Diplomacie se někdy příliš přeceňuje. Americko-britský seriál (2011). Hrají: P. Winchester, S. Stapleton, A. Mealingová, R. Armitage, E. Birthistleová a další. Režie Daniel Percival
00:00:19 -Tohle je taky připravený.
-Za pět minut. Jsou tu všichni?
00:00:28 Ano... už běžím.
00:00:33 Jestli chceš, abych si tě hodil na záda, stačí říct.
00:00:37 To můžeš, až budeme manželé.
00:00:44 -Pět minut, opravdu.
-Ne, hned...
00:00:47 Zůstat tu není bezpečný a kolona už odjíždí.
00:00:50 No jo. No jo, už jdu.
00:00:54 Co se stalo?
00:00:55 Jeho matka... sbírali dřevo... džandžavídi...
00:00:58 -Džandažvídi? A kde?
-Jo, dobře.
00:01:00 -Subino, vem ho.
-Ano.
00:01:04 -Tak a opatrně. Slyšíte mě?
-Slyšíte?
00:01:08 Je pobodaná a asi taky znásilněná, ošklivě krvácí.
00:01:11 Musíme operovat.
00:01:13 Ale Claire, není čas. Do setmění se musíme vrátit na základnu.
00:01:17 Když odjedeme, umře!
00:01:18 Tohle už jsme probrali, všechny zachránit nemůžeme.
00:01:21 Fajn, tak mu to řekni. Dělej, já totiž nemůžu!
00:01:25 Řekni mu, že necháme jeho mámu umřít,
00:01:27 protože na nás čeká taxík,
00:01:29 a že ty mě odsud musíš odtáhnout, protože já ji tu nechci nechat.
00:01:33 Lásko...
00:01:34 Dobrý den. Rozumíte mi? Jsem doktorka a pomůžu vám.
00:01:46 -Tak jak to vypadá?
-Dobře. Je stabilní.
00:01:52 Díky, že jsi zůstal.
00:02:01 Říká, žes jí zachránila život a tohle ochrání tebe.
00:02:05 Je to gris-gris.
00:02:06 -Ne, to nemůžu.
-Musíš si to vzít, je to talisman.
00:02:10 Děkuju.
00:02:12 Prý mu to dala máma, aby ho to chránilo.
00:02:15 A on to dává tobě...
00:02:21 Jedou sem.
00:02:29 Odveďte všechny ven, ať se schovají do křoví.
00:02:37 Bežte, rychle, rychle. Běžte!
00:02:39 Najime, je ještě v narkóze, nemůže se hýbat.
00:02:44 Pojď, musíme ji dostat pryč, nemůžeme ji tu nechat.
00:02:47 Nech toho mučednictví.
00:02:48 Musíme přežít, nebo budeme úplně zbyteční.
00:02:52 Běž! Tak jo, jdeme. Pojď! Honem, honem!
00:02:57 -Musíme jinudy!
-Honem!
00:03:19 Zpátky!
00:03:26 -Radši se rozdělíme...
-Ne.
00:03:30 -Mohl bych je odlákat a vy utečete.
-Budeme spolu. Pořád!
00:03:45 A teď běž, běž!
00:04:09 Bakri!
00:04:12 -Uteč!
-Co je s tebou?
00:04:14 Běž, uteč, hned! Uteč, uteč!
00:06:04 Michaele.
00:06:08 Michaele...
00:06:11 Michaele!
00:06:18 Viděls tu bloncku v letadle?
00:06:20 -Dala mi telefon.
-Jo?
00:06:23 Rozumím, satelit je za deset. Potvrďte, až budou.
00:06:25 Mám nový objekt. Dříve britský mariňák, teď prodejce zbraní.
00:06:29 Gerald Crawfor. Máme důkazy, že Crawford dodal zbraně,
00:06:33 použité při obsazení hotelu v Dillí i při té loupeži v Kapském městě.
