Jediné, co mají, je maminčina náruč. Ale co bude dál? Dokument z mezinárodního koprodukčního cyklu
00:00:02 Česká televize uvádí dokumentární cyklus
00:00:05 PROČ CHUDOBA?
00:00:13 Tlačte. Tlačte. Tlačte. Tlačte.
00:00:31 No tak, tlačte, vydržte!
00:00:35 Každou vteřinu říkají nějaké ženě na světě, ať tlačí.
00:00:57 Každý rok se na světě narodí 130 milionů dětí.
00:01:01 A 130 milionů matek zažívá úžasný pocit radosti a lásky.
00:01:16 VÍTEJ NA SVĚT
00:01:24 Budoucnost těchto dětí nesmírně závisí na tom, kde se narodily.
00:01:34 Některé budou prospívat, jiné se budou těžce protloukat.
00:01:41 Jaké možnosti mají děti narozené v Kambodži,
00:01:45 Sierra Leone a Spojených státech?
00:02:02 Tahle dvojčata mají to štěstí, že se narodila v Kalifornii.
00:02:07 To je dobré z mnoha důvodů.
00:02:10 Američané mají průměrnou délku života 78 let.
00:02:14 Ale také mají šanci jedna ku třem, že budou obézní.
00:02:29 Zato až miminko Sokmej trochu povyroste,
00:02:32 bude ještě než půjde na střední školu, podvyživené.
00:02:36 Průměrná délka života tu je 65 let.
00:03:05 Jmenuje se Rachel.
00:03:13 Vítej na světě, malá Rachel. Jsi občankou Sierra Leone.
00:03:18 Průměrná délka života tu je 49 let.
00:03:23 Máš štěstí, že tvoje matka přežila, když tě porodila.
00:03:26 V téhle zemi zemře při porodu každá osmá žena.
00:03:32 Na celém světě zemře před dosažením jednoho roku věku
00:03:36 42 dětí z 1000.
00:03:41 V Africe zemře 82 z 1000.
00:03:50 V Evropě zemře 6 z 1000.
00:04:23 Přestože vláda nedávno zavedla bezplatnou zdravotní péči
00:04:26 pro těhotné ženy a děti do pěti let věku,
00:04:29 v celé Siera Leone je méně než 200 lékařů
00:04:32 a ti se starají o 6 milionů obyvatel.
00:04:37 Centrum Gondama je unikátní nemocnice
00:04:40 pro těhotné ženy a pro děti.
00:04:42 Je v přední linii, zajišťuje zdravotní péči
00:04:45 pro některé z nejchudších lidí na světě.
00:04:48 -Kdy jí začaly porodní bolesti?
-Dnes ráno.
00:04:51 Tak dobrá. Teď ji dejte na kapačky.
00:04:54 -Dobře.
-A změřte krevní tlak.
00:04:57 Takže jeden se stará o tuhle matku, dva pomáhají tamté -
00:05:00 to je komplikovanější případ.
00:05:04 Teď máme pět vlastních klinik a dalších 25 vládních klinik,
00:05:09 klinik ministerstva zdravotnictví, které k nám posílají pacientky.
00:05:13 Sem přijímáme jen rodičky s komplikacemi,
00:05:16 spontánní porody neděláme.
00:05:18 Takže máme vysoké procento císařských řezů.
00:05:22 -Pane Sumare? -Ano?
-Přivezte sem ultrazvuk.
00:05:25 Chci se na to ještě podívat na ultrazvuku,
00:05:28 než nasadíme chloroform.
00:05:30 Dnes už jsme provedli tři nebo čtyři císařské řezy
00:05:33 a provedeme ještě nejméně další dva.
00:05:36 Tohle je pravé porodnictví, když tu odpracujete tři měsíce,
00:05:40 uvidíte víc, než za tři roky v evropské nemocnici.
00:05:44 Netlačte to dítě. Nebojte se, vaše dítě bude v pořádku.
