Historie nakupování? To je věda! Francouzský dokument
00:00:06 Obchodní dům. Geniální vynález 19. století.
00:00:12 První obchodní domy vytvářely životní styl
00:00:16 a svým zbožím inspirovaly
00:00:18 před tím, než se objevilo dnešní luxusní zboží.
00:00:23 Díky nim vznikl nový jev:
00:00:29 -Potřebuji nový hřebínek.
-Vážně?
00:00:32 -Touha nakupovat.
-Ach, parfém!
00:00:37 Obchodní dům je jako váš drogový dealer,
00:00:41 stojí na rohu a má všechno, co potřebujete.
00:00:48 První obchodníci lovili ženy střední třídy a měnili jim osud.
00:00:53 Pod jednou střechou bylo vše, o čem ženy jen snily.
00:00:57 Byl to úplně nový zážitek.
00:01:01 Ale zákaznice paní Dlužná netuší, že v novém konzumním světě
00:01:06 má všechno svou cenu, a tím si způsobí velké starosti.
00:01:14 Poslední možnost paní Dlužné, jak zaplatit, je prostituce.
00:01:21 Nejlepší přítelkyně paní Dlužné, paní Šetrná, takové starosti nemá.
00:01:27 Hledá slevy, chytře využívá prodejní politiku
00:01:30 a zneužívá obchodníky. Dnes je to velký problém.
00:01:39 Ve 21. století jsou prodejci nervózní,
00:01:42 protože musí odhalit ty, kdo pravidelně obchody zneužívají.
00:01:49 Vítejte v Pokušení velkoměsta, příběhu o moderní hře,
00:01:54 jejích vítězích a poražených, kasinu jménem obchodní dům.
00:02:08 Česká televize uvádí druhou část dokumentárního filmu
00:02:11 POKUŠENÍ VELKOMĚSTA
00:02:17 MODERNÍ HRA
00:02:25 Na přelomu 20. století
00:02:28 jsou obchodní domy symbolem moderní metropole.
00:02:34 Ohromné mnohaposchoďové budovy koncentrují obchodní moc,
00:02:38 která symbolizuje bohatství a rozvoj města,
00:02:41 a jsou magnetem šťastných zákazníků a turistů.
00:02:50 Staly se centrem odpočinku, centrem konzumu, středem života.
00:03:02 Hodně lidí si myslí,
00:03:05 že když jedou do Paříže, do Londýna a nebo do New Yorku,
00:03:09 musí jít do Harrods, Selfridges nebo do Macys.
00:03:13 Nechodí tam nakupovat, ale prohlížet si věci,
00:03:16 protože je to součást města.
00:03:22 Téměř každý obchodník propaguje svůj obchodní dům
00:03:26 jako součást města,
00:03:28 prohlašuje, že jeho obchod je největší turistická atrakce.
00:03:33 Selfridges je větší než londýnský Tower,
00:03:37 Wanamaker soupeří s Empire State Building
00:03:41 a pařížský obchod Le Bon Marché zastiňuje katedrálu Notre Dame.
00:03:50 Když byl v 19.století otevřen první obchodní dům Au Bon Marché,
00:03:55 úspěšně lákal tisíce zákazníků
00:03:58 na nádherné stále obměňované zboží a bezplatnou zábavu,
00:04:02 úspěch byl velký.
00:04:08 Denně tu bylo asi 15 tisíc zákazníků.
00:04:13 To vyvolalo rozruch. A nepřetržitou změnu.
00:04:21 Středostavovské dámy - paní Dlužná a paní Šetrná
00:04:25 si užívají dnes zcela samozřejmé nákupy pro radost.
00:04:31 Obchod je prosluněné místo hojnosti,
00:04:34 které svádí slabé k nákupu.
00:04:43 -Potřebuji nový hřebínek.
-Proč? Vy žádný nemáte?
00:04:47 Tento je mnohem hezčí. A stojí jen 20 sous. Vezmu si ho.
00:04:52 Jistě, madam. Ještě něco?
00:04:57 -Parfém! Chcete přivonět?
-Myslím, že už jste utratila dost.
00:05:05 -Vezmu si ho.
-Ještě něco, madam?
00:05:09 -Ach, vějíř!
-Ne! To stačí!
00:05:12 Svůdnému způsobu prodeje v Bon Marché nemůžete odolat.
00:05:18 Pokud se vám nebude líbit, madam, můžete ho vrátit.
00:05:23 Opravdu? To je skvělé! Vezmu si to také!
00:05:30 Paní Dlužná je snadný cíl,
00:05:33 ale paní Šetrná si nenechá nic vnutit.
00:05:38 Paní Šetrná obchody využívá ve svůj prospěch
00:05:42 a nakupuje ve slevách.
00:05:45 Něco si koupí a pak to zase vrátí, což předtím nebylo možné.
00:05:54 Zákazníci jako je paní Šetrná, se stali velkým problémem.
00:06:00 Záruka vrácení peněz je velmi zneužívaná
00:06:04 a zákazníci vrací použité zboží dlouho po koupi.
00:06:14 Lidé přišli zboží vrátit za rok, za pět let,
00:06:18 často byly na šatech skvrny od potu.
00:06:25 Dnes obchody vracení zboží pečlivě hlídají.
00:06:29 To všechno kvůli lidem jako je paní Šetrná,
00:06:33 kteří chtějí systém zneužívat.
00:06:39 Zákazník má vždycky pravdu. To se říkalo ve 20. století,
00:06:44 a přestože to stále platí, má to své úskalí.
00:06:51 Zákazník přijde, utratí 10 000 dolarů a 8000 dostane zpět,
00:06:58 to je zneužití systému.
