Svoje hříchy neodčiníš v kostele, ale na ulici… Klasický americký film. ### Hrají: H. Keitel, R. De Niro, D. Proval, A. Robinsonová, R. Romanus, C. Danova a další. Režie Martin Scorsese
00:00:10 -_(v duchu)Své hříchy nikdy neodčiníš v kostele,
00:00:14 odčiníš je na ulici, odčiníš je doma.
00:00:17 Všechno ostatní jsou kecy a ty to víš.
00:00:29 RUCH VELKOMĚSTA
00:01:08 (píseň)"The night we met I knew I needed you so.
00:01:15 And if I ever had the chance, Id never let you go.
00:01:22 So wont you say you love me Ill make you so proud of me
00:01:29 Well make turn their heads every place we go."
00:01:36 ŠPINAVÉ ULICE
00:01:39 "So wont you please please be my little baby,
00:01:43 Take me, my darling, be my baby now.
00:01:51 Ill make you happy, baby, just wait and see
00:01:58 For every kiss you give me Ill give you three.
00:02:05 Oh, since the day I saw you I have been waiting for you.
00:02:12 You know Iwill adore you till eternity.
00:02:18 So wont you please be my little baby,
00:02:25 say youll be my darling, be my baby now.
00:02:37 Be my, be my little baby..."
00:03:00 ŽESŤOVÁ, POUŤOVÁ HUDBA
00:03:22 -Co to kurva má bejt?
00:03:26 V mým podniku? Ne!
00:03:37 A už se tady neukazuj, pamatuju si tvůj ksicht! A ty?
00:03:41 Ty parchante, říkal jsem ti, že tu ty sračky nechci.
00:03:45 -Já, já nic nedělám!
00:03:48 -Co to je? Špatnej vyhazovač!
-Já nic neudělal.
00:03:51 -To je přesný, nic neděláš!
00:04:13 -Hele, pospěšte si s tím, jo?
00:04:35 Hele...
00:04:37 -Další svinstvo...
00:04:40 -Žádný svinstvo, jsou to německý čočky. Mám dvě zásilky, dobrý zboží.
00:04:45 -To je na nic.
-Jak to, že na nic.
00:04:48 Ta je teleskopická, lepší už ani nevyráběj.
00:04:51 -No, to je japonský. A je to adaptér a ne čočka.
00:04:55 Nakoupil jsi 2 zásilky adaptérů ne čoček.
00:05:02 -Japonský adaptér...
00:05:30 SIRÉNY
00:05:48 -(v duchu)Pane, nejsem hoden toho, abych jedl tvé tělo.
00:05:52 A abych pil tvou krev.
00:05:55 No jo, dobře. Právě jsem byl u zpovědi. Chápeš?
00:06:01 A farář mi dal klasický rozhřešení, 10 x Zdrávas, 10 x Otčenáš,
00:06:05 10 x ... No, a tak dále.
00:06:08 No a já vím, že příští tejden příjdu znova
00:06:11 a on mi zase dá 10 Zdrávasů a 10 Otčenášů.
00:06:15 Víš, co si o těch pitomostech myslím.
00:06:18 Vůbec nic to pro mě neznamená, jsou to jen slova.
00:06:22 Jinejm to možná stačí, ale u mně to prostě nefunguje.
00:06:25 Když udělám něco špatnýho, chci za to zaplatit podle svýho.
00:06:29 Za svoje vlastní hříchy si určuju vlastní pokání. Co ty na to?
00:06:33 Všechno to jsou jen kecy,
00:06:36 když nejde o bolest, o pekelnou bolest.
00:06:39 Jako když se spálím sirkou a znásobím to miliónkrát, nekonečně.
00:06:43 Jenže člověk na nekonečno kašle. Nic jinýho mu ani nezbejvá.
00:06:47 Bolest a peklo se vždycky různí.
00:06:50 Prvního se dokážeš dotknout a to druhý cejtíš ve svým srdci,
00:06:54 ve svý duši.
00:06:57 To je duchovní stránka.
00:07:00 A duchovní bolest je z obou ta horší.
00:07:11 (píseň)"I want you back again,
00:07:20 I want your love again.
00:07:26 I know you find it hard
00:07:31 to reason with me,
00:07:33 but this time is different,
00:07:37 darling, you'll see.
00:07:40 You gotta tell me youre coming back to me
00:07:44 You gotta tell me youre coming back to me
00:07:48 You gotta tell me youre coming back to me
00:07:52 You gotta tell me youre coming back to me
00:07:56 You said, "We're through" before
00:08:03 You walked out on me before
00:08:12 I tried to tell you
00:08:15 but you didnt want to know..."
-Co blbneš? Zešílel jsi?
00:08:19 -To mě naučil farář.
-Dobrý, znáš ještě nějaký triky?
00:08:23 -Jo, ale nejdřív chci umět tenhle.
00:08:27 "You gotta tell me youre coming back to me
00:08:30 You gotta tell me youre coming back to me
00:08:34 You gotta tell me youre coming back to me"
00:08:38 -(k sobě)Víš, co si myslím, že je fakt hezká.
00:08:42 A řeknu to ještě jednou. Je fakt hezká.
00:08:45 Jenže je černá.
00:08:48 To je přece vidět úplně jasně, že jo.
00:08:51 Hele, stejně si myslím, že je to skoro jedno nebo ne?
00:08:55 Nebo to neni jedno?
00:09:02 -Tady to je.
00:09:05 -Jo, skvělý. Cože, marlbora?
00:09:08 -Za takový ceny si, Charlie, nemůžeš stěžovat.
00:09:11 Nejlepší, co šlo sehnat. Příští snad budou lepší.
00:09:14 -Dobrý, dobrý.
00:09:16 -Jestli je nevykouříš, zkus je prodat.
00:09:19 -Nějak už to vydržím.
-Díky.
00:09:21 Neviděl jsi Johnnyho?
00:09:25 -Ne, měl by dorazit. Ale bůhví, co se mu zase honí v hlavě.
00:09:31 -Zrovna to bych rád věděl. Řek bych, že se mi Johnny vyhejbá.
00:09:34 Hele, Charlie, nemoh by ses postarat o to, aby mi platil?
00:09:37 Myslím, že bys to měl udělat.
00:09:40 -Michaele, Michaele, nikdo tě nechce vošulit.
00:09:43 Jo, za to ti ručim.
-Podívej se na to z mýho hlediska.
00:09:47 Zaručil ses za něj, ale co když nezaplatí?
00:09:51 Mám jít po tobě? To se mi fakt nechce.-Máš pravdu.
00:09:54 -Ten obchod jsem dohod s ním ne s tebou.
00:09:56 -Dluhy za něj platit nebudu. Promluvím s ním.
00:09:59 Přivedu ho k rozumu.
-Jo domluv mu.
00:10:02 Dluží prachy, kam se podívá.
-Neboj se, Michaele...
00:10:05 -Ne, co je? Jděte od sebe! Nechte toho!
00:10:09 -Uklidněte se.
00:10:12 -Co to do tebe vjelo?
00:10:14 -Hej, slečno, haló! Chytejte, hop! To jsou všechno kámoši.
00:10:18 -Něco ti, Charlie, řeknu. Nechápu tě.-No, co?
00:10:21 -Nevím, proč se spolčuješ s takovým hajzlíkem.
00:10:24 Je to největší pitomec široko daleko.
00:10:26 -To neříkej, Michaele, nechceš se hádat, ne?
00:10:29 -Tak o co jde?
00:10:31 -Rodina a věci, co ti nemůžu vysvětlit. Je to fakt hodnej kluk.
00:10:35 -No jo, jasně. Měj se.
00:10:39 -Jo, díky, ty taky.
00:10:47 SMÍCH
00:10:49 -Dejte jí svý kabáty. No, dejte jí je.
00:10:55 Pokud nemáte nic proti, prosím.
00:11:01 Svý kožený kalhoty si nechám.
00:11:05 Tě bůh!
-Hele, už je tady! Nazdar!
00:11:08 -Úaa!
00:11:11 -To jsou ty se srdíčkama?
00:11:15 -Ták, holky...
00:11:17 -(v duchu)Tak fajn, díky, Pane, fakt díky, žes mi otevřel oči.
00:11:22 Mluvíme o pokání a ty mi tohle pošleš přímo pod nos.
00:11:26 No, hrajeme podle tvých pravidel, že jo. Nebo ne?
00:12:20 No ne!-Charlie!
-Tak co, jak je!
00:12:23 -Fajn, dobrý! Chtěl bych vám představit 2 krásný mladý dámy.
00:12:27 Tohle je můj kámoš Charlie a tohle je můj kámoš Tony.
00:12:30 Patří mu to tu. A tohle je... řekni jak se jmenuješ.
00:12:33 -Sarah.
-Sarah Kleinová, že jo.
00:12:36 Sarah Kleinová, tohle je Tony a tohle a ty jsi...
00:12:39 -Heather.
-Heather Weintraubová, Heather!
00:12:44 SMÍCH
00:12:46 -Tak jsme se potkali.
-Ty bohéme!
00:12:49 -Jo, přímo v Café Bizarre Tak, co si dáte?
00:12:54 -Tequilu.
-Máš tequilu?
00:12:57 -Ne.
00:12:59 -To nevadí, objednám něco, co vám bude oběma chutnat.
00:13:03 Vy si dejte nějakýho panáka a mně a Charliemu vizoura.
00:13:06 -Co je tohle?
-Co jako?
00:13:09 -No tohle, co to má bejt?
-Co?
00:13:12 -Kde jsi to vzal?
00:13:14 -Co?-Kdes to vzal?
-Kde?-Tohle!
00:13:17 -Co? Tohle?
-Jo! Jdem dozadu, padej.
00:13:21 -Hele, hele, hele....
-Padej!
00:13:24 -Co děláš? Cha, cha, jak teď vypadám, Charlie.
00:13:27 Jak teď před těma holkama vypadám.
-Á, omlouvám se!
00:13:31 Nechtěl jsem být nezdvořilý, pane,
00:13:33 ale zašel byste se mnou do zadní místnosti?
00:13:36 Pokud tedy máte chvilku...
-Jestli bych byl tak laskav
00:13:39 a mohl se s vámi odebrat dozadu?
-Byl bych potěšen.
00:13:42 -Nuže... až po vás.
-Ne, po vás.
00:13:44 -Ne, až po vás.
-Ale ne, až po vás.
00:13:47 -Ne, po vás.
-Padej už!-Po vás.
00:13:50 -Tony, dej tady dámám, o co si řeknou.
00:13:53 -Hele holky, omluvte mě na moment a ty, Tony,
00:13:57 dávej na ně chvilku pozor, ať se na ně neslítnou místní supi.
00:14:01 Co je? Co mi to tady provádíš?
-Snad co provádíš ty mně, ne?
00:14:04 -Co jako?-Celej večer do mě šil Mike a pořád dokola,
00:14:07 proč jsi mu v úterý nezaplatil?
00:14:10 -Jak nezaplatil, zaplatil, o čem to mluvíš?
00:14:12 -Takžes mu platil?
-Se ví, že jsem mu zaplatil.
00:14:15 On tvrdí, že jsem mu neplatil, tak to kurva lže. Kde je?
00:14:18 -Takže zaplatil?-Jo! Zaplatil.
-Minulej tejden?-Jo!
00:14:22 -Minulý úterý?
-Jo! Charlie, ty netušíš, co jsem...
00:14:26 -Je tady!-Kde?
-Vpředu!-Je tady?
00:14:29 -Jo!
-A co má bejt?
00:14:31 -Tak já pro něj dojdu a vyřikáme si to.
00:14:34 -Počkej, počkej, Charlie...
-Co je?
00:14:37 -Možná máš pravdu.-Možná?
-Jo, myslels minulý úterý?
00:14:41 -Jo, to úterý, co bylo minulej tejden,
00:14:43 před tim, co má přijít teď.
-Tak to je omyl.
00:14:45 Já myslel ten minulej tejden, jako ten před tim, víš?
00:14:48 -Jasně, ten před tim.
-Přesně tak.
00:14:51 -Jasně. Co pořád blbneš, Johne? Takhle lidi vochcávat nemůžeš.
00:14:54 Když dáš slovo, musíš ho dodržet.
-Byl jsem v hajzlu z jinejch věcí
00:14:58 a to placení se mi vykouřilo z hlavy, chápeš?
00:15:01 Minulý úterý jdu domů, prachy pěkně v hotovosti a bum,
00:15:04 na koho ti nenarazím, na Jimmyho Sparkse.
00:15:06 Dlužil jsem za 4 měsíce 7 stovek,
00:15:08 pořád vysedává naproti přes ulici, musel jsem mu zacálovat.-Jasně...
00:15:12 -A to není konec, něco jsem musel dát matce
00:15:15 a do konce tejdne mi zbylo 25. A dneska, tomu nebudeš věřit,
00:15:18 sám tomu nevěřím, protože tomu se věřit nedá.-Čemu?