00:06:37 Ty nálože, co zabily Kate... Byly od něj?
00:06:40 -Je to Latífův hlavní zbrojíř.
-A obvykle dokonale zajištěný.
00:06:44 Ještě nikdy se ani nepřiblížil ke zbraním, které dodává.
00:06:47 Teprve teď.
00:06:48 Policie v Mombase rozbila gang pašeráků, které vedl tento muž.
00:06:53 Dispečer nakládky Ken Masoto.
00:06:55 Zdravím vás.
00:06:57 Vypověděl, že ho Crawford podplatil,
00:06:59 aby propustil dodávku zbraní pro Súdán.
00:07:01 A krom toho, Crawford osobně dohlížel
00:07:04 na dodávku a překládku zásilky do Darfúru.
00:07:07 Pohybuje se se svým šéfem zajištění Dieterem Hendricksem.
00:07:10 Dříve speciální služba Jižní Afriky.
00:07:13 Sejdou se dnes večer v docích.
00:07:15 Můžeme se dostat k Latífovi. A Crawforda chci živého.
00:07:20 Tak jo. Panáček je tady.
00:07:30 Jestli ti to udělá radost, můžeš sejmout hlídače.
00:07:37 Papíry z celnice jsou vyřízený, jak jsem slíbil. Všechno v pořádku.
00:07:45 Jakmile Crawford potvrdí dodávku, jdeme na to.
00:07:52 A formulář T3?
00:07:56 Povolení k převozu chemickýho hnojiva?
00:07:58 To musím podepsat, ne?
00:08:02 To nevadí, mám prázdný v autě.
00:08:07 Co je to formulář T3?
00:08:10 To já nevím...
00:08:11 Vědí o nás, Scotte!
00:08:13 Jdu na to.
00:08:16 Jděte za ním, chci ho dostat. Jděte!
00:08:27 -Tak mi poraď, řekni mi, kde je?
-Hledám.-Hledej i Hendrickse.
00:08:34 No tak...
00:08:47 Kde kurva je?
00:08:50 Mám ho. Sektor dva. Hlavní objekt směřuje k budovám...
00:08:53 Sektor dva? V sektoru dva jsem, sakra!
00:08:58 -Kdo jste?
-Tajná služba britské armády.
00:09:02 Je konec, Crawforde.
00:09:05 Měj rozum. Místo dodávky ti nabízím dohodu.
00:09:09 Dohoda mě nezajímá.
00:09:14 Jdu do sektoru dva.
00:09:18 -Dobrý?
-Jo...
00:09:22 -Tak to vypadá, když mi utečeš.
-Tak se mě drž!
00:09:25 Pořád nic nevidím.
00:09:52 Fízle hnusnej.
00:09:55 -Scotte, ohlas pozici.
-Hendricks ho asi našel dřív.
00:09:58 -Najděte mi Crawforda.
-Scotte?
00:10:00 Vozidlo v pohybu.
00:10:04 Sakra...
00:10:10 Hej!
00:10:15 Kurva.
00:10:18 Sakra!
00:10:21 Jeď! Víš, co máš dělat!
00:10:30 -Doufám, že mi máš co nabídnout.
-Ty zrůdo!
00:10:37 Ale ale ale, klid, divochu. Co je? Chceme ho živýho.
00:10:44 Pocem.
00:10:47 Ruce na hlavu.
00:10:50 -A drž je tam
-Kurva...
00:10:55 Co za tu zradu dostanu?
00:10:59 Jestli informace, co nám dáš, povedou k zatčení Latífa,
00:11:03 dostaneš v Británii kratší trest vězení.
00:11:07 Nebo budeš do smrti hnít v nějaký africký díře.
00:11:10 Může to být třeba jeho kontakt v Evropě?
00:11:15 Dobře, vím, co nabízíte. A teď poslouchejte mě.
00:11:19 Ty zbraně byly výkupným za humanitární pracovnici.