00:05:48 Vidím, že už pláčete, to nic. Děkuju. Vydržte.
00:05:53 Nesmíte si dělat starosti.
00:05:56 Dítě se narodilo, matka žije. Jde nám to dobře. Ještě chvilku.
00:06:01 Díky našemu systému doporučení jsme schopni snížit úmrtnost matek.
00:06:06 Chceme ukázat světu, rozvojovým zemím - že je to možné.
00:06:10 Našim cílem je snížit úmrtnost matek o 75 procent.
00:06:19 Je tu močový měchýř...
00:06:26 Většina pacientek k nám dorazí v kritickém stavu.
00:06:30 A mnohé z nich by bez lékařského zásahu zemřely.
00:06:34 A má stah. Nemůžu dítě vůbec změřit.
00:06:37 Kromě obvodu hlavy, který je obrovský.
00:06:52 Tak tuhle ženu k nám přivezli, hodně krvácela,
00:06:55 pravděpodobně díky odloučené placentě,
00:06:58 a následkem toho dítě zemřelo.
00:07:01 Nejspíš ztratila dva až tři litry krve
00:07:04 a je v kritickém stavu, stále ještě krvácí,
00:07:07 a tak provedeme císařský řez, pokusíme se odstranit placentu
00:07:11 a co nejrychleji zastavit krvácení.
00:07:14 Ta druhá matka, co čeká, má zúžené porodní cesty,
00:07:17 takže dítě zemřelo. Možná má také prasklou dělohu,
00:07:20 ale tahle je na tom hůř,
00:07:23 a tak nejdříve provedeme císařský řez
00:07:25 a ta druhá rodička bude muset počkat.
00:07:29 Velký steh. Děkuju. Dobrá, tlačte shora. Pořád tlačte.
00:07:37 Pořád tlačte.
00:07:44 Pupeční šňůra kolem krku,
00:07:46 ale nemyslím, že tohle bylo příčinou smrti.
00:07:49 A dítě nemá žádné srdečné ozvy.
00:08:08 Placenta se odloučila příliš brzy. Ta zásobuje dítě kyslíkem,
00:08:12 a matka také může ztratit spoustu krve.
00:08:16 Dáme jí transfúzi, jakmile budeme mít k dispozici krev.
00:08:19 Tady není běžné darovat krev.
00:08:22 Řekli jsme jejím příbuzným, ať darují krev.
00:08:25 Tohle není jako doma, kde si to prostě objednáte z krevní banky.
00:08:32 Kdyby se tahle pacientka dostala dřív do lékařské péče,
00:08:37 kdyby rodila v nemocnici, kde by mohli provést císařský řez ihned,
00:08:40 když by diagnostikovali odloučenou placentu,
00:08:43 je možné, že by dítě přežilo
00:08:46 a matka by se nedostala do kritického stavu.
00:08:51 Slečno Aislingová? Je tu vaše pacientka.
00:08:56 Nemyslím, že ženy tu mají nutně těžší porody
00:09:00 než na jiných místech,
00:09:02 myslím, že problém je v nedostupnosti lékařské péče.
00:09:08 V zemi je velmi málo gynekologů, je tu velmi málo lékařů,
00:09:12 kteří mohou poskytnout pomoc při porodu,
00:09:15 je tu i velmi málo porodních asistentek.
00:09:33 Pokud nedostatek prostředků
00:09:36 znamená vysokou úmrtnost dětí a matek,
00:09:38 stačí opatřit více prostředků. To přece není těžké.
00:09:42 Ve světě je dostatek peněz. Je to jen otázka redistribuce.
00:09:46 Z dvaceti nejhorších zemí, kde by se člověk mohl narodit,
00:09:49 je devatenáct v Africe.
