Nade všechno miloval hru. Francouzské drama z Montmartru (1956). Hrají: R. Duchesne, D. Cauchy, G. Decomble, I. Coreyová, H. Vernon, S. Parisová, G. Buhr a další. Scénář a režie Jean-Pierre Melville
00:00:30 Tohle je příběh, který se vypráví všude po Montmartru.
00:00:43 Česká televize uvádí francouzský film
00:00:46 BOB HAZARDÉR
00:01:21 Náš příběh začíná v krátké chvíli, oddělující den od noci, za svítání.
00:01:29 Montmartre, to je zároveň nebe
00:01:42 i peklo.
00:01:48 Za okamžik zhasnou neony reklam.
00:01:56 Lidé, jejichž osudy nikdy nepoznáme, se budou potkávat.
00:01:59 Ti, co spěchají do práce, jako tato uklízečka,
00:02:02 která se opozdila, i ti kdo jen tak těkají,
00:02:05 jako tato dívka, příliš brzo na ulici na svůj věk.
00:02:25 Ale věnujme se už Bobovi, hazardnímu hráči Bobovi,
00:02:29 tomu starému mladíkovi, té legendě nedávné minulosti.
00:03:01 Jdeš ke Kapříkům?
00:03:04 No jo.
00:03:38 Taxi, pane?
00:03:39 Ach, promiňte, pane Bobe, nepoznal jsem vás.
00:03:45 Všivák jako vyšitej.
00:04:37 Hej, come on, baby! Co takhle projet se na motorce?
00:04:43 Come on, baby!
00:05:23 Dobrý den, pane Bobe.
00:05:34 Sedm, osm, devět a deset. A je to.
00:05:40 Uctivý dík, pane Bobe. To se pozná džentlmen.
00:05:43 Dobrou, taťko.
00:05:46 Hej, Bobe! Ale!
00:05:49 Jak se vede? Jde to, dík.
00:05:51 Nastup si!
00:05:54 Nazdar, pánové. Nazdar.
00:05:56 Ahoj.
00:05:57 Vy poldové nikdy nespíte? Neměl bych se s vámi ukazovat.
00:06:01 Kam jdeš? Ke Kapříkům.
00:06:03 Jdeš hrát? Ne. Jen se mrknout.
00:06:06 Tak ho zavezem ke Kapříkům. Dobře.
00:06:10 Ale zastavte dřív. Jde mi o dobrou pověst.
00:06:13 Tohle máte na čtení.
00:06:41 Tak prosím.
00:06:45 Jsem trop.
00:06:52 To si vem.
00:06:56 -Dej mi jednu.
00:07:00 Ten Bob, to je taky váš informátor? Ten a práskač? Kdyby tě slyšel!
00:07:05 Ne, to je starý kámoš.
00:07:07 Neslyšel jsi nikdy o případu Triumf?
00:07:09 To bylo, než jsi k nám přišel. Tenkrát na mě jistej Provázek
00:07:13 střílel, když jsem ho chtěl zatknout.
00:07:15 Bob tam byl a srazil mu ruku. Snad, že jsem neměl zbraň.
00:07:19 Nebo že odkrouhnout poldu je vždycky velkej malér pro všechny.
00:07:23 Vlastně to dodneška nevím.
00:07:25 Ale rozhodně jsme od té doby kamarádi.
00:07:28 Ale on je gauner, ne? To jo, ale věkem trochu zmoudřel.
00:07:32 Není to ten Bob, co byl před lety v případu banky Rimbaud?
00:07:35 Mhm, ten samej. Ale zaplatil za to. A vystydl.
00:07:54 Vidíš?
00:07:56 Smiř se s tím, Rogere, jsem prostě ve formě.
00:07:58 -Vidím, vidím, Bobe.
-Proč jako, Bobe?
00:08:01 -Protože se po něm ve všem opičíš.
00:08:04 -Každej takovejhle kluk se po někom opičí.
00:08:07 -Víš co? Padej, puso! Máš rande. Ať nezmeškáš.
00:08:09 -Rande?
-Jo, běž!
00:08:11 -Ale -
-A někdy nashle, jo?
00:08:14 -Náramně galantní!
00:08:16 -Po východu slunce nikdy.
00:08:18 Dobré jitro, Bobe. Ahoj.
00:08:20 Hele, kdo jde!
00:08:25 -Ty teda zas vypadáš!
00:08:28 Co se takhle jít vyspat, když jsi celou noc házel kostkama?
00:08:32 -Kolik? 200 litrů.
00:08:34 -Dobrý!
-Frajer! Co si dáš k pití?
00:08:37 Nic, jdu spát. Jsem úplně mrtvej.
00:08:43 Pastis, Yvonne.
00:08:47 Prostě mě převezl! Myslím, že blafuje.
00:08:51 Vyložím mu svý tři esa na stůl. A on měl spodkovej fulhend.
00:08:55 Do prdele! To jsi řekl ty!
00:09:11 Nepůjdeš dál? Ne, mám v poledne rande.
00:09:13 S tou, co jsem tam teďka viděl? Ne. S jinou.
00:09:16 Nezahálíš, co? No, tak běž, když máš rande!
00:09:18 Dneska večer? O.K.
00:09:35 Paní Regniérová, dnes neuklízejte. Nechte mě spát.
00:09:40 Vrátil jsem se hodně pozdě.
00:10:39 TELEFON
00:10:51 Haló! Haló! Haló!
00:11:03 ZVONEK
00:11:26 Pane Bobe, abych vás neobtěžovala, dala jsem prádlo do kychyně.
00:11:30 Udělala jsem vám kafíčko, máte ho na vařiči. Celesta.
00:11:34 ZVONEK
00:11:37 Marcu?
00:11:41 Musíš mě založit. Potřebuju se zdekovat na venkov.
00:11:45 Volal jsem, ale tys to nebral. Aha.
00:11:51 Kolik? Tak 30 táců.
00:11:54 Zmlátil jsem Lydii a trochu jsem to přepískl.
00:11:57 Je ve špitále a asi mě práskne. A já mám ten rok za kuplířství.
00:12:04 Vypadni! Cože?
00:12:07 Vypadni, rozumíš! Ale Bobe -
00:12:12 Kdyby ses namočil poctivě. Ale takovýhle svinstvo!
00:12:16 Jaký svinstvo? Nikdy jsem nesnášel pasáky.
00:12:19 Myslel jsem, že jsi toho nechal. Že děláš do hadrů.
00:12:24 A ty máš tu drzost říct si mi o prachy?
00:12:27 No Bobe - Vypadni!
00:13:32 TELEFON Tak jo.
00:13:39 Ano.
00:13:41 Tady je telefonní ústředna. Právě nám oznámili,
00:13:44 že vaše linka má poruchu. Na to ti neskočím, hochu.
00:13:48 Říkal jsem ti, kapesník přes mluvítko.
00:13:50 To ti změní hlas. Co bys rád? Máme se sejít.
00:13:53 Už jdu. Čau.
00:13:56 Takových hodin! Maminka se o tebe bude bát.
00:14:01 -Když má přijít tvůj Bob, už mě nechceš. Tak zítra?
00:14:06 -Zavolám ti.
00:14:09 Bar "Panna nebo orel".
00:14:13 A mám to!
00:14:21 Mám obě ruce levý, nic mi nejde. Jo?
00:14:28 Sendvič, prosím.
00:14:30 Promiňte slečno, neznáme se odněkud?
00:14:34 Promiň.
