Bolívijské město se pyšní letištěm v nadmořské výšce 4200 metrů, ale zdejším obyvatelům hrozí masivní sesuvy půdy. Francouzský dokument
00:00:21 Dámy a pánové, hovoří pilot letadla.
00:00:24 Za několik minut přistaneme na letišti v La Paz.
00:00:27 Je to nejvýše položené město na světě a letiště se nachází
00:00:30 v nadmořské výšce 4.200 metrů.
00:00:33 Proto by někteří mohli mít při výstupu z letadla
00:00:36 potíže s nedostatkem kyslíku.
00:00:39 V případě jakýchkoliv zdravotních obtíží se neváhejte obrátit
00:00:42 na letištní lékařskou službu.
00:00:44 Drobné problémy jsou několik hodin po příletu běžné.
00:00:47 Až se přesunete do centra města o 500 metrů níže, měly by odeznít.
00:00:52 Přeji vám rychlou aklimatizaci a příjemný pobyt v Bolívii.
00:01:07 -Po celou dobu letu jsem potřeboval kyslík.
00:01:10 V La Paz jsme byli o 1.000 metrů níž.
00:01:17 Když jsem přišel na letiště, cítil jsem se velice špatně.
00:01:24 Nebyl jsem ani schopen zvednout batoh.
00:01:28 Bylo to kvůli nedostatku vzduchu, nutně jsem potřeboval vzduch.
00:01:34 La Paz - velkoměsto světové úrovně leží ve vysokých horách.
00:01:39 Je to skutečná stavitelská kuriozita.
00:01:42 Podél řeky Rio Abajo jsou dosud zachované pozůstatky
00:01:45 původní venkovské krajiny s haciendami.
00:01:48 Advokát a historik Don Jaime strávil v tomto městě celý život.
00:01:53 Teď však kvůli zdravotním problémům bydlí o 800 metrů níž.
00:01:57 Vypráví o zvláštním osudu města, o tom, jak zeměpisná zvláštnost
00:02:00 dokáže ovlivnit i politickou budoucnost národa.
00:02:09 Lidé se do La Paz příliš nehrnou, protože toto město se nachází
00:02:13 v nadmořské výšce 3.800 metrů a žít tady vyžaduje značné oběti.
00:02:24 La Paz je město extrémů.
00:02:27 Jsou tu extrémní životní podmínky a také extrémní sociální problémy.
00:02:34 S extrémy se tu setkáme na každém kroku.
00:02:41 La Paz je nebezpečným místem.
00:02:45 Číhají tu nepředvídatelná nebezpečí.
00:02:49 Stejné je to i v sociální oblasti.
00:02:52 La Paz je multikulturní centrum země.
00:02:57 Když v La Paz vypukne revoluce, padne vláda.
00:03:02 Pokud k tomu dojde v Tarije nebo v Santa Cruz, nestane se nic.
00:03:06 Revoluce a změny vlád se odehrávají v La Paz právě z důvodů
00:03:10 extrémních podmínek.
00:03:15 Město, které založil před pěti stoletími španělský dobyvatel
00:03:18 Alonso de Mendoza, se záhy otevřelo světu.
00:03:22 Původní obyvatelé Aymarové, Kečuové a Inkové se podřídili
00:03:25 nadvládě Evropanů.
00:03:28 O čtyři století později byly na území Bolívie objeveny
00:03:31 obrovské zásoby zemního plynu, na které si brousily zuby
00:03:34 zahraniční společnosti. La Paz čekal nevídaný rozkvět.
00:03:55 Když jsem před téměř 30 lety přijel sem do La Paz,
00:03:59 nebylo ještě tak drsným městem, jako je dnes.
00:04:07 Teoreticky má tak velké město jako La Paz velmi malou šanci
00:04:10 na přežití. Trpí nedostatkem prostoru.
00:04:15 Bylo zastavěno každé volné místo.
00:04:18 La Paz se muselo přizpůsobit specifickému prostředí,
00:04:22 a získalo tak jedinečný vzhled.
00:04:25 Staví se tu i na svazích. Nic jiného nezbývá.
00:04:28 Do La Paz přichází hodně lidí z venkova, a proto je nutné
00:04:32 budovat potřebnou infrastrukturu.
00:04:40 Jedním z důvodů, proč tu výstavba zaplňuje strmé svahy,
00:04:43 je skutečnost, že město se nemá kam jinam rozšiřovat.
00:04:50 Dnešní La Paz se zrodilo před půl stoletím
00:04:53 na jednom z nejméně vhodných míst na planetě.
00:04:56 Podobně jako v dalších světových velkoměstech začal i zde vznikat
00:05:00 první pás předměstí.
00:05:02 La Paz však postrádá ve svém okolí volný prostor, kam by se město
00:05:05 mohlo přirozeně rozšiřovat.
00:05:08 Nachází se totiž ve skalnatém kotli s téměř kolmými stěnami.
00:05:13 Lidé osídlují strmé svahy, protože jinou možnost nemají.
00:05:18 Chtěli by bydlet blíž k centru, ale vzhledem k cenám pozemků
00:05:21 si to nemohou dovolit.
00:05:23 A tak chudí lidé a střední třída stavějí na svazích
00:05:26 a riskují hrozící sesuvy půdy.
00:05:30 Často se stává, že stavbu svého domu vůbec nedokončí.
00:05:37 Jednotlivé části města jsou různě barevné.
00:05:40 Budovy v centru mají kvalitní, většinou bílé fasády,
00:05:44 zatímco nedokončené domy na svazích jsou jen z neomítnutých cihel.
00:05:51 Je to proto, že jim neustále hrozí nebezpečí zborcení.