00:09:54 V Africe dítě zemře s mnohem větší pravděpodobností
00:09:57 než dítě v Evropě,
00:09:59 je pravděpodobnější, že bude trpět podvýživou,
00:10:02 méně pravděpodobné, že bude chodit do školy,
00:10:05 pravděpodobnější, že bude jako dítě pracovat,
00:10:08 méně pravděpodobné, že bude mít přístup k čisté vodě,
00:10:11 mnohem pravděpodobnější, že v loterii narození prohraje.
00:10:23 Nejlepší místo, kde se narodit, z hlediska nízké dětské úmrtnosti,
00:10:28 je Singapur.
00:10:31 Nejhorší je Sierra Leone.
00:10:48 Ve Spojených státech je dětská úmrtnost
00:10:51 mezi rozvinutými zeměmi jedna z nejvyšších.
00:11:11 Tohle se může stát každému.
00:11:14 Ještě před rokem mě vůbec nenapadlo,
00:11:16 ani ve snu mě nenapadlo, že takhle skončíme!
00:11:26 Bydleli jsme v pěkném domě,
00:11:29 měli jsme všechno, co jsme potřebovali,
00:11:32 netrpěli jsme, měli jsme plnou spíž a teď jsme tady.
00:11:35 Prostě jsme o všechno přišli.
00:11:38 Neměla jsem na nájem,
00:11:41 a tak jsem pro rodinu koupila obytný vůz,
00:11:43 za poslední zbyteček peněz.
00:11:45 Myslela jsem si, že je to dobrý nápad.
00:11:48 Ale zdá se, že je nelegální bydlet v obytném voze, a tak...
00:11:55 Gaiane, nech toho, ubližuješ bráškovi.
00:11:59 Tak jo, nechci se rozčilovat, tak se všichni zklidníme.
00:12:03 Nikdo za to nemůže. Nemyslím si ani že za to můžu já. Takový je život.
00:12:07 Dobrý, Kalvisi?
00:12:09 Nikdy jsme nebyli nějak bohatí, žádná smetánka, nic takového,
00:12:13 já patřila mezi "bělošskou chátru".
00:12:17 Ale i v naší dnešní situaci,
00:12:19 jsem na tom nejspíš líp než půlka mojí rodiny.
00:12:26 Nežádám soucit od nikoho. Snad jen nějakou pomoc.
00:12:31 Ne almužnu.
00:12:32 Jen aby mě podpořili, když se pokouším dát dohromady.
00:13:01 Program pro těhotné ženy bez domova
00:13:03 provozuje rodinné zásobovací centrum.
00:13:05 Původně byl zaměřený pouze na nastávající matky bez domova.
00:13:14 V období těhotenství pomáhal s osvětou,
00:13:16 jak mohou změnit svůj život, a žít zdravěji.
00:13:21 Líbí se vám tohle? No, vyberte si, co chcete.
00:13:24 -Tohle je moc pěkné.
-Vezměte si, co potřebujete.
00:13:27 -Díky, díky.
-Budete mít chlapečka?
00:13:31 Už to dělám dvaadvacet let.
00:13:33 Našla jsem třetí svět hned tady v Americe.
00:13:37 Netušila jsem, že existují těhotné ženy,
00:13:40 které přivádějí na svět děti a nemají pro ně žádný domov.
00:13:46 V prvním roce jsme pracovali s 72 ženami,
00:13:50 které byly těhotné a bez domova, žily v útulku,
00:13:53 a 22 let nato jsme pomohli porodit 517 dětí ženám,
00:13:59 sice některé měly kde žít,
00:14:01 ale hrozilo jim, že se octnou na ulici.
00:14:05 Společným jmenovatelem je chudoba.
00:14:11 Tak tohle je útulek rodiny Hamiltonových.
00:14:14 Pokoj pro čtyřčlennou, už skoro pětičlennou rodinu!
00:14:19 Až se dítě narodí, nevím, jak to uděláme.
00:14:22 Všichni spíme na úzkých palandách.
00:14:25 Jak vidíte, jsou tu jen čtyři postele a jedna skříňka.
00:14:28 To je veškerý náš nábytek. Ano, jsem za to vděčná,
00:14:32 i když mi to trochu připomíná vězeňskou celu.