00:11:23 Měly se vyměnit za jednu britskou doktorku,
00:11:26 -kterou teď drží v Dárfúru.
-Jo jo, to určitě.
00:11:29 Hned po dodání zbraní ji měli propustit.
00:11:32 A odkdy ses dal na humanitární pomoc?
00:11:35 Je to moje dcera.
00:11:40 Vraťte mi mou dceru a já vám dám Latífa.
00:11:46 Jmenuji se Clare Somersbyová a jsem humanitární pracovnice.
00:11:50 Chci pomáhat lidem... a taky zemi, kterou mám ráda!
00:11:56 Proč o tom sakra nevíme?
00:11:59 Ambasáda v Chartúmu o únosu Clare věděla,
00:12:02 ale neznala souvislost s Crawfordem.
00:12:05 Používá jméno matky za svobodna.
00:12:07 Rodiče se rozvedli, když jí bylo dvanáct.
00:12:09 -Pak už se s otcem neviděla.
-Někdo to věděl!
00:12:12 To video poslali přímo jemu. Úmyslně si vybrali ji,
00:12:16 aby měli jistotu, že dostanou zbraně.
00:12:18 Přečůrali jeho i nás, co?
00:12:21 A co když mu uděláme Guantanamo?
00:12:23 Dejte nám ho na deset minut a poví všechno.
00:12:26 A co bude s ní? Další obětovaná v zájmu věci?
00:12:29 A bude mluvit?
00:12:30 Anebo bude myslet na to, jak jeho dcera trpí
00:12:33 a prosit, abyste ho mlátili víc?
00:12:36 Tak jo. Zjistíme, kde ji mají a dojdeme si pro ni.
00:12:40 Jsou to nomádi, můžou ji držet kdekoliv.
00:12:42 Ne, Crawford jim musí místo zbraní nabídnout peníze.
00:12:45 Pak nám ji přivedou.
00:12:47 Kam?
00:12:49 Do Darfúru.
00:13:32 -Clare, nech to být.
-Brzy bude úplně stejnej.
00:13:37 Jako všechny děti, co nám vzali.
00:13:40 Hej, ne! Najime, přestaň!
00:13:42 Dost, dost! To přece nemusíš! Nikdo z vás to nemusí!
00:13:49 Nechte ji, nechte ji, nechte ji!
00:14:17 Jmenuji... se Tahir.
00:14:20 A jestli chceš... moje muže takhle... provokovat,
00:14:26 budou jednat jako muži.
00:14:34 To je gris-gris.
00:14:38 Ano. Dal mi to on.
00:14:45 -Vezmu si to.
-Ne!-Clare!
00:14:53 Já ti to dám. Jako dárek. Bude tě chránit.
00:14:59 Já mám ochrany dost.
00:15:03 Přinejmenším v dodávce zbraní, které mi posílá tvůj otec.
00:15:08 -Co?
-Aby ses mu vrátila celá a zdravá.
00:15:15 Až zbraně přijdou, propustím tě.
00:15:19 Ale do té doby si budeš vydělávat na vodu a jídlo péčí o moje lidi.
00:15:25 Budeme. Díky, díky.
00:15:31 Jeden doktor mi stačí...
00:15:35 Ne, ne! Bakri! Ach, bože! Miláčku. Subin...
00:15:43 Jeho otec pro nás nemá cenu.
00:15:49 -Parchante!
-Odveďte ji!
00:15:52 -Vstaň, vstaň!
-Ne, ne!
00:15:55 Nééé! Bakri!
00:16:24 Nechápu, proč to děláme.
00:16:26 Dovolíme mu dodat prachy místo zbraní,
00:16:29 -aby si je pak za to koupil jinde.
-Když nám dá informace o Latífovi.
00:16:33 Matak je už tady, čeká na nás v restauraci.
00:16:36 Džandžavídi chodí do hotelu?
