Tak trochu jiná (talk) show Tomáše Matonohy s jeho hosty M. Krajíčkem, M. Chmelařovou a švédskou pěveckou hvězdou La Godiva na prknech brněnského divadla Reduta. Režie Z. Tyc
00:00:17 Dobrý večer, milí diváci,
00:00:19 zde v divadle Reduta v Brně na Zelňáku.
00:00:21 Krásný večer, televizní diváci. Opět Na forbíně TM.
00:00:25 A dovolte, abych pozval velice vzácného hosta.
00:00:28 Přichází pan Branko Černý.
00:00:32 -Dobrý večer.
-Dobrý večer.
00:00:37 -My máme takovou tradici, že prvním hostem je vinař.
00:00:42 Branko Černý není vinař,
00:00:45 ale má velice krásné poslání spojené s vínem.
00:00:49 To bych, Branko, nechal na vás. Co vy vlastně jste?
00:00:52 -Já jsem sommeliér, publicista.
-Parádní povolání.
00:00:56 -A hlavně jsem organizátor
00:00:58 největšího vinařského projektu u nás,
00:01:01 Král vín České republiky.
00:01:03 Z toho taky vychází tato knížečka,
00:01:05 kterou jsem vám přinesl.
-To je taková brožura.
00:01:08 -To není brožura. To je úplně tvrdé.
00:01:12 -Tvrdá brožura. Pořádná.
00:01:16 Co jste přinesl pro naše hosty?
00:01:18 -Přinesl jsem suché víno.
-To je dobře.
00:01:22 -Než se dostaneme k vínu,
00:01:24 přece jenom jsme trošku vzdělávací pořad,
00:01:26 já jsem si pro vás připravil spíše zeměpisnou otázku.
00:01:31 Moravské vinice jsou jedny z nejsevernějších vinic,
00:01:35 pokud vůbec nejsou nejvíc na severu.
00:01:38 Dostal se zatím někdo dál na sever s vínem?
00:01:41 -V Evropě jsou nejsevernější. To v každém případě.
00:01:45 Ale jak se nám tady otepluje, tak se snaží zapojit státy,
00:01:51 které jsou výrazně severněji.
00:01:54 -Myslíte, že je možné, že se tak oteplí,
00:01:56 že bude i Skandinávské?
00:01:58 -Já si myslím, že tady je možné úplně všechno.
00:02:01 SMÍCH Z PUBLIKA To není k smíchu.
00:02:05 -Někomu to může připadat směšné.
00:02:07 Zejména, pokud četl knížku o oteplování.
00:02:10 Já vám, Branko, mnohokrát děkuji
00:02:13 za krásnou osvětu.
00:02:15 Možná za 10, 15 let si dáme pravou Stockholmskou rulandičku.
00:02:21 -Dneska si dáme stále ještě moravský veltlínek.
00:02:24 -Děkuji mnohokrát. Branko Černý, jste naším hostem.
00:02:39 Já bych poprosil Zdeňka, kdyby šel za mnou.
00:02:41 My máme za sebou 15 dílů.
00:02:43 A po 15ti dílech přichází přirozená rekapitulace,
00:02:48 že třeba my jsme mnohokrát skončili
00:02:50 a Zdeněk Král mi říkal připomínky.
00:02:53 Příklad: Zdeněk si myslí,
00:02:54 že bych měl jinak vést rozhovory s těmi hosty.
00:02:58 Já si třeba myslím,
00:02:59 že Zdeněk by měl jinak doprovázet.
00:03:03 Ono se mnohokrát stane, že padne vtip.
00:03:06 A my se se Zdeňkem domluvíme, že když padne vtip,
00:03:08 tak má udělat tohle.
00:03:10 A ono se třeba stalo, že padl vtip,
00:03:12 diváci se zasmáli, 10 vteřin,
00:03:15 a Zdeňkovi to teprve došlo.
00:03:18 Není to jakoby dobré.
00:03:20 Ve střižně se to složitě dává dohromady.
00:03:23 Předávám kormidlo Zdeňkovi Královi.
00:03:26 Držím palce. Pojďme.
00:03:29 -Od čeho to hraješ?
-V G-dur.
00:03:35 -Tadadadá. Papadadá.
00:03:52 -Dobrý večer, vážení přátelé.