00:15:21 -Hrál jsem a vyhrál jsem 700 dolarů, hele...-Ty kecáš!
00:15:24 -Fakt, prostě klika. Znáš Joeyho Clammse, Joeyho Scalu?
00:15:27 -Toho znám taky.
-Joe Scala je Joe Clamms.
00:15:30 -Jasně.-Jasně.
-Je to jedna osoba.
00:15:33 -Jo.-Jasně.
-Jasně.
00:15:35 No, tak hraju bankéře a najednou mám v kapse tak 600, 700 dolarů,
00:15:39 fakt jsem vyhrával a najednou příjde nějakej kluk,
00:15:42 a že prej tu jsou poldové, chápeš?
00:15:44 Všichni začali zdrhat, tak jsem sebral prachy a zdrhal taky.
00:15:47 Moh jsem se skvěle dostat ze hry.
-Jasně.
00:15:50 -Pak bych ty prachy všem vrátil, a tak bych se z toho dostal.
00:15:53 Jinak bych hrál dál a možná měl smůlu a tak.
00:15:56 Vyšel jsem na dvůr, ten dům vůbec neznám.
00:15:58 Prostě jako bych se ocitnul v nějaký krabici. Asi takovýhle.
00:16:01 Tak jsem musel zpátky, a v tom ten kluk povídá,
00:16:04 že to byl akorát planej poplach. Chápeš to, jo?-Ježiš...
00:16:08 -Nejradší bych ho zabil, prostě chtěl jsem ho...
00:16:11 Byl jsem tak naštvanej, že bych ho bejval zabil,
00:16:14 Tak jsem zas musel hrát. A bum! A prohrál jsem 4 stovky.
00:16:17 A mezitím přišel Frankie Bones,
00:16:20 já mu dlužím 13 stovek už tak 8 měsíců, jde po mně.
00:16:23 Na Hester Street se mu musím pořád vyhejbat.
00:16:25 No a on tam jako na potvoru byl a viděl, že prohrávám, chápeš?
00:16:29 Takže tam na mě jako čeká, zaklepe mi na rameno a říká,
00:16:32 takhle mi na něj klepe jako sup, a povídá:
00:16:35 "Prohráváš, dej mi nějaký prachy." A já:
00:16:37 "Hele Frankie, víš co, teď mě nech, potřebuju něco vyhrát zpátky."
00:16:41 A že mám dluhy a že jsem ve srabu a on prej, že je mu to fuk.
00:16:44 Tak říkám: "Dobře, Frankie." Dal jsem mu 2 stovky.
00:16:47 A to jsem prohrával. Jdu ven, tak jsem trochu v depresi,
00:16:51 Zkrátím to, nechci tě tim nějak otravovat.
00:16:53 -Jo, zkrať to.
-Prostě to zkrátím.
00:16:56 Šel jsem si koupit tuhle novou kravatu, tuhle košili, chápeš?
00:16:59 Ladí, ne? Tuhle kravatu jsem koupil, přestože...
00:17:02 -Hele, Mikovi je fuk, jestli jsi v depresi. Je to tvůj kněz?
00:17:05 Jak můžeš nakupovat, když dlužíš prachy?
00:17:08 To neni správný.
-O co ti jde?-Kolik máš u sebe?
00:17:10 -Příští tejden, já mu zaplatim!!
-Zaplatim! Zaplatíš kulový.
00:17:14 Kolik máš u sebe?
-Mám asi, já nevim, 40 dolarů.
00:17:17 Co děláš?
00:17:22 Je to asi 40 dolarů.
00:17:27 Co je? Co to děláš?
00:17:29 -Poslouchej, tohle si nechám do příštího tejdne, než zaplatíš.
00:17:33 -O čem to mluvíš? Vždyť je to něco přes 40.
00:17:35 Stala se chyba.
-Tak chyba, jo?
00:17:37 -Hele, přísahám na svou matku, příští úterý půjdeš se mnou
00:17:41 a já ti podepíšu šek.
00:17:43 Přísahám na Ježíše Krista, jó je to 110 babek.
00:17:46 Vezmeš si je a dáš je Michaelovi, no tak.
00:17:48 Dej mi nějaký prachy, jsou tam 2 krásný holky. Vopícháme je.
00:17:51 Ty holky jsem potkal v tom Café Bizarre, no.
00:17:54 Vyjebaly tam s dvěma klukama. Vím, že nám daj.
00:17:57 Ta Weintraubová je fakticky hezká, těším se, až ji vojedu.
00:18:00 -Na.-Přidej!
-To ti stačí.
00:18:03 -Neblbni, dej mi ještě 5, no tak!
-Kterou z nich chceš?
00:18:07 -Nebudu mít ani vindru. To máme jíst čínský blafy...
00:18:11 -Víc nedostaneš a koukej s tím vydržet.-Tak jo.
00:18:14 -Tak kterou?
-Já chci tu Weintraubovou, je hezká.
00:18:17 Líbí se mi.
-To byla ta nalevo?
00:18:20 -Nalevo od tebe nebo ode mně?
00:18:23 -Stáli jsme naproti, no tak
-No, vždyť je to jedno.
00:18:26 Tak holky, měli jsme malý obchodní jednání,
00:18:29 ale už je to vyřešený, nádhera.
00:18:32 Tony, myslíš, že bys mi to mohl napsat na účet,
00:18:35 protože jsem mezitím udělal velkou laskavost, chápeš?
00:18:39 -Na ten velkej nebo ten malej?
-Třeba na ten malej,
00:18:43 aby se s tím velkým dostal do rovnováhy, co?
00:18:47 -Aby se to jako srovnalo? Jo, přesně.
00:18:50 -Huso, kde jsi koupila ty korále?
00:18:53 -A co já, Johnny? Mě nepozveš?
00:18:55 -Ahoj Mikie!
-Dlouho jsme se neviděli!
00:18:58 -Ale to víš, že tě pozvu. Není to jasný jako facka? Ha, ha!
00:19:02 Tak pojď.
-Ha, ha, ha!
00:19:06 No, tak dej mu dvojitou, Tony, ano?
-Dlouho jsme se neviděli.
00:19:10 -Mikie, já vím, co chceš říct. Ty panáky mi píše na účet.
00:19:13 Všechny mi píše na účet a až bude po všem,
00:19:16 v úterý se za tebou zastavím a zaplatím.
00:19:18 Přísahám na svoji matku a taky na Ježíše Krista.
00:19:21 -Já chci jediný, abys to nepřeháněl.
-Jo.-Aby se ti to nevymklo z ruky.
00:19:25 -Neboj, mně se to z ruky nevymkne, žádný strachy.
00:19:28 -Pro tvý dobro.
-Jo, pojď na panáka.-Dobře.
00:19:31 -Pánové! Na královnu!
00:19:33 -Na královnu!
00:19:37 -Tramtadadá!
00:19:39 -Víte, co řekla královna?-Co?
-Mít koule, jsem král!
00:19:42 -Úúú, ha, ha.
00:19:45 OPERNÍ HUDBA
00:19:55 -Ahoj, řekli mi, že příjdeš, a jsi tady.
00:19:59 -Ahoj.
-Jak se ti vede? A co škola?
00:20:02 -Dobrý, Oskare. Jak se daří tobě?
00:20:04 -Právě jsem byl dole a opravoval jsem mrazák.
00:20:07 No věřil bys tomu? Ty jseš hodnej kluk.
00:20:10 Řekni svýmu strýci, že nemám nic. Tenhle tejden mu zaplatit nemůžu.
00:20:14 -Hele, o tom si s Giovannim musíš promluvit sám.
00:20:17 -Můžu mu tu restauraci předat, pro mě je to jenom další zátěž.
00:20:20 -Byl by radši, kdybys mu splatil tu půjčku, Oskare.
00:20:24 -Tvůj strýc je dobrej, já ho neokradu.
00:20:26 Buď dostane prachy, nebo tenhle podnik.
00:20:29 A teď se spíš zdá, že mu dám podnik. A proč by mně to mělo bejt líto.
00:20:32 Můj partner je příživník, kterej se vypařil.
00:20:34 -Kam by zmizel?
00:20:36 -Jak to mám vědět, když o něm neví ani jeho žena?
00:20:39 Jemu je to fuk, tak proč bych si měl trhat žíly já?
00:20:42 STŘEPY
-Moc ti děkuju, Natálie.
00:20:46 DECHOVÝ ORCHESTR, AMERICKÁ HYMNA
00:21:23 -Como esta, lo zio? Jak se máš?
00:21:26 -Charlie, kde jsi byl včera večer?
00:21:32 -Jestli myslíš tu střelbu, tak u toho jsem byl.
00:21:36 -Ne, nebyl jsi.
00:21:38 -Vlastně ne, musel jsem si to s něčím splést.
00:21:41 -To určitě.
-Si.
00:21:44 -Takže?
00:21:46 -Pokud jde Oskara, zase začal naříkat,
00:21:50 že ta restaurace je ve špatným stavu.
00:21:53 Tvrdí, že nemůže zaplatit a že prej jeho partner zmizel.
00:21:57 Co s ním mám dělat?
00:21:59 -Zatím nedělej nic. Kšeft mu jde moc špatně.
00:22:03 -Můžu pomoct?
00:22:06 -Jo, a nejlíp tím, že budeš čekat. Nebuď netrpělivý.
00:22:11 Máš rád restaurace?
00:22:14 -Ano. Jistě.
00:22:19 -Tak co, sehnals to?
00:22:21 -Ne, ale zkus se zeptat támhle.
00:22:35 -Prodáváte bouchací žabky?
-Co? Pojď sem, co to chceš?
00:22:40 -Bouchací žabky.
-Ne, to je nelegální.
00:22:42 -Právě jsme byli v čínský čtvrti a oni jsou úplně vybraný.
00:22:45 -Od žlutejch dál, mají samý sračky.
-Máme 40 dolarů.
00:22:49 -A proč jste to neřekli hned? Za 40 babek...
00:22:52 -Neni jistý, jestli chceme utratit všech 40.
00:22:54 -Chcete dobrý zboží nebo sračky?
-Jasně že dobrý.
00:22:57 -Víte, odkud ho máme? Z Marylandu. A to znamená... -Co?
00:23:01 -Že je to dobrý zboží. Tony, pojedeme tvým autem.
00:23:03 -Jasně.
-Dobrý, tak jdem, tady naproti.
00:23:06 -Máte prskavky?-Jasně.
-Petardy?-Jasně.
00:23:09 -Rozbušky?-Jasně.
-Kornouty?-Kornouty? Jasně.
00:23:13 -A ženský?-Ty jsi komik... Jsou to komici, Tony.
00:23:17 -Dík.
00:23:26 Hezký auto.
-Jó.
00:23:29 -Muselo stát spoustu prachů.
00:23:31 -Byla to výhodná koupě, jen potřebuje seřídit.
00:23:36 Přijeli jste sem na slavnost?-Jo.
-A teď to uděláme takhle.
00:23:39 Necháme vás tady na rohu a pak se pro vás vrátíme.
00:23:43 -Nemůžeme jít s váma?
00:23:45 -Ne, nechci, aby lidi věděli, kde mám svý zboží.
00:23:48 Je to dobrej kšeft, chápete?
00:23:51 -Jo.-Za půl hodinky jsme zpátky.
-Dobře.
00:23:54 -Počkat, počkat, co bude s prachama, pánové.
00:23:58 -Berete šeky?
-Jaký šeky? Odkud to jste?
00:24:01 -Z Riverdale.
00:24:03 -V Riverdale se to možná tak dělá, tady se platí rovnou hotovejma.
00:24:07 Buď na to máte, nebo ne.
00:24:10 Dobrý.
-Tak jo, jdeme.
00:24:13 -Počkejte támhle. A držte jazyk za zubama.
00:24:22 Prej šeky. Tony, ty přece bereš šeky.
00:24:25 -No jasně, že beru šeky. Tak kolik máme?
00:24:28 -Počkej, já se na to podívám.
-Tak kolik, ty matematiku?
00:24:33 -Takže, 1, 2, 3, 4.... 15.
00:24:36 Páni, ty kluci nás vochcali!
00:24:40 Dali mi jenom 20 dolarů.
00:24:45 Na, tady máš, vem si 5.
00:24:47 -Á...-Počkej, napíšu ti šek.
-Víš co, vypadni z mýho auta.
00:24:50 -Nebuď nervózní. Vezmi si těch 5 babek.
00:24:53 -Dej to sem a nemel.
-A jdeme do kina!
00:24:55 -Ale kino platíš ty!
-Zastav, zastav! Hele, kdo tu je!
00:24:59 -Ahoj, Michaele!
-Charlie!
00:25:01 Nastup si, pojď sem!
-Nezajdete...
00:25:04 -Ne, pojď sem.
