Kdo byl „Železniční rozparovač“, který brutálně vraždil noční pasažérky? Dokumentární rekonstrukce případů, které po celém světě vyšetřovala mezinárodní policejní organizace
00:00:01 Následující příběh se skutečně odehrál.
00:00:03 Cyklus vznikl díky spolupráci
00:00:06 bezpečnostních složek z celého světa.
00:00:08 Mezinárodní organizace kriminální policie, tedy Interpol,
00:00:10 se na pořadu nepodílela.
00:00:13 Dnes uvidíte příběh nočního slídila.
00:00:16 Zabijáka, vyhlížejícího si oběti
00:00:18 v oblíbených evropských vlakových spojích,
00:00:22 který překračoval hranice dle libosti.
00:00:25 Dozvíte se, jak se ho policie čtyř zemí ve spolupráci
00:00:28 s Interpolem snažila dopadnout dříve, než opět udeří.
00:00:30 Jurisdikce: celý svět.
00:00:34 Když je spáchán zločin,
00:00:37 členové mezinárodní policejní organizace spojí síly,
00:00:41 aby bylo spravedlnosti učiněno zadost. Případ vyšetřuje Interpol.
00:00:53 Česká televize uvádí americký dokumentární cyklus
00:00:57 INTERPOL
00:01:01 STOPY SLÍDILA
00:01:09 Noční vlak na trase Limoges - Paříž.
00:01:12 Uhání údolím Loiry ve Francii rychlostí 160 km/hod.
00:01:24 Obvykle zahouká i poblíž městečka Chabenet,
00:01:27 ležícího necelých 300 km na jih od Paříže.
00:01:31 Tuto poklidnou vesničku navštěvuje jen málo turistů.
00:01:37 Ovšem jedné noci zde dojde k vraždě.
00:01:40 V říjnu roku 1999 učiní jistý
00:01:43 muž cestou podél kolejiště hrůzostrašný objev:
00:01:50 Spoře oblečenou zohavenou mrtvolu mladé ženy.
00:01:57 Přijíždějí francouzští četníci z nedalekého Bourges.
00:02:04 Ti v hrůze strnou před drastickým výjevem.
00:02:10 Nebylo to lehké.
00:02:12 Poznali jsme, že je to dívka, ovšem bylo ji takřka nemožné
00:02:17 identifikovat, navíc u sebe neměla žádný průkaz totožnosti.
00:02:21 Vyšetřování se ujímá Bruno Hemar.
00:02:26 Francouzští četníci jsou ozbrojená policejní složka,
00:02:29 starající se o dodržování zákona ve venkovských oblastech.
00:02:37 Hemar a jeho kolegové se s výjimkou zohaveného těla
00:02:41 nemají čeho chytit.
00:02:43 Někde poblíž této železniční trati
00:02:47 se ukrývají vodítka k určení totožnosti této ženy,
00:02:51 a možná i klíč k nalezení jejího vraha.
00:03:02 Hemar záhy nachází potřebnou stopu, dívčiny hodinky.
00:03:06 Ručičky se zastavily.
00:03:13 Ručičky na hodinkách se zastavily ve 4:10,
00:03:18 ale nedokázali jsme poznat, zda to bylo ráno nebo odpoledne.
00:03:22 Ovšem když Hemar hodinky sundá, rozeběhnou se.
00:03:27 Musely se zastavit v důsledku nárazu.
00:03:32 Drahé hodinky vyšetřovatelům napovídají,
00:03:36 že motivem činu asi nebyla loupež.
00:03:39 Není se čeho chytit, ale pátrání musí pokračovat.
00:03:52 Události se věnuje místní tisk.
00:03:56 Musíte pochopit, že Chabenet je malá víska, značně odříznutá,
00:04:01 takže tento čin ihned upoutal pozornost místního tisku.
00:04:06 Poté, co místní noviny o případu informují,
00:04:10 začíná se mu věnovat Veronica Buttainová,
00:04:14 reportérka z francouzské tiskové agentury.
00:04:22 Blesk z čistého nebe.
00:04:25 Není zvykem, aby se v končinách, kde lišky dávají dobrou noc,
00:04:30 objevilo na titulní stránce něco takového.
00:04:34 Případ vzbudí celostátní pozornost.
00:04:38 Vyvolá vlnu obav 50 milionů francouzských občanů i turistů,
00:04:42 kteří každoročně spoléhají na bezpečnou železniční dopravu.
00:04:48 Vrah udeří přesně ve chvíli,
00:04:51 kdy Francie hostí největší počet zahraničních návštěvníků na světě.
00:04:57 Na rozdíl od USA, kde všichni cestují letadlem,
00:05:00 ve Francii upřednostňujeme vlaky.
00:05:04 Začíná to asi už v dětství.
00:05:06 Na vlacích je něco romantického
00:05:09 a železnice tvoří součást francouzské kultury.
00:05:22 Při rekordním počtu turistů může oběť pocházet odkudkoli.
00:05:33 Patolog nenachází známky znásilnění.