00:07:03 Dnes prodejci vyžadují účtenku a striktně omezují dobu vrácení.
00:07:09 Dokonce zákazníky sledují pomocí moderní techniky.
00:07:14 Prodej byl spojen s věrnostním programem,
00:07:19 aby odhalil ty, kdo opakovaně systému prodeje zneužívají.
00:07:25 To je v 21. století vážný problém.
00:07:32 Před sto lety změnily letadla a automobily začátek 20. století
00:07:36 na vzrušující dobu.
00:07:39 Aby obchodní domy, například Selfridges v Londýně,
00:07:43 oslnily své zákazníky, okamžitě používají nové vynálezy.
00:07:47 Tak chtějí ukázat, že jsou na špici.
00:07:59 Selfridge vybudoval obchodní dům, který byl úplně moderní.
00:08:04 Všude použil elektřinu, výlohy byly osvětlené i v noci.
00:08:09 V restauraci zavedl telefony na vozíku,
00:08:12 takže jste mohli volat přímo od svého stolu.
00:08:14 To byl technický zázrak.
00:08:18 Ale vynález, který způsobil opravdovou senzaci,
00:08:22 byly pojízdné schody.
00:08:26 Jedna z nejlepší historek, které jsem slyšel, byla,
00:08:29 že když poprvé nainstalovali eskalátory,
00:08:33 stály u nich zdravotní sestry s čichací solí.
00:08:37 To pro případ, že byste se cítili při vystupování na omdlení.
00:08:43 Eskalátory přepraví tisíc lidí za hodinu,
00:08:47 takže když se o nich dozvěděl
00:08:50 ambiciózní obchodník John Wanamaker,
00:08:52 věděl, že je musí mít. Dá se tak přemisťovat mnoho lidí.
00:09:03 Wanamakerův obchod již neexistuje,
00:09:06 ale jeho nápad zůstal ve fondu amerického obchodování.
00:09:10 Sám byl složitá osobnost. Vydřiduch a zároveň hluboce věřící.
00:09:21 Byl evangelický presbyterián. Nikdy nepil, nikdy nekouřil.
00:09:28 A až do své smrti učil v nedělní škole.
00:09:33 Tím, že se málem stal knězem, řídil obchod jako kostel.
00:09:44 Jeho vychytralá strategie
00:09:46 byla využít náboženství ke svému prospěchu.
00:09:50 Změnil největší křesťanské svátky - vánoce a velikonoce,
00:09:55 ale i Valentýn a Halloween na svátky konzumu.
00:10:03 Už před vznikem obchodního domu se dávaly dárky,
00:10:08 ale Wanamaker je rozšířil o nápad
00:10:11 pořádat na konci roku pro zákazníky večírky,
00:10:16 což se stalo důležitou částí jeho profitu.
00:10:24 Wanamaker vydělal na víře hromadu peněz
00:10:27 a prodejci po celém světě převzali jeho vánoční strategii.
00:10:33 V londýnském Selfridges udělali z vánočních svátků
00:10:37 velkolepou podívanou.
00:10:42 Vánoce byly velká událost
00:10:45 a on měl pěvecké sbory, které zpívaly koledy,
00:10:48 všechno vonělo kořením a skořicí, měli nejkrásnější vánoční výzdobu.
00:10:54 Jednou přiletěl i Santa Klaus v letadle
00:10:57 a zakroužil nad obchodem.
00:10:59 Vánoce jsou dobré pro všechny obchodníky,
00:11:03 ale Wanamaker měl slevy celý rok a pořádal i mimořádné akce,
00:11:07 jen aby se stále utrácelo.
00:11:14 Wanamaker zavedl i Den matek, což od něj bylo jistě hezké.
00:11:19 Svátek, který byl po velikonocích,
00:11:22 předtím než v prodeji nastane letní útlum.
00:11:28 Wanamaker vášnivě věřil, že utrácení není hřích.
00:11:33 Naopak je to způsob, jak Ameriku udržovat v chodu.
00:11:39 V konzumu neviděl žádné zlo.
00:11:43 Ve skutečnosti si myslel, že pracuje jako stroj,
00:11:48 a aby stroj stále běžel, musí se zboží prodávat.
00:12:00 Byl označován za poctivého.
00:12:03 To mu dávalo zdání důvěryhodnosti, ale někteří lidé ho prohlédli.
00:12:09 Spisovatel Mark Twain o něm řekl:
00:12:13 "Ten velezbožný užvaněný, slizký, vlezlý zloděj z nedělní školy!"
00:12:22 Wanamakerovu výnosnému obchodu
00:12:25 napomáhá neukojitelná touha po novém.
00:12:28 Celý cyklus výroby a spotřeby spočívá na velmi žádaném,
00:12:32 stále se měnícím zboží. Jedním slovem - na módě.
00:12:44 Móda, spotřeba a modernost
00:12:47 jdou na přelomu století v podstatě ruku v ruce.
00:12:52 Podporují se navzájem, takže průmysl jen kvete.
00:12:57 A jak se zboží distribuuje? V tom hraje velkou roli móda.
00:13:09 Obchodní domy udělají z módy zlatý důl.
00:13:13 Jejich osud závisí na prodeji kopií luxusních šatů,
00:13:17 které navrhuje od poloviny až do konce 19. století
00:13:21 proslulý Angličan Charles Worth.
00:13:26 V módním průmyslu ho vždy nazývali jen Worth,
00:13:30 navrhoval šaty na efekt, dlouhé večerní šaty,
00:13:33 které šustí na červeném koberci při cestě pro Oskara,
00:13:38 dělal šaty pro ženy, za kterými se každý otočí.