00:25:10 -Co je?
-Nic, právě jsme ošulili 2 kluky.
00:25:13 -Aha, a kolik jste jim vzali?
-20 dolarů.
00:25:15 -Co se směješ? 20 dolarů, tak to jdem do kina!
00:25:18 -Jasně a ty platíš za všechny.
-Proč zrovna já? Udělal jsem obchod.
00:25:30 -To strašně bolí, pusť mě!
00:25:36 -Doufám, že se dobře bavíte. Stálo mě to celej majetek.
00:25:40 -Hele, nech toho, nech mě bejt, jo?
00:25:44 -Sakra drž hubu.
-Ty drž hubu a klidně se dívej.
00:25:48 Dojdu pro ředitele a on tě vyhodí na ulici.
00:25:51 -Běž pro toho svýho ředitele, je to buzerant.
00:25:55 -Ty jsi buzerant.
-Já žádnej buzerant nejsem.
00:25:59 -To je fajn, Charlie, ulice jsou prázdný a příjemný.
00:26:03 Díky bohu. Když je slavnost,
00:26:06 člověk se ve vlastní čtvrti ani nemůže hnout.
00:26:09 Fakt tu slavnost z duše nenávidím.
00:26:11 -Kašli na slavnost, až tam přijedem budu mluvit jenom já.
00:26:15 -Kam čumíš, blbečku.
00:26:17 -V tom je ten problém, vždycky mluvíš jenom ty.
00:26:20 -Jimmy mě požádal, ať to urovnám.
-A kolik mu dlužej?
00:26:24 -Nevim, pár stovek.
00:26:26 -Koukni se na něj, určitě se od vánoc nemyl.
00:26:29 -Možná budoucí soudce.
-Nebo radní.
00:26:31 -Kde se to máme setkat?
-V jedný herně.
00:26:34 -Poblíž Sullivana?
-Už vím, je to na Kings Street.
00:26:37 -Co blbneš?
-Musíte mě navést, neznám cestu.
00:26:39 -Teď zahneš doprava na zelenou, až bude svítit zelená.
00:26:44 -Jimmy by neměl sázet mimo naší čtvrť.
00:26:47 -Tak co je s těma semaforama? Prodávají tu snad kafe a dorty?
00:26:51 -Johnny, řekni svýmu tátovi, ať už táhne.
00:26:57 -Já jsem ty chlapy znal, ty ho nenatáhli.
00:26:59 -Jak to víš?
-Až tam příjdem, budeš zticha.
00:27:02 -Nic neřikám, mlčim.
-Prostě nic neřikej.
00:27:06 -Já nic neřikám.
00:27:09 -Tak kde kurva je?
-Tady.
00:27:12 -Charlie, čísla, který jsem vsadil byly 2, 3, 5.
00:27:15 Vsadil jsem je, protože se mi zdálo o mým dědečkovi.
00:27:19 -Pročs je vsadil...
-Co jsem ti řek!-Co?
00:27:22 -No... Clarku, neviděls tu Joeyho Catucciho?
00:27:26 -Je v zadní místnosti.
00:27:29 -Když umřel, pohřební ústav měl číslo 235,
00:27:31 tak jsem si řek, že to bude dobrej typ
00:27:34 a že bych to měl vsadit.
-Ahoj, Joe!
00:27:36 -No ne, svatej Charlie je tady!
-Nazdar.
00:27:39 -Tak mi dej požehnání.
-Povstaň, synu, povstaň. Ták.
00:27:42 -Děkuju ti. A co tamhle můj kámoš Tutti?
00:27:46 -Tutti, Tutti! Od teď neprohraješ.
00:27:49 -A co Mushi?
00:27:51 -Ano, Mushi žehnám ti. S tímhle se dostaneš do Hollywoodu.
00:27:56 -Co tabule?
-Tabule!
00:27:58 -Tága...
-Tága!
00:28:01 -Požehnáš i koule? Požehnej i moje koule.
00:28:04 -Požehnej mu koule.
00:28:06 -Ticho. Jak se ti vede, Joe?
-Dobře.
00:28:09 -No, vypadá to, že jsi shodil pár tun.
00:28:11 -Cha, cha!
-Chci bejt jako ty.
00:28:16 -Hele, Joe, v pátek jsem si vsadil u Sally.
00:28:19 -O Sally jsem nikdy neslyšel.
-Ne?
00:28:21 -Jaká Sally, kurva! Sally!
00:28:23 -Hele, Joe, no tak, jsme tady všichni kámoši,
00:28:26 necháme těch pitomostí, co?
00:28:30 -Jimmy věděls, že tu máš dobrýho kámoše?
00:28:33 -Jo, skvělýho.
00:28:35 -Když o tom přemejšlím, začínám si vzpomínat.
00:28:38 -Už to stačí, ten chlap je debil.
-Zavři hubu.
00:28:41 -V pátek mám vždycky šílenej fofr. Člověk jednou může udělat chybu, ne?
00:28:45 -Všechno v pohodě, já taky občas na něco zapomenu.
00:28:48 -Tak jo. Dáme si panáka.
-To je rozumný.
00:28:50 -Jo, pojďte na panáka.
-Jo, tak jdeme.
00:28:53 -Jimmy, Tony, dokončete to. Kdo platí?
00:28:56 -Tohle snad není možný.
-Johnny, pojď.
00:29:01 -Tak jo.
-No, tak dobře. Pojďte.
00:29:11 -Můžu si dát pivo, Joe?
-Ale ne, mám tu skotskou!
00:29:14 -Mám sucho v krku.
00:29:16 -Hele, kdes vzal ten klobouk?
-Jako tenhle?
00:29:20 To je Dopps za 25 dolarů a kde jsi ty vzal ty kecky?
00:29:24 -To jsou kecky za 2 dolary.
00:29:26 -Moc pěkný. Proč neztlumíš ten jukebox, není slyšet slovo?
00:29:30 -Holkám se líbí hlasitá muzika.
00:29:33 -Holkám? Těmhle cuchtám řikáš holky? To nemyslíš vážně.
00:29:36 -Hele, hele, Charlie, co je s tím klukem?
00:29:39 -No co, mně nic neni, příteli, cejtim se fajn.
00:29:42 -Zavři už hubu!
-To mi řikáš tady před tim kreténem?
00:29:44 -Tak jo, tak jo. Nezaplatíme to, nezaplatíme.
00:29:47 -Joe!-Vždyť jsi právě řek, že si spolu dáme panáka!
00:29:50 -Nezaplatíme, protože ten chlap, tenhle chlap je zkurvenej chučus.
00:29:55 -Vždyť jsem neřek ani slovo.
-A chučus se platit nebude.
00:29:59 -Chučus, jsem chučus?
-Jo!
00:30:02 -Co je to chučus?
-Co je chučus?
00:30:04 -Já nevim, co je to chučus.
-Co je to?
00:30:07 -Nemůžeš mi říkat chučus!
-Že nemůžu?
00:30:10 -Ne!
00:30:13 -Já ti ukážu chučuse!
00:30:24 -Mizero!
00:30:27 -Počkej, bolí mě ruka!
00:30:30 -Ty hajzle!
00:31:30 -Shoďte ho ze stolu!
00:31:52 -Co blbneš, Joe?
00:31:55 -Á, ááá.
00:32:10 -Můžu si sebrat klobouk?
-Ne!
00:32:13 -Můžu zavolat svý ženě?
-Ne!
00:32:21 -Co to máte?
-To je pilník na nehty.
00:32:23 -Tohle je nůž.
-Ne!
00:32:25 -To je nůž.
-Ne, tady to má párátko a tady to má
00:32:29 -Davisi, Davisi, vždyť je to přece trapný.
00:32:32 Jak dlouho se my dva už známe, Davisi, co?
00:32:34 Nikdy se tu nikdo nepral a tohle jsou mí přátelé.
00:32:37 Tohle je bratránek Charlie.
-Jó.
00:32:40 -Tvůj bratránek?
-Odkud seš?-Z East Side.
00:32:42 -Z East Side a co je tohle? To je přece nůž.
00:32:45 -Není.
-Má to tady párátko, vidíte?
00:32:48 -Davisi, musíme si promluvit.
00:32:50 -Tak máš na starosti East Side nebo West Side?
00:32:52 -Počkej, Davisi, pojď si promluvit.
-A co mi řekneš na tenhle nůž.
00:32:56 -Vždyť je to neškodnej kapesní nůž.
-Cože? Je to nebezpečná zbraň.
00:32:59 Víš ty vůbec, jakej je za to trest?
-Nějak se domluvíme.
00:33:02 -Jak se chceš domluvit? Mám u sebe zbraň, tohle je nůž.
00:33:04 -Zaplatím cestovní výdaje?
-Tak dobře.
00:33:07 -No, to ti to trvalo. Kam jedeš?
-Do New Jersey.
00:33:10 -Do New Jersey, tady máš. A co kolega, taky do Jersey?
00:33:13 -Ten jede do Philadelphie.
00:33:16 -Na.
-Díky.
00:33:18 -Tak jo. A děkuju ti, Davisi.
00:33:21 -Á... tady vracím. Johnny, jdeme!
00:33:27 -Díky moc, Davisi.
-A vy tady, už žádný blbosti, jasný?
00:33:31 Mohli byste přijít k úrazu, rozumíte?
00:33:35 -Jasně.
-Sbohem, Davisi.
00:33:37 -Pojďte, dáme si panáka. Pojďte, dáme si všichni panáka.
00:33:41 -Kdo byli ty dva chučusové, co nás napadli?
00:33:44 -S těmahle poldama je svět ráj na zemi.
00:33:47 -Jimmy, my jsme ti chtěli dát ty prachy,
00:33:49 jen nesnášíme, když nás někdo peskuje.
00:33:52 -Ale, Joe, copak tě někdo peskoval?
-Jo.
00:33:55 -Dáme si panáka a smažem to.
00:33:57 -Tak jo. Takovýhleho panáka jste ještě nepili.
00:34:01 -Na zdraví!
00:34:06 -Tak tady jsou ty prachy.
00:34:11 Nemusíš to počítat. Je tam všechno.
-Ale ne, jen to spočítej.
00:34:15 -Nechte už těch pitomostí, přátelé.
00:34:18 -Kurva, nešahej na mě, ty debile!
-Johne!
00:34:21 -Eheheh... Uh!
-Hele, hele!
00:34:29 -Seru na vás!
-Padáme!
00:34:32 -Takhle vás zjebu do těch vašich prdelí!
00:34:35 -Hajzlové!
00:34:37 -Ještě jednou sem přitáhnete a uvidíte, vy hovada!
00:34:41 Vemena zkurvený!
00:34:43 -Prej chučus, Johnny.
-Co myslíš, že to vlastně je?
00:34:47 -Nesahej na mě.
00:34:49 -Už buď zticha! Ukaž se, ty vypadáš. No teda, máš to až do masa.
00:34:52 Tony nemáš tam vzadu něco...
-Jo, něco tam mám.
00:34:55 -To byla ta první?
-Nejdřív vám ale něco ukážu.
00:34:58 -To bych rád věděl, co je to ten chučus. -Pojďte.
00:35:01 -Jimmy, ty chučusi!
-Cha, cha, cha...
00:35:04 -No tak, kočičko, pěkně v klidu, uvolni se...
00:35:09 -Á, pán si dává pauzu. Co tady děláš?
00:35:12 -Dej pokoj, nevidíš, že tu mám...
-Hele, padej a začni makat.
00:35:16 -Ách! -Charlie, nech ho bejt. Zavři dveře, Georgi!
00:35:19 -Na šití to není, to bude dobrý.
00:35:21 -Než se ti podíváme na to zranění...
-Teda tady je smrad!
00:35:25 -Musím vám něco ukázat. Sledujte.
00:35:32 -Ó, kdes je vzal?
00:35:34 -Tedy koukněte, jak jsou velký. To ne, ty jsi snad děláš srandu.
00:35:38 -To je kurva sen, podívej se na něj. No neni nádhernej?
00:35:41 Ten panter? Kdes je sebral?
-Kolik masa jim tak denně dáváš?
00:35:44 -Nikomu o tom neříkejte, ještě na ně nemám povolení.
00:35:47 -Kdes je sebral?
-Nikdo, než já k nim nesmí.
00:35:49 Krmit je můžu jenom já. Koukněte.
00:35:52 -Tos jim nechal vytrhat drápy nebo co?
00:35:55 -To neni čokl!
00:35:57 -Zešílel jsi? Buď opatrnej!
00:36:00 -Ruplo ti snad v bedně, Tony!
00:36:03 -Už se nedivím, že Itálie prohrála válku.
00:36:06 No hodnej, hodnej.
-Tony! Buď opatrnej!
00:36:09 -Původně jsem chtěl sehnat tygra, jako je ve Williamu Blakeovi,
00:36:15 malej...