00:14:37 V USA je bez domova 1,6 milionu dětí.
00:14:50 Je smutné, že je v dnešní Americe možné,
00:14:53 aby k nám chodilo tolik lidí.
00:14:55 Za rok je to 3500 rodin, které potřebují pomoc,
00:15:03 nastávající matky potřebují zdravotní péči,
00:15:07 nemají základní potraviny.
00:15:11 To o dnešní Americe vypovídá,
00:15:14 že se propast mezi těmi, co mají všechno, co potřebují,
00:15:17 a těmi, kdo nemají téměř nic, prohlubuje.
00:15:21 A že je tu mnohem, mnohem víc lidí,
00:15:24 kteří se propadají do naprosté chudoby.
00:16:04 Do mé rodiny patří otec, matka, sestra a já.
00:16:12 Můj otec měl jinou ženu.
00:16:18 Začal mou matku bít.
00:16:21 Pak se rodiče rozvedli.
00:16:28 Nemáme peníze, a tak musím sbírat odpadky.
00:16:37 Sbíráme konzervy a plast, tak získáme peníze,
00:16:42 abychom si mohli koupit rýži a najíst se.
00:16:56 Další den jdu zase.
00:17:03 Mám dvě děti. Staršímu synovi je dvanáct.
00:17:18 Mladší dceři je pět.
00:17:25 Adoptovala jsem ji, když jí byl měsíc.
00:17:34 Bylo mi jí líto, protože ji rodiče opustili.
00:17:43 Kdybych si ji nevzala, umřela by.
00:17:51 Teď si přeju, aby chodila do školy.
00:17:56 Můj syn rád chodí do školy, ale taky musí sbírat odpadky,
00:18:01 aby sehnal peníze, protože nic nemáme.
00:18:11 Ráda bych, aby byli vzdělaní, ne jako já, já jsem nevzdělaná.
00:18:46 Všude jsem následovala svého manžela.
00:18:50 Byl mi nevěrný a zaplétal se s jinými ženami.
00:18:54 Dostala jsem od něj tu nemoc.
00:19:00 Šla jsem na vyšetření. Zjistili, že tu nemoc mám už šest let.
00:19:14 Chtěla jsem se zabít.
00:19:21 Pak jsem pomyslela na své děti.
00:19:27 Nesmím si ublížit.
00:19:35 Když ublížím sobě, ublížím svým dětem.
00:20:17 Mám čtyři děti. Jednoho chlapce a tři děvčata.
00:20:25 Nemáme jídlo, člověk, který mě podporuje, nic nemá.
00:20:30 Když porodím, nemůžu svým dětem nic dát.
00:20:34 Nemáme tekoucí vodu.
00:20:36 Z buše si nosíme maniok, abychom měli co jíst.
00:20:44 Abych si něco vydělala,
00:20:47 musím roztloukat celý den palmové oříšky.
00:21:01 V Sierra Leone jen 17 procent žen používá antikoncepci...
00:21:06 ve srovnání s 88 procenty v Norsku.
00:21:16 Až budeme hotoví s prádlem, půjdeme sekat maniok.
00:21:54 Je mi jí líto, protože je těhotná.
00:21:57 Když nebudeš moct pracovat, udělám to já a Musa.
00:22:05 Díky. Bolí mě nohy. Ty půjdeš nasekat maniok, ano?
00:22:11 Nemám nic k jídlu, a tak si přeju, aby moje děti odjely za moře.
00:22:17 Tam je práce a spousta věcí, které můžou dělat.
00:22:20 Trpím tu, ale ony mi budou moci pomoci.
00:22:51 Zůstaň tu s bratrem a najez se s ním.
00:22:55 Vrátím se domů, hned jak budu moct.
00:22:59 Musím jít za doktorkou,
00:23:02 aby se podívala na tvou sestřičku v mém břiše. Neplač, prosím tě!