00:14:38 Mohu vás pozvat na skleničku?
00:14:44 Hledáš náhradu za Lydii?
00:14:52 Nepotřebuju poručníka. Ne, ale pořádnou na zadek.
00:14:56 Nevíš, že se nemáš dávat do řeči s cizími chlapy?
00:15:00 Pán je ochránce vdov a sirotků? Nebuď drzá, mohla bys taky
00:15:03 dostat na zadek! Už se bojím.
00:15:06 Na svůj věk nejsi pozadu, co? Večerní kurzy.
00:15:14 Ten sendvič nech bejt!
00:15:16 Yvonne! Prostři jí u našeho stolu! Pojď se mnou!
00:15:25 Jak ti říkají? Anne.
00:15:27 Paulo! Anne!
00:15:29 Sen mého života. Stačí, když řekne ano, a má mě u nohou!
00:15:33 Nezačínej zase! Ta dívka má hlad.
00:15:35 Yvonne! Neslyšela jsi? Ta dívka má hlad.
00:15:43 Jsem fešák, viď? Ty nepřestaneš?
00:15:46 Prostě nechápu, jak může mít někdo s takovýma očima hlad.
00:15:49 Jenom se na ni koukni! Takovýhle dítě přece vždycky
00:15:52 najde hodnýho papínka. No, zrovna jsem jednoho našla.
00:15:56 Jak to, že takhle couráš po Montmartru? Co to vyvádíš?
00:16:00 Ty nemáš práci? Měla jsem, a už nemám.
00:16:03 Proč ne? Šéf neodpovídal mému ideálu muže.
00:16:06 Její ideál muže, to jsem já, viď? Z čeho žiješ?
00:16:09 To spíš pořád sama? Skoro.
00:16:14 Být tebou, nezůstávám na Montmartru.
00:16:18 Octneš se na chodníku, než se naděješ.
00:16:21 Myslíš, že dítě jako ty se má courat až do pěti ráno?
00:16:23 Cože?
00:16:25 Viděl jsem tě na Piggale s Amerikánem. Jedla jsi pomfrity.
00:16:28 Aha. Já pomfrity ráda.
00:16:30 Co se ti na téhle čtvrti tak líbí? Co? Nechápu!
00:16:33 Co? To je přece jasný! Světla! Velký fára! Hudba nočních podniků!
00:16:38 Šampáňo? No ne?
00:16:50 Už je deset! Mám spicha v Gavarney. Uvidíme se?
00:16:54 Proč by ne? Tak za chvíli u mě.
00:16:59 Je sympatickej. Jo. Je to dobrej kluk.
00:17:02 Yvonne, účet!
00:17:09 Kolik to dělá? Máš to za 3 tácy.
00:17:12 Na. Díky.
00:17:15 Co bude teď? Teď? Je pozdě. Čas jít spát.
00:17:21 Jako k vám?
00:17:26 Máš nějaký prachy? Fůru, 300 babek.
00:17:32 Na hotel. Dobrou, dítě. Dobrou noc, Bobe.
00:17:38 Dobrou, Yvonne. Dobrou noc.
00:17:46 Tak pojď dál! Vy počkejte venku! Jdem.
00:17:53 ZAKLEPÁNÍ Vstupte!
00:17:56 Á, tady jsi!
00:18:01 Posaď se!
00:18:04 Tak povídej! Nemám co, pane komisaři.
00:18:07 Vážně? Tak ti napaříme pasáctví, a můj milej, víš,
00:18:11 kolik ti to dá jako recidivistovi?
00:18:14 To bude škaredý! Já pracuju, prodávám hadry.
00:18:18 Já vím. Jistou Lydii. Ne, to je kámoška, pane komisaři.
00:18:21 S kámoškami divně zacházíš, co? Ach, nebyl jsem naloženej.
00:18:25 Ale už to neudělám. To si piš, že neuděláš!
00:18:27 Hezky dlouho ne. Pane komisaři, tady je daňovej
00:18:31 výpis. Vidíte dobře, že makám. Chm.
00:18:33 Přece mě nezašijete jako pasáka! Občan, o němž se zjistí,
00:18:36 že žije se ženou, oddávající se prostituci, je vinen kuplířstvím.
00:18:40 Ale - To je nový zákon, brachu.
00:18:42 Ale pane komisaři. Leda bychom -
00:18:44 Leda bychom co? To nějak zaonačili.
00:18:47 Ano, ano, pane komisaři. Jenom volnou! Jsi klikař.
00:18:50 Ta tvá Lydie odmítla podat žalobu. A taky ji zítra pustí ze špitálu.
00:18:54 Takže tě klidně nechám jít s jednou podmínkou.
00:18:58 Cokoliv chcete, pane komisaři. Přihraješ mi případ, ale pořádný!
00:19:02 Ale já o ničem nevím, pane komisaři, přísahám.
00:19:05 Kromě pár kamarádů pasáků. Ne, na ty ti kašlu.
00:19:09 To není můj obor. Chci něco velkýho.
00:19:12 No, jak myslíš. Ne, pane komisaři, nedělejte to!
00:19:16 Zatím nemám nic, ale něco najdu. Slibuju!
00:19:20 Doopravdy? Přísahám, pane komisaři.
00:19:24 No, tak můžeš jít.
00:19:29 Ale nezapomeň! Jinak -
00:19:40 -Tak co?
-Je to v suchu. Uznali svůj omyl.
00:19:44 -Aspoň ti nemusím posílat balíčky.
00:19:49 -Červená vyhrává. Schovám ji a vy ji musíte najít.
00:19:59 Je to tahle. Jo, kdybych hrál, tak vyhraju. To není žádnej kumšt.
00:20:06 No, to mě podrž! Teda to je díra!
00:20:10 V takovým bejváku bych se asi zbláznil. Tak padáme, ne?
00:20:14 Každej nemá na ten tvůj ateliér! Já holt nejsem umělec!
00:20:16 Jo takhle. Co se plašíš? Dej si pohov.
00:20:19 Já? Ještě něco víš?
00:20:22 Co na mě křičíš, vždyť jsem nic neřekl.
00:20:25 Zatím ne. Ale když to půjde, tak dál.
00:20:27 Aha, to ta holčina, viď? Ona tě práskla?
00:20:30 Myslíš, že ta by někoho práskla? Radši pojďte, jdeme. Já dám flašku.
00:20:34 Já taky. Tak si o ně zahrajem. Mám pannu.
00:20:39 Hele, štěstí se vrací.
00:20:46 Káru mám hotovou? Tamhle, pane Bobe.
00:20:49 Natankoval jsi? Olej taky? Všecko v pucu, pane Bobe.
00:21:30 Ulice Pigalli, prosím vás?
00:21:34 Vy? Nastup si.
00:21:44 Na co máš ten kufr? Prodáváš něco?
00:21:47 Ne, stěhuju se. Majitelka hotelu má směšné zásady.
00:21:51 Chce, aby se jí platilo.
00:21:53 Lidi, co jim dlužíme, mají vždycky směšné zásady.
00:21:56 Počkej, co těch 5 táců, co jsem ti dal?
00:21:59 Ty jsem jí právě byla dlužna. Proto mi dovolila vzít si věci.
00:22:03 V tom je všechno, co máš? Mhm.
00:22:05 Kde budeš dneska spát? Ach, do večera.
00:22:10 Chceš jít ke mně? Můžu?
00:22:12 Jo. Je to dobrý, máš kde bydlet.