00:36:21 Pojď sem, hodnej, ták... Hodnej, nekousej, hodnej, hi, hi.
00:36:31 No, ty jsi mazlíček.
00:36:35 Hodnej, no.
00:36:42 Jé! No, ty jsi rozkošnej.
00:37:16 Věříš všemu, co ti kdo napovídá.
00:37:19 -Máš pravdu, každýmu věřim, v tom tkví mý kouzlo.
00:37:22 -No jistě, tvoje kouzlo.
00:37:25 Pamatuješ si na svoje exercicie?
00:37:29 -A co s nima? Jako...
-Cha! Charlie byl na exerciciích.
00:37:34 Říkal mi historku o jednom faráři,
00:37:37 kterej půjčoval auto jednomu párečku.
00:37:41 Ale nebyli sezdaný, tak nepíchali.
00:37:44 No a 14 dní před svatbou si řekli, že na to vlítnou.
00:37:47 Tak zastavili u krajnice, v tom jeho autě šukaj.
00:37:51 Najednou bum, náklaďák a oba jsou mrtví.
00:37:55 -Cha, cha, cháááá!
00:38:00 To je skvělý, to se opravdu stalo?
00:38:04 -Jo, počkej,
00:38:06 Charlie tomu věřil.
00:38:09 Ale já mu povídám, před dvěma lety jsem taky byl na exerciciích
00:38:12 a kněz mi tam vyprávěl to samý.
00:38:15 Úplně jinej kněz, ale ta samá historka.
00:38:17 -Takže?
-Chápeš?
00:38:20 -Jo, myslíš, že se jako ta historka nestala.
00:38:25 -Jo, jde o to, že byl fakt naštvanej.
00:38:29 Nepochopil totiž, že je to jenom byznys.
00:38:32 Práce jako každá jiná.
00:38:34 -Hele, Tony, ty vždycky mluvíš o jedný věci a pak prásk,
00:38:37 sklouzneš někam jinam a nikdo si toho ani nevšimne.
00:38:40 Byl jsem naštvanej, protože mi lhal.
00:38:43 -Řeknu ti jedno, já nikdy na žádný exercicie nepůjdu.
00:38:48 -Proč se jima necháš nasírat?
-Protože oni maj bejt jiný!
00:38:53 V tomhle se prostě lišíme, co ti na to mám říct.
00:38:57 -Tak poslouchej, jsi stejnej jako já!
00:39:04 Chceš bejt spasenej.
00:39:17 -Bar je zavřenej, hochu.
-Já jen čekám na Joeyho.
00:39:22 -Tak jo, posaď se.
00:39:28 -Uh...
00:39:48 -Musím si dojít na záchod.
00:39:51 -No tak jdi, máme ti ho snad podržet?
00:39:53 -He, he, he!
-Ježiši, Charlie!
00:39:55 -No jasně, běž mu ho podržet.
00:40:03 -Georgi, nechceš něco dělat?
00:40:07 -Jo, jo, vidim, jak vypadá.
00:40:09 -To jsem rád, že sis všim.
00:40:15 -No tak.
00:40:18 -Ten ji teda má. Tenhle podnik začíná bejt dost depresivní.
00:40:21 -To je slabý slovo.
-Kdybych měl svůj podnik,
00:40:24 nechával bych tam takovýhle svýmu vlastnímu osudu.
00:40:27 Prostě podnik ztroskotanců a...
00:40:29 -To jsou kecy...
00:40:32 -Kdo tady furt jenom žvaní,
00:40:34 kdo žvaní o Williamu Blakeovi a o tygrech?
00:40:37 -Drželi byste laskavě hubu!
00:40:39 Furt jenom samý tygři, čarodějnice, nuda.
00:40:42 Hele, vypadnem. Tony, zavři to tu.
-Vypadneme odsud, až bude zavřeno.
00:40:46 -Proč to nezavřeš hned, vypadnem, dáme si někde něco k jídlu...
00:40:49 -Zavřeme, až všichni odejdou.
-A nezapomeň na toho na hajzlu.
00:40:55 -Charlie, pojď sem, tady mám tvůj obraz.
00:40:59 -Hm, nic moc, ale zkoušej to dál, umělče.
00:41:05 Tony, nechceš si zahrát, než zavřeš?
-Ne.-Jo, zahrajem si.
00:41:10 -O kolik?
-Idiote.
00:41:12 -Mně, nikdo idiote řikat nebude.
-Dluhy neplatíš,
00:41:15 ale jak vidíš karty, bum, už se do nich ženeš.
00:41:18 Prej, o kolik. Používej mozek!
-Sráči!
00:41:22 -Hele, nechte toho! Co to sakra s váma je?
00:41:24 Jsme kámoši, ne?
00:41:30 Co se to kurva s váma děje?
-Co já, on si začal!
00:41:32 -A kdo mi řek, že jsem idiot.
-Taky že jseš!-Tak dost už!
00:41:35 -Kretén!
-Ty jseš kretén. Kreténe!
00:41:39 -Polib mi prdel.
00:41:42 -Kurva, rozbijte si hlavy židlema, jen do toho.
00:41:47 Tak dost už.
-Nepůjdeme se někam najíst?
00:41:50 -Chováte se jako dva pitomci.
-Promiň, omlouvám se.
00:41:55 -Promiň, Tony. Fakt promiň.
00:41:59 -Tak co, dáte si partičku?
00:42:01 -Ne.
00:42:08 -Dá si se mnou někdo karty?
00:42:13 Michaele, dáme hru a neřikej mi, že ne.
00:42:17 -Ne.
00:42:19 -Tys řek ne. S váma je zábava...
00:42:27 Dáme si Black Jack? Éech...
00:43:10 VÝSTŘEL
00:43:17 -Áááá.
00:43:20 -Má pistoli!
00:43:23 -Na zem! Na zem!
00:43:40 -Všichni pryč! Georgi, zhasni světla!
00:43:48 ŠTĚKOT, SIRÉNY
00:43:53 -Zdrháme!
00:43:55 -Neutíkejte! Neutíkejte! Neutíkejte!
00:44:00 Kurva, co je? Neutíkejte! Slyšíte?
00:44:04 Neutíkejte, kurva! Stůjte, kam jdete? Stůjte! Sakra!
00:44:12 Georgi, kam jdeš? Kde máš auto?
00:44:16 -Mikey, Michaele, vem nás sebou?
00:44:21 -Šofére!
00:44:23 -Koukej držet hubu!
-Ty buď zticha, zeptám se já.
00:44:27 -Pospěšte si.
-Kam pojedem?
00:44:30 -Můžeme jet taky?
-Michaele, svez nás.
00:44:33 -Táhněte odsud.
00:44:35 -Nechte toho, děláte strašnej kravál.
00:44:38 -No, tak vlez dovnitř. No tak lez.
-Děte do prdele do hajzlu!
00:44:42 Nešahej na mě.
-Hele, uhni.
00:44:44 -Hele zůstaň, kde jsi.
00:44:50 -Hele, kde to jsme? Kde to jsme?
-Sammy, bejku, chovej se slušně!
00:44:55 Je mi to líto, hoši, on má strašnej strach.
00:44:58 -Tak hlavně, ať je zticha, jo?
-To jsou tvý kámoši, Miku?
00:45:02 -Jistě.
-Nejseš ty komik?
00:45:04 -Pořád mám před očima, jak se po něm sápal.
00:45:07 -Jo, to muselo bejt tim chlastem, co měl ten chlap v sobě. Četarsi.
00:45:12 Jo, četarsi. Víš, co znamená četarsi?
00:45:15 -Zní to hrozně moc nemravně.
-Co na mě čumíš?
00:45:18 -Co s těma buznama budem dělat? Vyhoďte je!
00:45:21 -Jsi blbej, to je mám vyhodit před Tonyho podnikem, zbláznil ses?
00:45:25 -Bentone, koukni na toho krasavce, jééé!
00:45:28 -Hele, hele zavři hubu.
-Zavři ten zobák.
00:45:31 -Ten idiot. Buď zticha.
00:45:34 -Táhni odsud, buzerante! Nazdar, buzerante!
00:45:37 -Sammy, chovej se slušně.
00:45:39 -A zrovna nebudu. Nebudu a proč bych měl?
00:45:42 -Hele, hele.-Já chci vystoupit!
-Zpátky ty idiote!
00:45:46 -Nechte mě!
-Zalez!
00:45:48 -No, koukni na tohle! Hej fešáku, jaký máš péro, ja ti ho přeblafnu.
00:45:53 -Trhni si, blbečku, trhni si.
00:45:57 -Do hajzlu, kdy už zavře hubu! Už toho bylo dost.
00:46:00 -Já chci píchat!
00:46:03 -Padej odsud!
00:46:06 -Už jdu.-No tak, vystupte si.
-Jak to myslíš, vystupte?
00:46:09 -Vystupte si!-Teď jsem nastoupil.
-Kurva, táhni!
00:46:13 -Padejte, ven z toho auta! Slyšíš?
-Hulváti!
00:46:15 -Padej!
-Co se děje? Prej vypadni.
00:46:18 -Jděte do hajzlu.
-Skvělá jízda, díky Miku.
00:46:21 -Co to má znamenat?
-Já mu rozbiju hubu.
00:46:24 -Hoši, nemáme stejnou cestu?
00:46:27 -Nech toho, ty pitomče.
-Buzeranti!
00:46:30 -Nech ho být!
-Škoda!
00:46:35 -Hele, podivej se na tohle, Johnny.
00:46:38 Tuhle věcičku nosej poldové v ponožce.
00:46:41 -No jo, jeden mě tim jednou praštil do hlavy.
00:46:43 Pamatuješ si, jak mě tenkrát zmlátili poldové?
00:46:46 -Jo, nemělo to snad žádný následky.
-Jo, to teda mělo.
00:46:49 Jinak by si z tebe udělali boxovací pult
00:46:52 a díky mně ses mohl hezky zdejchnout.
00:46:55 -Protože, kdybys nebyl blbec, mohl ses vypařit se mnou.
00:46:59 -S tebou? Jsem blbec, že jsem se nechal mlátit?
00:47:02 -Jseš švajnehaut! Á, dž!
00:47:05 -Ú, a, a...
-Á, moje ruka. Bojí mě ruka!
00:47:08 -Počkej!
-Co to děláš?
00:47:11 -Joey Buck. Joey Barker, dlužim mu.
00:47:18 -Podle mě to neni on.
-Ale je to on. Kde je?
00:47:21 -Zašel za roh, pojď!
-Je pryč?
00:47:25 -Jo, zašel za roh, jdem!
-To neznamená, že je pryč.
00:47:28 -No tak už vylez, přestaň blbnout, zašel za roh, pojď už. Ty, blbe!
00:47:47 Chytej!
00:47:50 Takhle nemůžeš přijít domů, zůstaň u mě.
00:47:53 -Ty nemáš mámu doma, co?
-Ne, je na ostrově.
00:47:57 Stará se o babičku. Dáme si kousek chleba od strejdy.
00:48:01 -Ten klobouk mě mrzí.
-Na!
00:48:07 -Tvoje babička umře, že jo?
00:48:09 -Jo, umře.
-Měls ji rád?
00:48:12 -Jak, měl jsem ji rád? Je to moje babička.
00:48:15 -To přece ještě nic neznamená.
-Jaktože ne?
00:48:18 O co ti jde?
00:48:20 -O co jde tobě?
-To je jedno.
00:48:22 Stejně ještě neni po smrti, bože chraň. Tak drž hubu.
00:48:27 -Charlie...
-He?
00:48:29 -Nemáš tady nic k jídlu.
-To jsem ti moh říct už před tim.
00:48:33 -Nemáš nic. Hele, já vim, co uděláme.
00:48:36 -Co jako?
-Já ti řeknu co. Skočim k tetě.
00:48:40 Ta má doma tuny jídla, má vždycky spoustu jídla.
00:48:43 Půjdu po požárním shodišti.
-Nedělej to, Johnny,
00:48:46 takhle akorát vyděsíš svoji sestřenici Terezu.
00:48:49 -Jo, to máš pravdu. Víš, co uděláme? Kouknem se tam.
00:48:52 Třeba bude mít zrovna záchvat.
-O tom se nežertuje.
00:48:56 To budeš celej život takovej pitomec?
00:48:58 Dospěješ někdy?
00:49:01 Když chceš po svý tetě nějaký jídlo, tak běž a zaklepej na dveře.
00:49:05 -Jo, já vím. Jasně, jdu spát.
-A navíc, kam chceš jít v 6 ráno?
00:49:11 -Já nevim.
00:49:47 -Pomodlil ses vůbec?
-Ha, ha, ha. Moc vtipný, fakt.
00:49:51 Nechceš mě ještě zachumlat do peřinky?
00:49:54 -Che, che, che...
00:50:06 Terezo, včera se mi zdál sen o nás dvou.
