Je silná i zranitelná a její život je plný protikladů. Americký seriál z nemocniční pohotovosti. ### Hrají: E. Falcová, E. Bestová, P. Schulze, P. Facinelli, M. Weverová a další. Režie Paul Feig
00:00:06 -Viděli jste...
-Asi jsem něco chytla od dcery.
00:00:09 Můžeš mi zajít do lékárny? Vezmi mi nějaké antihistaminy
00:00:13 a sirup Robo DXM. Buď tak hodný
00:00:16 a zajdi mi do lékárny pro NoDoz. Ve stánku jim došel.
00:00:25 -Jestli kolegyně vyvolá byť i jen přízrak zneužívání drog,
00:00:28 musím podle zákona informovat personální oddělení.
00:00:31 -Poslal jsem na onkologii 40 fentanylových náplastí.
00:00:35 Dostali jen 30.
-Porušil protokol o převzetí
00:00:37 při přenosu mezi lékárnami.
-První nebo druhý den?
00:00:43 -Strašně mi buší srdce. Změříš mi tep?
00:00:46 -Jistě, zlato, pojď sem.
-To bude moje žena.
00:00:49 Přihlásím se, vyhledávám starý přítelkyně, bum! To je ona!
00:00:53 -Jsem 37 hodin bez Percocetu a Vicodinu, žádný oxykodon.
00:00:58 Jak to sakra vydržím do třiceti osmi?
00:01:04 Česká televize uvádí americký seriál
00:01:08 SESTŘIČKA JACKIE Kašli na lemury
00:01:59 Deník snů
00:02:03 -Byla jste ochotná se s námi setkat tak brzy. Vážíme si toho.
00:02:07 -Termíny jsou termíny, ale toto je rozhodnutí,
00:02:10 které ovlivňuje celou rodinu, takže, Grace, chceš začít?
00:02:16 -To je v pořádku.
00:02:19 -Myslím, že když myslím na zlé věci, tak se stanou.
00:02:23 -Ach, Grace. To si všichni někdy myslíme.
00:02:27 -Nechci jim to říkat.
00:02:29 -V poslední době jsme zkoumaly možnosti medikace.
00:02:33 -Opravdu, Grace?
-Chceš pomoct mámě a tátovi,
00:02:37 aby chápali, proč to chceš udělat?
-Nikdo nic neodmítá, Grace.
00:02:41 Jen nám řekni, co se děje.
00:02:45 -Nemůžu svoje myšlenky zpomalit.
00:02:49 Snažím se je zastavit, modlím se, mám růženec,
00:02:53 a dokonce i když spím. Mám deník snů.
00:02:57 Je v něm hodně nočních můr o zvířatech a ohni.
00:03:04 -Ale léky vždycky neudělají, co od nich očekáváš. Já...
00:03:08 Nejsem psychiatr, ale myslím...
-Váhám, jestli mám předepsat SSRI,
00:03:12 jsou sice účinná na léčbu akutní úzkosti,
00:03:15 ale primárně jsou využívána u deprese
00:03:18 a já prostě nevidím u Grace depresivní složku.
00:03:23 Řekni, souhlasíš?
-Já nejsem smutná.
00:03:27 -Dobře. To je fajn.
00:03:31 -Ale bojím se, že si zase začnu vytrhávat vlasy. A to nechci.
00:03:35 Mám ráda své vlasy.
00:03:39 -Mám dobré zkušenosti s dětskými dávkami Xanaxu.
00:03:43 Umožnilo by to Grace léčit úzkost, když se objeví,
00:03:45 s pocitem, že to má pod kontrolou.
00:03:48 A na rozdíl od SSRI to nemusí brát každý den,
00:03:51 což je myslím důležité.
-Opravdu to chceš udělat, Grace?
00:04:00 -Jen nechci, abyste ze mě byli zklamaní.
00:04:07 -Mám pár otázek, které bych chtěla položit mámě a tátovi.
00:04:17 -V pořádku?
-Mm.
00:04:28 -Změnilo se něco ve vaší domácnosti v poslední době?