00:22:45 Zapamatuj si číslo. 36, jako nábřeží -
00:22:48 Nábřeží? Zlatníků, víš.
00:22:50 Dobrý den, pane Bobe. Slečno.
00:22:55 Tak, tady jsi teď doma. Musíte mít bohaté rodiče.
00:23:00 Nestěžuju si. Co vlastně děláte?
00:23:03 Na ministerstvu zemědělství. Co?
00:23:06 Ochrana koňské rasy ve Francii. Já zbožňuju koně.
00:23:09 Obětoval jsem jim všechno, celý život. Mám zásluhy, víš?
00:23:13 A vynáší to? Jo. Na chudinskou polívku mám.
00:23:17 No, nevypadáte zrovna chudej. Člověk si nesmí nikdy zoufat.
00:23:26 To jste až takový hráč? Co tě napadá. To je jen pro zábavu.
00:23:34 A vyhráváte? Kdepak.
00:23:49 Ty budeš spát tady a já v pokojíku nahoře.
00:23:54 Věci si můžeš dát do komody. To ti zabere jenom chvilku.
00:23:58 A pak se půjdeme projet.
00:24:11 Vozíš se ráda v autě? Jasně. Teda, když můžu.
00:24:24 Můj rodný dům. Tehdy byl ten barák přece jen míň zchátralý.
00:24:28 Odtud jsem pak vyrazil dobývat svět.
00:24:31 Bylo mi 14, když jsem se vykašlal na mámu.
00:24:34 A odešel jste daleko? Ano. Až k bráně Sen Uán.
00:24:38 A váš otec? Jmenuji se Montagne, jako matka.
00:24:41 Ach, ta to s váma dvěma nechytla.
00:24:44 Vrátil jsem se za 10 let. Bylo velmi časně zrána.
00:24:47 Ve tmě jsem málem narazil na stařenu, která myla podlahu.
00:24:51 Lezla po čtyřech, vždycky jsem ji tak vídal.
00:24:54 Takže jsem ji poznal. Otočil jsem se a utekl.
00:24:59 Posílal jsem jí každý měsíc složenku.
00:25:02 Jednoho dne se mi složenky vrátily, už podlahy nemyla.
00:25:10 Je to pravda, že byl první, kdo tu napodobil Amerikány?
00:25:13 -No, vlastně napodobili spíš oni jeho.
00:25:15 Bob byl první, kdo vzal na práci Citroen s předním náhonem,
00:25:19 dávno před válkou.
00:25:21 Nenabitý bouchačky, žádný střílení, až pak jednou -
00:25:24 -Ta banka Rimbaud?
-Ano. Shrábli ho jako nic.
00:25:26 S tvým tátou. Konec už znáš.
-Hm.
00:25:39 Nejdeš dovnitř?
-Nemůžu. Mám práci.
00:25:43 -Ahoj.
00:25:44 Koukejme. Já myslel, že tě onehdy práskla.
00:25:47 Nazdar, krásko. Tak co, velká láska?
00:25:55 Nech si ho, mám druhej. Nejdete domů?
00:25:57 Neusnu před šestou ráno. Doveď ji. Jdu ke Kapříkům.
00:26:01 Já myslel, že - Myšlení škodí.
00:26:07 Poslechni, ty se chystáš do něčeho s Marcem?
00:26:10 Jo. Šmé s hadrama. Napakujem se. S ním půjdeš leda za katr.
00:26:15 Zakazuju ti do toho lízt! Ale vždyť -
00:26:17 Ne, zakazuju ti to! Rozumíš?! Je to podrazák.
00:26:20 A příště se se mnou nejdřív poraď! Ty se zlobíš?
00:26:27 Zajdem na skleničku? No, jestli chcete.
00:28:34 Ach, dobrý jitro, pane Bobe. Už jste vzhůru?
00:28:38 Vidíte, paní Régnierová. Postavte to za dveře.
00:28:40 A přijďte zítra ráno. A kdo uklidí?
00:28:43 Nestarejte se. Aha!
00:28:46 Princ Oranžský má osmičku. To je mý číslo.
00:28:49 Kolik na něj chceš dát? Co mám v kapse. 700 táců.
00:28:52 Blázníš, co když prohraješ? Už jsi mě viděl prohrát?
00:28:55 Ty jseš vážně cvok, když riskuješ všechny prachy naráz.
00:28:58 Štěstí přeje odvážným. Odvahu, nic než odvahu, říkával.
00:29:03 A co ten tvůj Paulo. Kdepak je? Zůstal v Paříži.
00:29:05 Vsadil na klisničku. A vyhraje něco?
00:29:09 Leda čestnou cenu.
00:29:58 Princ Oranžský. To mi něco připomíná. Tobě ne?
00:30:02 Nevím. Já znám jen Freda Oranžskýho, toho, co přijel první
00:30:05 do Buenos Aires. Hm. Snad to ten můj dokáže taky.
00:30:44 Víš, co uděláme? Jedem do Deauville do kasina.
00:30:47 Počkej, neblázni! Štěstí se musí využít.
00:30:50 Jsi blázen.
00:30:51 To už jsi mi řekl s Princem Oranžským. Neboj se, uvidíš.
00:31:18 -Jeane!
-Ale ne! Rogere!
00:31:21 -Co tu děláš?
-Co bys řekl? Krupiéra.
00:31:24 -Jak se ti to povedlo?
-Konexe a čistý trestní rejstřík.
00:31:28 -A jak jsi na tom ty?
-Dobře. Pořád jen hledám možnost.
00:31:33 -Snad ne tady?
-Ale kdepak. Tady je fůra poldů
00:31:37 a vůbec. Ne, jsem tu jen s Bobem.
00:31:39 -S hazardérem Bobem?
-Jo, má v privátním salónku lekci.
00:31:42 -Lekce jsou tu drahý. A žákům moc nevynášejí.
00:31:47 Vždycky se napakuje profesor.
00:31:50 Hele, loni ten den před Grand Prix,
00:31:53 bylo v 5 ráno v trezoru 800 milionů.
00:32:08 Vem si věci a pojď ke mně. A Bob?
00:32:12 Co Bob? Dal nás přece včera schválně dohromady.
00:32:18 Ano? Já myslela - Co jsi myslela?
00:32:22 Nic.
00:32:26 Lituješ? Ne!
00:32:42 RÁDIO - ZPRÁVY
00:33:07 Co na mě tak čumíš? Jsem švorc, no a co?
00:33:12 Jenom tě lituju. Že jsi tak neskutečně blbej.
00:33:15 Co jsi to řekl? Slyšel jsi dobře. Jsi vůl!
00:33:19 Vždycky jsem dělal voloviny. Když jsem byl kluk,
00:33:22 dalo se to omluvit. Jenže už nejsi kluk.
00:33:35 Tohle jde za mnou.
00:33:38 A zas za mnou.
00:33:40 Hlásíte mi srdce bez čtyř.
00:33:42 Já mám dva kluky, tak hraju podle toho.
00:33:44 Jenže já neměl dámu, jen 50 v barvě.
00:33:47 Měl jste hrát to trumfové eso.
00:33:50 To toho nemáš ani po tom dnešku dost?! Na mou duši, ty jsi cvok!
00:33:55 Nevidíš, jak je to krásný? S takovouhle budeš za chvíli
00:33:59 prodávat France Soir.
00:34:01 Kdybych měl někdy prodávat noviny, tak leda dostihový. Žádný jiný.
00:34:05 Jen se chechtej.
00:34:07 Co chceš dokázat se dvouma stovkama litrů, co ti zbyly?