00:50:09 Musím ti ho říct:
00:50:11 Jsme v tomhle pokoji a oba jsme nahý a je tu obrovská bílá postel
00:50:15 a ty na ní ležíš a já stojím nad tebou.
00:50:18 Právě se chceme milovat a já vystříknu.
00:50:20 Jenže vystříknu krev.
00:50:23 (smích) Hm a ta krev je najednou po celý místnosti.
00:50:27 Je na tobě, na mě, na mejch rukách, prostě všude.
00:50:32 -Mně to legrační nepřipadá.
00:50:34 -No jo, na holkách mě štve, že nemaj smysl pro humor.
00:50:37 -A já jsem holka. Máš mě rád?
-Jo, mám tě rád.
00:50:42 -A já tě miluju.
00:50:44 -Já tě nemiluju.
-To se uvidí.
00:50:48 -Hele, zapomeň na to.
00:50:51 Kdyby byla nějaká šance na to, že bych tě mohl milovat,
00:50:54 nebyl bych tady.
-Protože?
00:50:56 -Protože do toho nechci spadnout.
-Protože...-Protože jsi píča, hmm?
00:51:00 Počkej, to byl jenom vtip.
-Odkdy takhle mluvíš?
00:51:03 -To byl jenom vtip.
-Jseš odpornej.-Byl to vtip.
00:51:06 Kam jdeš? No tak.
-Tak to byl vtip!
00:51:08 -Vždyť se na sebe podívej, proč tam stojíš nahá v okně?
00:51:12 Někdo tě uvidí. Pocem!
00:51:16 No, tak si z toho okna skoč.
00:51:20 VÝSTŘEL
-Nedívej se.
00:51:24 Nedívej se.
-Fakt se nemám dívat?
00:51:27 -Jo, fakt se nemáš dívat.
00:51:33 HLUK VELKOMĚSTA
00:51:48 SMÍCH
00:51:50 -Já tě vidim. Viděla jsem tě.
00:51:53 -Co je? Nic jsem nedělal, nedíval jsem se.
00:51:57 -Mizero!
00:51:59 SMÍCH
00:52:05 -Jsi moc divoká. Pusť! Nesahej na mě.
00:52:11 -Pusť mě!
00:52:15 -Ty mě jednou zabiješ.
00:52:19 Bylo to neuvěřitelný.
00:52:22 Ten kluk šel za nim a střelil ho
00:52:25 a ten chlap se na něj vrhnul jako Rasputin.
00:52:28 Ten kluk se hrozně bál a my ještě víc.
00:52:31 -Vůbec to nedává smysl. To jako, že ho zastřelil,
00:52:34 protože urazil Maria? Nebylo v tom nic osobního?
00:52:37 -Kluk je šplhnoun a není chytrej. Zabije chlapa, kterej urazil šéfa,
00:52:41 a myslí, že je úspěšnej.
-Stejně to je zvrácený.
00:52:44 -Spíš úplně pitomý. Jako, když se tvůj bratranec Johnny,
00:52:48 chtěl v noci vloupat do bytu tvý matky.
00:52:51 Pro jídlo.
00:52:54 -Cha. Tak pročs ho nenechal?
-No, to je sranda. Hele, co...
00:52:58 Polož ten krám, co blbneš? Neblázni.
00:53:02 Hele, on o nás dvou neví, že ne?
-Ne.-Opravdu?
00:53:05 -Nechci, aby to věděl. Nikdo nic neví.
00:53:09 Tvoje pověst ohrožená není.
00:53:11 -No tak, usměj se. Co je to s tebou? Vypadáš, jakobys mě chtěla zabít.
00:53:16 Tak mě zabí. Hmmm...
00:53:22 -Slečno, už můžete uklidit ten pokoj.
00:53:25 -Mám akorát 2 ruce. -Tak je použijte.
-Prosím tě, nech toho.
00:53:28 -Takovejhle póvl nesnášim.
-Promiňte, prosím.
00:53:32 Máš nevymáchanou hubu, víš to?
-Tak mi dej pusu!
00:53:35 -Dám ti elektrickej šok! Wow!
00:53:37 DECHOVÁ HUDBA
00:53:58 OPERNÍ ÁRIE
00:54:01 -Ahoj, Hashi, jak se ti daří?
-Nazdar! Jde to.
00:54:03 -Strýc je vzadu?
-Jo, má tam nějaký jednání.
00:54:06 Hele, Charlie, dneska vsaď kombinaci 4, 6, 3.
00:54:10 -Jo, díky.
00:54:39 -O čem to mluvíš? No ne capito. Nešlo o urážku.
00:54:43 Byl nalitej, idiota udělal akorát ze sebe, ne ze mě.
00:54:46 Nebylo nutný ho zabít.
00:55:35 -Nesnášim slunce, pojď půjdem dovnitř.
00:55:38 -A co ještě nesnášíš?
-Nesnášim oceán a nesnášim pláž.
00:55:42 A nesnášim slunce. A trávu a stromy a vedro.
00:55:49 -Charlie, co máš vlastně rád?
00:55:51 -Mám rád špagety, omáčku ze škeblí, hory,
00:55:56 Františka z Assisi,
00:56:00 kuře s citrónem a česnekem a Johna Wayna.
00:56:04 -Ale na Manhattanu žádný hory nejsou.
00:56:07 -Vysoký budovy jsou stejný a mám rád tebe.
00:56:21 -A já to mám ráda tady.
00:56:26 Charlie, doopravdy si pronajmu ten byt mimo centrum.
00:56:30 -Vážně?
-Jo, fakt to udělám.
00:56:32 -No, tak to teda už udělej.
-Jo, vždyť to udělám.
00:56:34 Já kašlu na rodiče, už se to prostě nedá vydržet.
00:56:38 -Byl to dobrej krok.
-Taky to udělám.
00:56:41 -Tak na co čekáš?
-Na tebe.
00:56:44 -Prosim tě! Nemůžeš čekat na mě. Mám něco rozdělanýho v naší čtvrti.
00:56:49 Musím tam zůstat.
-Z čeho máš strach?
00:56:51 -Strach? Z čeho bych měl mít asi tak strach? No, řekni.
00:56:55 Co tu drží tebe? Tak se do toho vrhni, odstěhuj se!
00:56:59 Jediný, co zrovna mám, je naše čtvrť.
00:57:02 -A co já?-Mám jenom tu čtvrť a lidi, co tam žijou.
00:57:04 Jenom ti jsou pro mě teď důležití.
-No jasně.
00:57:07 Na příklad můj bratranec Johnny.
-Ne, zrovna toho jsem nemyslel.
00:57:10 -To doufám, protože Johnny je šílenej.
00:57:13 Jednou se z něj zblázním. Jak s ním můžeš trávit veškerej čas?
00:57:16 Chová se jak magor.
-Jak o něm můžeš tak mluvit?
00:57:19 Vždyť je to tvůj bratranec!
-Ať se jde vycpat!
00:57:21 -To je příšerný. Kdo mu pomůže, když ne já?
00:57:25 Právě na tom záleží, ale nikdo se nesnaží.
00:57:28 -O co se nesnaží?
-Lidi se už nesnažej pomoct druhejm.
00:57:32 -Ale nejdřív pomoz sám sobě.
-To jsou kecy, Terezo.
00:57:36 Jsi úplně vedle. František z Assisi to v sobě měl.
00:57:39 -O čem to mluvíš?
-Věděl to!
00:57:42 -O čem to mluvíš?
00:57:45 Jenomže on nejel v černejch sázkách.
00:57:48 -Já v ničem takovým nejedu.
00:58:10 Jak se máš, Diane?
-Dobře, dovolíš?
00:58:14 -Víš, Diane, už dlouho si chci s tebou promluvit.
00:58:18 Promiň...
00:58:22 Kromě všech těch žertíků, co spolu děláme na jevišti a...
00:58:25 -Dovolíš?
00:58:27 -Fakt si myslím, že jsi skvělá umělkyně.
00:58:30 -Bezva.
00:58:32 -Ne, myslim to vážně. Jseš fakt dobrá.
00:58:35 -Já vim.
-No jasně.
00:58:39 Víš, za nějakou dobu si budu moct otevřít svůj vlastní podnik,
00:58:43 mnohem hezčí než je tenhle.
00:58:46 Bude to restaurace s nočním klubem a tak...
00:58:53 A ty by ses mi do toho podniku hodila.
00:58:56 -Jako tanečnice?
-Ne, jako hosteska. To je lepší.
00:59:01 -Hosteska?
-Jo, chápeš?
00:59:04 Lidi jdou dovnitř, ty je pozdravíš, uvedeš je ke stolu a tak. Víš, co?
00:59:08 Sejdeme se potom a trochu si o tom promluvíme, jo?
00:59:13 -Dáme si čínu?
-Jasně čínu.
00:59:19 -Kde vás mám vysadit?
00:59:21 -Ne, ne, nezastavujte, ale jeďte pomalu, jo?
00:59:30 Tady zastavte! Ne! Copak jsem zešílel?
00:59:34 Můžete mě odvézt zpátky tam, kde jsem nastupoval? Pardon.
00:59:38 -No, dobře.
00:59:46 -(v duchu) Bože můj, Charlie.
00:59:50 Copak jsi zešílel?
00:59:53 Poslední co potřebuješ je, aby tě načapali s míšenkou.
01:00:01 -Ahoj Lou, Come stai?
01:00:03 -Dobře, díky. Rád vás vidím.
01:00:06 -Já tebe taky.
-Pověs to, Lou. -Jistě.
01:00:09 -Ahoj, Oskare!
-Je mi ctí.
01:00:20 OPERNÍ HUDBA
01:00:34 -Děkuju, Charlie, že jsi přišel. Pojď, posadíme se.
01:00:37 -Mario! Jak se vede?
-A a jak tobě?
01:00:40 -Rád tě vidim.
01:00:44 -Giovanni, můžu se posadit?
01:00:46 -Jistě.
01:00:53 -Promluvíme si?
-A o čem?
01:00:56 -O Groppim, co se...
01:00:58 -Slyšel jsem o tom. Probereme to později.
01:01:01 -Jistě, chápu. Už můžu začít podávat dršťky?
01:01:04 -Ano, kdykoli. Díky, Oskare.
-Není zač.
01:01:12 -Á, ti politici. Nabubřelí pitomci.
01:01:15 Je to pakáž, jeden větší vyděrač než druhej.
01:01:17 Kdyby se měli živit poctivě, chcípli by všichni hlady.
01:01:20 Jim neni nic cizí, oni nejsou jako my.
01:01:23 Vědí, kam zajít, když nás potřebujou.
01:01:26 To jsem si uvědomil už dávno, za 2. světový války.
01:01:29 Charlie Yankee tenkrát pracoval pro vládu. Správa přístaviště.
01:01:32 -A co přesně dělal?
01:01:34 -Co přesně dělal? Prostě tam seděl, to je všechno.
01:01:39 Totéž jsem před dvaceti lety říkal i tvýmu otci.
01:01:43 Neposlouchal mě.
01:01:49 Pořád se scházíš s tím klukem Johnnym.
01:01:52 Tenhle Johnny dostal jméno po mně. To je hezký.
01:01:57 Jenže Johnny je něco jako tvůj kámoš Groppi, napůl blázen.
01:02:01 Chápu, že se mu snažíš pomáhat kvůli naší rodině a jeho rodině.
01:02:06 To je od tebe pěkný. Ale buď opatrný, ať nic nezvoráš.
01:02:11 Vážený muž se schází s váženými muži.
01:02:15 Na to nezapomeň.
-Si.
01:02:17 -Celá ta rodina má samý problémy.
01:02:20 Jeho sestřenice, no, ta holka, co bydlí vedle tebe...
01:02:24 -Tereza.
-Ta, co je trochu na hlavu.
01:02:27 -Ne, ona má epilepsii.
01:02:29 -No, vždyť řikám, je trochu na hlavu.
01:02:32 Její rodiče si ke mně přišli pro radu.
01:02:35 Chce si najmout vlastní byt, no, co jim mám říct. Zamkněte ji?
01:02:39 Jsem s nimi kumpánem, takže ji vyslechnu.
01:02:42 A musím projevit zájem. Bydlíš hned vedle.
01:02:46 Měj oči otevřený, ale do ničeho se nezapleť.
01:02:49 -Charlie, co kdyby ses šel trochu porozhlídnout po podniku?
01:02:53 -To není nutný, už jsem tady byl nejmíň padesátkrát.
01:02:56 -No, možná ti něco uniklo. Ale měl bys to tu poznat do detailu.
01:03:00 -Ano, jistě.
01:03:07 -Charlie, un bravo ragazzo...
01:03:13 -Ježíši Kriste, ty jsi odpornej!
01:03:18 Je to hroznej blbec!
01:03:20 -Jak je, Charlie, je tu horko, co?
01:03:23 -To jo. Co ty?