00:04:32 Nějaký další stres?
-Ne. Nic mě nenapadá.
00:04:39 -Ne, všechno je jako obvykle.
00:04:46 -Ahoj. Páni! Jsi v pořádku?
00:04:49 -Jdu od Graceiny psychiatričky. Trhalo mi to srdce.
00:04:53 -Co potřebuješ? Co můžu udělat?
00:04:58 -To je pro mé dítě. Věříš tomu?
00:05:00 -To je zlý. To je zlý.
-Jo.
00:05:05 Zeptala se nás před lékařkou, jestli může začít brát léky.
00:05:09 Co to dělám?
00:05:11 -Možná je to jen na chvíli. Jen aby jí to pomohlo
00:05:14 překonat těžké období.
-Eddie, víš, s kým mluvíš.
00:05:20 -Je to nízká dávka. To je dobrý.
00:05:23 Jo? Jenže já jsem teď tady zavalený.
00:05:27 -To může to počkat.
-Ani si nejsem jistý,
00:05:30 jestli mám tuto nízkou dávku.
00:05:33 Možná by bylo lepší, kdybys šla do lékárny.
00:05:36 -Podívej se na to, až budeš moct. Vrátím se později. Díky, Eddie.
00:05:43 -Vítám vás na pohotovosti.
00:05:46 Budeme vás brát jedno oddělení po druhém ve skupinkách po třech.
00:05:50 Zatím se posaďte, prosím. Doufám, že nemáte plány na oběd.
00:05:54 -Omlouvám se, něco nového? Co to dělá?
00:05:57 MOBIL
-Haló! Vyzvánění vypnout!
00:05:59 Věnujte se programu!
00:06:01 -Injekce proti chřipce. Je doktorský den.
00:06:03 -Každý den je doktorský den. Je v sedmém nebi.
00:06:07 -Počkejte, až uvidíte v akci Thora.
00:06:09 -Jo, doktor Saqr z ortopedie. To znamená sokol, že?
00:06:14 -Nemám tušení. Můžete?
-Jo. Jistě.
00:06:17 Žádné řeči, že? Dnes mi sundali rovnátka.
00:06:28 Tři roky s rovnátky. Mohl jste se aspoň podívat. Další!
00:06:34 -Ve srovnání s Bellevue?
-Je to jiný zvíře.
00:06:38 Ne, že tam víc práce, jen lepší práce.
00:06:40 Víc postřelených, víc pobodaných.
00:06:43 -Nemůžou být všechno kulky a záchrana života.-Mm.
00:06:46 -Chcete mi říct, co se stalo?
-Ani se mi moc nechce.
00:06:49 Držel jsem dcerku své sousedky, tříměsíční.-Není nic hezčího.
00:06:54 -Až na to, že se natáhla a poškrábala mi rohovku.
00:06:57 To dítě, ne ta máma. Žádný dobrý skutek.
00:07:01 -Probudil jsem se vedle ní. Nebudu lhát. Magie.
00:07:04 -To jsou silná slova.
-Je v tom až po uši.
00:07:07 Umře, až ji požádám o ruku.
-Já bych rozhodně umřela.
00:07:10 Co Percocet pro pacienta? Hned jsem zpátky.
00:07:13 -My budeme tady.-Vteřinku.
-Kelly, vezměte to za Jackii.
00:07:16 Pojďte se mnou.
-Spolehněte se.
00:07:20 -To má být namátkový test moči?
00:07:24 Je to namátkový test?
00:07:26 -Nikdo nedává žádnou moč.
-Já to chápu.
00:07:29 Jen chci vědět, jestli jen já jsem vybraná.
00:07:32 -Netlačte na mě.-Řeknete mi, že nesmím podávat léky,
00:07:35 a čekáte, že na vás nebudu tlačit? O čem to mluvíte?
00:07:38 -Volali mi z personálního. To je vše.-Dobře, a co říkali?
00:07:41 -Něco jim vrtá v hlavě.