00:03:54 Vítám vás zde, v divadle Reduta,
00:03:56 v Brně na Zelňáku.
00:03:58 A taky vás milí posluchači nebo diváci
00:04:00 u televizních obrazovek.
00:04:10 -Ty jsi řekl fór.
00:04:11 Řekl jsi posluchačů u televizních obrazovek,
00:04:13 což je výborný slovní fór.
00:04:15 -Dovolte mi, abych vás přivítal v dnešním pořadu
00:04:18 Na forbíně ZK.
00:04:25 Děkuji.
00:04:26 A abych přivítal své dva milé a vzácné hosty.
00:04:30 Nejprve poprosím Tomáše,
00:04:32 který si jistě připravil velice neotřelou říkačku,
00:04:38 která hosty představí.
00:05:04 -Martin Krajíček a Mariana Chmelařová.
00:05:28 -Dobrý večer. Tak se posaďte.
00:05:38 Mariano, tebe znají všichni diváci a posluchači
00:05:43 jako výbornou zpěvačku.
00:05:45 -Zapomněl jsi jim nalít víno.
00:05:52 -Já bych ti rád nalil výborné víno.
00:05:59 Tady máme zrovna.
00:06:07 Ty, aby sis nepřišel, viď?
00:06:09 -Já jsem nechtěl zdržovat, tak jsem přišel první.
00:06:14 -Je to sušší vínko dneska, abychom moc neřádili potom večer.
00:06:27 Mariano, já bych se tě zeptal,
00:06:28 s kým se ti nejlíp hrálo, zpívalo za svoji pěveckou kariéru.
00:06:35 -Musím říct zcela seriózně, že se Zdeňkem Králem.
00:06:44 -Děkuji. Martine, ty jsi výborný mandolinista.
00:06:48 Máš tady s sebou dokonce svůj nástroj.
00:06:52 Mandolínu.
00:06:57 S kým se ti v poslední době nejlíp hrálo?
00:07:02 -Taky se Zdeňkem Králem.
00:07:04 -Míňo, ještě se vrátíme k tobě.
00:07:07 Ty zpíváš procítěné písničky psané přímo tobě na tělo.
00:07:11 -Ano.
00:07:13 -Kdo ti takové krásné písničky píše?
00:07:16 -Samozřejmě Zdeněk Král.
00:07:18 A je obdivuhodné,
00:07:20 jak se dokáže vcítit do ženské duše.
00:07:25 Pohnout srdcem, speciálně starších žen.
00:07:30 -Já bych to dál nerozbíral.
00:07:32 Mariano, co bys ještě tak řekla zajímavého
00:07:36 o Zdeňku Královi?
00:07:37 -Pardon.
00:07:39 Ty jsi říkal, že se máme dozvědět něco o těch hostech.
00:07:42 Že se jich málo ptám.
00:07:44 Ale oni v podstatě mluví o tobě.
00:07:46 To už tady rovnou můžete vzít všech 20 CD KK Band
00:07:50 a prodávat lidem tvoje CD.
00:07:54 Já bych tě teď, Zdeňku, poprosil,
00:07:56 kdybys šel zase k pianu. Dáme mikrofon Martinovi.
00:08:01 My se musíme těch hostů ptát takovým způsobem,
00:08:04 aby o nich jsme se bavili.
00:08:12 Mariana je vynikající herečka, zpěvačka. Tak se jí zeptám.
00:08:16 Má krásné povolání, že jo?
-Ano.
00:08:19 Momentálně mám fakt krásné povolání,
00:08:22 protože dělám s čokoládou.
00:08:26 -Že bychom jednu nalámali a hodili do davu?
00:08:29 -To jsem chtěla říct.
00:08:34 -Než to nalámeme a diváci se namlsají.
00:08:37 Vy u televizních obrazovek,
00:08:39 pokud máte u sebe doma taky čokoládu, také si...
00:08:47 Majitelka čokoládovny a šup do lidí.
00:08:52 -Ale nevzala jsem toho moc.
00:08:54 -Pozor, Míňo. Teď jsme úplně zapomněli na Martina,
00:08:56 vynikajícího, světového.
00:08:58 Martine, ukaž na kameru mandolínu. Pochlub se.
00:09:02 A řekni, kde jsi všude hrál. A přeháněj.