00:16:38 Matak je místní ministr vlády a vede za mě vyjednávání.
00:16:43 Myslí si, že jste moji zaměstnanci.
00:16:45 Chovejte se podle toho.
00:16:47 Jestli zjistí, jak to je, je konec.
00:16:50 No, to je ocas...
00:16:52 No, tak tohle snad není možný.
00:16:55 Mně se zdá, že budu mít o čem psát.
00:16:58 -Damiene...!
-Kdo to je?
00:17:01 Novinářka. Fetuje války. Párkrát jsme se...
00:17:03 Zbav se jí.
00:17:06 -Ahoj, Maggie.
-Kde se tady bereš?
00:17:08 Potřebuju pořádnej titulek.
00:17:10 Mám si sednout vedle tebe a psát si?
00:17:11 Ne ne ne ne, radši skočíme na tekutej voběd, jo?
00:17:15 A co tvůj kámoš? Ten půjde taky? Vypadá dobře.
00:17:18 Ne, on je Angličan. Tam nemáš šanci.
00:17:20 -A nemohla bych to zkusit?
-To nemá cenu.
00:17:29 Á, kapitán Crawford. Zdravím. Assallam aleikum.
00:17:34 Aleikum sallam. Pan Sinclair, pan Stonebridge.
00:17:38 Matak Achmed.
00:17:40 Jistě víte, že v této době je důležité...
00:17:43 zabezpečení.
00:17:46 A mám bohužel špatné zprávy.
00:17:50 Jednoho z rukojmí zabili.
00:17:56 Vaši dceru ne, díky Alláhovi. Jiného lékaře.
00:18:01 Říkal jsem už, že jednáme s nevyzpytatelným člověkem.
00:18:06 Vyřešit tuhle záležitost nebude snadné.
00:18:14 Asi bude potřeba větší kufr...
00:18:19 Takže zvláštní akce? Bašir půjde před soud za válečný zločiny?
00:18:23 -Súdánský prezident?
-A proč ne?
00:18:26 Už ho pár soudů obvinilo.
00:18:28 Každej ví, že má ty džandžavídy na povel.
00:18:30 Jasně.
00:18:32 Na zdraví.
00:18:34 Ale něco se děje. Poslední dobou je vás všude vidět.
00:18:38 -Koho?
-Vojáky.
00:18:40 Nájemný žoldáky. Koukni.
00:18:44 Připadá ti jako turista?
00:18:46 Vsadím se, že jsem ho někde viděla v uniformě.
00:18:49 Neznáš ho odněkud? Třeba z Iráku nebo...
00:18:52 z Kosova.
00:18:54 -Je to Rus. Jmenuje se Grigor.
-Aha. Kdes to fotila?
00:18:58 V takový díře tady poblíž.
00:19:01 -A ukážeš mi to?
-Něco za něco.
00:19:05 S kým to tady jsi? A co je v těch kufrech?
00:19:09 Co blbneš?
00:19:11 No, jen si zjistím, kdo ten chlap je.
00:19:14 A potom si skočím tam, kdes to fotila.
00:19:17 Zatím se měj.
00:19:18 Tohle jsme si nedomluvili! To snad víš!
00:19:28 Hele, mám tu řidiče.
00:19:32 Jacoube!
00:19:34 Ahoj, puso, to jsem já. Zase mi dáš košem?
00:19:37 Ano, linka zajištěná.
00:19:39 Jednají o úplatku. Posílám pár fotek. Měj se.
00:19:44 Identifikujte.
00:19:54 Klidně si k nim sedni.
00:19:58 Já jsem Jacoub. Taky jste Američan?
00:20:01 Už jsem s nimi dojednal výměnu. Sejdeme se zítra v poledne.
00:20:05 -Máte zbraně připravené k dodávce?
-Ne.
00:20:10 Ale mám tohle jako zástavu.
00:20:17 Jako výraz dobré víry, že se vše podaří.