00:13:48 Ve 20. století zaměstnávaly obchodní domy stovky švadlen,
00:13:53 které zběsile kopírovaly Wortha a další přední návrháře,
00:13:57 kteří měnili vzhled čtyřikrát do roka.
00:14:06 Od obchodů bylo velmi chytré, že kopírovaly haute couture,
00:14:10 takže byla dostupná pro všechny společenské vrstvy.
00:14:20 Nabídka hotových cenově dostupných oděvů je revoluční.
00:14:26 Zcela mění naši společnost z hospodárné
00:14:29 na společnost spotřební,
00:14:31 protože dříve se šily šaty na celý život.
00:14:34 Teď jejich barva a střih rychle vyjdou z módy.
00:14:42 Na jedné straně je kolem módy neuvěřitelně silný rozruch,
00:14:47 módní trendy přikazují, co musíte mít,
00:14:51 ale s tím souvisí i cinkání pokladny,
00:14:55 která se stále otáčí a pohlcuje obrovské množství peněz.
00:15:00 Nádhera! Ty šaty jsou krásné. Úžasné.
00:15:10 -Úžasná je jejich cena.
-Chci je.
00:15:14 Dámy, čím posloužím?
00:15:17 Moji přítelkyni uchvátily tyto šaty.
00:15:20 Jistě. Račte mne následovat.
00:15:25 Konfekce s sebou přinesla další poznatek -
00:15:29 problém jednotlivých velikostí.
00:15:33 -Zkusím je.
-Hned to bude, madam.
00:15:38 Jakmile jednou začnete kupovat šaty,
00:15:41 které jsou v jedné velikosti,
00:15:43 budete se cítit příliš tlustá nebo příliš hubená,
00:15:47 ženy se zredukují na zboží, ztrácejí svou osobnost.
00:15:56 -Jak vám jsou?
-Jsou trochu...
00:16:00 -Jsou malé.
-Možná to chce popošít knoflíky...
00:16:04 Mohu Vám nabídnout jiný model? Slušela by Vám anglická zeleň.
00:16:09 -Zelená?
-K vašim očím a vlasům.
00:16:12 -Že?
-Proč ne?
00:16:15 Okamžik prosím. Pojďte tudy, madam.
00:16:26 Vezmu si ty zelené.
00:16:31 Co začalo jako krok ke svobodě, přineslo i další změny.
00:16:40 Řekla bych, že veškerá ta pozornost věnovaná vzhledu,
00:16:45 ať už se jednalo o nošení módních kreací,
00:16:48 postupování kosmetických zákroků, držení diet...
00:16:52 myslím tím ta obrovská pozornost, kterou teď věnujeme tělu,
00:16:56 se stala směšnou, nemyslíte?
00:16:58 Kdybychom ten čas věnovaly čtení knih, poslouchání hudby,
00:17:02 pěstování trávníku,
00:17:04 nebylo by to pro nás přínosnější nebo víc osvěžující?
00:17:11 Ale tím by obchody moc peněz nezískaly, že ano?
00:17:15 Konec konců šaty jsou jen začátek,
00:17:19 obchodní dům změní každou věc, na kterou pomyslíte,
00:17:22 v něco módního.
00:17:29 Aby obchodní domy stále živily touhu po nepostradatelných věcech,
00:17:34 vyplýtvaly obrovské množství peněz na reklamy
00:17:38 a objednávkové katalogy.
00:17:45 Objednávkový katalog byla naprosto geniální novinka.
00:17:50 Obchody mohly rozprostřít svá chapadla dál a dál
00:17:54 s prohlášením:
00:17:56 "Pokud nemůžete přijít do obchodu, nebojte se, obchod přijde k vám!"
00:18:05 Tohle je jeden z pokladů Bon Marché.
00:18:09 Dámský objednávkový katalog. Co se týče ženské módy,
00:18:13 katalogy s poštovními objednávkami Bon Marché
00:18:17 neovlivnily jen Francii, ale i celou Evropu
00:18:21 a dokonce i vzdálenou Ameriku.
00:18:28 Záznamy z Bon Marché ukazují,
00:18:31 že katalogy, jako je tento z roku 1902,
00:18:34 byly posílány doslova do celého světa
00:18:37 od Turecka po Tunis, od Řecka po Ameriku
00:18:40 a dokonce do Austrálie.
00:18:43 Jejich množství bylo ohromující,
00:18:46 po celé zeměkouli bylo rozesláno více než 6 milionů ročně,
00:18:50 4 tisíce objednávek každý týden.
00:18:54 Jejich distribucí se zabývala celá armáda pracovníků,
00:18:58 každý den vyjíždělo 150 vozů.
00:19:07 Zatímco je paní Dlužná chycena nákupním šílenstvím
00:19:11 přímo v obchodě,
00:19:13 paní Šetrná si užívá
00:19:15 v klidu pohodlného salonu svého pařížského bytu
00:19:19 výhod objednávkového katalogu.
00:19:26 Může nakupovat opatrně, rozumně zvažovat a vybírat,
00:19:31 aby si byla jistá,
00:19:33 že objedná přesně to, po čem její srdce touží.
00:19:38 Katalog obsahoval další skvělý nápad.
00:19:42 Do obálek byly vloženy vzorky látek.
00:19:46 Ale chytré obchodní domy nezůstaly jen u oděvů.
00:19:49 Začaly propagovat každou stránku života střední třídy.
00:19:56 Toto je část novin z roku 1889.
00:20:00 Musím s tím zacházet opatrně, je to křehké.
00:20:04 Je tu všechna zábava, jakou si můžete dopřát.
00:20:08 Rakety a košíčky na badminton. Lidé začínají cestovat,
00:20:13 takže je tu celá škála cestovního potřeb.
00:20:18 Nejlegračnější je stan a skládací postel.