00:05:59 Tady všude byly domy a v nich bydleli lidé.
00:06:03 Ale kvůli sesuvům odsud museli všichni pryč.
00:06:12 -Tady stál velký dům, tamhle byl další s pěti nebo sedmi poschodími.
00:06:19 Všechno se tu zřítilo.
00:06:21 Do základů se jim dostala voda a celé se to sesulo.
00:06:29 Hodně rodin tady přišlo o své domovy.
00:06:32 Na ulici se najednou ocitlo víc než 600 lidí.
00:06:39 -Musela jsem strhnout všechny zdi, aby se snížila zátěž.
00:06:44 Udělala jsem to nejen kvůli nám, ale i kvůli bezpečnosti ostatních.
00:06:50 Město provedlo nějaké záchranné stavební práce,
00:06:54 ale bohužel to nestačí. Budou v nich ještě pokračovat.
00:07:00 Je však třeba říci, že první předměstí - Laderas -
00:07:03 není chudinskou aglomerací brazilského typu.
00:07:06 Žijí tady příslušníci střední třídy.
00:07:09 Laderas se nachází v blízkosti centra.
00:07:13 I přes nestálost geologického podloží jsou tady vysoké nájmy.
00:07:16 Platí se za dobrou dostupnost do centra,
00:07:19 ležícího o 500 metrů níž, kde většina těchto lidí pracuje.
00:07:26 Až do 50. let minulého století se na místě čtvrtí Teplanedani
00:07:32 a Sopocachi pěstovaly brambory. Byla tu zemědělská půda.
00:07:38 V podstatě se to od té doby, co Alonso de Mendoza
00:07:41 La Paz založil, nezměnilo.
00:07:55 V okrajových čtvrtích nebylo nic.
00:07:59 Nebyla tu voda, elektřina ani veřejné služby.
00:08:03 Lidé si tady všechno vybudovali sami.
00:08:06 Od města nic nepožadovali, protože dobře věděli,
00:08:10 že by se stejně ničeho nedočkali.
00:08:13 Zpočátku jich tu nežilo mnoho, ale od roku 1952
00:08:17 se předměstí začala rychle rozrůstat.
00:08:20 Noví obyvatelé pociťovali jakousi "indiánskou" sounáležitost.
00:08:25 Přitahovala je možnost investic, možnost života tady,
00:08:29 šance se realizovat.
00:08:32 Předměstí Laderas má ve srovnání s periferiemi Londýna, Paříže
00:08:36 nebo New Yorku ještě jednu zvláštnost.
00:08:38 Na svazích se sklonem místy až 75 procent
00:08:42 si dovedeme těžko představit jakoukoli hromadnou dopravu.
00:08:46 Ve výšce 4.000 metrů nad mořem je většinou každodenní provoz
00:08:50 omezen na pěší chůzi.
00:08:52 Náročný terén dal vzniknout neobvyklé profesi městského šerpy.
00:08:57 Tito nosiči dopraví cokoliv kamkoliv, pokud jim za to lidé
00:09:00 bohatší než oni zaplatí.
00:09:14 Snem všech místních lidí je vybudování sítě lanovek,
00:09:17 což je ovšem čirá utopie vzhledem k nákladům
00:09:20 a technologickým požadavkům.
00:09:27 A tak se tu chodí po schodech.
00:09:30 Pomalu nebo rychle.
00:09:33 Co člověka přiměje, aby se usadil na takovém místě?
00:09:37 Stejné důvody, jaké lidi nutily zakládat města na březích Seiny
00:09:41 nebo Temže: voda.
00:09:45 Přírodní kotel, ve kterém se La Paz nachází,
00:09:48 býval jezerem, na jehož březích se indiáni usadili
00:09:51 už před 10.000 lety.
00:09:53 Potom jezero vyschlo, ale ledovce, které je napájely,
00:09:56 dosud více než milionové město zásobují vodou.
00:10:00 Má to však i své stinné stránky.
00:10:02 Pokud začne pršet trochu víc než obvykle,
00:10:05 platí obyvatelé předměstí Laderas vysokou cenu.
00:10:09 Guillermo - "Ucho La Pazu", jak se mu tady říká,
00:10:12 pracuje pro místní centrum ohlašující přírodní katastrofy.
00:10:16 Na deště nemá příliš dobré vzpomínky.
00:10:26 -To je váš pomocník?
-Je to městský úředník.
00:10:35 Když jdu ven, hlídá u okna.
00:10:40 Místo platu dostává kosti. Je to takový levný úředník.
00:10:46 Neplatí se za něj sociální pojištění.
00:10:55 La Paz se nachází v obřím kotli.
00:10:58 Za silných bouřek se jeho svahy proměňují v tobogan.
00:11:02 Ulicemi se valí proudy bahna.
00:11:09 Před nedávnem smetly prodejní stánek.
00:11:16 Jeho majitelé se utopili.
00:11:19 Těla byla nalezena v řece Rio Abajo, vzdálené 8 kilometrů
00:11:23 od centra města.
00:11:26 Proudy bahna a vody už způsobily tolik neštěstí! Je to hrůza!
00:11:36 Všechno je tu vzhůru nohama, jak by řekl Eduardo Galleano.
00:11:46 Bohatí bydlí dole v teplé části města, chudí nahoře,
00:11:53 na chladnějších předměstích.
00:11:56 Je to absurdní.
00:12:02 Podle mě představuje neustálý nárůst počtu obyvatel pro město
00:12:07 značný problém.
00:12:11 V současné době má La Paz milion obyvatel, ale vedení města
00:12:15 se o své občany vůbec nestará. Neposkytuje jim žádnou ochranu.