00:23:07 Vrátím se a přinesu ti sladkosti, ano?
00:23:10 Nezapomeň sestřičku umýt. Neplač! Neplač!
00:23:55 Trochu to bude studit, omlouvám se.
00:23:58 Hlavička je tady, můžu to zkusit přitlačit,
00:24:01 abych viděla, kde přesně je?
00:24:03 -To je správné.
-Dobře.
00:24:05 -Pokračujte.
-Natočím to.
00:24:07 Je to trochu nepříjemné, že?
00:24:22 Dítě znamená větší odpovědnost.
00:24:26 Já jsem matka, nemůžu dítě opustit. Dítě je v mém lůně.
00:24:38 Mojí povinností jako matky je postarat se o to maličké
00:24:43 a živit ostatní děti.
00:25:01 -Jak se cítíte?
-Dítě se hýbe.
00:25:15 Nemáme tu žádné léky, abychom mohli lidem pomoci.
00:25:18 Nic nedostáváme.
00:25:23 Teď se situace ještě zhoršila,
00:25:25 protože ženy nemají rodit ve vesnicích.
00:25:28 A tak nám nedávají žádné zdravotnické potřeby.
00:25:35 Jsem ráda, když maminky přijdou sem,
00:25:38 protože chtějí rodit u mě!
00:25:40 A já mám radost, když jsou spokojené.
00:25:43 Když u mě nerodí, znamená to, že mi něco vytýkají!
00:25:49 A už je to! Jak se cítíte?
00:25:53 Dobře, ale bolí mě v zádech.
00:25:59 Už to bude brzy!
00:26:32 Zpíváme o tom, co mají dělat,
00:26:35 tím je vzděláváme třeba v osobní hygieně,
00:26:38 ve správném stravování, výživě. Je to taková poučná píseň.
00:26:50 Je to velmi důležité a tak to opakujeme každý den.
00:26:56 Většina těch žen pochází z malých vesnic.
00:27:00 Když sem přijdou, nevědí nic,
00:27:02 jsou negramotné a neumějí číst, ani psát.
00:27:06 Tak jim zpíváme.
00:27:08 Když se některá pravidla naučí při zpěvu,
00:27:10 když jim je stále opakujeme, tak je pak, až se vrátí domů,
00:27:14 do svých vesnic, zazpívají ostatním.
00:27:17 To jim připomene, že se musí dobře postarat o své děti.
00:27:20 A také to třeba naučí i své sousedy,
00:27:23 možná to naučí i své bratry a sestry.
00:27:32 Chudoba vede k negramotnosti nebo špatnému vzdělání.
00:27:37 Protože když je dost peněz, tak má dítě možnost studovat
00:27:42 a lépe se v životě uplatnit.
00:27:44 Má dostatek znalostí, dostatek informací,
00:27:47 i schopností se rozhodnout co chce v životě dělat,
00:27:50 jak se bude živit.
00:27:52 Ale pro takovéhle komunity je chudoba velkým nepřítelem.
00:27:56 Mimo jiné vede také k vysoké úmrtnosti.
00:28:00 A to nesmíme dopustit.
00:28:37 Nejspíš má prasklou dělohu, nahmatám plod pod kůží.
00:28:42 Musíme ji ihned operovat,
00:28:44 ale nejdřív je třeba ji stabilizovat.
00:28:53 V Africe už pracuju 25 let. Viděl jsem ženy trpět.
00:28:58 A nezdá se, že by proti tomu někdo něco dělal.
00:29:02 Je to velmi těžké, protože tu chybí školení porodníci,
00:29:06 no a k tomu je zase zapotřebí vzdělání.
00:29:09 Požádejte laboratoř! Potřebujeme nejméně tři jednotky krve.
00:29:13 Můžou ji sehnat od jiných dárců.
00:29:18 Tahle žena k nám přišla s prasklou dělohou,
00:29:21 rodila dva dny.
00:29:22 Nevím, odkud dorazila, ale vím, že je to hodně zdaleka.