00:07:44 Mají dojem, že někdo na oddělení pohotovosti zneužívá narkotika.
00:07:48 -Takže je to rozhodnutí personálního.
00:07:51 -Ne, je to mé rozhodnutí.
-Co? Proč?
00:07:54 -Nechci, aby personální spustilo vyšetřování,
00:07:58 protože pak do toho nebudu moct mluvit.
00:08:00 Snažím se to zvládnout, jak nejlépe umím,
00:08:03 a doufám, že to odezní. Chráním své oddělení. Vás.
00:08:06 -Já ochranu nepotřebuju. Řídíte potápějící se loď.
00:08:10 Chcete mě hodit přes palubu? To je největší hloupost,
00:08:13 jakou jsem slyšela.
-Jackie, v jistém bodě
00:08:15 se ty nesrovnalosti odrážejí na mé schopnosti řídit oddělení.
00:08:18 -Dobře, a co Sam? Pořád mluví závislosti.
00:08:21 A Kelly? O něm nevíte vůbec nic.
-Tohle jde dál. Než byli přijati.
00:08:25 Řekla jsem, že pokud se u některého spolupracovníka
00:08:28 objeví náznak zneužívání narkotik..
-Ano, vím, co jste mi říkala.
00:08:33 Kruci. Chápejte, že jde o moji pověst.
00:08:38 Ví o tom ještě někdo?
-Ne. Upozornila jsem jen lékárnu.
00:08:43 Nikdo ze sester to neví. Ani žádný z lékařů.
00:08:48 -Žádám vás o laskavost.
-Ne.
00:08:50 -Nežádám, abyste změnila své rozhodnutí.
00:08:53 Uděláte, co uděláte. Jen to nikomu neříkejte.
00:08:57 Potřebuju si udržet fasádu důstojnosti
00:09:01 před svými spolupracovníky. Prosím. Je to pro mě důležité.
00:09:06 -Fajn. Zůstane to mezi námi. Ale někdo to někomu řekl.
00:09:11 Lidi to vědí.
-Nevím, co k tomu říct.
00:09:14 Nedovedu si představit, že někdo v nemocnici si myslí...
00:09:19 A, počkat, jo, dovedu.
-Jackie, nechte to být. Jackie.
00:09:35 -Dobrý den.
-Neříkej ani slovo.
00:09:38 -Co to bylo?
-Je pondělí.
00:09:44 -Řekl jsem jen "Máte chvilku na madagaskarského lemura?"
00:09:47 a parta vysokoškoláků se na mě vrhla.
00:09:50 -Jistě, uklidněte se a sledujte můj prst.
00:09:53 -Jako bych chtěl aby se mi podepisovali
00:09:56 a dávali mi pokoje na koleji a falešný telefonní čísla.
00:09:59 To je blbost.
-Absolutní blbost.
00:10:03 -Dám ti informaci o svým životě a ty si pustíš pusu na špacír?
00:10:07 Co sis myslela, že mi pomáháš?
-Přestaň.
00:10:09 -Nikdo nemůže být tak hloupý. A zvlášť ty ne.
00:10:12 Co si zatraceně myslíš?
-Běž ven. Hned.
00:10:17 -Jo, poruč mi, abych vypadla ze svýho vlastního traumatu.
00:10:25 -Pošleme vás na CT, pane Finchi.
00:10:27 Mám podezření na zlomenou lícní kost.
00:10:31 -Chcete si promluvit?
-Nepleť se do toho.
00:10:34 -Já vím, ale...
-Máš toho nad hlavu.
00:10:36 -Ne, to si nemyslím.
-Žádné boje. To slovo je mír.
00:10:40 -To je z "Pomády". Vy táhnete za jeden provaz,
00:10:44 doktoři a sestry, už nejste jako kočky a psi.
00:10:47 Psala jsem o tom na svém blogu.
-Pošli sem někoho jiného. Okamžitě!
00:10:58 -Mohl bys tam jít?-Jsi v pořádku?
-Mohl bys tam jít?
00:11:01 -Jo, jo, ale...