00:12:26 Don Jaime bez obalu hovoří o nezájmu všech bolivijských vlád,
00:12:30 které se vystřídaly u moci od 50. let.
00:12:33 Ani jedna nezačala řešit situaci La Paz,
00:12:36 způsobenou geografickými podmínkami a rychlým nárůstem obyvatelstva.
00:12:42 Následovaly události, které mohou sloužit jako příklad pro poučení.
00:12:46 Na začátku 80. let zasáhla Bolívii plnou silou druhá energetická krize
00:12:51 a krize surovin, která uvrhla celý svět do období recese.
00:12:56 Hornická oblast Potosí na březích jezera Titicaca,
00:13:00 kde pracovaly stovky tisíc dělníků, převážně indiánů,
00:13:03 byla postižena masivní nezaměstnaností.
00:13:07 Za pouhých několik měsíců se tento svět stal minulostí
00:13:10 a oblast se začala rychle vylidňovat.
00:13:22 S nadějí na lepší budoucnost odsud odešel asi milion lidí.
00:13:26 A kam zamířili? Do už tehdy přeplněného La Paz.
00:13:35 Přistěhovalci se začali usazovat na vyprahlé planině nad městem
00:13:39 v nadmořské výšce 4.200 metrů.
00:13:42 Tady je místa dost, město se může rozrůstat
00:13:45 až k předhůří Kordiller s šestapůltisícovým vrcholem
00:13:49 Illimani.
00:13:50 S nadmořskou výškou nemají místní obyvatelé žádné problémy,
00:13:53 jsou na ni zvyklí.
00:13:59 Plošina nad městem je osidlována indiánským obyvatelstvem,
00:14:02 tvořeným z velké většiny Aymary a dále Kečuy a Inky.
00:14:08 Domorodí Bolivijci tu v průběhu několika měsíců vstoupili
00:14:11 do procesu globalizace. Jsou silní, praktičtí a tajemní.
00:14:15 Svou sílu čerpají z matky Země
- Pachamamy.
00:14:23 Jsou rozhodnutí přizpůsobit se novým podmínkám
00:14:26 a jejich město se rychle rozrůstá.
00:14:29 Za několik let tu už mají školy i nemocnice.
00:14:32 Za prací dojíždějí do centra La Paz,
00:14:34 které v rámci ekonomického oživení přijímá nové pracovní síly.
00:14:40 Z horníků a zemědělců se tak stávají dělníci,
00:14:43 obchodníci a úředníci.
00:14:46 Povětšinou španělské obyvatelstvo centra města je považuje
00:14:49 za méněcenné.
00:14:51 Přistěhovalci zakládají své postavení
00:14:53 na dobře organizovaném společenství,
00:14:55 stmeleném spiritualitou.
00:14:58 Město na planině dostává název El Alto, což znamená "Vysoký".
00:16:04 Sotva se La Paz stačilo vzpamatovat,
00:16:06 počet jeho obyvatel byl dvojnásobný.
00:16:09 Dosáhl jednoho milionu. Dnes se blíží dvěma milionům.
00:16:12 Rozloha města se radikálně zvětšila.
00:16:15 Na vyprahlé plošině na okraji La Paz
00:16:18 vyrostl další prstenec předměstí.
00:16:20 Takové rozšíření města však nemůže zůstat bez následků.
00:16:24 A tak celá země směřuje k zásadnímu obratu ve své historii.
00:16:34 El Alto se probouzí časně ráno.
00:16:37 Situace je zde stejná jako ve všech světových velkoměstech:
00:16:40 Lidé musejí vyrazit s předstihem, aby se do centra dostali včas.
00:16:44 Většina obyvatel předměstí El Alto za prací dojíždí.
00:16:48 Příměstská železnice tady neexistuje, ale proplétají
00:16:51 se tu minibusy, které není radno zmeškat.
00:16:54 Je tu cítit napětí, které každého vyčerpá
00:16:57 ještě před začátkem pracovního dne.
00:17:00 Uprostřed tohohle chaosu jsme si dali schůzku
00:17:02 se studentem geografie Javierem.
00:17:11 V La Paz se k chůzi nepoužívají jen chodníky, ale i silnice,
00:17:15 kde jezdí auta. Takže je dost obtížné se tu pohybovat.
00:17:21 Musíte chodit po krajnici nebo přímo mezi vozidly.
00:17:27 Na tamhletom semaforu například naskočila červená,
00:17:31 ale nerespektují to ani řidiči minibusů, ani chodci.
00:17:40 Pokud člověk nemá vlastní dopravní prostředek
00:17:43 a používá hromadnou dopravu, je cesta do centra strastiplná.
00:17:49 Do La Paz můžete dojet jedině minibusem.
00:17:57 Ty jsou ale přeplněné a kromě toho ulice blokují kamiony,
00:18:02 zásobující město.
00:18:10 Situace je složitá: ekonomické ztráty, časové ztráty,
00:18:18 chaos v dopravě, malá bezpečnost a množství nehod.
00:18:22 A problémy se zhoršují.
00:18:25 Pokud by došlo k zablokování téhle křižovatky,
00:18:28 La Paz ani El Alto nemají připravené žádné řešení.
00:18:35 Je opravdu zvláštní, že jediná silnice,
00:18:37 spojující obrovské předměstí s centrem města,
00:18:40 vede přes křižovatku. Co se stane, když najednou nebude průjezdná?
00:18:44 Například v důsledku sociálních nepokojů.
00:18:49 Vždyť rozdíly mezi La Paz a El Alto jsou do očí bijící
00:18:52 a blokování vlakového spojení s předměstím
00:18:55 je klasickou strategií, používanou odbory v případě
00:18:58 sociálního konfliktu.