00:20:22 Vidíte, že bylo právě objeveno stanování a pobyt v přírodě.
00:20:32 Když obchodní domy přišly na to,
00:20:35 že se úplně všechno může stát předmětem konzumu,
00:20:39 vzniklo doslova nekonečné množství nových výrobků.
00:20:42 Bylo to jak lavina, která se valila na zákazníky.
00:20:46 Tomu by odolal málokdo.
00:20:50 Obchodní domy sváděly potenciální zákazníky
00:20:54 podporováním jejich touhy,
00:20:57 lákavé katalogy nenabízely jen výrobky,
00:21:00 ale propagovaly způsob života.
00:21:03 Dokonce i služebné mohly snít o životě ve střední třídě.
00:21:10 Když si prohlédnete tyto katalogy, můžete přibližně zrekonstruovat,
00:21:15 jak se lidé ze střední třídy oblékali, jak měli zařízené domy,
00:21:18 jaký měli nábytek, jak žili.
00:21:21 Co očekávali, co pro ně bylo důležité.
00:21:23 Je to vynikající sonda do tehdejší doby,
00:21:26 protože obchodní domy ji v podstatě pomáhaly utvářet.
00:21:29 Pro toho, kdo chce šplhat ve 20. století výš,
00:21:32 je životně důležité vědět,
00:21:35 jak má vypadat, aby patřil do klubu střední třídy.
00:21:38 Jaké šaty si koupit, jaké dávat dárky -
00:21:41 to všechno je symbolem jeho příslušnosti.
00:21:45 Obchodní domy do této strategie zasvěcují.
00:21:49 Dnes jsou představitelé stylu CANNA prodejci.
00:21:53 Ale už Američan Wanamaker
00:21:56 objevil sílu vystavených předmětů v ukázkové místnosti.
00:22:03 Wanamakerův obchod měl patro věnované nábytku,
00:22:07 patro věnované kobercům...
00:22:13 Pokud jste se vdávala,
00:22:19 bylo téměř rituálem zařizovat byt nebo dům
00:22:23 přivezením nábytku z Wanamakers.
00:22:29 První obchodní domy byly o životním stylu,
00:22:33 a také tento pojem v té době skutečně zavedly.
00:22:39 Ať jste vešli do domácích nebo kuchyňských potřeb
00:22:43 nebo do oddělení obuvi, byl to úplný příběh o lidech,
00:22:47 kteří se sem přicházeli podívat "co se vaří v hrnci".
00:22:51 Tedy - co je nejnovějšího.
00:22:55 Obchodní dům prodával každou etapu života
00:22:58 a geniálním tahem byla novinka,
00:23:01 která je dnes v každém obchodním domě běžná -
00:23:04 svatební seznam.
00:23:06 Wanamaker měl chytrý nápad přeměnit celé jedno patro
00:23:10 na plně vybavený dům pro nevěsty.
00:23:17 V jeho interiéru předvádí svou další posedlost - piáno.
00:23:25 Oženil se s dobře finančně zajištěnou ženou
00:23:29 a když se vzali, někdo jim věnoval piáno.
00:23:34 Viděl v tom své přijetí do života střední třídy.
00:23:41 Wanamakers byl prvním obchodním domem,
00:23:45 který měl oddělení s piány...
00:23:47 propagoval tento nástroj jako nezbytnost pro domy střední třídy.
00:23:51 Ale Wanamaker vůbec nečekal, kolik na prodeji vydělá.
00:23:59 Za několik desetiletí se stal největším prodejcem klavírů
00:24:03 na světě.
00:24:08 Ty, kdo nemohou předem zaplatit za tak velký předmět,
00:24:12 přesvědčí, aby se zúčastnili jeho chytrého systému...
00:24:16 systému, který navždy změnil chování spotřebitele:
00:24:20 placení ve splátkách.
00:24:28 Myšlenka úvěru je v konzumní společnosti velmi zajímavý moment,
00:24:33 lidé si jednoduše neuvědomí hodnotu věci.
00:24:38 Protože je na splátky
00:24:41 a vy zaplatíte jen poměrně malou částku.
00:24:45 Ale tak tomu nikdy není.
00:24:48 Další aspekt moderního života je vznik okamžitého uspokojení.
00:24:55 Paní Dlužná od počátku vesele nakupuje ve velkém.
00:24:59 Snadno dostupný kredit jen oddaluje nevyhnutelné.
00:25:04 Hromadící se účty ji přivedou do vážných potíží.
00:25:14 U protinožců v Austrálii
00:25:17 se rodina poprvé vrací z Myerova obchodního domu.
00:25:22 Táta, máma i děti mohou najít v Melbourne zboží a služby
00:25:26 díky ruskému emigrantovi Sidneymu Myerovi.
00:25:30 Je to chytrý podnikatel, který beze studu objížděl zeměkouli,
00:25:35 aby obchodním domům zcizil největší a nejlepší nápady
00:25:39 a přivezl je domů a vydával je za vlastní.
00:25:43 V roce 1920
00:25:46 chtěl Australanům nabídnout podstatu amerického systému,
00:25:49 která je založená na slevách.
00:25:56 Můj dědeček Sydney byl studnicí nápadů.
00:26:00 Tento dopis z roku 1920 popisuje vznik slevových akcí.
00:26:06 Vypadalo to jako bláznivý nápad,
00:26:09 ale ve skutečnosti je levný prodej skutečná bomba.
00:26:13 Naše ceny musí být vždy nižší než u konkurence,
00:26:17 zahájil velkou inzerci, podobnou jako u Wanamakers.
00:26:20 Proč? Protože zdvojnásobíme obchod, pokud ne víc.