-Ne, ne, to je v pořádku.
00:11:03 -Jen abys věděla... Jackie odtud vyšla na povrchu klidnější,
00:11:07 ale uvnitř naštvaná, jak jsem ji ještě neviděl,
00:11:10 a ty teď brečíš. Měl jsem rád O Harovou.
00:11:12 Po tomhle už ne tak moc.
-Pánové, jsou na kordy.
00:11:16 -Sázím na O Harovou.
-To není dobrá sázka.
00:11:19 -Hele, rozházet si to s Jackie je ten nejhorší pocit na světě,
00:11:23 takže mně je jí líto.
-Koho je vám líto?
00:11:25 -O Harové.
-O Harové.-O Harové.
00:11:27 -Proč je vám líto O Harové? Je to doktorka s úžasnýma botama,
00:11:31 velkým autem a přízvukem. Uzavřený případ.
00:11:34 -Jackie se na ni zlobí.
-To je mi jí líto.
00:11:38 -Já jsem pořád na straně Jackie.
-Nevíme, proč se vlastně hádají.
00:11:41 -To je jedno. Fandím O Harové. A ne proto, že je doktorka.
00:11:46 Ti co dobře vypadají, drží spolu.
00:12:00 -Slibte, že se nebudete smát.
00:12:16 -Co se děje?
-Ahoj.-Ahoj.
00:12:20 -To je můj kamarád Dylan, prostrčil hlavu svou židlí.
00:12:23 -To není moje židle.
-A tohle Cooper Dooper.
00:12:26 -Cooper z virtuální ligy? SMÍCH
00:12:33 -Uklidněte se.
00:12:37 -Nevím, co nebo komu jsi co říkala.
00:12:39 Po dvaceti letech práce sestry nesmím podávat léky.
00:12:43 -Sedni si a zmlkni.
00:12:46 Kdybych měla zájem, abych tě odtud dostala,
00:12:49 udělala bych to už dávno.
-Opravdu?
00:12:51 -Musela bych na to myslet a mít na to čas
00:12:53 a ten já opravdu nemám. Někomu jsi něco štípla.
00:12:57 A než jsem mohla popadnout dech, tvůj manžel mě vtáhl
00:13:00 do víru paniky, kvůli tvé závislosti.-Dobře.
00:13:02 -Nemluvím o tom. Protože o tom nechci mluvit.
00:13:07 A vím dobře, že kdybych o tom začala mluvit,
00:13:11 klesla bys tak hluboko, že by nikdo neslyšel tvé volání o pomoc,
00:13:15 až ho jednou budeš potřebovat.
00:13:18 Teď od tebe očekávám, teď po tobě žádám výsadu pochybovat.
00:13:22 Nic jsem neřekla.
00:13:26 A byla jsem tázána.
00:13:30 -Opravdu?
-Ano.
00:13:36 -To je tak ponižující. Najednou nemůžu podávat léky.
00:13:40 Všichni vědí, co to znamená.
-Drž se u mě.
00:13:43 Budu rozdělovat všechno, co předepíšu.
00:13:46 -Někdo šel na personální.
-Tak s tím něco udělejme.
00:13:49 Zjistíme, kdo to je, a spálíme mu jeho hračku, ano?
00:13:52 KLEPÁNÍ NA DVEŘE
00:13:55 -Ještě se hádáte?
-Ano.-Velmi.
00:13:58 -Potřebujeme vaši pomoc. Doktor Cooper je nepoužitelný.
00:14:02 -Ano, dobře.
00:14:07 -Jestli to zjistí Cooper, hned mě odstřelí.
00:14:10 -Pověř lékárnou Zoey.
-Jo, lékárna už to ví.
00:14:14 Ach, Bože! Proto mi nemohl vyřídit ten recept.
00:14:17 -Co?
-Eddie.
00:14:19 Dnes ráno pro Grace, ne pro mě... Xanax.
00:14:23 -Ach, bože.
-Je jí 11.
00:14:30 -Víc vazelíny?