00:19:00 Tato křižovatka by mohla znamenat pro celé město značný problém.
00:19:05 El Alto je relativně mladé město. Začalo se budovat roku 1985.
00:19:11 Dnes je domovem početné populace, jejíž tíha dopadá
00:19:15 na centrum obřího velkoměsta.
00:19:22 Tudy vede hranice dělící město od předměstí.
00:19:25 Je shodná s terénním zlomem.
00:19:28 La Paz se nachází dole, El Alto nahoře za okrajem kaňonu.
00:19:34 Dnes má El Alto svou vlastní identitu.
00:19:38 Dříve se například obyvatelům La Paz říkalo "Pacenos",
00:19:42 protože El Alto bylo považováno za jednu ze čtvrtí La Paz.
00:19:46 Dnes se předměstí rozrostlo natolik, že se jeho obyvatelé
00:19:50 označují jako "Altenos". Já jsem také Alteno.
00:19:58 V El Altu žije pestrá škála obyvatel Bolívie.
00:20:05 Jde převážně o chudší lidi, kteří pracují dole v La Paz,
00:20:09 ale bydlí na předměstí, protože bydlení ve městě
00:20:12 si nemohou dovolit.
00:20:14 Místní populace se neustále proměňuje.
00:20:18 El Alto funguje jako trampolína, na které se jeho obyvatelé
00:20:21 připravují ke skoku do La Paz.
00:20:36 V této klidné ulici v centru El Alta žijí příslušníci
00:20:39 střední třídy.
00:20:41 Toto je dům rodiny taxikáře Umberta, původem indiána
00:20:44 kmene Aymara.
00:20:47 Přišel sem z náhorních plošin se svou ženou Florou a dvěma dětmi
00:20:50 v jedné z prvních imigračních vln.
00:20:53 Život tu není vůbec snadný, ale lidé v El Alto
00:20:56 nejsou zchoulostivělí.
00:21:06 Pracuji jen od pondělí do soboty, protože v neděli se chci věnovat
00:21:10 dětem, postarat se o to, co je potřeba, umýt se,
00:21:14 takže od pondělí do soboty jezdím taxíkem.
00:21:21 Dřív jsme tu neměli sprchu s teplou vodou,
00:21:25 museli jsme se mýt ve studené.
00:21:27 Teď se můžeme nejméně jednou týdně osprchovat teplou vodou,
00:21:31 ale ráno se obvykle sprchujeme studenou.
00:21:36 Jsme zvyklí žít v této výšce, nevadí nám chlad.
00:21:40 Nemáme žádné topení. Stačí se trochu víc přikrýt.
00:21:44 Stejně jsme celý den v práci.
00:21:52 Umbertova dcera studuje na univerzitě.
00:21:55 Díky tomu, že její otec jezdí taxíkem, nemusí snášet
00:21:58 každodenní útrapy veřejné dopravy.
00:22:00 Umberto se stará, aby další generace udělala krok kupředu.
00:22:04 Měla bys dohlédnout na bratra, aby se učil.
00:22:08 Ano, už brzy bude končit. Měl by se začít snažit.
00:22:13 Konec školy se blíží a musí se soustředit na zkoušky
00:22:17 a na známky.
00:22:19 Všichni máme své povinnosti, hlavně já jako váš otec.
00:22:25 Já pracuju a vy studujete.
00:22:28 Kdybych nepracoval, jak byste mohli studovat?
00:22:47 Jestli večer nepřijdu na večeři, najezte se sami.
00:22:51 Zůstanu ve městě trochu déle, protože v poslední době
00:22:54 není moc zákazníků.
00:23:06 Hodně lidí si říká:
00:23:08 Půjdu do La Paz, protože se chci stát ministrem.
00:23:11 Takhle je to tady zažité. Syn řekne:
00:23:14 Tati, chci jít do La Paz, protože chci být ministrem,
00:23:17 a otec se obětuje a pošle svého syna studovat.
00:23:20 Je pravda, že někteří chlapci mají výborné výsledky.
00:23:24 Je to neuvěřitelné, ale mladí z El Alta se raději spokojí
00:23:28 s jedním jídlem denně, jen aby nechyběli ve škole.
00:23:31 Večer třeba nemají co jíst, ale nikdy nezapomenou udělat úkoly.
00:23:35 Mají velkou touhu se učit a něčím se stát.
00:23:41 Obyvatelé El Alta jsou velmi stateční.
00:23:44 Dokáží přinášet oběti, snášet hlad, nepřízeň počasí a bojovat,
00:23:49 aby dosáhli svého cíle.
00:24:00 Přinášejí oběti, jak říká don Jaime.
00:24:02 Snášejí slunce, zimu, déšť a velkou nadmořskou výšku.
00:24:07 Jsou to lidé, se kterými bude třeba počítat.
00:24:11 Ve výšce okolo 4000 metrů nad mořem jsou schopní ze sebe vydat vše.
00:24:15 Generace slavných bolivijských fotbalistů vyrostla právě v El Alto
00:24:19 Jen pro zajímavost, Brazilci odmítají v La Paz hrát.
00:24:23 Prý tady prohráli právě kvůli velké nadmořské výšce.
00:24:26 Stejně jako Argentinci, kteří odjížděli s výsledkem 6:1.
00:24:34 Žiji a pracuji v La Paz jako lékař.
00:24:37 Specializuji se na problémy s nadmořskou výškou
00:24:40 a zejména na sport ve velké nadmořské výšce.
00:24:43 Mohu zodpovědně prohlásit, že nadmořská výška nezabíjí,
00:24:47 ani nezpůsobuje žádné onemocnění.