00:20:34 Jenomže Tahir chtěl zbraně.
00:20:41 Dostane je, slibuju.
00:20:45 Až bude dcera nezraněná zpátky, odešlu náklad zbraní.
00:20:50 Jsou poblíž.
00:20:53 Ale zatím jeden kufr pro Tahira a tenhle bude jenom pro vás.
00:20:59 Za vaši námahu na přípravě setkání našich skupin.
00:21:03 Jsem vám velice vděčný, drahý příteli.
00:21:06 Salut!
00:21:10 Co to mělo bejt? Proč jste mu nabízel zbraně?
00:21:14 Copak jste tam nebyl?
00:21:15 Kdybych řekl, že zbraně nemám, co by asi udělali s Clare?
00:21:18 Takhle mám jistotu, že ji přivedou.
00:21:21 Víte, co se stane, až zjistí, ak to doopravdy je?
00:21:23 Tenhle plán je přece váš!
00:21:25 Jestli zemře kvůli zrušení tý dodávky...
00:21:36 Už jednou jsem ji ztratil.
00:21:39 Před patnácti lety... když ji odvadla matka.
00:21:45 A nechci o ni přijít znovu.
00:21:55 Dobře.
00:21:59 Najdeme ji.
00:22:01 Ať to stojí, co chce.
00:22:18 Tak je to tamhle. Má tu Jacoub počkat?
00:22:27 A hele, to je on.
00:22:30 Mám identifikaci tý fotky.
00:22:33 Takže se jmenuje Andre Botha. Jihoafrický žoldnéř,
00:22:37 často si ho najímá Crawfordova privátní bezpečnostní firma.
00:22:41 Celou dobu si s námi hraje.
00:22:44 Do pytle!
00:22:49 -Musíme je sledovat, jedeme.
-Dobře.-Ne ne, ještě ne.
00:22:53 -Jacoube, vypadni, budu řídit.
-Ne, dokud mi neřekneš, co se děje.
00:22:57 Teď ne, řeknu ti to, až pojedeme. Jacoube, vylez z toho!
00:23:00 Scotte, ne! Co z toho budu mít já?
00:23:06 To si snad děláš srandu...!
00:23:08 -To je moje auto!
-Tak sedej!
00:23:11 -Ty jsi opravdu hroznej, víš o tom?
-Maggie, teď ne!
00:23:18 Jo, jsme prozrazený. Musíme vyřídit to hlavní.
00:23:21 Nechci riskovat, že nám to překazí.
00:23:23 Musíme je setřást. Ještě se ozvu. Konec.
00:23:29 Sakra... už o nás vědí!
00:23:38 Proč jednou neuděláš, co ti řeknu?
00:23:40 Vždycky chceš vytřískat něco pro sebe!
00:23:42 To ty taky!
00:23:44 Jestli nám ujede, už s tebou nikdy nebudu spát. Nikdy!
00:23:47 -Ty tři vteřiny by mi chyběly.
-Cože?
00:23:50 -Co se děje?
-Plán B. Připoutejte se.
00:24:00 Je to on, věř mi. Ten sviňskej Amík z přístavu.
00:24:03 Sleduje nás.
00:24:07 Kde jsou?
00:24:12 Tamhle jsou!
00:24:13 -Tamhle!
-Jo, mám je.
00:24:16 -Kam se ztratil? Vidíš ho?
-Nevidím.
00:24:22 A teď se držte!
00:24:29 Sakra!
00:24:44 Bolí to?
00:24:49 A copak to tu máme?
00:24:52 Hegot! Vy se chystáte na válku?
00:24:58 Tak jo, děkuju mockrát.
00:25:02 -V pohodě?
-Ty jsi takový hovado!
00:25:05 -Takže dobrý. A ty?
-Auto!-Jo jo, koupím ti nový.
00:25:10 Ty, vylez z auta! Vylez z toho auta. Dělej!