01:03:44 Tak!
01:03:45 (píseň)"Is it in his eyes oh no youll be there to see
01:03:49 Is it in his eyes, oh no you may believe
01:03:52 If you want to know to feel love so
01:03:55 he sends his kiss, thats what it is."
01:03:59 -Terezo! Přijď dolů.
01:04:02 Přijď dolů pod schody, jo?
01:04:11 -Co se děje?
01:04:13 -Pojď sem!
01:04:17 Pojď ven.
01:04:23 Sakra...
01:04:28 Dneska večer nemůžu.
01:04:31 -Tak dobře. A to je všechno? Tak se uvidíme v pátek.
01:04:36 -V pátek? Jo, jenže v pátek taky nemůžu.
01:04:42 -Co tím myslíš?
01:04:44 -Chvíli se nebudem stýkat.
-Tak tohle mi neřikej.
01:04:48 -Terezo!
-Proč?
01:04:50 -Protože to kurva všechno poserete. Ty a Johnny.
01:04:53 Chcete mi všechno zničit.
-Co zničit?-Co asi?
01:04:56 -Co se to tu děje?
01:04:58 -Omlouvám se, paní Ruccová. Pojď dovnitř.
01:05:02 -Tak proč ti všechno zničíme?
01:05:05 -Protože... Ztichni do prdele, Terezo!
01:05:07 Já ti dám facku, zavři hubu! A chvilku mě poslouchej.
01:05:10 Měl bych vést restauraci, ale nesmím se stýkat
01:05:13 s tebou ani s Johnnym.
-Tvůj strýc o nás ví?-Ne.
01:05:16 -A ví o Johnnym a o těch půjčkách?
01:05:19 -Ne, děláš si srandu? Jistěže ne. On Johnnyho nechápe,
01:05:23 Johnny je jenom dítě, který potřebuje...
01:05:27 -Odpověz mi!
-Kurva, co po mně chceš?
01:05:30 -Myslíš si o mně to, co on? Myslíš si to samý?
01:05:33 -Ne. Nemyslim si to. Já se chci s tebou dále vídat.
01:05:38 -Čeho se pořád bojíš?
01:05:40 Já tě miluju.
01:05:42 -Tohle už nikdy neříkej.
-Co?-Tohle.
01:05:46 -Co? Miluješ mě?
-Jo.
01:05:56 -Dobře, dobře, dobře. Vypadneme odsud.
01:06:00 -Jasně, vypadnem. Jenom, jenom...
01:06:04 Nejdřív převezmu tu restauraci, potom to bude mnohem jednodušší.
01:06:09 -Dobře.
01:06:12 ŽESŤOVÁ HUDBA
01:06:26 -Bravo, bravo, bravo!
01:06:38 -Tak, kde jsi byl?
01:06:41 -Jen tady.
-Slyšel jsi, co se stalo Groppimu?
01:06:45 -Groppimu? Ne, co?
01:06:47 -Totiž Oskar už zjistil, kam zmizel jeho partner.
01:06:51 Groppi byl na návštěvě u svojí matky.
01:06:54 Vešel do jejího pokoje, kde se dívala na televizi,
01:06:58 a říká jí, že se omlouvá.
01:07:01 Nic jinýho jenom, že se omlouvá.
01:07:04 Pak odejde vedle, vezme pistoli, dá si jí do úst a konec.
01:07:08 Co ty na to?
01:07:10 Říkal jsem, že Groppi je napůl šílenej,
01:07:13 teda možná úplně šílenej.
01:07:18 Co se děje?
01:07:20 -Teď ne!
-Copak nevidí, že máme jednání?
01:07:24 -Za pár minut, počkej venku.
01:07:30 -Co s ním máš?
-Asi jenom chce se mnou mluvit.
01:07:34 -Hele, pliveš mi na botu?
-Michaele, jak to jde?
01:07:38 -Dobře, Charlie, ale je tu jeden problém.
01:07:41 Jde o Johnnyho, víš.
01:07:44 Času měl dost, já už dál čekat nemůžu.
01:07:47 -Hele, Michaele...
01:07:49 -Nemá to smysl, je to hajzl a mizera.
01:07:53 Hele, volal jsem k němu do práce a ptal se, jestli tam Johnny je.
01:07:57 Už tam prej nechodí.
-Tohle ti řekli u něj v práci?
01:08:00 -Jo. Nevím, jak mi bude moct zaplatit.
01:08:03 -Já jsem s nim mluvil, slíbil to.
01:08:06 Ách, co víc s tim můžu dělat?
01:08:10 -Já nevím.
01:08:12 -Michaele, dneska budem na večírku všichni tři.
01:08:15 Sejdeme se a promluvíme mu do duše. Jo?
01:08:18 -Dobře, Charlie, víš, já nesnáším, když mě někdo využije.
01:08:22 Ty tam vevnitř sedíš se svým strýcem
01:08:25 a pro mě je to trochu trapný, chápeš?
01:08:28 -Omlouvám se, měli jsme soukromý jednání.
01:08:30 Víš, co myslím.-Hm.
-Jasně. Už je pozdě.
01:08:33 Mám jednu schůzku.-Jo dobře.
-Večer to vyřešíme.-Tak jo.
01:08:37 -Čau , Michaele, jsem ti za všechno vděčný.
01:08:40 -Jasně.
01:08:52 (píseň)"I love you so,
01:08:59 I want you tonight,
01:09:05 Im telling you, darling,
01:09:12 Ill never let you go.
01:09:19 I need you true,
01:09:25 I hope you do too.
01:09:32 Im telling you, darling,
01:09:38 Ill never let you go."
01:09:47 -A je hrozně inteligentní.
-Jo.
01:09:49 -Chodí na vejšku a bude z ní učitelka.
01:09:54 Už jsem s ní měl párkrát rande. Pěkná, co?
01:09:58 -Michaele, ukaž mi tu fotku.
-Jo, bude to učitelka.
01:10:02 -Já tu holku znám.
-Jo.
01:10:05 -Viděl jsem ji v Jersey, jak pod mostem líbá negra.
01:10:08 SMÍCH
-Co to povídáš, jakýho negra?
01:10:10 -No, negra, prostě černocha.
01:10:13 -Jak líbala?
01:10:16 -No, líbala, prostě líbala na rty.
01:10:20 -Určitě?
-Určitě.
01:10:27 Už je to stejně jedno.
01:10:50 -Aleluja, přišel jsem nastolit řád. Karle, whisky a sodu, prosím.
01:10:55 -Budeš světit?
-Uvidíme.
01:11:01 -Můžu se na něco zeptat?
-Na co?
01:11:04 -Jsi král židovský?
01:11:07 -Řikáš to sám od sebe, nebo ti to o mně pověděli jiní?
01:11:10 -Jsem já žid?
01:11:12 -Mé království není odtud. Jerry! Ahoj, jak se vede?
01:11:17 No ukaž! Teda.
01:11:23 Na Jerryho, kterej sloužil ve Vietnamu
01:11:27 a držel se nesmrtelných slov Johna Garfielda "Miř mu mezi oči."
01:11:32 A byl vyznamenanej. Od kluků.
-Hmm.
01:11:36 POTLESK
01:11:40 -Panáky pro všechny! Jo! Jseš chlapák!
01:11:48 -Ukaž to.
01:11:51 -Ušij si z toho košili, Jerry.
-Jo.
01:12:01 Chlastáme a kecáme blbosti.
-Jo, žvaníme.
01:12:06 -Georgi, dávej bacha.
01:12:13 -Chytej, Georgi, chytej.
01:12:19 -Ještě jednou!
01:12:26 -Nelez přes to, blboune, teda ty jseš neskutečnej idiot.
01:12:31 -Nestříkej!
01:12:39 Michaele, dneska hraj jenom ty starý.
01:12:44 Jenom ty starý.
01:12:46 -No, tak jo.
01:12:49 ENERGICKÁ MELODICKÁ HUDBA
01:12:52 "Cow cow hoo-oo Cow cow wanna dib-a-doo
01:12:55 Chicken hon-a-chick- a-chick hole-a-hubba
01:12:57 Hey fried chuck-a-lucka wanna jubba
01:13:00 Hi-low nay wanna dubba hubba Day down sum wanna jigga-wah
01:13:03 Dell rown ay wanna lubba hubba Mull an' a mound chicka lubba
01:13:05 hubba Fay down ah wanna dippa-zippa-dippa
01:13:08 Mm-mmn, do that again! Doo doo doo boo
01:13:11 Cow cow lubba 'n a blubba lubba How rown hibb'n 'n a hibba-lu
01:13:14 How low lubbin 'n a blubba-lubba Hey ride ricky ticky hubba lubba
01:13:17 Dull ow de moun' chicky hubba lubba Went down trucka lucka wanna do-uh
01:13:20 How low a zippin 'n a hubba-lu Hey ride ricky ticky blubba-lu
01:13:23 How low duh woody pecker pecker
01:13:25 Mm-hmm, did you ever hear Of a wish sandwich
01:13:28 Well that'sthe kind of a sandwich That is supposed to take
01:13:31 Two pieces of bread And wish you had some meat
01:13:33 Doo doo boo
01:13:35 Cow cow lubba 'n a blubba lubba Hey ride hibbin'and zippin 'n
01:13:38 How luvva mail take a lubba hubba Hey ride wanna take a recca recca
01:13:41 How low take a lubba hubba Hey ride wanna 'n suppa
01:13:44 How low a mail take suppa a lubba hubba
01:13:46 Hey ride a hippin' and a hubbin'no High low 'n sum a chicka wha
01:13:49 The other day I ate a ricochet biscuit
01:13:52 Well that's the kind of biscuit That's supposed to
01:13:54 Bounce off the wall Back in your mouth
01:13:57 If it don't bounce back Shh-mmhh-mmhh
01:13:59 You go hungry Doo doo boo
01:14:01 Cow cow lubba 'n a blubba lubba Hey low a sum did a lubba goin'
01:14:04 Hey ride wanna take a-lubba do How long long suppa dubba
01:14:07 How low a mail take a lubba hubba Hey ride wanna take a lubba hubba
01:14:10 How low a mail take a lubba hubba Hey down nothin' take a luvva
01:14:13 do Hey ride a sippin' and a hubba dubba"
01:14:16 TICHO
01:14:21 -Charlie, Johnny ještě nepřišel.
-Řikal, že příjde.
01:14:26 -Jo, ale nepřišel. To je fakt skvělý.
01:14:33 -On příjde. Příjde, Miku.
01:14:38 Hele, dám ti prozatím 20 babek.
01:14:42 -Děláš si srandu? 20 dolarů neni úrok ani za 2 hodiny.
01:14:46 Už to dělá přes 3 tisíce.
01:14:49 -3 tisíce? Kurva, ty mu napočítáš 1800 na úrocích?
01:14:56 Když se jednou zpozdí s placením?
-Jsem snad jeho otec?
01:15:00 -Nemyslíš, že jsi měl za mnou přijít trochu dřív?
01:15:02 -Charlie, tohle je obchod.
01:15:04 -Tak buď realista, Michaele, kde asi vezme 3000 dolarů?
01:15:09 Něco vymyslíme.
01:15:12 Co takhle 18 stovek?
-Hele, netlač na mě.
01:15:15 -Já na tebe netlačim.
01:15:20 -Tak 2000.
01:15:26 -Fajn, teď se chováš rozumně.
01:15:29 -Přísahám na Ježíše Krista a svatej kříž,
01:15:32 jestli ze mě chce dělat pitomce, zpřerážím mu obě hnáty.
01:15:35 -Michaele, no tak.
01:15:37 -Měls bejt chytrej a nemíchat se do toho.
01:15:40 -Neříkej mi, co mám dělat, jo?
-Řikám ti jen pravdu.
01:15:42 -Kurva, ty se do toho mícháš víc, než kdokoli jinej.
01:15:45 -Vypadám snad jako blbec?
01:15:47 Až bude den, kdy má zaplatit, příjdu sem.
01:15:50 Ať se Johnny radši ukáže
01:15:53 nebo ho najdu a zpřerážím mu ty jeho hnáty.
01:15:55 Rozumíme si, Charlie?
01:15:58 -Slyšel jsem tě.
01:16:02 -To je dobře.
01:16:06 -(k sobě)Amen. Pravím ti, že odtud nevyjdeš,
01:16:10 dokud nezaplatíš do posledního centu.
01:16:15 -Michaele vypadáš unaveně.
-To teda jo.
01:16:22 PLOUŽÁK
01:16:26 "Forever my darling...
01:16:35 ...always and forever..."
01:16:44 -Jerry, co děláš? Nech toho! Dost, Jerry!
01:16:47 No tak, Jerry, uklidni se!
01:16:54 (píseň) "...and Ill never part from you and your loving ways..."
01:17:05 Jerry! Dobrý. Hlavně klid.
