.
00:40:26 Vždyť víte, že tuhle věc sami přepracovali.
00:40:29 (HUDBA)
00:40:54 Do Minigunu se běžně ukládá zásobník na 3000,
00:40:58 nebo na 4400 nábojů. Dnes ten větší.
00:41:04 To bude ale skvělá jízda.
00:41:09 Jsme tady připoutaní a můžeme letět.
00:41:12 Kromě popruhu, co mě drží, tady toho víc není.
00:41:16 Cokoliv dalšího by omezilo pohyb.
00:41:20 Jo, tenhle pocit si ještě pamatuju ze školy.
00:41:25 Společnost používá soukromý testovací prostor v poušti.
00:41:28 Hektary a hektary ničeho, jen písek a křoví.
00:41:32 Cílem jsou hrozivá nepřátelská auta.
00:41:35 Vlastně to jsou staré vraky, tak použijte fantazii.
00:41:39 A máme povolení ke střelbě!
00:41:43 Tahle zbraň má specifický zvuk.
00:41:46 Není to tatatatata, je to jeden souvislý hlasitý rachot.
00:41:55 Pan Smith mi říkal,
00:41:58 že nepřátelé o tom mluví jako o ocelovém dešti,
00:42:02 protože před jeho kapkami nelze utéct.
00:42:06 Miniguny mohou střílet nepřetržitě dlouhou dobu,
00:42:10 aniž by došlo k jejich poškození,
00:42:14 jsou tedy výbornou volbou při obraně.
00:42:34 Mise je splněna a zlí hoši mě už nebudou obtěžovat.
00:42:45 Chlapi tam uklízejí můj nepořádek, zapálil jsem 3 auta.
00:42:49 Je to skvělá zbraň, tenhle Minigun. A stejně tak i zdejší tým.
00:42:54 Sice se už všichni těšíme domů na sprchu,
00:42:58 ale nikdo odtud neodejde, dokud se neuhasí poslední jiskra.
00:43:04 Skryté titulky: Matěj Hodr, Česká televize 2013
S kamerou se vydáme do nitra fascinujícího a tajemného světa vojenské výzbroje a výstroje. Prozkoumáme několik zbrojních závodů, abychom zjistili, jak se vyrábějí velkorážné kulomety, opravují tanky, a kde vznikají dokonalé přílby. Kompetentním průvodcem pořadem je Kelly Perdew, sám absolvent světově proslulé americké vojenské akademie ve West Pointu.