00:26:27 Slevy jsou jedna věc, ale tady láká lidi s nižším příjmem
00:26:32 celé patro zlevněných věcí,
00:26:35 takže si mohou dovolit stejné zboží jako kdokoli jiný.
00:26:41 Myerovo impérium nabízelo všechno, od krásných předmětů k absurdním.
00:26:51 Myer v té době samozřejmě prodával všechno...
00:26:54 nejen módu, galanterii, cínové výrobky,
00:26:57 mohli jste si tu dokonce koupit i hada.
00:27:01 Myerův australský obchod
00:27:04 ušel od svých ruských kořenů dlouhou cestu.
00:27:07 Myer se narodil v roce 1878 a protože byl Žid,
00:27:12 bylo jeho dětství plné diskriminace
00:27:15 a každodenního pronásledování.
00:27:18 Byli to věční poutníci,
00:27:21 ruská armáda měla ve zvyku přijít, zabít, znásilnit a vypálit
00:27:25 jejich synagogy,školy a domy, celou dobu byli terorizováni.
00:27:34 Aby předešel dalšímu násilí,
00:27:37 Simcha Bajevskij, jak se tehdy jmenoval,
00:27:40 opouští lodí Rusko,
00:27:43 aby za 48 dní vystoupil v Austrálii jako Sidney Myer.
00:27:47 Začínal v Bendingu, venkovském městečku,
00:27:50 které zbohatlo na nedávné zlaté horečce.
00:27:54 Přepravoval zboží pěšky,
00:27:56 aneb jak o penězích říká židovské přísloví:
00:27:59 "Lepší trakař s vlastními nežli obchod s cizími".
00:28:08 Bylo to velmi těžké, jako Žid čelil velkému rasismu.
00:28:14 Také se potýkal s cizím přízvukem,
00:28:17 takže mu zpočátku zákazníci nedůvěřovali.
00:28:21 Myer se soustředil na to, jak překonat svou odlišnost.
00:28:26 Navštěvoval přednášky o Shakespearovi,
00:28:29 aby si trénoval a zlepšoval těžký ruský přízvuk.
00:28:32 Během roku našetřil dost peněz na založení vlastního obchodu
00:28:36 a navzdory své víře začal prodávat i o sobotním šábesu.
00:28:43 Jeho konkurenti, kteří nebyli židé,
00:28:46 mohli prodávat i v sobotu a to chtěl Sidney také.
00:28:51 Bylo pro něj důležité být jedním z nich.
00:28:56 Sidney se za dva roky od příjezdu stal naturalizovaným Australanem.
00:29:03 Myer velmi propagoval australský styl života,
00:29:07 který přijal za vlastní.
00:29:09 Proto se roku 1902 rozhodl, že chce být pravý Australan.
00:29:14 A získání občanství byl tedy nutný první krok.
00:29:22 Myerova touha uspět v nové vlasti
00:29:25 ale obchodním centrem v Melbourne nekončí.
00:29:28 Jeho první obchodní dům dodnes existuje
00:29:32 a má mnoho poboček po celé zemi.
00:29:42 Na začátku 20. století rostl zájem o nejmladší část společnosti.
00:29:48 Dětská práce, která dosud byla důležitou součástí průmyslu,
00:29:53 se postupně stala nezákonnou a reformátoři zdůrazňovali,
00:29:57 že duševní rozvoj je pro děti životně důležitý.
00:30:05 Děti jsou považovány za novou demografickou skupinu
00:30:09 se specifickými potřebami... a obchody objevily nový trh.
00:30:16 Le Bon Marché v Paříži jako první prodával hračky pro děti.
00:30:28 Zde to podepište, prosím.
00:30:32 Tehdy byly plastické hmoty poměrně novým průmyslovým vynálezem.
00:30:36 Zaměstnanci obchodu rozdávali reklamní předměty.
00:30:40 Byl to chytrý tah.
00:30:42 Ale na laciná lákadla se matky jako paní Šetrná
00:30:46 nedají jen tak nachytat.
00:30:56 Vezme děti ven za zábavou, dostanou balonky, dostanou napít,
00:31:01 dostanou od obchodního domu pár drobností...
00:31:05 i ona jako zákazník obchod využívá,
00:31:08 v tomto případě ona dostane od obchodu co chce.
00:31:18 Tak obchodníci musejí přijít s důvtipnějšími metodami,
00:31:22 aby přiměli rodiče nakupovat.
00:31:24 Začnou tedy propagovat stavební kostky nebo švihadlo
00:31:28 jako způsob, jak podpořit raný vývoj dítěte.
00:31:32 V roce 1928 jedna americká zpráva doporučuje:
00:31:39 ... nechat děti, ať si samy vyberou a koupí, co chtějí
00:31:43 a tak mohou prostřednictvím věcí projevit svou osobnost.
00:31:49 Obratná reklama vyvolala u zákazníků pocit viny,
00:31:53 že jako rodiče neochraňují nebo nevzdělávají svou rodinu.
00:31:59 Obchody dokážou poprvé spojit prodávané zboží s úzkostí,
00:32:04 která se dá jen na chvíli zaplašit koupí.
00:32:09 Ihned se pak objeví znovu.
00:32:17 Na matky se slabou vůlí jako je paní Dlužná
00:32:20 takové obchodní triky skvěle fungují,
00:32:24 ta v zoufalé snaze dělat pro své dítě správné věci,
00:32:28 stále nakupuje další a další věci.
00:32:32 Bez obchodního domu jsme si neuvědomovali, co je k mání,
00:32:36 obchodní dům vyvolat zájem o vše nové a odlišné...
00:32:42 cokoliv přijde může být zajímavější, užitečnější,
00:32:46 může zahnat úzkost.