00:25:21 -Tak nasedej, dělej!
-Jacoube!
00:25:38 Dva z nich jsem dostal a mám jejich zbraně.
00:25:40 Ale podle mě je toho víc.
00:25:42 Ten na fotce s vytetovaným hadem je nějakej Rus, Grigor.
00:25:46 Je to Čečen. Grigor Čevskij.
00:25:48 Prověřujeme přechody hranic. Andre Botha, Grigor Čevskij
00:25:53 a ten třetí žoldák je Casper Bryce.
00:25:56 Všichni letěli předevčírem společně do Chartúmu.
00:25:58 Pošlete ty informace Stonebridgovi.
00:26:00 Majore...?
00:26:02 (klepání) -Pokojová služba!
-Nic jsme si neobjednali!
00:26:06 Pro pana Crawforda, pozornost hotelu!
00:26:09 Tak to nechte venku, my si to vezmeme.
00:26:13 -Musí to podepsat.
-Tak moment.
00:26:19 Zatáhni dveře.
00:26:27 Vedle něj je ještě jeden, připrav se.
00:26:29 -Co chceš použít?
-To, co přinesli.
00:26:32 Tak jo.
00:26:34 Dobrej. Pojďte, pojďte dál.
00:26:52 Dobrý.
00:27:05 Měla bys ho líp platit, hrozná chatrč.
00:27:08 Musím sem dát tohle.
00:27:12 -Promiň, kámo. Je to tvůj domov.
-Je to jen pokoj.
00:27:19 Tohle byl domov...
00:27:27 Džandžavídi...
00:27:30 Míval farmu... taky mu ji zničili.
00:27:38 Máš potlučenou hlavu.
00:27:42 Mrknu se na to.
00:27:47 Jo...
00:28:44 Když jsem zjistil, že Clare dělá v Súdánu,
00:28:47 oslovil jsem Mataka a podplatil ho, aby jí zrušili vízum.
00:28:51 A místo toho ji unesli.
00:28:54 Dělal pro ně, ale slíbil mi,
00:28:57 že s džandžavídy vyjedná dohodu, aby mi ji vrátili.
00:29:01 Za provizi.
00:29:03 Kdybych mu neřekl, jak mi o ni jde...
00:29:10 Nevěřil jsem, že mi ji vrátí, i kdyby ty zbraně dostali.
00:29:14 Tak Dieter sestavil tým
00:29:16 a pro jistotu měli tu předávku pohlídat.
00:29:19 Byl tu už než jste mě zatkli.
00:29:21 Ale co se stalo potom, o tom už nic nevím.
00:29:26 Jak velký tým?
00:29:31 Byli dva. Dieter a Andre.
00:29:37 Oba jsme je zneškodnili.
00:29:43 Osud Clare teď závisí na vás...
00:29:49 Celej život...
00:29:52 Všechno jsem dělala jen proti těm jeho válkám
00:29:56 a krvavým penězům, co na nich vydělával.
00:30:00 A teď mě díky nim zachrání.
00:30:05 Takhle mě nezachrání!
00:30:09 Takhle ne...
00:30:12 Prosím, takhle ne!
00:30:59 -Kam odvážejí mého přítele?
-Do údolí kousek odtud.
00:31:05 Je skoro plné, ale na pár mrtvol tam ještě místo je.
00:31:10 Je to můj snoubenec. Chci ho řádně pochovat.
00:31:15 A co mi za to dáš oplátkou?
00:31:19 Nic, co si nemůžeš vzít.
00:31:27 Plukovníku, tady Sinclair.
00:31:30 Mělo by se to zrušit, moc se o nás ví.
00:31:32 -Co Stonebridge?
-Chce pokračovat.
00:31:34 Jsem si jist, že nás Crawford podvádí.
00:31:37 A taky nevíme, kolik dalších lidí tu má.
00:31:40 Stonebridge ví, co dělá a informace o Latífovi potřebujeme.