00:29:26 Kdyby jí někdo řekl,
00:29:28 že pokud se jí nepodaří porodit po šesti nebo sedmi hodinách,
00:29:32 měla by jít do nemocnice,
00:29:34 možná by dnes nebyla v ohrožení života.
00:29:38 Raději to udělám já, protože musím vidět červené světlo, dobrá?
00:29:46 Můžeme udělat ještě něco?
00:29:50 Pětatřicetiletá Cadeta Miltonová přicestovala zdaleka.
00:29:57 Tak pane Sumo, dáme se do toho!
00:30:08 Dali jí nějaké bylinky, že? Připadá mi to jako bylinky.
00:30:13 Ještě než jsme začali s operací,
00:30:15 vyzvracela na operačním sále nějaké domorodé bylinky.
00:30:20 Pane Sumo, musíme se rychle rozhodnout.
00:30:23 Ano.
00:30:24 -Musíme ji ihned operovat. Souhlasíte s tím? -Ano.
00:30:27 -Váš názor je stejný?
-Ano.
00:30:30 Myslím, že všichni víme, že může umřít na stole.
00:30:32 -Je to tak?
-Ano.
00:30:41 Dobrá, jdeme na to. Moment.
00:30:51 Skalpel! Diagnóza byla správná. Naneštěstí. Už to cítím.
00:30:59 Antibiotika, prosím, amphicilin, gentamycin... všechno, jasný?
00:31:07 Dítě je mrtvé.
00:31:09 Patrně zemřelo několik dní předtím, než se k nám dostala.
00:31:15 Tady. Je mi líto. Buďte opatrný, ať vám nespadne.
00:31:22 S placentou si nedělejte starosti, odneste ji.
00:31:30 Ne. Proboha, ne. A teď si pospíšíme.
00:31:35 Teď nám jde o matku, musíme ji zachránit!
00:31:40 Ale pokud bychom provedli hysterektomii, třeba to nepřežije.
00:31:46 Nejlepší asi bude přerušit vejcovody. Chápete? Díky.
00:31:58 Díky. Díky. Díky.
00:32:04 Dobrá, odneste ji ze stolu.
00:32:12 Je ve velmi vážném stavu, uvidíme co bude dál.
00:32:17 Ale byla velmi silná.
00:32:19 Bohužel má jen asi 50procentní šanci na přežití.
00:32:24 Ale uděláme, co se dá.
00:32:26 Děláme, co můžeme.
00:32:40 Bylo to smutné!
00:32:46 Její stav se vůbec nezlepšil.
00:32:49 Doktor dělal, co mohl, ale pacientka dnes večer zemřela.
00:32:58 Je to hrozné, je zřejmé, že ta žena má hodně dětí -
00:33:02 kdo se teď o ně postará?
00:33:07 I kdyby přežila, bylo by těžké uživit pět, šest dětí.
00:33:12 Ale oč je to těžší, když ty děti nemají žádnou mámu.
00:33:17 Je to vážně hrozné.
00:33:32 Neang má, jako osoba bez prostředků,
00:33:35 zdravotní péči zdarma.
00:33:52 -Přišel jsi sem místo maminky?
-Ano.
00:33:54 -A kde je maminka?
-V nemocnici.
00:33:57 Je v nemocnici. Dobrá.
00:34:05 -A proč je v nemocnici?
-Bude mít děťátko.
00:34:10 Tak mamince řekni,
00:34:12 že až se děťátko narodí, musí sem přijít na prohlídku.
00:34:19 Taky na krevní zkoušku. Nemůžeš sem chodit místo ní.
00:34:47 Řekni mamince, ať přestane brát tohle.
00:34:52 Tyhle velké prášky ať dnes večer nebere. Jasné?
00:34:57 Řekni mamince, ať si ráno vezme tyhle bílé pilulky.
00:35:03 Po týdnu je přestane brát. Už žádné nebude mít.