00:32:53 S ubíhajícími desetiletími obchodní domy jako Macys,
00:32:57 Wanamakers a Myers
00:32:59 proměnily celá podlaží na dětská oddělení.
00:33:07 Zákazník byl chycen jakmile vešel. Dítě chce vidět Santa Clause,
00:33:13 jenomže ho najde strategicky umístěného až nahoře.
00:33:16 Takže předtím musíte projít celým obchodním domem,
00:33:20 než se k němu dostanete.
00:33:22 Pokud chtějí mít obchodníci zaručený profit,
00:33:25 musí dnes dělat daleko víc.
00:33:28 V 21. století obchodní domy používají jako návnadu
00:33:31 samotné děti.
00:33:38 Často žádám obchodní ředitele, aby se posadili na skateboard,
00:33:43 projeli obchodní dům a podívali se,
00:33:46 jak to vypadá z pohledu pětiletého dítěte.
00:33:50 Protože pětileté dítě je buď náš spojenec, nebo nepřítel.
00:33:57 Jinými slovy,
00:33:59 posadit děti za volant, aby řídily nákupy rodičů.
00:34:04 Pokud uděláte z dítěte svého spojence,
00:34:08 bude se chtít do obchodu vrátit.
00:34:13 Jeden z nejnadanějších prvních prodejců, Harry Gordon Selfridge,
00:34:18 věděl, že včasné podchycení dětí buduje byznys.
00:34:23 "Děti jsou potencionální zákazníci, a dojem, který na ně uděláte teď,
00:34:28 přetrvá." Řekl v roce 1902.
00:34:34 Věděl, že cesta k srdci ženy vede přes její dítě.
00:34:40 Také si uvědomoval, že cesta do srdce ženy
00:34:43 vede přes její rozmazlování.
00:34:45 Byl to výjimečně nadaný obchodník,
00:34:48 některé novinky zavedl poprvé v Anglii, ne-li v celé Evropě.
00:34:55 Největší z nich bylo otevření kosmetického oddělení
00:34:59 v přízemí u vstupních dveří. To nikde předtím ve světě nebylo.
00:35:07 V Selfridgeově době byl make-up spojován s divadelními prkny.
00:35:12 Ale Selfridge dobře věděl, že se časy mění.
00:35:22 Miloval vůně, absolutně je zbožňoval.
00:35:26 Přestěhoval parfémy ze suterénu,
00:35:29 kde byly společně s nočníky a kýlními pásy,
00:35:33 ke vstupním dveřím, a tak to začalo.
00:35:38 Tato novinka je nyní hlavním pilířem
00:35:41 všech luxusních obchodních domů celého světa.
00:35:45 Jen v Austrálii je roční maloobchodní obrat v kosmetice
00:35:49 12 miliard australských dolarů...
00:36:02 Úspěch Selfridgeova obchodu
00:36:05 udělal z Harryho Gorgona neuvěřitelně bohatého muže.
00:36:08 Highcliffe Castle, jeho víkendový dům.
00:36:13 Patřil zchudlé šlechtické rodině, která byla nadšená,
00:36:18 že ho mohla pronajmout bohatému Američanovi.
00:36:22 Údajně vložil do této nemovitosti ohromné peníze,
00:36:25 aby nainstaloval nezbytné pohodlí, například teplou vodu.
00:36:34 Selfridge však utrácel své peníze rychleji, než je mohl vydělat.
00:36:39 Měl slabost pro drahé oblečení, velké jachty
00:36:43 a hit 20. století - hazardní hry.
00:36:52 Hazard byl v Británii nelegální,
00:36:55 ale Harry Gordon byl na něm zcela závislý.
00:36:59 Hrozně rád hrál karty.
00:37:01 Měl vytištěnou vlastní sadu karet, krásnou perleťovou kostku a žetony.
00:37:08 Celému světu předváděl, že je dost bohatý, aby mohl prohrávat.
00:37:13 Skvělá zábava.
00:37:18 Jeho další slabostí byly ženy. Získal si dvojici tanečnic.
00:37:24 Identická dvojčata z Maďarska, Jenny a Rosie Dolly.
00:37:28 Měly přezdívku "million dollar dollies" -
00:37:31 panenky za milion. Stejně jako Harry milovaly hazard.
00:37:43 Byly pokryté diamanty. Většinu jich koupil Harry Gordon.
00:37:49 Používaly trik, že si sundaly všechny prsteny,
00:37:54 daly je do malé kabelky a tvrdily, jedno komu,
00:37:56 ať maharádžovi nebo kolemjdoucímu železničnímu magnátovi,
00:38:00 "ach právě jsem musela zastavit všechny šperky,
00:38:03 abych zaplatila dluhy".
00:38:06 Příští ráno jim byla doručena půlka obchodu Cartier.
00:38:14 Společně s dalšími bývalými přítelkyněmi,
00:38:18 mohly i setry Dollyovy dělat všechny nákupy na šéfův účet.
00:38:22 Ale Harry Gordon ve skutečnosti obchod nevlastnil
00:38:26 a předsednictvo začalo být nervózní...
00:38:29 Harryho kolosální pád se blížil.
00:38:44 Nejznámější americký obchodní dům,
00:38:47 ten, který se otevřel pod červenou hvězdou v roce 1858.
00:38:51 Ano. Macys.
00:38:59 První den prodeje dům vydělal 11 dolarů a osm centů,
00:39:04 ale to se brzy zcela změnilo.
00:39:07 A pro mnohé turisty výlet na Manhattan
00:39:10 není úplný bez návštěvy vlajkové lodi obchodů na Herald Square.
00:39:22 Pokud chcete navštívit Manhattan, máte na mysli jít do Macys.