00:05:40 Dochází k závěru, že dívka zemřela následkem prudkého pádu
00:05:44 z rychle jedoucího vlaku.
00:05:49 Náhodná oběť, či úkladná vražda?
00:05:53 Na to Hemar nedokáže odpovědět, pokud se o oběti nedozví víc.
00:05:58 Přestože na hodinkách není žádný monogram, mají unikátní design.
00:06:01 Hemar učiní pokus naslepo, který se vyplatí.
00:06:05 Prozkoumali jsme hodinky a zjistili,
00:06:08 že se vyrábějí a prodávají výhradně ve Velké Británii.
00:06:15 Hemar věří, že obětí by mohla být Angličanka.
00:06:20 K získání dalších informací
00:06:23 bude zapotřebí pomoci mezinárodní policie, Interpolu.
00:06:26 John Imhoff, bývalý ředitel kanceláře Interpolu ve Washingtonu.
00:06:32 Interpol je specializovaná síť, jež umožňuje bezpečnostním složkám
00:06:36 po celém světě okamžitou komunikaci.
00:06:42 Téměř 800 km od Chabenetu rodiče v severoanglické vesničce
00:06:45 hlásí na policii, že pohřešují dceru.
00:07:01 20letá Megan Thomsonová odjela do Francie studovat práva.
00:07:05 Ovšem stesk po domově ji přiměl k návratu do Anglie.
00:07:16 Vyrazila domů téhož dne, kdy bylo v Chabenetu objeveno tělo.
00:07:22 Měla přijet na nádraží New Street v Birminghamu,
00:07:25 kde ji čekal její přítel.
00:07:28 Detektiv Diane Mahonová případ vyšetřuje.
00:07:34 Když se Megan neukáže, její přítel volá rodičům,
00:07:38 a ti kontaktují policii.
00:07:41 Zprvu nebylo zřejmé,
00:07:44 zda zmizela ve Francii nebo v Anglii.
00:07:48 Britská policie se obrací na Interpol s žádostí o pomoc
00:07:52 při pátrání po Megan.
00:07:55 Zde ji přidávají na "Yellow notice".
00:07:57 "Yellow notice" je mezinárodní oznámení o pohřešované osobě.
00:08:01 Jde o osobu, již se zoufale snažíte najít.
00:08:07 Plukovníku Hemarovi se dostává do ruky oznámení pět dní
00:08:11 po objevení těla u kolejí v Chabenetu.
00:08:14 Policista z kriminálky v Limoges nás vyrozuměl,
00:08:18 že londýnská pobočka Interpolu jim zaslala zprávu
00:08:22 o pohřešované osobě, dívce, jež odjela z Limoges
00:08:26 a nedorazila do Anglie.
00:08:30 Hemar kontaktuje Interpol. Oběť odpovídá popisu Megan Thomsonové.
00:08:44 Po několika dnech přijíždějí do Francie Meganini rodiče.
00:08:50 Plukovník Hemar jim ukazuje šperky, nalezené na těle oběti.
00:08:59 Manželé poznávají dceřiny osobní věci,
00:09:02 a umožňují tak úřadům identifikovat oběť jako Megan Thomsonovou.
00:09:07 Její tělo je natolik zohavené,
00:09:10 že ji policie nemůže rodičům ukázat.
00:09:13 Megan mělo být za pět měsíců 21 let.
00:09:17 Její pozitivní identifikace vzbudí zájem veřejnosti.
00:09:22 Když ji identifikovali
00:09:24 a dozvěděli jsme se, že to byla Angličanka,
00:09:29 francouzský i anglický tisk okamžitě zareagovaly.
00:09:32 O případu psaly všechny noviny
00:09:36 a tisk rozjel vlastní, souběžné pátrání.
00:09:38 Tlak novinářů na dopadení pachatele byl nesmírně silný,
00:09:41 především z anglické strany.
00:09:47 Policie zjišťuje, co Megan dělala v posledních hodinách před smrtí.
00:09:56 Na univerzitě v Limoges zpovídá plukovník Hemar spolubydlící oběti,
00:10:00 aby zjistil, kdy opustila pokoj.
00:10:04 Vyšetřovatelé zjišťují, že Megan plánovala odjet
00:10:07 nočním vlakem z Limoges do Paříže, odkud chtěla pokračovat do Anglie.
00:10:14 Hemarova příští zastávka: nádraží Limoges.
00:10:24 U přepážky si vzpomenou, že Megan platila za jízdenku hotově.
00:10:29 Hemar se dozvídá, že vlak odjel z Limoges ve 3:08
00:10:34 a nádražím v Chabenetu projel ve 4:10 bez zastávky.
00:10:39 Čas 4:10 ukazovaly i hodinky Megan Thomsonové,
00:10:43 když bylo nalezeno její tělo.
00:10:48 Vyšetřovatelé nyní znají konkrétní spoj,
00:10:51 kterým Megan jela v noci, kdy zemřela.