00:14:33 -V dokonalém světě bychom to sundali dřív,
00:14:35 než sem přijde tvůj otec.
-Au. Au. Au!
00:14:39 -Kelly, na šestku potřebujeme morfium.
00:14:41 Nechceš ho přinést?
-Ne, ani ne.
00:14:46 -Běž.
00:14:54 -Dylane.
00:14:57 -Ahoj, tati! Podívej na to.
00:15:01 -Ježíši, co se děje v hlavě jedenáctiletého?
00:15:04 -Kéž bych to věděla.
00:15:08 -Mmmm. ZVUKY LESA
00:15:14 -Ne.
-Dobrý den.
00:15:17 Zenový chrám?
-Deštný prales. Jděte pryč.
00:15:24 -Slyšela jste ty novinky?
-Thor má sundaná rovnátka.
00:15:28 Vím všechno.
-Ne, budu se ženit.
00:15:32 Proč o tom lidi nemluví? Tak myslel jsem...
00:15:35 -To snad ne.
-Chtěl bych v kapli.
00:15:38 -Nejsem radnice. Neberu žádné rezervace.
00:15:41 -Ale to je moje svatba. Možná na narozky.
00:15:44 Ne, určitě na mé narozeniny. To je pevné datum.
00:15:47 No tak, Glorio, toto místo je můj život.
00:15:50 A kaple, barevná skla, v oknech svíčky, manekýny.
00:15:55 -To jsou sochy a jsou pryč.
-Jak pryč?
00:15:58 -Už celé týdny.
-Musíme je vrátit. Mám svatbu.
00:16:03 -Nemůžeme. Jsou zadržovány. Na Staten Islandu.
00:16:06 -Zadržovány? Jako výkupné?
00:16:12 -Vlastně ano. Jako výkupné. Přesně. Mrchy.
00:16:16 -Vyplatím je, dostanu peníze z fotbalu.
00:16:18 -Zkusím tam zavolat. Jste si tím jistý?
00:16:23 -Moje svatba. Cooperův styl. Můj limit je obloha.
00:16:28 Lidi budou zírat.
00:16:35 -Madagaskarský lemur. Malé žluté oči, pruhovaný ocas.
00:16:39 -Jako mývalové.
-Mývalové jsou prima,
00:16:42 ale ti se o sebe postarají. Jsou tvrdí. Lemuři ne.
00:16:46 Potřebují dnes trochu podporu.
-To je dobrý boj. Pokračujte.
00:16:50 -Děkuji.
00:16:52 -Musím přiznat, že o madagaskarském lemurovi toho moc nevím.
00:16:56 -Mají malý mozek.
-Aa. Proto jsou asi ohrožení.
00:17:00 Malé drobné mozečky.
00:17:02 -Jo, buď to, nebo neukojitelná touha průmyslového světa
00:17:06 po odlesnění a produktech z papíru.
-Nenávidím průmyslový svět.
00:17:11 Já taky jsem zapálená.
00:17:16 Viděl jste někdy lemura, víte, osobně?-Ne.
00:17:27 -A přesto riskujete život.
00:17:30 -Bože, Hoss z radiologie. To jsem já Thor od Cooper Doopera.
00:17:35 -Thore, nechceš jít se mnou vybrat snubní prsteny?
00:17:37 -Jen když nebude Jackie potřebovat podporu.
00:17:40 O Harová je nejhorší.-Tým Jackie si pouští pusu na špacír.
00:17:44 -Přestaňte mluvit o mně.
-Proboha, Hossi,
00:17:47 za tyhle klauny vyhazuješ peníze?
-Zlí geniální klauni. Jen přidej.
00:17:53 -Vyhrňte si rukáv. Může to trochu píchnout.
00:17:55 Chci říct hodně.
-Kde je má holka?
00:17:58 -Pojednává lemura. Hned za tebou.
00:18:00 -Zoey, ty flirtuješ?
-Ne!
00:18:06 -Ona neflirtuje.
-Ani trochu.
00:18:09 Lenny, ráda bych ti představila Kyla.