00:09:05 -Hrál jsem se Zdeňkem Králem. Třeba.
00:09:17 Vždyť jste mi říkali, že to mám pořád říkat.
00:09:19 -Ale!
00:09:21 -Chlapci mají vynikající kapelu KK Band.
00:09:23 Krajíček, Král.
00:09:25 A za ta léta jsou vyloženě sehraní.
00:09:29 Po té hořké čokoládě nechám kolovat mléčnou.
00:09:35 A možná, přátelé, teď...
00:09:40 Co se děje?
00:11:54 KK Band. Zdeněk Král. Martin Krajíček.
00:12:01 Říkali jsme si,
00:12:03 co nám dlouho chybělo na Forbíně.
00:12:05 A Zdeněk Král správně řekl: "Ještě jsme neměli balet.“
00:12:09 A my jsme pozvali velice vzácného hosta.
00:12:12 Baletku, paní Marii Koukolíkovou.
00:12:14 Já musím prozradit,
00:12:16 že paní Koukolíkové je požehnaných 104 let.
00:12:20 Přesto stále tančí, drží se ve výborné formě.
00:12:25 A zatančí vám dnes večer své nejoblíbenější číslo,
00:12:29 které tančí od roku 1926.
00:12:35 Přichází paní Marie Koukolíková.
00:12:53 UKÁZKA Z LABUTÍHO JEZERA
00:14:28 -Co se děje?
-Zvednout.
00:14:41 Počkejte na místě.
00:14:55 Milí diváci, nyní vás čeká,
00:14:57 nebojím se říct, velice vzácný host,
00:15:00 který přijel z dalekého severu, ze Švédska.
00:15:05 Je to mladá, talentovaná zpěvačka,
00:15:09 která si říká La Godiva.
00:15:12 Vůbec to nezní švédsky. Ale je ze Stockholmu.
00:15:16 A tato zpěvačka, podobně jako Zdeněk Král,
00:15:19 si píše hudbu i slova.
00:15:23 Ale na rozdíl od Zdeňka Krále si to také zpívá.
00:15:26 Ještě, než ji pozveme, musím poprosit Zdeňka,
00:15:30 který si připravil parádní báseň.
00:15:35 To už tady bylo, ale nevadí.
00:15:38 -Vítr fouká z švédských hor. Na Brno se valí mor.
00:15:46 Zachrání nás, u sta hromů, La Godiva ze Stockholmu.
00:15:55 -La Godiva.
00:16:03 KONVERZACE V ANGLIČTINĚ.
00:16:23 Já jsem teď vedl krátký, svižný rozhovor v angličtině.
00:16:27 Pro vás, kteří neovládáte angličtinu,
00:16:30 tak přišla La Godiva, já jsem ji přivítal.
00:16:33 Řekl jsem jí, že ji vítám tady v Brně.
00:16:36 Zeptal jsem se, jak se má.
00:16:38 Ona říkala, že se má výborně.
00:16:39 Že je strašně ráda,
00:16:40 že jsme ji pozvali zrovna do Brna,
00:16:42 že o Brně hodně četla,
00:16:43 poněvadž se hodně učili o tom,
00:16:46 jak tady Švédi dostali v roce 1645 to...
00:16:52 Obléhali Brno, od té doby velká ostuda.
00:16:54 Nicméně, že má hrozně ráda české památky,
00:16:58 poněvadž veškeré věci v muzeu jsou z jižní Moravy,
00:17:01 co tady Švédi nakradli.
00:17:04 A že je ráda, že přijela zrovna do Brna.
00:17:08 KONVERZACE V ANGLIČTINĚ
00:17:19 -Já umím česky.
00:17:27 -Nevadí.
00:17:30 To byl Zdeňkův nápad, abychom byli světoví,
00:17:33 aby se naše show dostala na internet.
00:17:36 Nevadí.
00:17:37 La Godiva umí česky.
00:17:39 A teď si asi všichni říkáte, jak je možné,
00:17:41 že Švédka umí česky.
00:17:42 To je první otázka na našeho vzácného hosta.
00:17:46 Jak to, že umíš česky?
00:17:47 -Já jsem sice narozená ve Švédsku,
00:17:49 ale mám maminku Češku.
00:17:52 Já jsem se taky dívala hodně na české pohádky, komedie.