00:34:10 Půjdu s nima ke Kapříkům! A zítra ráno nebudeš mít ani floka.
00:34:13 Přišel jsem na svět s károvým esem v ruce.
00:34:17 Naštěstí pro ředitele v Deauville. Potřeboval prachy na zaplacení daní
00:34:21 Tak jsem mu tak trochu píchnul. A on před tebou u východu smeknul?
00:34:25 To mi snad dlužil, ne? Pravda. Víš, kolik měl loni
00:34:29 prachů v trezoru? Ten den před zahájením Grand Prix?
00:34:33 Co? Hádanka? Tuhle hru já neumím. Nehádej, prohrál bys.
00:34:38 800 milionů. 800! Rozumíš? A ty se svejma pár set tisícema
00:34:43 tam neznamenáš vůbec nic. Kolik jsi říkal? 800 melounů?
00:34:58 Copak je?
00:35:00 -Dají si pánové něco?
00:35:03 Kdo ti dal tu hlášku? Jean de Lisieux. Je tam krupiérem.
00:35:07 Nebyl dřív pasák? To jo. Ale jeho nová žena
00:35:10 mu přistřihla křidýlka. Někdy se ženské umějí pomstít.
00:35:15 A ten Jean? Netahal tě za nohu? Proč by to dělal?
00:35:19 Já se ho na nic nevyptával.
00:35:23 800 melounů, skoro miliarda, to je životní šance.
00:35:30 Co to blábolíš? A co do toho jít?
00:35:35 O čem to mluvíš? O Deauville? O 800 milionech.
00:35:39 Ty jsi cvok. Ještě nikdy nikdo -
-na to ani nepomyslel.
00:35:43 Ale já na to myslím. A vím, že se to provést dá.
00:35:47 Jen je třeba to vypilovat. To mluvíš vážně?
00:35:49 Uvědomuješ si, o co jde? Tohle není sranda.
00:35:52 Jdeš do toho nebo ne?
00:35:54 Nech mě se rozmyslet. To není partička domina.
00:35:57 Ty to na mě vyvalíš. Řekni ano nebo ne.
00:36:00 800 melounů! Uvědomuješ si ty potíže?
00:36:04 Těch lidí kolem, fízlové! Otevřít trezor.
00:36:08 Říkáš ne? Říkám ano.
00:36:13 Bingo! Jdeme do toho spolu. Zítra se ozvu, teď jdu spát.
00:36:17 Jdeš ke Kapříkům? Ne. Už nehraju.
00:36:20 Ne, dokud tohle nezmáknem. To je ono, správně!
00:36:31 Pane Montagne, mám váš klíč od bytu. Ta dívčina, co tam -
00:36:34 V pořádku, paní Régniérová. Děkuju vám.
00:37:20 Myslel jsem na to celou noc. Fuška, ale dá se zvládnout.
00:37:26 Především musíme najít někoho, kdo vysolí prachy do začátku.
00:37:31 Pamatuješ na Maca Kimmieho? Toho Skota? Vídáte se?
00:37:36 Ne. Už roky ne. Ale občas si telefonujeme.
00:37:39 Mhm. Já ho moc neznal. Ale slyšel jsem,
00:37:45 že odešel do ústraní. Je to fakt?
00:37:48 Už dávno. Koupil si velký panství v Eure. Miluje přírodu! Není divu.
00:37:53 Strávil půl života v lapáku!
00:37:56 Vidí mřížovej plot, a jdou na něj mdloby.
00:37:59 A půjde do toho? Musí se mu vysvětlit, o co jde.
00:38:02 Čeká na nás. Aha.
00:38:04 Tak ty už jsi mu zavolal? To se ví.
00:38:07 Bravo. To zní líp než včera! Když řeknu ano, tak makám.
00:38:11 Nakreslil jsem plánek přízemí kasina, ale jen přibližně.
00:38:15 Ale potřebujem to mít přesný! Kde ho vzít?
00:38:19 Věděl bych. Nebude to možná tak docela košer, ale to holt -
00:38:22 Není v tom nic košer, krom trezoru! A Paulo?!
00:38:26 Bude u toho. Musí se naučit pracovat.
00:38:33 Chceš místo, Bobe? Ne, díky.
00:38:41 Vadím vám moc? Proč bys nám měl vadit?
00:38:44 No tak, pojď! Ale my -
00:38:45 Ne! Máme jednání. Jednání!
00:38:48 Už jsem ti řekl: nepleť se mi do cesty!
00:38:52 A řeknu ti ještě něco: netahej ho do svejch kšeftů!
00:38:57 Co tě bere? Povím ti to: chtěl ses zdekovat
00:39:01 kvůli Lydii. A teď tu klidně sedíš!
00:39:04 Zařídil jsem si to. Á, jsi šikovnej.
00:39:08 Kolik po tobě chtěl do toho svýho kšeftu?
00:39:11 500 táců na první faktury. Navnadí to prej velkoobchodníky.
00:39:15 Che, určitě! Nebudu opakovat, co jsem ti řekl, rozumíš?
00:39:20 A ty pojď!
00:39:25 Kam jedem? Vezmeme to podél moře.
00:41:30 -Tohle je blešárna a jídlo je mizerný.
00:41:32 -Dostala jsi CV 4!
-Ale chtěla jsem 403!
00:41:42 -Rogere? Posaď se! Znáš mou ženu Zuzanu?
00:41:49 -Dobrý den, madam. Musím s tebou mluvit.
00:41:56 Pardon, madam, ale -
-Nenamáhejte se, je mi to jasný!
00:42:02 -Tak co?
00:42:09 Dávno jsem tě neviděl. Snad před válkou! Jak se máš?
00:42:15 Ujde to. O co vám jde?
-Potřebujem tě.
00:42:22 Opatříš nám podrobný plán kasina.
-Cože?
00:42:26 Slyšel jsi. A k tomu číslo a značku výrobce trezoru.
00:42:31 -Ale na co?
-Pověřili nás instalací -
00:42:34 -jeho nového zabezpečení. Nekecejte! Na co chcete ten plán?
00:42:40 Chcem ho. Nevyptávej se. Ano nebo ne?
00:42:44 -To vám nemůžu dát. Jde mi o místo!
00:42:50 Přijdeš o ně, když nás neposlechneš.
00:42:52 Jak to? Vážej si mě!
00:42:55 Budou si tě vážit, až se dozvědí, že jsi byl kdysi pasák?
00:42:58 -Jo, vydírání. A důkazy? Máme je. Záznamy v Mondaine.
00:43:05 -To byste udělali?!
-Jo. Nenuť nás.
00:43:08 Vyber si: plán a 500 papírů pro tebe, nebo -
00:43:12 Jo, tak takhle.
00:44:10 -Hello!
00:44:15 -Rád tě vidím po tom dlouhém čase, chlape. Pane?
00:44:20 -Nepoznal jsi Boba?
-Zdálo se mi, že tu tvář znám,
00:44:23 ale čas vzpomínky maže. Zač vděčím té radosti?
00:44:31 -No, můj přítel má nápad.
00:44:34 Ale potřebujeme základní kapitál. Mám všecko vložené v podniku,
00:44:38 takže jsme spíš švorc.
00:44:40 Je třeba někoho podmáznout, to je 500 táců.
00:44:43 Na to ostatní bude potřeba mnohem víc.
00:44:53 Shrnu to: najmete několik vazounů, vyškolíte je a uhradíte náklady.