00:18:12 -Koho tady griluješ?
-Kyle je obhájce lemurů.
00:18:15 -Vlastně sbírám podpisy, abych zastavil odlesňování.
00:18:19 Nejsem tolik pro lemury jako proti velkým podnikům.
00:18:22 -Jo, ser na lemury. Určitě si poradí s buldozery.
00:18:25 -Lenny.
-Opakuj to a vyrazím ti zuby.
00:18:27 -Braň to, co máš rád.
00:18:33 Po práci?
00:18:38 -Přítel.
00:18:43 -Nežádám vás, abyste ty sochy vrátili.
00:18:46 Už budu končit. Sedněte.
00:18:52 Poslouchejte, vy máte sbírku, já mám sbírku.
00:18:55 Ráda bych si myslela, že katolická charita
00:18:58 je otevřena velkorysému daru výměnou za bezpečný návrat soch.
00:19:07 Uvidím, co můžu udělat.
00:19:13 Sedm tisíc dolarů, ten chlap se sakra zbláznil!
00:19:18 Asi bude něco chtít v malých bankovkách. Jak vám mohu pomoct?
00:19:22 -Ta záležitost s Jackií.
-Jde mimo nás.
00:19:27 -Myslela jsem si to.
-Nic, co jste udělala vy,
00:19:31 to nespustilo, pokud vás to trápí.
-Netrápí.
00:19:37 Snažíte se vykoupit ty sochy?
-Já je chci zpátky do kaple,
00:19:41 Cooper je chce na svou svatbu. Oboustranně výhodné.
00:19:45 -Kdyby vám chyběly peníze, ráda pomůžu.
00:19:47 -Raději od Coopera.
00:19:57 -Vy ve skutečnosti nepracujete. Jste na facebooku nebo na skypu?
00:20:01 -Mm. Čtu si o bradavicích. Hnus.
00:20:04 -Mohu?
-Mm.
00:20:15 -Báječné s tou svatbou.
-Přejte mi štěstí.
00:20:21 -Aaa. Mhm.
00:20:26 Přeju štěstí.
00:20:30 Víte, co by mě zajímalo?
00:20:33 My dva spolu pracujeme jak dlouho, pět, šest let
00:20:37 a vy se chystáte podepsat věrnost svého frantíka,
00:20:41 dokud vás smrt nerozdělí,
00:20:44 a ještě nikdy jste mě nepozval na rande.
00:20:47 Ani jednou. Nikdy ani jeden kolegiální pokus.
00:20:52 -Mm.
-Nikdy jste tomu nepodal.
00:20:55 -Já? Ne, já se tomu podám. Můžeme třeba hned.
00:20:58 Není to oficiální. Ještě nejsou ohlášky.
00:21:00 Vždycky jsem si myslel, že byste odmítla.-Neptal jste se.
00:21:03 Jak jste to mohl vědět?
-Tak já se ptám. Pojďte.
00:21:06 -Není dobré, když to z vás musím vytáhnout.
00:21:08 -Nic netaháte. Kdo tahá? Nikdo netahá.
00:21:11 Sledujte. Chcete hned?
-Ne, děkuju. Absolutně ne.
00:21:14 Bože ne. Nikdy.
00:21:17 -Proč jste mě nutila, požádat, když jste chtěla odmítnout?
00:21:21 -Ego je ego, příteli.
00:21:24 -To je latinsky?
00:21:31 -Jsem za vás šťastná.
00:21:35 Sbohem.
00:21:39 -Chápu, jen jsem myslela po dnešku,
00:21:42 že by bylo hezké povečeřet jako rodina.
00:21:45 -Já vím, brouku, ale můžeme mít pěknou snídani.
00:21:48 -Dnes končím dřív, tak... Víš, uvidíme se nebo ne?
00:21:52 Potřebuju vědět, že jsme v tom spolu.-To jsme.
00:21:56 Je to jen večeře.
00:21:58 Řeknu Salymu, aby to od devíti vzal za mě.
00:22:00 Budu doma v 10.