00:17:56 -Ale švédsky umíš taky velice dobře.
00:17:58 -Taky umím, protože tam žiju.
00:18:01 -Já bych tě poprosil.
00:18:02 Přece jenom od roku 1645 nezazněla pořádná švédština.
00:18:09 Kdybys řekla něco švédsky?
00:18:12 MLUVÍ ŠVÉDSKY
00:18:25 -Nemůžeme se bavit o tom,
00:18:27 jaký zajímavý nábytek se u vás vyrábí.
00:18:32 Kromě zavedených věcí spojených se Švédskem,
00:18:36 tak Švédsko, aspoň pro kraj jižní Moravy,
00:18:39 je zajímavé v tom, že u vás je prohibice.
00:18:43 -Ano, je.
00:18:44 -Pro diváky, kteří nevědí, co to je prohibice.
00:18:48 Je to něco podobného, co už u nás krátce bylo.
00:18:52 Ale je to na furt a na všechno.
00:18:56 To jsou ty veliké, podstatné rozdíly.
00:18:59 Ukažte, schválně, co máte u sebe.
00:19:03 -Tak to by ve Švédsku nešlo.
00:19:10 Je hezké, že to máte v Čechách,
00:19:11 ale tam to nejde.
00:19:13 -My jsme, chtěl jsem říct, taková svobodná země.
00:19:17 Vy jste taky svobodná země.
00:19:26 Takový vzor.
00:19:27 Jsou lidé, např. Miloš Zeman,
00:19:31 který má Švédsko jako totální super vzor.
00:19:34 Nevím, jak by tam vydržel s Becherovkou někde
00:19:36 schovaný v kumbále.
00:19:38 Jaké ty máš zkušenosti s alkoholem?
00:19:42 -Já nepiju.
-Ale.
00:19:45 Ušetříme, Zdeňku, dneska.
00:19:47 -Ještě jsem si nezvykla.
00:19:50 Mám malý traumatický zážitek z maturity.
00:19:56 Mně ještě nebylo 18.
00:19:58 -A kolik ti bylo?
-Šlo o jeden den.
00:20:01 Skoro.
00:20:03 A než člověk jde do restaurace, tak musí ukázat legitimaci.
00:20:08 Že ti je 18 let.
00:20:11 Pak jsme jedli tu slavnostní večeři,
00:20:18 a když přišly drinky po osmé hodině,
00:20:22 tak mě museli vyhodit.
00:20:25 -Jak vyhodit?
-No vyhodit.
00:20:27 -To u toho nemůžeš ani být?
-Ne.
00:20:30 -Ježíšmarja.
00:20:33 To je zajímavé. Zdeňku, někdy musíme do Švédska.
00:20:36 Na ozdravný pobyt.
00:20:37 -Snažila jsem se schovat někde na záchodě.
00:20:43 I učitelé se snažili mě tam nechat,
00:20:47 ale nešlo to.
00:20:49 -Jak to?
-Vyhazovač by dostal pokutu.
00:20:52 Takže oni jsou takoví, že musíš ven.
00:20:55 -To je úplně obrácená rukavice, přátelé.
00:20:58 Představte si, že je maturitní večírek
00:21:00 a švédský učitel tajně schovává své žáky.
00:21:04 A přísný, spravedlivý vyhazovač je vyhodí ven. Až zítra.
00:21:10 REŽIE - ČÍNA
00:21:15 -Já vím.
00:21:18 Teď se stala krásná situace, že teď jsem si uvědomil,
00:21:24 že mi režie napovídá Čína.
00:21:27 Asi bych měl říct něco o Číně.
00:21:31 Ale já se panu režisérovi omlouvám,
00:21:33 ale mně to vypadlo úplně. Co mám říct o Číně?
00:21:36 -Čína a Rusko.
-Už vím.
00:21:40 Já mám ještě jednu otázečku.
00:21:46 Když se vrátím zpátky do restaurace,
00:21:49 jak tam byla ta persekuce. To se stalo jenom tobě?
00:21:53 -Já jsem měla 2 kamarádky, kterým taky ještě nebylo 18.
00:21:59 -A ty nevyhodil?
-Ne.
00:22:00 -Jedna byla Číňanka a měla falešnou legitimaci.
00:22:04 A ta druhá byla z Ruska taky s falešnou legitimací.