00:44:58 Těch 500 táců dostane ten krupiér za nutné informace.
00:45:03 Potřebujete dva vozy. Kolik byste chtěli?
00:45:07 Mysleli jsme tak - asi 8 milionů. Aha. A kolik mi jich vrátíte?
00:45:17 Tak řekněme - deset? Deset?! To žertujete!
00:45:22 Chci 50 procent. To snad ne?!
00:45:26 My nesem riziko, je to náš job! Pánové, já nejsem filantrop.
00:45:31 Rozhodněte se.
00:45:46 Tak co ty na to?
00:45:48 Ale jo. Jen nechápu ty nenabitý bouchačky.
00:45:51 To proto, že tě znám. Měl jsi vždycky slabost pro střílení.
00:45:59 Jasný, Luigi? Mířit, ale nestřílet.
00:46:04 Nemusíš si dělat vrásky, Vezmu si zatavenou pistoli.
00:46:14 -Máš tu Pabla?
-Pablo!
00:46:22 -Pořád potřebuješ prachy na tu Jižní Ameriku?
00:46:25 -Jo. Neseš mi je?
00:46:38 A nábor probíhá dál za zvuku waltzu.
00:46:42 Před laskavým a znepokojeným zrakem Yvonne.
00:47:17 -Co si to prohlížíš?
-Nic. Jdi si lehnout.
00:47:19 -Ukaž!
-Povídám ti, že to nic není!
00:47:21 Dostal jsem příkaz.
-Aha.
00:47:23 -Jo. Musím odvézt tenhle plán do Paříže architektovi.
00:47:27 -A že ho schováváš!
00:47:51 -To je ono?
-Jo.
00:47:53 -A co trezor?
00:48:00 -Tady. Značka trezoru Fichet. Rok výroby: 1923.
00:48:06 Uzavřen čtyřmi samostatnými zámky. V té době nejmodernější konstrukce.
00:48:10 Každý jiný kód.
00:48:12 Zabezpečení: je připevněn na hydraulický výtah,
00:48:16 který se zasouvá do železobetonové kóje,
00:48:18 jak se zavřou dveře.
-Bude to pěkně těžký.
00:48:21 -Hm. Asi jo.
-Dej mi ten papír!
00:48:26 -Na. Ale nejdřív -
00:48:32 No výborně, dík.
00:48:36 -Můžeš dostat stejně, když o Grand Prix ráno
00:48:39 kolem páté zablokuješ výtah v přízemí.
00:48:42 -Dobře.
-Udělej to a vyděláš si.
00:48:46 -Já ti důvěřuju!
-Bodejť.
00:48:49 -Půjdem?
00:49:35 -Co je to?
-Tvé narozeniny.
00:49:37 -Ty sis vzpomněl! To se divím. Odkud to máš?
00:49:42 -Z Paříže.
00:49:44 -Ach, děkuju, ale na tohle se neptám. Z čeho jsi to zaplatil?
00:49:49 -Nelíbí se ti?
00:49:51 -Kde jsi vzal peníze?
-Jeden případ.
00:49:54 -A co za případ?
00:50:00 Čtyři zámky, čtyři kombinace, hydraulickej výtah!
00:50:04 Sakra, to nebude žádný med, co?! Hele?
00:50:07 Cože? Koukni!
00:50:10 HUDBA
00:50:23 Ahoj. A už je to tady: hudba,
00:50:25 šampáňo, noční podniky. Nemám drobné.
00:50:29 To nevadí. Díky. Díky.
00:50:38 Kočka, co? Dotáhne to nejspíš daleko.
00:50:41 Možná na paní Paulovou. Pojď, projedeme se.
00:50:44 Měl bych dohlídnout - Paulo chce být sám.
00:50:52 Co chceš? Počkám na tebe.
00:50:54 Radši ne. Nebude to tak hned.
00:51:21 Poznal jsem mraky holek. Ale takovouhle jako ty nikdy.
00:51:26 Ty na všechno kašleš. Na ničem ti nezáleží.
00:51:29 To si myslíš? Neposmívej se mi.
00:51:32 Nevidíš, jak tě miluju? Nikdo tě k tomu nenutí.
00:51:36 Co mám teda udělat, abych ti to dokázal?
00:51:40 Něco velkýho. A co například?
00:51:44 Přines mi měsíc! Vím něco lepšího.
00:51:50 Já pro tebe vyloupím trezor v kasinu v Deauville.
00:51:54 To ráno před Grand Prix!
00:51:56 A kolik v tom trezoru je?
00:52:01 Jen tohle tě napadá? A co jinýho?
00:52:14 Nech mě. Jsem ospalá.
00:55:10 Všichni jsme aspoň jednou za život zakopli.
00:55:12 Ale to byly drobné práce narychlo. Bez přípravy.
00:55:16 To, co uděláme, je něco jiného. Všichni jste slyšeli o vojácích
00:55:20 a pilotech, které před bitvou shromáždili ve třídě?
00:55:23 Tak to se děje teď tady. Jsme něco jako vojenské komando.
00:55:27 Jako výsadkový oddíl. Proč vstáváš, Jo?
00:55:29 Myslíš, že tě vyznamenám?
00:55:32 Dobře, takže já už budu na místě, v prvním patře v herně.
00:55:36 Budu dávat bacha, jestli všecko klape.
00:55:39 Kdyby něco smrdělo, sejdu za vámi dolů, a odložíme to na později.
00:55:43 Jinak když mě neuvidíte přesně v pět, spustíte to.
00:55:48 Takže:
00:55:50 Louisíček a Bill jdou sem do haly, hezky nenápadně.
00:55:55 Pak jeden vlevo a druhý vpravo, a postarají se o strážce.
00:55:58 Dobře. Pojďte ven, ukážu vám to.
00:56:08 Bille, ty tady!
00:56:12 Louisíček tamhle!
00:56:16 Jak tam budete, odvedete chlapy z ochranky pod pistolí sem.
00:56:19 Paulo, ty se v tu samou chvíli postaráš o vrátného.
00:56:22 Luigi, Pablo a John, pojďte za mnou.
00:56:29 Teď bude řada na vás. Tady je opancéřovaná místnost-
00:56:36 Tady je to, co nás zajímá. Taky opancéřované?
00:56:40 Ne. Jenom dřevěné. Váš úkol je krýt Rogera,
00:56:43 který otevře trezor, a přinést prachy.
00:56:46 Na akci máme 6 minut, ani o vteřinu víc.
00:56:49 Velký Jo bude tady, kdyby něco kikslo.
00:56:57 Já budu tady nahoře na schodech.
00:56:59 Kdyby chtěl někdo sejít dolů, dám znamení Didimu,
00:57:01 který se o něho postará. Je to jasný?
00:57:05 Nekoukej na mě tak pitomě! To tě ve škole nic nenaučili?
00:57:09 Tam já skoro nechodil. To jsem si myslel.
00:57:12 Tak, sledujte mě! Teď vám ukážu místa, kde se schováte,
00:57:15 aby si vás nevšimli. A co telefon?
00:57:17 Ten odstřihneme. Pojďte!
00:57:23 Takhle se to má podle Boba celé odehrát.
00:58:47 Ale Roger mezitím už svůj systém zlepšil.
00:59:31 Dalo vám hodně práce opatřit si ty zámky?
00:59:34 Ne. Našli jsme si člověka z té továrny.
00:59:37 Aha, to jo. Potrvá to dlouho?
00:59:40 Musím se s nima nejdřív seznámit.