00:35:08 Musíš jí to přesně vysvětlit.
00:35:11 Tohle je na večer a musí to brát čtyři dny.
00:35:19 Tak ti dám zásobu ještě na tři dny!
00:36:23 Tady máme vitamíny, které se berou v poledne po pět dnů.
00:36:27 Rozumíš? Můžeš mi to zopakovat?
00:36:33 Jak má brát tyhle? Co řekneš mamince?
00:36:39 Jednu ráno, jednu večer.
00:36:42 -Správně. A kdy?
-V sedm hodin.
00:36:46 Ano, ve stejnou dobu, co předtím.
00:36:50 -A tahle?
-V poledne po obědě.
00:36:55 Přesně tak. Řekni mamince,
00:36:58 že v téhle knížce je napsáno, kdy sem má přijít příště.
00:37:03 Můžeš pro mě něco udělat a zavolat cestou ven na číslo 1682?
00:37:08 Zvládneš to?
00:37:43 Starr rodí... První den
00:37:48 Druhý den
00:37:59 Třetí den
00:38:07 A tak jsem unavená a rozrušená a nervózní.
00:38:12 A docela se bojím, jak to teď bude probíhat.
00:38:21 Zhluboka dýchat.
00:38:25 Čtvrtý den
00:38:32 Může ještě počkat. To je jedna možnost.
00:38:35 Další možnost je platosin.
00:38:38 Další možnost je Foley katetr, což je v podstatě rourka,
00:38:41 která se zasune do děložního čípku a naplní vodou,
00:38:45 což způsobí tlak na děložní hrdlo a může se s tím procházet.
00:38:49 A zachová si plnou pohyblivost.
00:38:51 A, ano, další možnost je se mazlit,
00:38:55 protože při stimulaci prsou se často rozběhnou stahy.
00:39:26 Má plný močový měchýř.
00:39:31 Placenta není vcestná, placenta je dobře umístěná.
00:39:35 A dítě žije. A je asi v 27. týdnu.
00:39:52 Je dost malé.
00:41:33 Mariannino dítě přežilo jen pár minut.
00:41:53 Každý rok ve světě porodí 16 milionů adolescentních dívek.
00:42:37 Budu dál sbírat odpadky, abych měl peníze
00:42:42 a mohl živit sestřičku. A matku. A tu novou sestřičku.
00:42:52 Budu je vodit do školy.
00:42:55 Chci, aby měly dobré vzdělání a nebyly jako já.
00:43:14 Znova. Dobrý, dobrý, dobrý. Tlačte.
00:43:19 Výborně.
00:43:21 Zatlačíme! Pořádně!
00:43:23 -Tak je to dobře.
-A ještě. No tak! Vydržte to!
00:43:28 Výborně, skvěle. Výborně. Skvěle, Starr. A ještě!
00:43:34 Výborně. Už vidím dítě, ještě trochu zatlačte.
00:43:45 A je na světě! Kde je pokrývka?
00:43:48 Vezměte si děťátko.
00:43:50 Zvládla jste to, Starr. Skvěle jste to zvládla.
00:44:04 Gratulujeme, tatínku.
00:44:08 To je ono! No tak, jen se vztekej!
00:44:14 Panebože!
00:44:16 -Je krásná.
-Je tak maličká.
00:44:36 Neang své děťátko pojmenovala Ly Ly.
00:45:05 Tak teď jsme si pěkně říhli!
00:45:08 Jé, tobě se to nelíbí. Ne, nelíbí se ti to, co?
00:45:17 Taková hezoučká. Je tak roztomilá!
00:45:21 -Ano, je maličká.
-Co myslíš, Kalvisi?
00:45:26 -Myslím, že je hezká.
-To víš, že je!
00:45:53 Když mě moje matka porodila, v nemocnici se o ni postarali.
00:45:57 Ano, o rodičky je přece nutné se postarat.
00:46:01 Musíme rozdělit prostředky!