00:24:50 Brazilci sem už nechtějí jezdit, protože jsme je tu jednou porazili
00:24:53 a oni se z té rány ještě nevzpamatovali.
00:24:57 -Brazilci se totiž nemohou vyrovnat s tím, že tady přišli
00:24:59 o svou neporazitelnost ve vyřazovacích soutěžích
00:25:03 na světový pohár.
00:25:05 Díky své ekonomické síle a hráčskému potenciálu
00:25:09 mají velký vliv na Mezinárodní fotbalovou federaci
00:25:12 a usilují o to, aby zakázala hrát na tomto stadionu,
00:25:16 protože nikde jinde neprohráli, jen tady v Bolívii.
00:25:26 Brazilci mají zase výhodu při zápasech v brazilských městech,
00:25:29 kde je horko.
00:25:34 A stejně tak Kolumbijci, kteří hráli několik zápasů
00:25:37 v Barranquille, což je město s extrémními teplotami.
00:25:41 Přizpůsobení hráčů domácím přírodním podmínkám
00:25:45 je vždycky výhodou.
00:25:48 -Je pravda, že někteří lidé se na velkou nadmořskou výšku
00:25:52 adaptují hůře, ale ani tyto potíže není těžké zvládnout.
00:25:57 Ve výšce 3.600 metrů nebylo zaznamenáno žádné úmrtí
00:26:01 v průběhu lokálního ani mezinárodního zápasu.
00:26:05 Oproti tomu statistiky ukazují, že na úrovni hladiny moře
00:26:09 došlo k množství úmrtí v důsledku zástavy srdce.
00:26:16 Rychleji, běž, běž, běž teď!
00:26:20 Teď se snaží zvýšit rychlost a navíc běží do kopce,
00:26:23 jako kdyby stoupal do hor.
00:26:29 To je ono, skvěle!
00:26:44 Výborně, končíme.
00:26:47 Podívej se na mě, Samueli, můžeš se dívat na mě.
00:26:51 Nejdřív půjdeme na vrchol Chacaltaya, má 5.250 metrů,
00:26:57 a potom na horu Sayama, do výšky 6.542 metrů.
00:27:03 Ucítíš, jak ti tam proudí vzduch, bude to foukat.
00:27:08 Je to kyslík s dusíkem, které nám umožní změřit
00:27:11 kapacitu plic a činnost srdce.
00:27:15 Tenhle test se provádí u pilotů a astronautů, aby se zjistila
00:27:18 jejich schopnost snášet velkou nadmořskou výšku.
00:27:27 Výborně!
00:27:30 Srdeční tep je teď 53, skvěle.
00:27:35 Hladina kyslíku na 90, absolutně v normálu.
00:27:40 Zdá se, že jak postupně zvyšujeme množství kyslíku,
00:27:44 udržuje si stejnou spotřebu. Ano, je to tak, je to v klidu.
00:27:55 Tento 56-letý muž je Aymara, jeden z těch, kteří vybudovali El Alto.
00:28:01 Planina nad městem jim byla nejspíš souzena.
00:28:05 Po velké krizi rostoucí bolivijská ekonomika využila kulturní
00:28:08 a také genetické adaptační schopnosti původních obyvatel.
00:28:13 Za svůj rozvoj vděčí La Paz v neposlední řadě
00:28:16 fyziologické výjimečnosti těchto lidí
00:28:19 a jistě není třeba připomínat, že genetická rozmanitost
00:28:23 je v globalizujícím se světě velkou výhodou.
00:28:27 Genetická rozmanitost podpořená kokou.
00:28:32 Koka se na náhorních plošinách ve velké nadmořské výšce používá
00:28:36 už tisíce let.
00:28:38 Patří tu mezi základní životní potřeby, stejně jako voda,
00:28:41 cukr a sůl.
00:28:47 Tito stavební dělníci, pracující na dalším rozšiřování El Alta,
00:28:51 neustále přežvykují zelené lístky.
00:28:55 Žvýkají je od rána do večera a o přestávce se vždy sesednou
00:28:58 u hromádky listů.
00:29:00 Bez obalu přiznávají, že pokládat cihly a zvedat pytle s cementem
00:29:04 jsou schopní jen díky koce.
00:29:13 Muž dává najevo spravedlivé rozhořčení:
00:29:16 El Alto se neustále rozšiřuje.
00:29:18 Ale vláda se svými novokoloniálními tendencemi absolutně ignorovala
00:29:23 potřeby nového obyvatelstva.
00:29:25 Ekonomické a sociální rozdíly mezi La Paz
00:29:28 a jeho rozlehlým předměstím nebyly nikdy vyřešeny.
00:29:32 Kromě toho lidi žijící na předměstí postihuje rychlý nárůst inflace.
00:29:35 Taxikář Umberto má problém sehnat zákazníky.
00:29:40 Dobrý den, kam pojedeme? Na náměstí 16. července.
00:29:43 Dobře.
00:29:45 Kolik to bude stát? 15 boliviánů.
00:29:47 Můžete mi udělat cenu? Tak 12?
00:29:50 Beru 10. Dohodnuto?
00:29:52 Dobře, souhlasím. Děkuji.
00:29:55 Nastupte si.
00:30:02 Máte naspěch?
00:30:04 Ano, spěchám, potřebuji být doma co nejdřív.
00:30:07 Dobře, vyhnu se zácpě. To budete hodný, děkuji.
00:30:19 Zvedly se ceny zboží, potravin i zeleniny.
00:30:22 Životně důležitých věcí.
00:30:25 Ano, jsou to životně důležité věci, a my na ně nemáme.