01:00:14 CVAKÁNÍ
01:01:08 Přes 7 minut. To je dlouho.
01:01:10 Se zámkem to máš jako se ženskou. Abys ho poznal, musíš ho osahat.
01:01:47 Teď 4:20.
01:01:50 Zejtra večer to bude pod 2 minuty.
01:01:59 -Nashle, Yvonne.
-Ahoj, Yvonne.
01:02:04 -Řekneš mi dost?
01:02:10 Bobe? Hm.
01:02:11 Nic mi do toho není, ale víš, než abys do něčeho vlítl,
01:02:17 nepotřebuješ prachy? Jakpak tě tohle napadlo?
01:02:23 Vypadám, že jsem včerejší? Myslíš, že nevidím, co se děje?
01:02:27 Chlapi, co sem za tebou chodí, všechny ty telefony. Mám oči.
01:02:32 Tobě haraší! Nezapomínám, jak jsi mi kdysi
01:02:34 půjčil na tenhle bar. Tak jestli teď potřebuješ -
01:02:38 Zaraž. Co tě to napadá?
01:02:41 Jestli to poděláš a půjdeš za katr, tak to tam nezvládneš.
01:02:46 Na to už nemáš věk.
01:03:26 Smím prosit? Ach Bobe! Omluvte mě.
01:03:36 Tak už ne jenom kytky? Děláš kariéru, co?
01:03:39 Animírka. Až přijdu příště, co už budeš?
01:03:44 Co má tohle bejt? Musíme se hádat, když se vidíme jednou za čas?
01:03:50 Víš, že Paulo mi o tobě pořád vykládá?
01:03:53 Chudáček malá. Žvaní, a nakonec tomu všemu věř.
01:03:59 Bobe? Kdybych zas neměla kde spát, můžu přijít k vám?
01:04:02 Ne, dokud tě Paulo tak miluje.
01:04:26 Já jdu.
01:04:31 A ty přemýšlej.
01:04:33 Někdy se zase stavím. Dobrou.
01:04:56 Nalijete mi šampaňské?
01:04:59 -Vrchní, šampaňské!
-Ano, pane. To samé?
01:05:03 -Jo, jo, to se ví! Jo!
01:05:27 -No tak, pojď! Už máš dost.
-Počkej.
01:05:30 -No, tak jo.
-Pojď, pojď.
01:05:33 -Pá dětičky. Pápápá.
-No jo.
01:05:44 -Ahoj, krásko! Smrtelná nuda. Koho tu pohřbívají?
01:05:49 Jeho. Aha.
01:05:52 Stavil jsem se jen na skleničku, než půjdu spát.
01:05:55 Čekal jsem zábavu, ale brrr! Změníme lokál?
01:05:59 No, proč ne?
01:06:04 Jdu se převlíct.
01:06:15 Fešanda jako ty by měla bejt jinde než v baru.
01:06:18 Třeba za kostelem Madeleine? Vydělala bys tam balík.
01:06:21 Pro tebe? Ale jdi. Pro nás oba.
01:06:32 Ty aspoň nejsi jako Paulo. Říkáš, že mi dáš práci.
01:06:37 On přesně naopak. Pokryl by mě prej zlatem.
01:06:40 Jak asi, vždyť je švorc! Jo, švorc, říkáš?
01:06:45 Chlap, co má sto milionů! To u mě není zrovna švorc.
01:06:50 Kde by vzal sto milionů? Vždyť nemá ani na auťák!
01:06:54 Mluví z tebe, žárlivost. Kdybych chtěla, koupí mi jich 10.
01:07:01 Jenom kecá a ty mu věříš.
01:07:08 Kde by je vzal? Z toho, co vydělá v Deauville.
01:07:12 Co vydělá v Deauville?
01:07:14 Ano, řekl mi, že tam vyloupí trezor v kasinu. Dobrý, ne?
01:07:22 Co to vykládáš? Jen pravdu!
01:07:29 No, teda to, co mi říkal.
01:07:48 Já bych pila. Přinesu ti vodu.
01:07:53 Poslyš, co když ten Paul mluvil pravdu?
01:07:57 Hm. Kdopak ví?
01:07:59 Co?
01:08:01 Řekl bych, že by to mohlo někoho zajímat.
01:08:20 Rád tě vidím. Něco vám chci.
01:08:29 Tak se posaď! Ne, díky.
01:08:32 Víte, já jsem nedávno vykládala Marcovi -
01:08:37 Co jsi mu vykládala, puso? To, co mi řekl Paulo
01:08:40 o tom trezoru v Deauville.
01:08:42 Nejdřív jsem myslela, že se jenom vytahuje.
01:08:45 Blbec! Ten idiot blbej! A ty jsi to vyžvanila Marcovi!
01:08:48 Jo, ale já tomu nevěřila.
01:08:51 Kdy? Dnes v noci.
01:08:57 A co on, když jsi mu to řekla? Nic. Ale vypadal spokojeně.
01:09:01 Kdy jsi od něj odešla? Zrovna teď.
01:09:04 A kam šel? Víš sakra, kam šel? Mluvil o Kapřících.
01:09:16 Padáme!
01:09:25 Dej tý holce tenhle klíč!
01:09:39 -Je tu Marc?
-Ne, teď zrovna ho sbalili.
01:09:41 -Kdo?
-Myslím, že ti od komisaře Ledrua.
01:09:44 Ani nešli dovnitř.
01:09:56 Za koho mě vlastně máš?! Myslíš, že máš ode mne navždycky pokoj?!
01:09:59 Chci od tebe případ, tak kdy ho dostanu?!
01:10:02 Pane komisaři, něco už mám, ale dejte mi trochu času.
01:10:05 Nechci vás tahat za nohu! Jo tak, aby ses mi zatím zdejchnul.
01:10:09 Na to ti neskočím.
01:10:11 Dejte mi jen pár hodin. Myslím, že v tom jede Bob Montagne.
01:10:15 Bob Montagne. Co si to vymýšlíš?! Nejsi tak trochu na hlavu?
01:10:19 Dejte mi jen pár hodin, pane komisaři.
01:10:23 -Za tohle 500 tisíc?
-Ale nezapomeň -
01:10:25 -Zas jen 500! Za to riziko je to pořád málo! Vezmu to do ruky.
01:10:30 Najdu si toho Rogera a Boba.
01:10:33 Jestli máš vyřadit z provozu výtah, tak ať platí pořádně!
01:10:36 Budeme od nich chtít 5 milionů, ani cent míň.
01:10:39 -Ty ses zbláznila!
-A vlastně ne 5. Budeme chtít 10.
01:10:43 -Jseš úplnej cvok!
-To se ještě uvidí!
01:10:45 -Jedeme do Paříže!
-Ale to já nemůžu!
01:10:48 Musím být 11 v kasinu.
-To klidně stihnem.
01:10:52 A napříště mi nic nezatloukej!
01:10:58 Tak jdeš?
-No jo.
01:11:07 -Buď zdráv.
01:11:20 -Nazdar chlapi! Tak co, žádná změna? Furt se jede?
01:11:24 -Ne, nejede.
-Ne? A co se děje?
01:11:28 Co se tak tváříš?
-Protože jistej vůl to vykecal.
01:11:32 Jistý holce. A co já s tím? Můžu za to?
01:11:35 Asi jo. Ten vůl jsi totiž ty!
-No počkej, tohleto -
01:11:38 Tady si nehraj na ranaře! To si nech jinam.
01:11:40 Kolikrát jsem ti říkal, nesvěřuj se ženským?!