01:17:10 "Ill forever love you for the rest of my days
01:17:17 Ill never part from you and your loving ways."
01:17:27 -Chceš tančit?
01:17:34 POMALÁ HUDBA
01:17:43 "My heart sent you the magic to keep love and to hold..."
01:17:52 -Hezká písnička?
01:17:59 "Ill forever love you, the rest of my days.
01:18:07 Ill never part from you and your loving way."
01:18:23 ZAKLEPÁNÍ
01:18:27 -Charlie, shání tě tu nějaká holka.
01:18:34 -Charlie!
-Co je? Co se děje?
01:18:37 -Johnny je tamhle venku, na střeše tý budovy už půl hodiny.
01:18:41 -Dobře, uklidni se.
-Má pistoli.
01:18:44 -Uklidni se, jo? Zůstaň tady.
01:18:46 -Ne, půjdu s tebou.
-Ty zůstaneš tady.
01:18:49 -Nechci bejt tady.
-Šššš. Budeš tady. Tony!
01:18:52 -Pojď si sednout. A dáš si panáka.
-Já nechci panáka.
01:18:56 -Karle, dej Tereze panáka!
-Já nechci panáka. -Dej si ho.
01:18:59 -Dobře, dám si koktejl.
-Tak jo, fajn.
01:19:04 -Charlie, dávej bacha, pojď sem. Ten pomatenec je na střeše.
01:19:08 VÝSTŘEL
01:19:11 -Johnny, to jsem já, Charlie.
01:19:14 -Hele, střelím do toho světla na Empire State Building!
01:19:17 -Vykašli se na to. To jsem já.
01:19:21 VÝSTŘEL
-To je hrůza.
01:19:25 -Uhni, Bobby, přestaň mě srát. Uhni.
01:19:28 No tak. Hele, Johnny, co to tam máš?
01:19:32 -Osmatřicítku.
-Ale není pravá, že ne?-Je.
01:19:36 -Co to do něj vjelo? Já toho sráče z tý střechy shodim!
01:19:41 VÝSTŘELY, VÝKŘIK
01:19:43 -Kurva, to sem nechtěl. Madam, omlouvám se, já to tak nemyslel.
01:19:49 Přísahám bohu, fakt se omlouvám.
01:19:52 -Ty ses zbláznil?
-Co je?-Co to děláš?
01:19:54 -Jsou ze mě celý podělaný, hi, hi.
-To je fakt sranda. Dej to sem.
01:19:57 -Hele, trefil jsem dámu. Mířil jsem na prádelní šňůru.
01:20:00 -Co to do tebe vjelo?
-Jak, co do mě vjelo?
01:20:02 -Tvoje sestřenice je z toho napůl šílená.
01:20:04 -Proč? Já na nikoho nestřílím, jen do vzduchu.
01:20:08 Chci tuhle čtvrť probudit. Je úplně mrtvá.
01:20:11 Já tu ženskou nenávidím. Bože! Je tu jak na hřbitově.
01:20:14 -Ty tvoje ženský.
01:20:16 -Zkurvený mrchy. Jsou to mrchy. Zpátky na Batan.-Zpátky na Batan.
01:20:22 -Teď jim ukážu opravdovej Batan. Atomovou bombu. Vzbudím čtvrť.
01:20:27 -Co to kurva, co... zhasni to! Johnny, uhas to! Dělej!
01:20:31 -To je překvapení.
-Johnny, uhas to!
01:20:34 Johnny, dej mi to! Ty seš idiot!
01:20:38 VÝBUCH
01:20:48 SIRÉNY
01:20:53 -Na chvíli se tu schováme. Tak dělej!
01:20:56 Co je to s těma dveřma? Co do toho kopeš, ty kreténe!
01:20:59 Padej dovnitř!
01:21:03 -Pamatuješ, jak jsme si tu hrávali na schovku?
01:21:06 -Kašlu ti na schovku. Cos vyváděl minulej tejden?
01:21:09 -Co?-Co?
-No, co?
01:21:11 -Minulej tejden ses ani jednou neukázal v práci.
01:21:15 Po to všem jsme ti sehnali to nakládání a ty dál děláš kraviny.
01:21:18 -No, Charlie, no tak. Všechno mě bolelo. Ruka mě bolela.
01:21:21 -Ruka? Bude tě bolet huba, až tě do ní nakopu.
01:21:24 -Za co? Přísahám ti. Hele, co to do tebe vjelo?
01:21:27 Nemám rád nakládání krabic.
-To po tobě nikdo nechce.
01:21:30 Ale štve mě tvuj přístup.
01:21:33 -Muj přístup? Mě štve tvuj přístup. Nakládal jsi někdy krabice?
01:21:37 Ty vůbec nepracuješ.
-Můj přístup.
01:21:40 -A co děláš ty. Řekneš mi, abych šel do práce,
01:21:43 a pak jenom mluvíš. Ty neděláš nic.
-Tak já ti řeknu, co nedělám.
01:21:46 Nedělám dvoutisícový dluhy, ty blbče.
01:21:50 Ukecal jsem Mika na dva tácy, abys to neměl tak těžký.-Jo.
01:21:53 -A zejtra mazej do práce, nebo ti zpřerážim ruce.
01:21:56 Je ti to jasný?
01:21:58 -Jo, jo. Hele, omlouvám se, Charlie, fakt je mi to líto.
01:22:02 Vážim si všeho toho, co pro mě děláš. Fakt vážim si toho.
01:22:05 Takže jsem uvažoval, že další logickej krok by byl...
01:22:09 -Jakej?
-Hlavně nezuř.
01:22:11 -Ty víš, jak z toho ven?
-Jo, vim jak.
01:22:14 -No, to si rád poslechnu.
-Promluv se svým strýcem.
01:22:18 -No, to by se ti opravdu hodilo, co? Jenomže mně ne.-Charlie!
01:22:24 -Johnny, ještě jediný slovo! Jestli se o tom dozví, tak...
01:22:29 -Dobrý, jasně. Jenom jsem se ptal. To je všechno.
01:22:33 -To mám za to, že se do toho míchám.
01:22:36 Ten den, kdy máš zaplatit, se u Tonyho aspoň ukážeš
01:22:40 a setkáš se s Mikem, aby si nemyslel,
01:22:43 že se snažíš z něho dělat pitomce.
-No jo, jasně.
01:22:45 -Hele, neprosim tě. Nařizuju ti to!
-No jo!
01:23:09 STŘEPY
01:23:40 -Johnny, jdeme.-Cože?
-Jdeme.-Ty už chceš jít?
01:23:44 -Pojď.
01:24:06 Nazdar, prcku!
-Ty jsi ale kretén, Charlie.
01:24:09 -Ty těma hadrama ale dokážeš udělat dojem.
01:24:12 -Na mě se neobracej, řekni to jemu.
01:24:15 -Dnes večer uvidím tebe i Johnnyho. Je to tak, Charlie?-Jo, dorazíme.
01:24:19 -A řikám ti, jestli se ten kluk dneska neobjeví, najdu si ho,
01:24:22 potom ho přitáhnu sem,
01:24:25 jednu nohu mu přivážu támhle k tomu cadillacu
01:24:28 a druhou k tomuhle fordu a rozjedu se.
01:24:31 -Příjdeme.
-To bych vám radil, Charlie.
01:24:35 -Do prdele, Michaele, nevyhrožuj mi.
01:24:40 -Slečno! Promiňte, slečno...
01:24:43 -Co je? Co chcete?
-Jen abyste připomněla Johnnymu,
01:24:47 že se má dneska večer sejít s Michaelem.
01:24:49 -Řekněte mu to sám.
-To bych rád, ale kde ho najdu?
01:24:52 -To fakt nevím. Tady už nebydlí.
-Vždyť tu pořád je.
01:24:55 -Jdi do prdele.
-Tak já mám jít..?
01:24:57 Co všechno musím snášet od takovejch...
01:25:00 -Podívej cos udělal, ty!
01:25:04 -Tady to je. Kriste, co to dělám?
01:25:08 -Moh bys mi laskavě podat ten zkurvenej baklažán?
01:25:13 -No jo, ty máš ale nevymáchanou hubu.
01:25:16 -Vypadni odsud.
01:25:22 -Jenom mu řekni, aby určitě dneska přišel, jo?
01:25:28 ŽESŤOVÁ HUDBA
01:26:03 -Víš určitě, že o dnešku nic neřikal?
01:26:06 -Už jsem ti jednou říkala, že ne. Charlie, Charlie, poslouchej mě.
01:26:10 Takhle večer tady nemůžu bejt moc dlouho.
01:26:13 Byl za mnou Michael a hledal ho.
-Hm.
01:26:16 -Co se děje?
-Nic.
01:26:19 -Já ti nevěřím.
01:26:24 -Ten zmrd.
-Cože? Cos to říkal?
01:26:27 -Terezo, nešahej na mě, kurva.
01:27:09 -Charlie, Charlie, co si o tom myslíš?
01:27:12 -He...
01:27:15 -Je ti jasný, co ten byt pro nás znamená?
01:27:19 Za nějakou dobu se tam můžeš přestěhovat i ty.
01:27:22 -Do prdele, přestaň s tim bytem. Už o tom nechci nic slyšet.
01:27:26 Mám dost starostí s tvým bratrancem.
01:27:30 Chceš se odstěhovat, odstěhuj se, ale mě z toho vynech!
01:28:56 Terezo, promiň, já to tak nemyslel, ale máme teď velkej problém.
01:29:00 -No jo, velkej problém...
01:29:02 Víš co, hrajte si s tím zabedněným idiotem ty svoje hry, mně to je fuk!
01:29:06 -Terezo, tohle není hra.
01:29:17 -Á, nazdárek!-Kdes byl?
-Jak kde? No tady, v okolí.
01:29:21 -Odpověz mi, ty zmrde jeden, kde jsi byl?-Charlie.
01:29:24 -Ty buď zticha!-Jo, přece nechceme Charlieho dostat do maléru.
01:29:27 -Hele, nedělej svatouška. Už jsem začínal šílet.
01:29:29 -No jo. Vážně?
01:29:31 -Co se s tebou děje?
-Se mnou? Co s tebou?
01:29:34 -Máš hodinu a půl zpoždění, víš to?
-No, to je průšvih.
01:29:39 -Čeká na nás Michael, ty jsi na to zapomněl?-Áha.
01:29:43 -Tereza se celá třese, jak se o tebe bojí.
01:29:46 Chtěla už začít všem volat.
01:29:49 -Hm. Fakt? To je průšvih. Je to průšvih?
01:29:52 Co Terezo?
01:29:54 Tak co děti a děláte si plány do budoucna?
01:29:57 Kdy bude svatba? Zasnoubíte se?
-Hele, nedělej chytrýho.
01:30:01 -Nedělám chytrýho. Jsem blbec, vzpomínáš si? Já jsem magor!
01:30:05 Jsem tak blbej, že na mě musíš dohlížet, že jo?
01:30:08 Je to tak? Co se děje? Terezo! Co se... Hele, ona je naštvaná.
01:30:12 Kvůli čemu je naštvaná? Ty prostě Charlieho nechápeš.
01:30:16 Charlie má všechny rád a všichni maj rádi Charlieho.
01:30:19 -Přestaň!
-Je to takovej zkurvenej...
01:30:22 -Dej si bacha na hubu!
-Já na vás kašlu! Jdu domů!
01:30:24 -Počkej, počkej, Terezo! Terezo, no tak, co blázníš?
01:30:28 Nechci vám narušovat vaši šťastnou domácnost.
01:30:31 -Johnny, Johnny, přestaň dělat kraviny.
01:30:34 Přísahám bohu, jestli o tom cekneš..
01:30:36 -O čem?
-Johnny, ty víš, o čem mluvím.
01:30:39 -O čem? O vás dvou? Á, koho by to zajímalo?
01:30:42 Nezajímalo by to tetu ani strýce.
-Hele, přestaň.-Těm je to fuk.
01:30:45 A neřeknu to ani tvými strýci.
-Přestaň žvanit kraviny.
01:30:48 -Já nežvaním.
-Pojď sem! Pojď sem!
01:30:51 -Jo, a mimochodem, proč by to...
-Pojď sem, ti řikám.
01:30:53 -Čeho se bojíš, prostě nic Giovannimu neřeknu.
01:30:56 Hele, chtěl jsem se tě zeptat... Vždycky jsem o ní přemejšlel.
01:31:00 Přemejšlel jsem, co se stane, když má orgasmus. Dostane záchvat...
01:31:04 Co blbneš?-Cože?
-Co se stane, když má orgasmus?
01:31:08 Proč mě mlátíš, ty hnusnej zkurvenej hajzle,
01:31:11 už mě nikdy nemlať! Nikdy!
01:31:14 Fajn, myslím, že to strýci řeknu.
-No tak běž, hned teď!
01:31:18 -Nedělej to!