00:30:29 Doufám, že podobně jako u kuřecího masa
00:30:31 klesnou i ceny zeleniny a ostatního.
00:30:35 Doufejme, protože tím trpíme všichni a hlavně rodiny s dětmi.
00:30:40 Chleba se taky zdražil.
00:30:42 Nevím, jak to teď budou dělat. Asi ho budou muset jíst méně.
00:30:47 Dřív jsem kupovala 10 chlebů, teď už jenom 8.
00:30:51 Tak vidíte! Jíme už jenom chleba.
00:30:54 Je to hrozné. Ale co s tím? Musíme pracovat.
00:30:57 Jezdím každý den taxíkem, a tak se protloukám.
00:31:05 Celý plat padne na jídlo, nájem a služby, jako voda a elektřina.
00:31:10 Voda teď také zdražila, a přitom se služby nijak nezlepšily.
00:31:15 S elektřinou je to to samé, pořád se zdražuje.
00:31:20 Musíme s ní šetřit stejně jako s vodou.
00:31:24 V listopadu se zvedla i cena plynu. A přitom jsme s plynem měli
00:31:28 velké problémy.
00:31:31 Nefungovala dodávka, a tak jsme museli vstát
00:31:33 ve 4 hodiny ráno a jít pro bombu.
00:31:44 Nejen obyvatelé El Alta musejí přihlížet,
00:31:46 jak je bolivijský plyn posílán do zahraničí,
00:31:49 aniž by z toho něco měli.
00:31:51 O plyn je nouze a rozmáhá se jeho pašování.
00:31:54 Cena bolivijského plynu je pro místní obyvatele neúnosná.
00:31:57 Nespokojenost obyvatel El Alta postupně narůstá a mohla by brzy
00:32:01 vyústit v otevřené nepokoje.
00:32:06 Pár lidí z toho má zisk, a my kvůli tomu trpíme.
00:32:10 Musíme se proti tomu postavit.
00:32:14 Opravdu je potřeba s tím něco udělat.
00:32:17 Už to zašlo moc daleko. Děkuji vám.
00:32:24 Na shledanou.
00:32:34 Dnes prodáváme tenhle krém za 10 boliviánů.
00:32:39 Používá se malé množství, ke kterému se přidává
00:32:42 několik kapek mléka nebo jogurtu.
00:32:45 V jogurtu je hodně vitamínů, které pomáhají vyživovat pokožku.
00:32:49 Přípravek se používá obden. Proč ne pořád?
00:32:52 Protože na obličeji jsou drobné póry.
00:32:54 Můžete si to prohlédnout, tady, podívejte se, pane.
00:33:08 -Máte něco na kašel?
-Ano.
00:33:10 -Co je to? Jak se to užívá?
-Dvakrát denně.
00:33:15 -Tak mi trochu dejte. Jen maličko, prosím.
00:33:22 Už si nemohu dovolit kupovat léky. Musím kupovat náhražky.
00:33:27 Bere se to dvakrát denně?
-Ano, dvakrát denně.
00:33:32 -Děkuji.
00:33:41 Přes narůstající potíže se z Umbertovy tváře nevytrácí
00:33:44 úsměv. Přizpůsobuje se.
00:33:47 Přivydělává si doručováním zboží a drobného nábytku pro lidi,
00:33:50 kteří na to ještě mají, a nevlastní žádné vozidlo.
00:34:04 Umberto musí dodat matraci do vzdálenější čtvrti,
00:34:07 kde není příliš bezpečno.
00:34:09 S postupující inflací v El Alto značně vzrůstá kriminalita.
00:34:56 Když není práce, roste počet zlodějů.
00:34:59 Nemůžete nechat dům dlouho bez dozoru
00:35:02 a je nebezpečné vycházet ven sám.
00:35:10 -Zloději vykrádají domy. Přepadají lidi.
00:35:15 A tak jsme na sloupy pověsili strašáky.
00:35:24 Doufáme, že ty lumpy aspoň trochu odradí.
00:35:41 V El Alto tvoří každá ulice samostatnou komunitu.
00:35:45 Je to jako velký dům, kde se všichni navzájem znají
00:35:49 a vědí, jaký stupeň v místní hierarchii zaujímají.
00:35:53 Co se týče bezpečnosti, není to právě jednoduché.
00:35:57 Při takovém nárůstu obyvatel nejsou pořádkové složky a policie
00:36:01 schopny bezpečnost zajistit.
00:36:08 Proto si jednotlivá společenství snaží vypomoci sama.
00:36:14 Například tím, že pověsí na sloup varovného strašáka,
00:36:18 který upozorňuje: Jestli sem přijdeš krást nebo se tu nebudeš
00:36:23 chovat slušně, pověsíme tě!
00:36:32 El Alto bylo dlouho považováno za Popelku.
00:36:37 La Paz bojovalo, ale o El Alto se nikdo nezajímal.
00:36:46 A přitom jeho obyvatelé nechtějí žádné zázraky.
00:36:51 Touží jen po slušném životě bez hlubokých sociálních rozdílů.
00:37:05 Jak moc musí být lidé naštvaní, aby se odhodlali k lynčování?
00:37:09 Tady k němu docházelo:
00:37:11 na veřejném prostranství a bez sebemenšího zájmu policie.
00:37:15 Která vláda by to nechala jen tak? Opakuje se tu obvyklé schéma:
00:37:19 Státní zdroje využívají zahraniční společnosti,
00:37:22 což je spojeno s korupcí na nejvyšší úrovni.
00:37:25 Obrovský státní schodek se pak vyrovnává
00:37:28 neustálým zvyšováním daní a vládne absolutní nezájem
00:37:32 o veřejné záležitosti.