01:11:42 Ale já - A co Anne? Všecko mi řekla.
01:11:45 Jo tohle! Ale to snad přece - Anne to všecko vyzvonila Marcovi.
01:11:49 A ten to hned prásknul poldům. Proč mu to vykládala?
01:11:53 Kdybys držel hubu, neměla by co říct.
01:11:56 Co jsi jí pověděl v posteli, vykecala dalšímu.
01:11:58 Taky v posteli. Co? To přece ne!
01:12:06 Kam běžíš, blbče?!
01:12:16 -Pan Roger, prosím vás?
-Není tady.
01:12:18 -A pan Bob?
-Ten taky ne.
01:12:21 -Nevíte, kde by byli?
-Snad u Yvonne. Ulice Douai.
01:12:24 -Tak děkujem.
01:12:39 -Prosím.
01:12:41 -Hledáme pana Rogera.
-Nebo Boba.
01:12:43 -Nevíte, kde by -
-Teď zrovna odešli.
01:13:29 -Kde tu máte telefon?
-Tam v rohu, pane.
01:13:32 -Díky.
01:13:56 Haló? Marcu?!
01:13:59 VÝSTŘELY
01:14:05 Haló! Haló! Kdo je tam?
01:14:08 Haló! Hned mi zjistěte, odkud mi volali!
01:14:28 -Co uděláme?
-Nic. A necháš ten výtah být.
01:14:31 -Ale když tě poslechnu, je všechno v háji.
01:14:33 -No a co? Podstatné je nechat sebrat tu bandu chmatáků.
01:14:37 Aby nic nevěděli.
-Hm.
01:14:40 -A tím jsi z toho bezpečně venku. Pojď, zavoláme z bistra.
01:14:48 -Tady. Montmartre 8888.
01:14:57 TELEFON
01:15:00 -Ano?
-Dejte mi prosím šéfa.
01:15:03 Je to naléhavé.
-Jo.
01:15:05 -Komisař tady není. Jsem vrchní inspektor Verdier.
01:15:08 Mohu mu předat váš vzkaz?
-Ne, ne. Já chci mluvit se šéfem.
01:15:11 -Kdy asi tam bude?
-Zkuste to za hodinu.
01:15:18 Bobe, je pravda, co se povídá? Co se povídá?
01:15:23 Že ses do toho zas dal! Ach, brácho! Proto tu spolu sedíme?
01:15:33 Ano. Je to tak. Chci ti zabránit udělat kravinu, dokud je čas.
01:15:41 Co teď zrovna děláš?
01:15:44 Odpovím jen v přítomnosti svého advokáta.
01:15:46 A co hazard? Pořád to jde? Pche! Nikdy jsem nebyl klikař.
01:15:50 U nás se říká opak. A my jsme dobře informovaní.
01:15:54 Ani podsvětí už není, jak bylo. Je prohnilý a prodejný.
01:15:58 Povídá se, že jsi úplně čistý. Doufám, že nemáš v úmyslu -
01:16:02 Přišel jsi mě umravňovat? Ne, jen si s tebou pokecat.
01:16:13 Ten pokec mi trochu připomíná výslech. A nelam si se mnou hlavu.
01:16:18 Jsem už 20 let v pohodě! Tak ať ti to vydrží.
01:16:24 Vydrží to. To jsem zvědavý.
01:16:34 Musím do kanclu. Máme čerstvou mrtvolu.
01:16:37 Znám ho? Nějakej Marc.
01:16:52 HUDBA
01:17:19 Víš, co se stalo Marcovi? Ano.
01:17:22 Na, to ti tu nechala nějaká Yvonne. Prej už víš co.
01:17:30 Nezavěšujte! Pro vás, šéfe!
01:17:35 Slyším. Doopravdy? A kdo?
01:17:38 Říkáte hazardér Bob? Přesně tak.
01:17:42 A kdo jste vy? Přítelkyně?
01:17:46 Haló! Sakra! Morine! Ať chlapi neodcházejí.
01:17:52 Budu je možná potřebovat. A ať připraví tři auta.
01:17:55 Pojedem daleko? Nejspíš do Deauville.
01:17:57 Dobře, šéfe.
01:18:30 Nyní si Bob zahraje svou poslední partii. A osud se naplní.
01:19:29 Nevíte, kde bych našel Boba? Ne.
01:19:34 Musím s ním hned mluvit. Jsem jeho přítel.
01:19:37 Tak mi sakra pomozte! Je to vážné?
01:19:41 Kdyby vám náhodou zavolal, ať proboha nic nedělá.
01:19:46 Že jsem tu byl. A řekněte mu jedno slovo: Deauville.
01:19:52 Mhm.
01:19:58 Díky. Hm.
01:20:24 Promiňte, madam, víte, kde bych našel Roberta Montagne?
01:20:27 Ne. S ním člověk nikdy neví. Tak díky, madam.
01:20:31 A kdopak vy jste? Jeho přítel.
01:20:41 Připraveni? Chlapi, auta, všechno? Ano, šéfe.
01:20:44 Vytoč mi kasino v Deauville! A co váš přítel Bob?
01:20:47 Bude to asi pravda.
01:20:52 Haló slečno, tady policie. Je to přednostně.
01:20:55 Spojte mi kasino v Deauville. Ano, ano.
01:21:03 Nezavěšujte. Deauville.
01:21:06 Kasino? Dejte mi prosím pana Andrého!
01:21:10 Že volá komisař Ledru z jednadvacáté územní v Paříži.
01:21:13 Jo, čekám.
01:21:15 Haló? Jak jste to říkal? Komisař Ledru? Kde že jste?
01:21:22 V Paříži? Ale co mi dokáže, že jste opravdu policejní komisař?
01:21:26 Je to značně důvěrné. Dejte mi prosím své telefonní číslo.
01:21:30 Zavolám vám zpátky.
01:21:33 Montmartre 8888. Ale volejte okamžitě, prosím!
01:21:35 Ano, ovšem. Položím a zavolám vám.
01:21:43 Na co myslíš? Na norkový kožich nebo Cadillac?
01:21:48 Na oboje.
01:21:50 Ó, bez obav, pane. Máme zcela unikátní bezpečnostní systém.
01:21:55 Buďte klidný, pane komisaři.
01:22:00 Tak jak, šéfe? Potvrzuje se to.
01:22:03 Ten anonym měl pravdu. Ty jsi věděl, že trezor v kasinu
01:22:06 je na hydraulickém výtahu? Ne.
01:22:09 A že se zapouští do betonové kóje? Vidíš, já taky ne.
01:22:13 Řekli mi to v tom telefonu. A ten André mi to právě potvrdil.
01:22:17 A co z toho vyplývá? Že je to asi všechno pravda.
01:22:20 A jestli v tom Bob vážně jede, co chcete udělat?
01:22:24 Jedem tam!
01:23:10 V 1:30 ráno vstupuje Bob do kasina.
01:23:16 Sázejte prosím, pánové! Už nikdo víc? Sázky jsou uzavřeny!
01:23:21 -První věc, kterou má Bob udělat, je kontaktovat krupiéra Jeana,
01:23:25 a zjistit, zda všechno klape.
01:23:28 -Trojka, červená, lichá, mank. Sázky prosím, pánové!
01:23:34 Pánové, sázejte prosím! Nikdo víc, prosím.
01:23:37 Konec sázek!
01:23:42 Osmička černá, sudá, mank.
01:23:47 Sázejte, pánové! Nikdo víc, prosím! Konec sázek!