00:31:44 -Kde je Scott?
-Sbírá informace.
00:31:46 Předpokládám.
00:31:48 Máme se s ním sejít u předání.
00:31:51 Tak ať se tam dostaví. Scott by vám měl hlídat záda.
00:31:56 Má kliku.
00:31:58 Maggie, říkám ne. Je to nebezpečný.
00:32:01 Blbost! Dcera prodejce zbraní, za to musím dostat Pulitzera.
00:32:05 -Jdu tam!
-Říkám ne!
00:32:06 Stejně vím, žes mi to neřek všechno.
00:32:12 Kde je auto?
00:32:15 -Jaký auto?
-To, co jsme včera šlohli.
00:32:19 -Vrátil jsem ho.
-Doufám, že mi kecáš.
00:32:22 Vevnitř byl řidičák a na něm adresa. Já...
00:32:25 -nevěděl, že ho ještě chcete.
-Jistěže chci!
00:32:28 Jestli se nedostanu na předání, budou umírat lidi! Chápeš?
00:32:31 -No tak ukradneme jiný, ne?
-A kde?
00:32:34 Jedinej dopravní prostředek je tady koza!
00:32:37 Soused má auto a půjčí vám ho. Opravdu.
00:32:40 Tak dělej, ukaž mi, kde je.
00:32:44 Tahle troska má bejt auto?
00:32:47 Kurva!
00:33:00 Jak je to daleko?
00:33:03 Kousek. Jen klid.
00:33:06 Všechno je připraveno. Nebo ne?
00:33:09 Proč by nemělo?
00:33:13 Stonebridgi, máme novou informaci. Prověřili jsme pohraniční kontroly.
00:33:18 Další tři Crawfordovi lidi přijeli do Súdánu včera.
00:33:22 Takže tam asi nejste sami.
00:33:24 Dobře.
00:33:26 -Potíže?
-Ne.
00:34:17 Už vidím šéfa.
00:34:19 Jakmile bude mít dceru, nasadíme speciální síly.
00:34:22 Rozumím.
00:35:06 Viděl jsi někoho?
00:35:10 Prázdnej autobus.
00:35:12 Bouda.
00:35:16 Možná ten nadchod.
00:35:20 Nikoho nevidím.
00:35:22 Já bych tam někoho dal.
00:35:26 Jaký je můj úkol, kromě živého terče?
00:35:29 Vzít tu holku. Když bude blízko, nikdo na tebe nevystřelí.
00:35:33 To není moc kavalírský. Ale jako plán dobrý.
00:35:38 Kde sakra jsi, Scotte?
00:35:46 Takhle to prošvihne.
00:36:25 Crawforde...
00:36:27 Clare!
00:36:30 Clare...
00:36:33 Nic se ti nestane.
00:36:39 Vezmu tě sebou domů.
00:36:52 A co auta? Ta dodávka zbraní, co jsi slíbil.
00:36:58 -Kde jsou?
-Přijedou!
00:37:02 Až budu mít dceru.
00:37:09 Chci je vidět. Hned!
00:37:15 Brzy je dostaneš. A nabízí tohle! Jako zástavu.
00:37:25 Jacoube, dej mi to. Díky.
00:37:37 Ale peníze nám OSN přece nebere.
00:37:55 Ty zbraně mám, dostanete je.
00:37:59 Ale dejte mi dceru a vezměte si prachy.
00:38:02 Všechno dodám!
00:38:37 Za svoje peníze dostaneš tohle.
00:38:56 To postačí otci, který neslyšel a neposlouchal.
00:39:03 Zabte ho!
00:39:05 Zabijte je všechny!
00:39:08 Všechny!
00:39:13 Za auto! K zemi!
00:39:19 -Je někdo raněn?
-Ne.
00:39:40 Sakra!
00:39:48 Kryjte se!
00:39:53 -Ať přežije.
-Snažím se.