00:37:34 A pokud už někteří nemají sílu tomuto tlaku vzdorovat,
00:37:37 dojde k násilí.
00:37:39 Časného únorového rána roku 2003 je v La Paz docela rušno.
00:37:43 Obyvatelé El Alta sem přišli protestovat
00:37:45 proti dalšímu zvýšení daní.
00:37:48 Neokoloniální politika vlády Goniho Sanchéze způsobila,
00:37:53 že naše daně jdou do soukromých firem.
00:37:56 Všechno dáváme španělské společnosti REPSOL,
00:37:59 a nám nezbývá nic. Jediným řešením je změnit systém.
00:38:09 V důsledku rozpočtového schodku a neúspěšného státního převratu
00:38:13 v roce 2003 mohla vláda Gonzala Sancheze de Losada ospravedlnit
00:38:17 svou strategii nutností obnovit platební schopnost státu.
00:38:22 Proto oznámila, že stát zdaní mzdy dvanácti procenty.
00:38:25 Obyvatelstvo i soukromé společnosti daly najevo svou nespokojenost
00:38:29 s tímto rozhodnutím.
00:38:35 -Bolivijský lid chce bolivijský plyn pro Bolivijce!
00:38:42 A pokud vláda není schopna zajistit naše základní životní potřeby,
00:38:47 pak jsme připraveni zbavit Goniho a vládu moci.
00:38:56 -Tvrzení, že plyn odchází do Chille z mého rozhodnutí
00:39:01 a z rozhodnutí vlády, je lež.
00:39:08 -Všechno začali ti z College Ayacucho.
00:39:11 Shromáždili se tu a začali křičet a házet kameny.
00:39:16 Vojáci proti nim zasáhli slzným plynem.
00:39:21 Nám policistům se to nelíbilo.
00:39:28 Ti demonstranti jsou součástí naší společnosti, našeho lidu,
00:39:34 a tak jsme se rozhodli jim pomoci.
00:39:38 Armáda reagovala použitím těžkých zbraní, ale my jsme se nevzdali.
00:39:44 Na obou stranách došlo ke ztrátám na životech.
00:39:49 Byl jsem zrovna v kanceláři tamhle naproti,
00:39:51 ještě jsou tam vidět stopy po kulkách.
00:39:56 Ukryl jsem se na půdě.
00:40:03 V těch chvílích jsem cítil strach, protože mi šlo o život.
00:40:07 Ale také velký smutek z toho, že bojují Bolivijci
00:40:11 proti Bolivijcům.
00:40:15 Bylo to nespravedlivé, hlavně ze strany tehdejší vlády.
00:40:30 Policie se přidala na stranu lidu.
00:40:32 Armáda uposlechla příkazu vlády, a revoluce byla potlačena.
00:40:36 Bojovníci z El Alta, dělníci, obchodníci a studenti jako Javier
00:40:40 se vrátili s hořkostí nahoru na planinu.
00:40:44 Vypadalo to, že krev byla prolita zbytečně.
00:40:47 V jednom už ale obyvatelé El Alta měli jasno:
00:40:50 věděli, že je jich hodně, a byli rozhodnutí jít do toho znovu.
00:41:06 Podél silnice, vedoucí z centra na předměstí, čteme nápisy
00:41:09 dodávající odvahu jakémusi Evovi: Evo Adelante.
00:41:13 "Kupředu Evo Moralesi!"
00:41:15 El Alto je rozhodnuto uskutečnit svou revoluci
00:41:18 a za každou cenu navrátit městu La Paz a celé Bolívii
00:41:22 ztracenou důstojnost.
00:41:24 Zbývá jen vyřešit otázku strategie a organizace.
00:41:30 Jsme si vědomi toho, že El Alto se nachází
00:41:33 na strategicky výhodném místě. Má pod kontrolou přístup do La Paz.
00:41:39 A v La Paz vědí, jaké z toho plyne nebezpečí,
00:41:42 jakou to pro ně může znamenat hrozbu.
00:41:48 Myslím, že obyvatelé El Alta mají nad lidmi z La Paz navrch.
00:41:59 Roku 2003 během války o plyn byly zablokovány hlavní přístupy
00:42:03 do města. Šlo o komunikace zajišťující spojení
00:42:07 nejen s El Altem, ale i se zbytkem země.
00:42:12 La Paz bylo úplně odříznuté, trpělo nedostatkem potravin
00:42:16 a dalšího zboží, které se do města dováží kamiony.
00:42:21 Lidé tam neměli co jíst, neměli žádnou možnost,
00:42:24 jak si potraviny opatřit.
00:42:27 Celé město bylo bez ohledu na společenské třídy paralyzováno.
00:42:37 Izolovat La Paz nebylo složité.
00:42:39 Stačilo zablokovat křižovatku, která je jediným vstupem do města.
00:42:43 Armáda okamžitě povolala do akce vojenské vozy a vrtulníky.
00:42:47 Předměstí vyhlásilo válku centru města a snažilo se osvobodit
00:42:50 zemi od vlády, která už 50 let okrádá své vlastní občany.
00:42:55 Jestliže lid žádá občanskou válku, budeme ji vést. Už máme dost lží!
00:42:59 -Chci vám jasně říci:
00:43:02 I když si hodně lidí přeje občanskou válku,
00:43:05 žádná válka nebude!
00:43:15 Členové Okresní organizace hornického družstva z Oruro
00:43:18 se rozhodli jít do La Paz a požadovat Goniho demisi.
00:43:26 Lidé už nechtějí slyšet žádné další lži. Žádnou demagogii.
00:43:31 Lidé vědí, co chtějí, a budou si za tím stát.