-Udělej, co musíš,
00:22:03 a přijď domů, ano? Miluju tě.
-Miluju tě.-Pá.
00:22:10 -Čerstvý vzduch?
-Ano, prosím.
00:22:13 Co říkáš tomuhle?
00:22:15 Konečně mi přestává být špatně od žaludku a už se nepotím.
00:22:19 Jsem, týden bez prášků, víš?
-To je legrace.
00:22:23 -Ne, není.
-Aaaa.
00:22:28 -Ano, týden jsem bez prášků a začíná je brát mé dítě.
00:22:32 A Akalitisová mi zakazuje kontakt s léky
00:22:35 a manžel, který mě pořád prosí, abych si udělala volno,
00:22:38 nebude dnes doma, až tam přijdu. Proč to dělám?-Jsi fantastická.
00:22:43 -To je ironie, že?
00:22:47 -Chceš ironii? Víš, normálně bych to nikomu neřekla,
00:22:52 ale ty ses mi svěřila, tak tady je to.
00:22:56 Šla jsem do Coopovy kanceláře,
00:22:59 řekla mu, že jsem zničená, že se žení,
00:23:01 že mě nikdy nepozval na rande.
-Dělala sis legraci?-Nedělala.
00:23:05 A políbila jsem ho.
-Ne.-Jo.
00:23:08 Políbila jsem ho a popřála mu a pak ten pocit vyprchal.
00:23:15 -Jo, ten pocit vyprchal, no díky bohu, že to vyprchalo,
00:23:18 protože nevím, jestli bych s tebou mohla dál kamarádit.
00:23:22 -A mezi námi, Coop je, kde ho chceš mít?
00:23:25 -Jo. Jo, myslím že jo.
00:23:29 -Jo, Jackie!
00:23:32 Promiň. Je to má práce.
-Jo, chápu.
00:23:38 -To je tak málo tablet a tak malá dávka.
00:23:42 S její snášenlivostí se nemůže dostat do rauše, ani kdyby chtěla.
00:23:45 Promiň, ale je to pravda.
-Odcházím.
00:24:08 Děkuju.
00:24:30 Procházíte?
-Tak nějak.
00:24:40 -Mohl byste za mě zaskočit?
00:24:44 Ráda bych šla dřív a povečeřela s dětmi.
00:24:50 -Jistě. Když vám to ulehčí život.
00:25:01 -Za jak dlouho to budu cítit?
-Já nevím, broučku.
00:25:06 To je u lidí různé. Nikdy jsi nic takového nebrala,
00:25:11 tak to nebude dlouho.
00:25:18 Jak se teď cítíš?
00:25:23 -To je jako...
00:25:26 Jsem na pokraji toho, že mám deset myšlenek naráz.
00:25:32 Jen možná je vůbec nemusím mít.
00:25:38 Jako kdybych mohla říct "stůj" a "jdi" přímo jim.
00:25:46 A vidět, jestli je chci pustit dovnitř.
00:25:50 Nemyslím, že někdy odejdou,
00:25:58 ale když je nechci myslet, tak nemusím.
00:26:04 -Ne, nemusíš.
00:26:08 -Mé srdce se pohybuje...
00:26:13 ...trochu pomaleji.
00:26:18 Vlastně nevím.
00:26:21 Ale je to v pořádku. To je zatím všechno.
00:26:45 Skryté titulky: Stanislav Vyšín Vyrobila Česká televize 2013
Peytonovi se setkali s psychiatrem dcery Grace, Dr. Bowenem. Když se Jackie ptá lékárníka Eddieho, jestli může naplnit tašku Grace, nezíská od něj kladnou odpověď. Šéfka Akalitusová „stáhne“ Jackie mimo případ ztracených léků. Doktorka O’Haraová s Jackie argumentují mezi zaměstnanci. Coop se ptá Akalitusové, jestli si může vypůjčit kapli pro svoji svatbu. Kevin slibuje, že bude večer včas doma, ale vrátí se zpět, když již Jackie spí.