00:46:04 Myslím si, že lidé jsou dost bohatí na to,
00:46:07 aby se dal každému zajistit přístup ke zdravotnické péči.
00:46:11 Ale někteří lidé nejsou ochotní se dělit.
00:46:25 Já doufám, že právě my, kteří tu pracujeme,
00:46:28 jdeme ostatním příkladem.
00:46:33 Myslím, že je možné snížit úmrtnost matek tím,
00:46:37 že zajistíme kliniky pro těhotné, že zajistíme sanitky,
00:46:41 a že bude existovat nemocnice,
00:46:44 kde je po 24 hodin lékař, který může provést císařský řez.
00:46:48 Díky tomu se snižuje úmrtnost matek a vlastně to ani mnoho nestojí.
00:46:52 Spočítali jsme,
00:46:55 že takovou péči můžeme zajistit zhruba za 1,7 eura na osobu,
00:46:58 pro celou Sierru Leone.
00:47:01 Nejde o velké sumy. Není to nákladné.
00:47:03 Zákroky, které provádíme, nejsou tak složité.
00:47:14 Když Hawě začaly porodní bolesti,
00:47:17 stěžovala si, že ji bolí nohy a záda.
00:47:26 V noci mě zavolali a já jsem viděla,
00:47:29 že ještě pořád má porodní bolesti.
00:47:32 Vyšetřila jsem ji a mohla jsem zasunout dovnitř jeden prst.
00:47:40 Její manžel tam nebyl, všichni muži šli tancovat.
00:47:47 Do hodiny se dítě narodilo. To dítě jsem omyla a oblékla.
00:48:10 Chci mít víc dětí. Ale jsem tak strašně chudá.
00:48:14 Možná, že jedno z mých dětí bude významnou osobou,
00:48:17 a potom se o mě postará.
00:48:24 Vezmeš to děťátko?
00:48:26 Samozřejmě. A jdeme domů. Připraveni?
00:48:29 Já ano.
00:48:33 -Sbohem.
-Sbohem. Mějte se pěkně!
00:48:37 Přeju vám šťastné pondělí.
00:48:38 Já vám taky. Hodně štěstí s krásným miminkem.
00:48:41 Děkujeme.
00:48:45 V posledních 20 letech se úmrtnost matek v USA zvýšila.
00:49:06 Ještě neztrácíme naději, nějaké možnosti se snad najdou.
00:49:13 Někdy je to hrozně frustrující a na člověka padne beznaděj.
00:49:19 Ale já pořád doufám, nikdy nevíte, co se přihodí.
00:49:22 Nějak už to vyřešíme.
00:49:33 Ve vesnici se konal obřad,
00:49:36 při němž bylo Hawino dítě pojmenováno Michael Brian.
00:49:59 Když jí byly dva měsíce, Ly Ly z neznámých příčin zemřela.
00:50:16 Neang teď pracuje na stavbě. Vydělává si tři dolary denně...
00:50:20 což znamená, že Pisej může chodit do školy.
00:51:43 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2012
O tomto filmu se dá říct především to, že nikoho nenechá chladným. Prozatím všichni, kdo pracovali na jeho české verzi, ho proplakali. Vypráví o osudech několika matek, které nemají to štěstí, že by mohly přivést své očekávané dítě na svět bez špíny, bez náležité lékařské péče a hlavně beze strachu. Vypráví také o dvanáctiletém klučinovi, jehož tatínek nakazil maminku virem HIV a pak odešel nemoc šířit dál. Žena má kromě chlapce ještě holčičku a další dítě je na cestě. Jediným živitelem rodiny je náš malý hrdina. Sbírá a třídí odpad, který prodává a sní o tom, že když bude mít dost síly a štěstí, podaří se mu nastřádat dost peněz na to, aby jeho sourozenci nedopadli jako on a mohli chodit do školy. Tenhle příběh má tragický, ale v jistém smyslu také nadějný konec. Pozor: to není telenovela, to je skutečný život.