00:43:35 Riskovali své životy.
00:43:37 Věděli, že už tu není jediný kámen, kterým by se mohli bránit,
00:43:41 a přesto neváhali jít do boje za tolik potřebné změny.
00:43:50 Ztráty na životech nejsou podstatné, jsou nás miliony.
00:43:56 Plyn patří Bolívii!
00:43:59 První den jich bylo tisíc, druhý den 2000
00:44:04 a jejich počet pořád stoupal.
00:44:08 Generálové pochopili, že proti takovým davům
00:44:12 nemohou bojovat, a oznámili vládě, že armáda nebude střílet do lidí.
00:44:19 Takže armáda se postavila proti Gonimu.
00:44:23 Ale on trval na svém: Splňte rozkazy!
00:44:26 Jenže armáda odpovídala: My do lidí střílet nebudeme.
00:44:40 Nakonec El Alto svou válku vyhrálo.
00:44:42 K moci se dostal indián, odborář a pěstitel koky, Evo Morales.
00:44:47 Byl to příslib rovnosti mezi etniky a spravedlivého rozdělení
00:44:50 bolivijských přírodních zdrojů.
00:44:53 20 let poté, co se z ničeho na planině nad městem
00:44:55 zrodilo El Alto, se tomuto po všech stránkách extrémnímu předměstí
00:44:59 podařilo vrátit Bolívii Bolivijcům.
00:45:02 Krátce po uvedení do úřadu prezidenta oznámil Evo Morales
00:45:05 veřejnosti, že 15.000 kilometrů čtverečních solných plání,
00:45:09 které dosud zůstávaly nevyužité, ukrývá také velice vzácnou
00:45:13 chemickou látku, jejíž cena v následujících letech vzroste:
00:45:18 je to lithium.
00:45:20 Lithium se používá při výrobě vysokoobjemových baterií,
00:45:23 které budou dodávat energii elektromobilům zítřka.
00:45:27 Bolívie se stane prvním světovým dodavatelem lithia, což jí zajistí
00:45:30 skvělou budoucnost.
00:45:32 Pět století po dobyvatelích je tu nové Eldorádo.
00:45:37 Stát zřejmě nebude moci mít nad lithiem absolutní kontrolu.
00:45:42 Potřebujeme sehnat investory, ale zajistíme, aby stát kontroloval
00:45:47 minimálně 60 procent.
00:45:52 Evo Morales se rozhodl postarat se nejprve o obyvatele
00:45:56 z náhorní plošiny, protože právě jim Bolívie vděčí
00:45:59 za svou nově nabytou svobodu.
00:46:02 Teď je všechno naopak:
00:46:04 Na prvním místě jsou lidé z El Alta, protože tam žije většina
00:46:09 Tam bydlí původní obyvatelé Bolívie - Aymarové.
00:46:17 S příchodem Moralese do čela našeho státu dochází k revolučním změnám.
00:46:25 Znovu jsou vyzdvihovány hodnoty původních obyvatel.
00:46:30 Krok za krokem, jak říkal Don Evo, postupujeme pomalu, ale jistě.
00:46:41 El Alto pro Bolívii není problém, je to řešení!!!
00:46:56 Právě tady, v místech, kde se El Alto pomalu mění
00:46:58 v pustou planinu, to před 25 lety všechno začalo.
00:47:02 Bolivijci sužovaní krizí se zde pustili do budování
00:47:06 nejvýše položeného předměstí na světě.
00:47:09 Mladičký policista, úředník mladého státu, jeho žena a syn
00:47:13 přicházejí z centra La Paz k šamanovi
00:47:15 požádat o ochranu celé rodiny. A přejí si také nové auto.
00:47:40 Před pěti stoletími se tu vylodil Alonso de Mendoza.
00:47:44 Přivezl sem španělské vojáky a katolické kněží
00:47:47 a odplouval obtížený zlatem.
00:47:50 A také založil La Paz - nejvýše položené moderní město na světě.
00:47:54 Spojením několika světů vznikla neuvěřitelně různorodá metropole.
00:47:59 Za 500 let po Mendozovi mají ve svých rukou klíče od města
00:48:03 2 miliony Bolivijců.
00:48:06 A nepatrný zlomek historie je nakonec opět sjednotil
00:48:09 prostřednictvím předměstské křižovatky.
00:48:30 Letos se toho v naší zemi hodně událo.
00:48:33 Očekáváme, že ten pán, který odsud uprchl letadlem,
00:48:37 nakonec skončí ve vězení.
00:48:39 Myslím tím Goniho Sancheze de Losano!
00:48:48 ATMOSFÉRA KONCERTU
00:49:43 Nikde jinde na světě nenajdete město postavené v podobné krajině.
00:49:48 Můžete si představovat, že letíte letadlem
00:49:51 a že vidíte hvězdy.
00:49:54 Jako by nebe spadlo na zem nebo jako bychom letěli
00:49:57 velmi blízko hvězd.
00:50:00 Je to nádherné, jedinečný pohled!
00:50:05 Je to krása!
00:50:27 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2013
Jedno z nejvýše položených letišť na světě, nejvýše položené golfové hřiště na světě – La Paz je prostě na výši. Ne všude vás ale na vrchol kopce doveze lanovka. Chudší obyvatelé velkoměsta musí všude po svých. A každé větší břemeno – třeba nábytek – je samozřejmě problém. Proto je tu prý nejčastějším povoláním šerpa. Obtížným stěhováním věcí či dopravou nákupu zdejší problémy ovšem bohužel nekončí. Chatrné stavby z nekvalitních materiálů se často bortí vlivem sesuvů půdy. Oblast je známá i nemalými sociálními problémy.