00:40:07 Mám tě!
00:40:12 Pojď ke mně, Clare!
00:40:16 Clare!
00:40:18 Clare, pojď ke mě!
00:40:26 Clare!
00:40:30 K zemi!
00:40:36 Kurva!
00:40:37 Kurva...
00:40:39 Clare, to nic, to nic.
00:40:44 Zalez dovnitř!
00:40:45 Tak běž a zůstaň tam!
00:40:48 -Co děláš, ksindle?
-Kde jsi sakra byl?
00:40:50 -Zachraňoval ti život.
-Clare, zůstaň ležet!
00:40:54 No tak, Jacoube. No tak, hochu.
00:41:02 -Slyšíš mě?-Jdeš pro tu holku?
-Kvůli tomu tu jsme, tak dělej.
00:41:06 Jdu k tobě!
00:41:10 -Kryj mě.
-Musím dojít pro pro zásilku.
00:41:15 -Clare, pojď sem, neboj se.
-Clare!
00:41:28 Michaele, ta holka!
00:41:32 Počkej tady.
00:41:35 Stůjte!
00:41:38 Sakra!
00:41:43 -Dostal jsi ho?
-Co ti je?
00:41:46 A kurva...
00:41:48 Za tebou, na šestce!
00:42:08 Kruci!
00:42:11 -Co je mu?-Scotte!
-Je to dobrý?
00:42:13 -Scotte, Scotte, dívej se na mě.
-Tak co mu je?
00:42:16 -Dívej se na mě! Scotte...
-To bude dobrý.
00:42:20 Hlavně vydrž, jen vydrž, slyšíš, Scotte, Scotte!
00:42:23 Scotte!
00:42:34 -Co je to?
-No co, morfium.
00:42:37 Eh... to mám moc rád.
00:42:47 -Máme tu holku?
-Ne, ještě ne.
00:42:49 Sakra!
00:42:50 -Vždyť vykrvácí.
-Musí rychle do nemocnice.
00:42:53 Tak jo, jedeme.
00:42:56 Co to děláš?
00:42:58 Přišel jsem pro dceru a to auto si vezmu.
00:43:01 Ne ne. Na to musíš mít auto a ne tuhle šunku,
00:43:04 jestli chceš do tý pustiny.
00:43:07 Tohle si vezmou moji přátelé
00:43:09 a my dva pojedem džípem od těch džandžavídů.
00:43:16 Sinclaire, pro jistotu si jej vezmi a reportuj Grantový.
00:43:19 -Ty tam vážně chceš jet?
-Chci ty informace o Latífovi.
00:43:23 Opravdu jen kvůli tomu? Je jich mnohem víc, nemáš podporu.
00:43:28 Vždyť ani nevíš, kde bys ji měl hledat.
00:43:31 -Já jo.
-Co to sakra říká?
00:43:34 Má vesnice je blízko. Můžu vám pomoct.
00:43:37 Dobře... můžeme jet. To morfium zabírá.
00:43:40 Můžu na výlet.
00:43:42 Ne, ty jedeš do nemocnice. Jinak vykrvácíš.
00:43:44 On určitě umře dřív než já, ten blbej Brit.
00:43:47 Hele hrdino, vzadu máš dárek. Dej jim na hubu.
00:43:52 Díky. Jeďte.
00:43:55 Jeď!
00:44:06 Jdeme na to.
00:44:58 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2013
Vojáci z řad janjaweedských vojsk vtrhli v Darfúru na místní kliniku a nemilosrdně každého zabíjí. Je tu však jediná výjimka. Za právě zajatou mladou lékařku Clare Somersbyovou požadují od britské armády vysoké výkupné. Není to náhodné, její otec Gerald Crawford působil v Africe jako obchodník se zbraněmi. Agenti Michael Stonebridge a Damien Scott ze Sekce 20 mají jen velmi omezenou dobu na to, aby Clare dostali na svobodu…