01:23:57 Jednadvacítka, červená, lichá, pas.
01:24:00 Sázky jsou uzavřeny. Konec sázek.
01:24:05 Pánové, sázky, prosím! Uzavírejte sázky!
01:24:09 Trojka, černá, lichá, mank.
01:24:18 Pánové, sázky, prosím!
01:24:26 Pánové, sázky, prosím! Uzavírejte sázky!
01:24:32 -A tak tedy Bob začal hrát a zapomněl na slib,
01:24:35 který dal Rogerovi.
01:24:42 -Konec sázek, pánové!
01:24:55 Pánové, sázky prosím! Uzavírejte sázky!
01:24:59 Sedmnáctka, černá, lichá, mank a nízké číslo.
01:25:05 Konec sázek.
01:25:09 Pánové, sázky, prosím! Pánové, uzavírejte sázky, prosím!
01:25:16 Konec sázek!
01:25:20 Patnáctka.
01:25:23 Sázky prosím, pánové! Konec sázek!
01:25:32 Patnáctka, černá, lichá, mank.
01:25:50 Třicítka. Pánové, sázky prosím!
01:25:55 Konec sázek!
01:25:59 Třicítka, červená, sudá, pas.
01:26:05 80 tisíc, prosím.
01:26:08 2:10 ráno. Ruleta se zavírá. Bakara pokračuje.
01:26:13 Kartu.
01:26:19 150.000.
01:26:22 Kartu.
01:26:24 Osma.
01:26:27 Další hra. Další hra, pánové.
01:26:37 Pro vás. Děkuji mnohokrát, pane.
01:26:47 Poslední kolo, pánové.
01:26:50 2:45 ráno. Bob vchází do soukromého salonku.
01:27:04 -Račte sázet, prosím. Sázky uzavřeny! Konec sázek!
01:27:31 -Kartu.
-Karta druhému.
01:27:35 Dvě do banku. Všichni platí.
-Děkuji.
01:28:12 3:30 ráno.
01:28:18 -Pánové, sázky, prosím! Sázky uzavřeny.
01:28:25 Konec sázek.
01:28:33 Devět prvnímu, osm druhému. Všichni platí.
01:28:44 Sázejte, prosím!
01:28:49 Rozměňte mi, prosím!
01:28:53 Sázejte, prosím! Konec sázek!
01:29:05 Osm prvnímu, karta druhému. Uzavřeno.
01:29:12 Pánové, sázejte, prosím!
01:29:18 Sázky uzavřeny, pánové? Konec sázek!
01:29:35 Devět prvnímu, osm druhému. Všichni platí.
01:29:48 Pro vás. Děkuji, pane.
01:29:52 To je pro vás.
01:29:54 Pánové, sázejte prosím! Uzavírejte sázky!
01:29:57 -Smím se přidat? Díky.
-Konec sázek!
01:30:01 -Hodiny plynou, Bob stále vyhrává.
01:30:13 -Devět prvnímu, karta druhému.
01:30:16 Šest do banku, jedenáct druhému. Platí se prvnímu, žádný split.
01:30:28 To je vaše, pane.
01:30:36 -Díky.
01:30:42 -Pánové, sázejte, prosím! Sázky uzavřeny.
01:30:45 Konec sázek!
01:30:59 Karta prvnímu, devět druhému, osm do banku.
01:31:06 Dvě prvnímu, devět druhému, bonus prvnímu,
01:31:11 platí se druhému, žádný split.
01:32:01 Pánové, sázejte, prosím. Račte sázet!
01:32:05 Sázky uzavřeny.
01:32:08 Konec sázek.
01:32:12 -A tady je Robert Montagne, zvaný Bob Hazardér,
01:32:15 v celé své kráse.
01:32:45 Karta prvnímu.
01:32:50 Osm druhému.
01:33:17 Konec sázek!
01:33:26 Karta prvnímu.
01:33:30 Devět druhému.
01:33:33 -Neměli jsme to radši přehrát na státní kriminálku?
01:33:37 Ne.
01:33:49 -Štěstěna, která mu tak přeje, se přičinila, že Bob zapomněl,
01:33:52 proč tam vlastně je.
01:34:00 Směnárníku!
01:34:11 To je pro vás. Děkuji, pane.
01:34:14 Vyměňte mi to a nechte odnést dolů!
01:34:19 Přesně 5 hodin ráno.
01:34:45 STŘELBA
01:35:01 Madam, vraťte se domů a zavřete okno, prosím vás!
01:35:04 A vy taky, pane!
01:35:55 Už deset roků vím, že je oboustranná.
01:35:58 A já zas vím, že to víš. I Paulo to věděl.
01:36:08 No tak, ty blbče, jsi spokojenej? Vyhrál jsi!
01:36:15 To jsi teda vystihl.
01:36:38 A dej pozor, ať se mi to neztratí!
01:36:46 Zločinný úmysl a pokus o trestný čin, to je tak 5 let.
01:36:49 S dobrým advokátem. Ale s tím by to neměl být
01:36:52 zločinný úmysl. Takže 3 roky.
01:36:54 S výborným advokátem, co vyloučí zločinný úmysl,
01:36:57 tě třeba i osvobodí. Vezmu si Gastona Montfleurieuxe.
01:37:01 A zkusím žádat o náhradu škody.
01:37:11 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2013
Elegán Bob je legendou Montmartru. Jeho největší vášní je hazard. Při hře dokáže na všechno kolem sebe zapomenout. Toulá se po kavárnách a nočních klubech na Montmartru a kolem Pigalle, vždy pečlivě upraven. Všichni ho respektují, včetně policejního komisaře. Má chráněnce, Paola, který je synem jeho přátel. Ale Paolo je příliš mladý a lehkomyslný, než aby udržel tajemství poslední velké „rány“, po níž toho Bob hazardér definitivně nechá.
Z katalogu MFF Karlovy Vary, kde byla uvedena Pocta Jeanu-Pierru Melvillovi:
Bob je symbolem nostalgické atmosféry, k níž se budou vracet kriminální filmy šedesátých a sedmdesátých let. Jean-Pierre Melville si napsal původní scénář, v němž se projevila touha, která ho už nikdy neopustila: sledovat osudy lidí, kteří mají panickou hrůzu ze zrady. Na příběhu hazardéra Boba, jenž se pouští nejen do hazardních her, ale zahrává si i s vlastním osudem, sledujeme nostalgický pohled na Paříž, jak ji režisér poznal v mládí. O to víc se soustředil na detailní vykreslení prostředí podvodníků, gangsterů a nejrůznějších postaviček podsvětí. I když původně mělo jít o obraz předválečného světa, po zhlédnutí filmu Asfaltová džungle (1950, r. John Huston) přepsal režisér scénář ve stylu komedie mravů. Film také evokuje život v ilegalitě, který režisér znal ze svého působení v odboji. Pro gangstery stejně jako pro odbojáře je totiž zrada synonymem smrti. A milovat znamená riskovat zradu, nebo se dokonce odsoudit k smrti. Snímek, který sleduje vztah policisty a zločince s hráčskou vášní, vyjadřuje svým stylem obdiv k filmu Román podvodníka (1936, r. Sacha Guitry). Přestože Melville byl v době jeho vzniku součástí produkčních i distribučních struktur, snímek neztrácí nic ze svého osobitého rukopisu. Ve snímku Bob hazardér sledujeme první neopominutelné znaky budoucího autora formálně vytříbených filozofujících žánrových snímků.