00:22:08 A on asi nepoznal tu Číňanku.
00:22:11 -Čína a Rusko. Opravdu jsou mazanější.
00:22:16 To jsou národy budoucnosti.
00:22:21 Já mnohokrát děkuji za krásné, zajímavé povídání.
00:22:25 La Godiva tady není kvůli tomu, abychom si jenom povídali,
00:22:30 ale především, aby zazpívala.
00:22:33 A Zdeněk se naučil tu tvou píseň na klavír.
00:22:37 Ale na zkoušce si La Godiva nebyla zas tolik jistá.
00:22:40 Ne, že by Zdeněk hrál špatně. On hraje výborně.
00:22:42 Ale je zvyklá na svůj podklad.
00:22:45 Tzn., že to zkusíme se Zdeňkem na začátku, a když to nepůjde,
00:22:48 tak tam vrazíme původní verzi.
-Tak jo.
00:22:54 -Dámy a pánové, La Godiva. Jak se jmenuje píseň?
00:22:58 -Farewell.
00:23:00 -Za doprovodu Zdeňka Krále.
00:23:11 PÍSEŇ V ANGLIČTINĚ
00:23:40 -To není ono.
-Fakt to nejde?
00:23:42 -Není to ta originální verze.
-No škoda. Tak nevadí.
00:23:47 Dáme tu originální. Zdeněk to pochopí.
00:23:55 PÍSEŇ V ANGLIČTINĚ
00:26:54 Děkujeme za krásné přijetí.
00:27:01 -Co se děje?
-Já hledám kafe.
00:27:04 -Neřvěte na mě. Já vás slyším.
00:27:06 -Automat.
00:27:07 -Já vás slyším.
-Já vás taky slyším.
00:27:09 -Automat na kafe je dole. Musíte dolů.
00:27:11 -Jako v kole?
-Dole.
00:27:20 -Paní Koukolíková, ne dole.
00:27:29 Dole v šatně.
00:27:32 -V šatně. Já slyším, pane.
00:27:35 -Tak běžte do šatny na to kafe.
00:27:38 Teď tady nemáte být.
00:27:39 -Ne? Mně říkali, že jo.
00:27:42 -Ne. To je chyba. Už jste tady byla.
00:27:45 -Automat na kafe hledám.
-Dole.
00:27:50 Já půjdu s vámi. Zdeňku, když tak to vem.
00:27:53 -Vy jste kdo?
-To je teď jedno.
00:28:05 -Já to navážu.
00:28:06 My se Zdeňkem jsme sem nepřišli náhodou,
00:28:09 poněvadž jsme se rozhodli udělat zajímavý experiment.
00:28:14 Takovou fikci, jak by to vypadalo,
00:28:17 kdybychom v roce 1645 v Brně nezazvonili poledne v 11,
00:28:26 ale ve 12.
00:28:28 Švédská armáda by měla ještě hodinku na to
00:28:31 dobýt brněnské hradby a podařilo se to.
00:28:36 Tudíž asi tušíte, když přijde švédská armáda,
00:28:40 co se tak děje.
00:28:42 Když se překonají hradby, všichni vypadáme zhruba takhle
00:28:45 tady v Brně.
00:28:48 Já vám to dám.
00:28:50 Každý si vezme jednu vlaječku a pošle dál.
00:28:53 Hlavně to potřebujeme v prvních dvou řadách.
00:28:55 Tady si to rozeberte.
00:28:57 Rozdejte lidem láhve.
00:29:02 A vy budete mít text, který zní: Jó, dyr horvi.
00:29:11 A ukážete to na mě potom.
00:29:14 Já to jenom vysvětlím.
00:29:16 Ve Švédsku to je naprosto nemožné,
00:29:19 že já se vás, jako švédský moderátor zeptám,
00:29:22 jestli máte u sebe chlast.
00:29:25 A vy jako publikum odpovíte: Jó, dyr horvi.
00:29:30 A ukážete to.
00:29:31 Abyste to pochopili...
00:29:33 My to děláme proto, že, představte si,
00:29:35 že to někdo dá na Youtube a vidí to ve Švédsku.
00:29:45 PÍSEŇ MAMMA MIA OD ABBY
00:30:06 TOMÁŠ MLUVÍ ŠVÉDSKY
00:30:15 Jó, dyr horvi.