01:31:20 -Půjdeš za nim a vyrvu ti oči z hlavy!-Né!
01:31:23 -Já tě zabiju, ty hajzle!
-Á, a a a, ááá!
01:31:26 -Terezo, Terezo, co to děláš?
01:31:30 Víš, co se s tím dělá?
01:31:33 -Jak to mám vědět? Je to snad tvoje holka, ne?
01:31:36 -Terezo! Vrať se! Vypadni, ty hajzle jeden! Terezo!
01:31:44 -Qui... malattia!
-Víte, co se s tím dělá?
01:31:47 -(hovoří italsky)
01:31:50 -Já nevím, měla záchvat.
01:32:01 -(hovoří italsky)
01:32:08 -Ty hajzle, ty už nevíš, co jsem pro tebe udělal? Ha?
01:32:12 -Jak, co si pro mě udělal? Co tím myslíš? Co si pro mě udělal?
01:32:15 Co?
-Ty to nevíš? Tak se poser!
01:32:17 -Udělal jsi pro mě leda tak hovno, ty jeden zkurvenej zmetku!
01:32:21 Jsi obyčejnej zmetek, ty hajzle!
01:32:24 -No tak nech toho! No tak přestaň blbnout!
01:32:27 -No, co pro mě děláš?
01:32:29 -Jestli se dneska neukážeš, uvidíš, co bude.
01:32:37 Kolik, kolik máš pro Mika peněz?
01:32:40 -Nemám nic.
-Nemáš? Ani dolar?
01:32:43 -Mám jen blbejch 8 dolarů, nic víc.
01:32:48 -Hele, dám ti dvacku, vem si 22.
01:32:51 S těma tvejma to bude 30 a dneska je dáme Mikovi.
01:32:55 na víkend mi zbyde 11. Budeme prostě jíst čínu.
01:32:59 Na, vezmi si to, dělám to pro tebe. No tak, no tak!
01:33:02 Ještě tě to drží? Nech toho, jo?
01:33:05 -Charlie, 30 babek je prd a ty to víš.
01:33:07 A víš, že mě zachrání jedině to, když si promluvíš se svým strýcem.
01:33:10 -Nech toho. Nezačínej s tim.
-Proč ne?-To neudělám.
01:33:14 Na to zapomeň. Dobrý? Zranil jsem tě, co? Tak pojď.
01:33:29 -Máte hodinu zpoždění. Michael říkal, že se vrátí.
01:33:38 -Dej si panáka.
-Nechci panáka.
01:33:45 -Hele, nech toho, jo?
01:33:52 -Kam jdeš?
-Jdu na záchod.
01:33:55 -V pohodě, buď v klidu, nevzrušuj se.
01:34:00 -Ne!
01:34:04 -Co je to za holku?
01:34:07 -Židovka.
-A to víš jak?
01:34:09 -Se koukni.
-Nevypadá na to.
01:34:12 -Je tu každej večer s jiným chlapem. Víš, jaký jsou.
01:34:21 -Miluju tě.
01:34:23 Od prvního dne v klášteře, když jsem tě viděl,
01:34:27 jak hraješ volejbal s jeptiškama.
01:34:29 Nemohl jsem si pomoct.
01:34:32 -Jdeme. -Jdi do hajzlu!
-Jdeme. -Tak běž, já tu zůstanu.
01:34:37 -Vypadá to, že tato dívka nestojí o tvoji společnost, je to tak?
01:34:40 -Hele, to je soukromá věc.
-Tak to jsi na omylu.
01:34:44 -Já s ním půjdu.
01:34:46 -Ať chce nebo nechce, tak neodejde, co ty na to?
01:34:48 -Pusť! -Nech jí bejt!
-Tak mi ji vem! Dělej! Silou!
01:34:52 -To bolí!
-Vem mi jí silou, no tak! Ty zmetku!
01:34:59 -Vypadni!
01:35:04 -Hej, smíšku, tu máš! Možná se sejdem u binga.
01:35:20 -Jé Miku, ahoj!
01:35:24 -Tak jakou historku máš dneska? Už jsem tady jednou byl.
01:35:28 Čekám na tebe už hodinu.
01:35:31 -Moc se omlouvám, Mikey, ale měl jsem nějakou práci.
01:35:36 No ale něco pro tebe mám.
01:35:40 -Má asi 30 dolarů. Víc u sebe nemá, Michaele.
01:35:46 A kde je zbytek? Jo, kde je zbytek?
01:35:48 -No, koupil jsem tady klukům pár panáků, když jsem na tebe čekal.
01:35:53 Cha, cha, Tony tvrdí, že už mi na účet nedá.
01:35:58 -Che, víš, už těch 30 dolarů není nic než urážka.
01:36:04 Ale kvůli Charliemu bych je vzal.
01:36:08 10 dolarů, Johne, 10 dolarů...
01:36:14 Hm!
01:36:20 -Hele, Miku,
01:36:23 ty jsi fakt třída.
01:36:26 10 dolarů ti nevoní, nevoní ti to?
01:36:29 Je to dobrá pětka. Víš, co ti řeknu?-Hm?
01:36:34 -Fakt je mi z tebe do smíchu. Já si půjčuju od celý týhle čtvrti.
01:36:38 Od každýho, kam se podíváš, a nikdy ty prachy nevracím,
01:36:41 takže si už od nikoho půjčit nemůžu a kdo mi teda nakonec zbejvá?
01:36:45 No, jenom ty.
01:36:48 Tak si půjčuju od tebe, protože ty jsi jedinej pitomec,
01:36:52 kterej mi půjčuje prachy, aniž mu nějaký vrátím, chápeš?
01:36:55 Chápeš? Protože ty jsi pitomec. To si o tobě myslím, přesně to.
01:36:59 Cha, usmíváš se, protože si pitomec.
01:37:02 Che, jsi prostě zkurvenej debil. A ještě jedna věc.
01:37:07 Mikey, mrdám ti tu tvou tlamu.
01:37:10 Zvysoka seru na tebe i na všechny ostatní.
01:37:16 -V klidu!
01:37:18 -Mlč. Tak pojď! No, pojď, ty vojebaná tlamo.
01:37:24 Pojď, ty jeden zmrde zjebaná, no pojď! Tak pojď, ty zmrde!
01:37:30 Jsem velkej šéf, tak pojď, no pojď, ty dédéčko, degenerovanej debile.
01:37:36 Jasně, kreténe, pojď!
01:37:39 -Neodvážíš se, neodvážíš se!-Pojď!
-Dnes večer uvidím tebe i Johnnyho.
01:37:44 -Že ne? Já na to nemám? Pojď sem, pitomče, no pojď sem!
01:37:47 Strčim ti to do prdele.
01:37:53 Hej, pitomče!
01:37:54 Tohle na tebe čeká, ty kreténe!
01:37:59 -Ty blbče! Tys jí chtěl použít?
-Seru na vás, seru na vás!
01:38:03 -Kurva! Johnny, já tě zabiju, ty debile!
01:38:09 Seš bourák, co?
01:38:21 Fajn, to se ti povedlo.
01:38:29 -Nejsou tam náboje.
01:38:32 -To jsi podělal.
01:38:34 -Odveď ho, než tady začne peklo, běžte.
01:38:36 -Schovej tu pistoli, někam ji vyhoď.
01:38:40 Tony, musím si půjčit tvoje auto, musíme odjet, teď tu nemůžem zůstat.
01:38:47 -Hmm. Dobře. Nejezdi po okolí, jděte třeba do kina.
01:38:51 Není to dobrý, jo? Víš, co tim myslim. Chápeš?
01:38:56 -Snad jo.
01:39:02 -Už máš, cos chtěl?
01:39:20 HLASITÁ HUDBA (píseň)"It's really something to see
01:39:25 This cat named Mickey's doing that monkey
01:39:29 C'mon let's do Mickey's monkey children
01:39:34 Yeah, let's do Mickey's monkey children
01:39:40 Lum de lum de la ey..."
01:39:43 -Nastup si, nastup do auta, Johnny!
01:39:48 "Lum de lum de la ey Lum de lum de la ey"
01:40:02 DRAMATICKÁ FILMOVÁ HUDBA
01:40:39 -Terezo, jsi v pořádku? Jo?
01:40:42 Omlouvám se! Řek jsem ti, že se omlouvám.
01:40:47 Má problémy.
01:40:50 -Jaký problémy myslíš, co se děje?
-Prostě problémy, Terezo.
01:40:54 Musíme na pár dní zmizet, dokud si nepromluvim s pár lidma.
01:40:57 Potřebuju peníze na cestu do Greenwood Lake.
01:40:59 -Kamže to jedete?
-Do Greenwood Lake.
01:41:01 -Pojedu s vámi.
-Nikam nepojedeš.
01:41:04 -Chceš mít ještě víc problémů? Jedu s vámi!
01:41:06 -Terezo, na tohle fakt nemám čas!
01:41:08 -Tak co se stalo?
-Zapomeň na to!
01:41:10 -Charlie, měli bysme si promluvit s tvým strýcem.
01:41:14 Je to jediná možnost.
-Ne!
01:41:16 -Charlie, co se stalo?
-Ale nic, Terezo, zapomeň na to!
01:41:18 -A co chceš dělat? Chceš mě někde schovat nebo co?
01:41:21 -Přesně tak!
01:41:26 Bez nadsázky by se dalo říct,
01:41:29 že dnešní večer nedopad zrovna dobře.
01:41:31 Ale já se snažím, Pane, já se snažím.
01:41:35 -Che, che, che.
01:41:37 -Ty mluvíš sám se sebou?
01:41:41 ITALSKÁ PÍSEŇ
01:41:53 -Pusť to víc nahlas!
-No jasně, pustíme si rádio, Johnny!
01:41:57 Uděláme si večírek, pobavíme se!
-Co? Cože?
01:42:00 -Kam jedeš, do Brooklynu?
-Dej to ještě víc nahlas, no tak!
01:42:03 -Kam jedeme?
-Víš určitě, že jedeme správně?
01:42:06 -Kam to jedem? Kam nás to vezeš, Charlie? Víš to vůbec?
01:42:09 Co je támhle to?
01:42:16 -No, jestli znám Brooklyn? Jestli znám tu džungli?
01:42:20 HLASITÁ HUDBA
01:42:29 -Cinkcink!
01:42:34 -Dávej bacha, kam jedeš!
01:42:37 -Dávej bacha, kam jedeš!
-Zešílel jsi?-Jo, zešílel.
01:42:39 -Jsi na palici! Bylo tam světlo!
-Bylo červený, že jo!
01:42:43 -Zpomal, Charlie! Prosím tě, slyšíš?
-Červená značí co?-Zpomal!
01:42:47 -Terezo, ty zpomal svojí hubu, co ty na to?
01:42:54 Copak se ten chlap zbláznil?
-Hele, co otravuješ?
01:42:57 -Nastal čas!
01:43:01 KŘIK
01:43:04 -Áááááá!
01:43:15 -Dolů! Johnny!
01:43:26 -Áááááá!
01:43:29 -Johnny!
01:43:54 ITALSKÁ PÍSEŇ
01:44:59 SIRÉNA
01:47:02 Skryté titulky: Karolína Drew Vyrobila Česká televize, 2013
Špinavé ulice, vykazující řadu autobiografických rysů a odehrávající se ve Scorseseho domovské čtvrti, patří ke stěžejním dílům tzv. Nového Hollywoodu, nesourodého ale vlivného hnutí převážně mladých amerických filmařů (ještě např. Coppola, Spielberg, Lucas, Altman, Ashby), kteří rozhodujícím způsobem přetvořili slavnou továrnu na sny ke svému obrazu. Hrdiny snímku jsou dva kamarádi, Charlie (Harvey Keitel) a Johnny Boy (Robert De Niro), předurčení svým zázemím k životu drobných podvodníků na ulicích Little Italy. Nic na tom nemůže změnit ani katolická výchova, ani případná snaha se nějakým způsobem z daného koloběhu vymanit. Film měl premiéru na začátku října 1973 v rámci Newyorského filmového festivalu a hlasitě upozornil nejen na příchod zaníceného a talentovaného tvůrce, ale i na oba hlavní herce. Ani velice pochvalné recenze tehdejších předních kritiků (zejména Pauline Kaelové) však nepomohly snímku, aby si mohl najít své diváky. Konvenční distribuční model studia Warner Brothers ho odsoudil k brzkému zapomnění. Přes některá výroční ocenění (Cena newyorských filmových kritiků za vedlejší výkon pro De Nira, nominace na Cenu Cechu amerických scenáristů pro Scorseseho a jeho častého spolupracovníka Mardika Martina) byl film náležitě doceněn až s časovým odstupem, zejména když Scorsese s Taxikářem vyhrál Zlatou palmu na MFF v Cannes. V roce 1997 byly Špinavé ulice zařazeny do Národního filmového registru při Knihovně kongresu.