00:39:33 V 21. století jsou velké obchodní domy turistickým cílem,
00:39:38 centry naší kultury jako Victoria and Albert muzeum,
00:39:47 nebo Národní galerie nebo Centre Pompidou.
00:39:52 Část návštěvníků nejde dovnitř kvůli koktejlkám,
00:39:56 ale aby nasáli velkolepou atmosféru prostředí,
00:40:00 stejně jako předchozí generace chodila do muzea.
00:40:09 Obchodní dům má už odedávna rád akce,
00:40:12 tak jeho jméno přitahuje pozornost a pomáhá nahánět zákazníky dovnitř.
00:40:18 Macys v tom pokračuje stále,
00:40:21 jejich slavná podívaná je dnes větší, než tradice obchodu.
00:40:25 Je součástí americké kultury.
00:40:33 "Díkůvzdání bez skvělé americké pochodové kapely z Macys
00:40:37 by nebylo ono."
00:40:39 Průvod na den Díkůvzdání,
00:40:41 který prochází přes Central Park a Time Square
00:40:44 začal k potěšení newyorských rodin v roce 1924.
00:40:48 Dnes je celonárodně vysílán pro více než 44 milionů lidí.
00:40:54 Macys má největší ohňostroje v Americe.
00:40:58 A pak jsou tu ještě jejich světově proslulé výkladní skříně.
00:41:05 Jsou to snad nejslavnější výlohy na světě.
00:41:09 Píše se o nich, chodí se na ně dívat školní třídy,
00:41:12 píší se o nich práce, vidí je 3500 lidí za hodinu.
00:41:16 To je více, než kterýkoliv umělecký kousek v muzeu.
00:41:19 Během prázdnin toto číslo vyskočí na 7 tisíc za hodinu.
00:41:22 To je hodně lidí, kteří se přijdou podívat na naši práci.
00:41:27 Výkladní skříně poprvé vznikly v 19. století,
00:41:31 to když technický pokrok umožnil vyráběl velké tabule skla.
00:41:36 Poprvé mohli chodci vidět, co je vystaveno uvnitř obchodu.
00:41:43 Krásný francouzský výraz pro "window shopping" -
00:41:47 nakupování jen prohlížením výloh - "lécher la vitrine",
00:41:51 což znamená doslova "lízat výlohu", mluví za vše.
00:41:56 Díky filmu a internetu je v 21. století
00:42:00 naše schopnost porozumět vizuálnímu jazyku
00:42:04 mnohem vyvinutější než dříve. Výkladní skříně dnešních obchodů
00:42:09 už neodmyslitelně patří k tomu, aby přitahovaly zákazníka.
00:42:18 Výlohy jsou nesmírně důležité. Pečlivě si všímáme hlavního směru,
00:42:25 ze kterého lidé přicházejí a ze kterého registrují výlohu.
00:42:35 Často měním pozici figuríny
00:42:38 a pozoruji okamžité zvýšení v počtu těch, co vejdou do dveří.
00:42:50 Macys v New Yorku má přes 22 tisíc zaměstnanců.
00:42:54 Dvě z nich, Rose a Dorothy, které pracují v archivu obchodu,
00:42:59 tu pracovaly celkem 133 let.
00:43:06 Jmenuji se Rose Richadoneová a byla jsem u Macys 70 let.
00:43:12 Já jsem Dorothy Albertová a byla jsem tu 63 let.
00:43:18 První zaměstnání se pro Rose a Dorothy
00:43:21 změnilo na celoživotní oddanost.
00:43:29 Macys pro mě byla perfektní práce. Naučila jsem se různé profese.
00:43:34 Pak jsem odešla, narodilo se mi dítě,
00:43:38 ale po určité době jsem se zase do práce vrátila.
00:43:42 A byla jsem tu tolik hodin, kolik jen to šlo.
00:43:46 To mi vyhovovalo. Měli nás rádi.
00:43:49 Byly jsme nejlepší zaměstnankyně, jaké měli...
00:43:55 Zaměstnanecké výhody ve světě obchodu,
00:43:58 jako nemocenská a penzijní plán, jsou dnes běžné.
00:44:02 Také tato myšlenka vznikla díky obchodnímu domu.
00:44:06 Zejména toho prvního na světě, Le Bon Marché.
00:44:12 V polovině 19. století V Paříži
00:44:15 majitelé Aristide Boucicaut a jeho žena
00:44:18 experimentovali se zaměstnaneckými výhodami
00:44:21 a možností akcií a bonusů pro vzorné zaměstnance.
00:44:26 Iniciativa Bon Marché
00:44:29 na jedné straně pomohla vytvořit větší pracovní sílu,
00:44:32 ale zároveň zmařila vytvoření odborů.
00:44:37 V dalších letech převzaly obchodní domy a další městská zařízení
00:44:42 od Boucicauta jeho průkopnické nápady.
00:44:46 Ale ve třicátých letech minulého století
00:44:49 světem otřásla globální krize
00:44:52 a práce ve všech odvětvích se stala vzácnou.
00:44:58 Obchodník Sidney Myer se zavázal, že sníží zisk obchodu,
00:45:02 aby zajistit práci pro všechny své zaměstnance.
00:45:08 Dále se v jednom novinovém článku uvádí,
00:45:12 že hrdě podporoval svou novou vlast!
00:45:20 Jako první začal během krize kampaň na nákup australského zboží,
00:45:25 propagoval australské výrobky,
00:45:28 dělal výkladní skříně, kterými chtěl podpořit ekonomiku.
00:45:33 Celá kampaň byla o národní hrdosti
00:45:36 a zajištění budoucnosti pro Austrálii.
00:45:41 Samozřejmě, že mu kampaň pomáhala zajistit také vlastní budoucnost.