00:31:28 LA GODIVA MLUVÍ ŠVÉDSKY.
00:32:00 TOMÁŠ MLUVÍ ŠVÉDSKY.
00:32:13 LA GODIVA MLUVÍ ŠVÉDSKY.
00:32:24 Mh.
00:32:35 LA GODIVA MLUVÍ ŠVÉDSKY.
00:32:56 Mamma mia, ha, la, la, la.
00:33:05 Mamma mia, ha, la, la, la.
00:33:20 -Automat na kafe je tady? ODPOVÍDÁ ŠVÉDSKY.
00:33:33 Tady se někdo ptá: Kolik měříte?
00:33:35 Vypadáte něžně malinká.
00:33:41 -Kdo tu otázku poslal?
00:33:45 -Možná někdo ještě menší.
00:33:48 -Měřím 157 cm. Rozkošné, že?
00:33:54 -To je opravdu něžné.
00:33:56 Tady je jedna na La Godivu. Opět osobní, na tělo.
00:34:02 Máte nádhernou barvu vlasů. Je to přirozená barva?
00:34:06 -To je přirozená.
00:34:08 -Velice podobná jako Zdeňkova. Tomu se to dělá ale v Brně.
00:34:11 -A já bych ještě chtěla, jestli můžu.
00:34:14 To srovnání, jak velká. Pardon.
00:34:19 Jistě jste si všimli, že slečna Teresa má
00:34:22 neuvěřitelně dlouhé nohy.
00:34:25 Tak já bych jenom to chtěla tak srovnat.
00:34:34 -Já jenom ukážu, ať vidíme.
00:34:37 -Mně to končí těšně nad jejími koleny.
00:34:42 To jsou ty Švédky.
00:34:45 -Přátelé, já se domnívám, že bychom ukončili
00:34:48 tuhle zajímavou, pozoruhodnou anketu.
00:34:51 Už jdeme do samotného finále.
00:34:53 A my zazpíváme a zahrajeme společně skladbu Zdeňka Krále.
00:35:01 Mariana bude zpívat na mikrofon a my budeme doprovázet s Teresou
00:35:06 a s mistrem Jahodou. Poprosil bych mistra Jahodu.
00:35:12 Doprovodíme malou, česko-švédskou, houslovou trojkou.
00:35:19 Česko-švédským houslovým triem.
00:35:52 Do ticha je slyšet pták.
00:35:56 Na nádraží se zapojují vlaky.
00:36:00 Všechno má ten správný řád.
00:36:04 Jen ty stále nelétáš nad oblaky.
00:36:08 Kdosi přišel a pak vzal ty tvoje něžné, sametové oči.
00:36:16 Nikdo neví, co bude dál.
00:36:20 Jak to malý trápení skončí.
00:36:24 Končí noční bál, sklenice se vrhaj po zdech.
00:36:32 Zbyl tu prázdnej sál a kolem hlavy krouží andělé.
00:36:55 Déšť stíny z očí mi smyl.
00:36:59 Vítr svál sirku přiloženou k cigaretě.
00:37:03 Dřív, než ses před bouří skryl.
00:37:06 Slyšel jsi slabě, slabě a neurčitě,
00:37:10 jak někdo přišel a vzal ty tvoje něžný sametový oči.
00:37:18 Nikdo neví, co bude dál.
00:37:22 Jak to malý trápení skončí.
00:37:25 Končí noční bál, sklenice se vrhaj po zdech.
00:37:33 Zbyl tu prázdnej sál a kolem hlavy krouží andělé.
00:37:55 -Dej tam tu dvacku.
00:38:34 Dnes večer hrál Dr. Zdeněk Král.
00:38:39 Zajímavé povídání, informace, král vín, Branko Černý.
00:38:47 Martin Krajíček.
00:38:51 Jiří "Strawberry“ Jahoda.
00:38:55 Mariana "Minach“ Chmelařová.
00:38:59 Teresa Novak pod pseudonymem La Godiva.
00:39:07 Krásný, příjemný večer, dobrou noc
00:39:09 a někdy v budoucnu možná, opět na Forbíně.
00:39:12 Na viděnou. Na slyšenou.
00:39:27 Ještě jedem.
00:39:29 Skryté titulky: Kateřina Komárková Česká televize, 2012