00:45:46 Chytře podporoval australské značky
00:45:49 a tak si vlastenečtí zákazníci mysleli,
00:45:52 že utrácením v jeho obchodě svou zemi podporují.
00:45:59 Mezitím ve 30. letech v Anglii Harryho Gordona Selfridge
00:46:03 nakonec jeho bouřlivý život dostihl.
00:46:07 Po letitém utrácení za diamanty
00:46:10 se dostal do vážných finančních problémů.
00:46:13 Dluhy byly obrovské.
00:46:19 Žil si na vysoké noze. Všechna útrata šla na konto obchodu,
00:46:24 ale to by nevadilo, pokud by tolik neutratil za hazard.
00:46:37 Představenstvo Selfridges trvalo na tom,
00:46:41 aby ihned zaplatil nebo odešel. A tak neměl jinou možnost
00:46:45 než nuceně opustit obchod, který nesl jeho jméno.
00:46:49 Upadl v nemilost. Byla to pro něj tragédie.
00:46:54 Musel opustit krásné velké domy, ve kterých bydlel,
00:46:58 a ocitl se na ulici.
00:47:04 Chodíval na Oxford Street,
00:47:07 stával na rohu a díval se na svůj dům.
00:47:12 Jednou ho policie uvěznila jako pobudu.
00:47:16 Zaplatil jim drobnými, které mu zbyly, a šel domů.
00:47:24 Ovšem ne každý v této nákupní hře prohrává.
00:47:29 Jaká krásná váza!
00:47:31 Přišel čas, aby svoje trumfové eso vyložila paní Šetrná.
00:47:35 Ano, je velmi krásná, dokonce jedinečná.
00:47:38 -Máte pravdu.
-Vypadala by skvěle v salónu.
00:47:42 Skutečně? U vás?
00:47:45 -Kolik stojí?
-350 franků.
00:47:47 -350 franků. Není to drahé?
-Ano, je.
00:47:50 Ale s tím, co jsem zde ušetřila na slevách,
00:47:54 si to mohu dovolit. Slečno, vezmu si jí.
00:47:57 -Jste si jistá?
-Jistě.
00:47:59 Skvělá volba, madam.
00:48:02 Touha je novodobá emoce. Touha není nic nepřístojného.
00:48:07 Můžete ji naplnit nebo uspokojit jen dočasně.
00:48:12 Pokud po něčem toužíte bez možnosti uspokojení,
00:48:16 můžete si rovnou uříznout hlavu. Je to nesnesitelné.
00:48:20 Vlastně touha bez uspokojení je momentální problém paní Dlužné.
00:48:33 Její útrata v obchodě je zdrcující.
00:48:36 Má jedinou možnost jak ji splatit. Prodávat sama sebe.
00:48:51 Paní Dlužná má v okruhu přátel někoho,
00:48:55 kdo jí usnadní setkání s mužem, který by jí pomohl s dluhy.
00:49:00 Jinými slovy, který by její účty zaplatil.
00:49:10 -Je to tady?
-Ano...
00:49:17 ... počkejte zde.
00:49:23 Zdůrazňuji, že to nebylo běžné,
00:49:26 ale určitě se to týkalo žen z nižší třídy,
00:49:30 které prostě musely najít cestu, jak dluhy zaplatit.
00:49:48 Hospodárnost a schopnost se ovládnout začíná přinášet ovoce.
00:49:56 -Ano. -Zásilka, madam.
-Děkuji. Dejte ji sem.
00:50:15 Úspěch při výběru zboží povznáší
00:50:19 a prozíravost je dnes pro nás potenciálně chytrou strategií.
00:50:33 Díky recesi, ze které se právě dostáváme,
00:50:37 se hodně lidí probudilo a zjistilo, že naše šatníky,
00:50:42 auta, domy a dluhy jsou příliš velké.
00:50:50 Jinými slovy, můžeme něco chtít, ale nemáme peníze na zaplacení.
00:50:56 Asi není moc moudré, hromadit kabelky od Hermése.
00:51:03 Jen to, že jsou tyto značky známé, neznamená, že jsou právě pro vás.
00:51:12 Pevně věřím, že musíme poučit své děti.
00:51:15 Učíme je o otázkách ekologie, potřebujeme je poučit i o konzumu.
00:51:22 -Pro vás.
-Děkuji.
00:51:24 -A pro vás.
-Děkuji.
00:51:29 Co začalo v 19. století jako povyražení pro dámy,
00:51:33 to se ve 20. století změnilo na nákupní hru,
00:51:37 která dnes definuje moderní společnost.
00:51:40 Obchodní dům stojí na počátku vzniku nových hodnot.
00:51:50 Obchodní dům byl také průkopníkem kultury okamžitého potěšení
00:51:54 díky výrobkům na jedno použití a diktátu stále se měnící módy.
00:52:00 Také dluhy se staly normou.
00:52:07 Všechny vrstvy společnosti jsou dnes součástí nákupní hry.
00:52:12 Kupování věcí, které ve své podstatě nepotřebujeme,
00:52:15 ale které musíme mít, nás naplňuje.
00:52:20 "Nakupuji, tedy jsem."
00:52:52 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2013
„Obchodní dům je jako drogový dealer – stojí na rohu a má všechno, co potřebujete,“ praví jeden známý citát. Druhá část dokumentu Pokušení velkoměsta se zaměřuje na vývoj spotřebitele a představuje nám různé typy nakupujících paniček, z nichž některé pokušení podlehnou a zadluží se, jiné se ale naučí chytře kličkovat v systému, který byl původně určen k jejich polapení. V historii obchodních domů se podíváme do legendárního newyorského Macy’s a zjistíme, že některé jeho zaměstnankyně v něm strávily přes půl století.