00:10:54 Zajistili jsme celý vlak,
00:10:57 všechny vagony a odtáhli ho zpět na nádraží v Limoges.
00:11:01 Ve vagonech jsme hledali stopy DNA či jakékoli další stopy.
00:11:08 Ovšem policie naráží na zásadní nesrovnalost.
00:11:11 Z vyjádření Francouzských drah SNCF se vyšetřovatelé dozvídají,
00:11:15 že není možné, aby někdo z vlaku vypadl či byl vyhozen.
00:11:20 Ve chvíli, kdy vlak zrychlí na cestovní rychlost,
00:11:23 všechna okna i dveře se automaticky uzamknou.
00:11:27 Přesto si je Hemar jistý,
00:11:30 že Megan Thomsonová tímto vlakem jela a že se ji komusi podařilo
00:11:34 nějakým způsobem ve velké rychlosti vyhodit.
00:11:37 Pak vyšetřovatelé objevují důkaz:
00:11:40 vagón s porouchaným automatickým zámkem.
00:11:45 Technici z laboratoře důkladně prohlížejí vagón,
00:11:48 ovšem neobjeví žádné významné stopy.
00:11:51 Vůz mezitím opět vyjel na trať.
00:11:54 Ve vagónech již proběhl úklid,
00:11:56 čímž došlo k zahlazení eventuálních důkazů.
00:12:00 Nicméně nejcennější stopu objeví vyšetřovatelé mimo vlak.
00:12:09 10 km severně od místa nálezu těla Megan Thomsonové
00:12:13 najde hajný u kolejí kabelku.
00:12:21 Uvnitř je cestovní pas.
00:12:25 Jméno: Megan Thomsonová.
00:12:40 O kus dále policie nalézá také její zavazadlo.
00:12:47 Tyto nálezy posilují Hemarovo chmurné tušení.
00:12:51 Jde o důkaz, že Megan Thomsonová z vlaku ani nevypadla,
00:12:55 ani nevyskočila sama.
00:12:58 Věděli jsme, že jde o vraždu, protože byly následně vyhozeny
00:13:03 z vlaku i její osobní věci.
00:13:06 Nejenže došlo k vraždě Megan Thomsonové,
00:13:10 ale její vrah si klidně dále cestuje evropskými železnicemi.
00:13:19 Mladá studentka ve Francii se chce vrátit do Anglie k rodině.
00:13:24 Namísto toho skončí mrtvá vedle železniční tratě.
00:13:28 Vrah je stále na svobodě, a může být kdekoli.
00:13:38 Četníci rozjíždějí intenzivní pátrání po neznámém podezřelém.
00:13:46 Francouzské dráhy spolupracují, poskytují jména cestujících,
00:13:50 kteří si jízdenku zakoupili kreditní kartou.
00:13:55 Jenže spousta pasažérů, včetně Megan Thomsonové, platila hotově.
00:14:03 Policie navíc zná skupinu osob, jež neplatí vůbec.
00:14:09 Ve Francii jim říkají "vlakové krysy". Černí pasažéři.
00:14:14 Během vyšetřování jsme se obeznámili s temnou stránkou
00:14:18 nočních vlakových spojů a uvědomili si,
00:14:22 že je využívá velice pochybná skupina cestujících.
00:14:25 Nepřizpůsobiví občané, chuligáni, snažící se ukrást, co můžou.
00:14:33 V mnoha zemích musí cestující, jehož přistihnou bez jízdenky,
00:14:37 buď vystoupit z vlaku, nebo si zakoupit jízdenku na místě.
00:14:41 Ve Francii dostanou černí pasažéři předvolání
00:14:44 a později zaplatí pokutu.
00:14:48 Pokud předloží doklad totožnosti, průvodčí je nevykáže z vlaku.
00:14:59 Aby vyřešila vraždu Megan Thomsonové,
00:15:03 francouzská policie - jež většinou nežádá tisk o spolupráci -
00:15:06 se obrací na veřejnost se žádostí, aby se přihlásili případní svědci,
00:15:11 kteří mohli mladou studentku spatřit.
00:15:14 Vyšetřovatelé rovněž začnou jezdit vlakem ve stejnou noční dobu,
00:15:17 kdy v něm byla Megan Thomsonová.
00:15:25 Zpovídají cestující, kteří jezdí nočním vlakem pravidelně,
00:15:29 zda si něčeho nevšimli.
00:15:35 Policisté vyslechnou stovky svědků.
00:15:44 Po téměř dvou měsících přinese pátrání ovoce.
00:15:52 Jeden cestující si vybaví,
00:15:55 že Megan hovořila s jistým mladíkem.
00:16:02 Hemar rekonstruuje časovou osu jejich cesty.
00:16:06 Dorazila na nádraží v Limoges,
00:16:09 kde si vybrala z bankomatu 2000 franků.
00:16:17 Pak šla k přepážce a koupila si jízdenku do Paříže.
00:16:29 Pokladní si na dívku dobře vzpomíná.
00:16:37 Někdy kolem 2. hodiny ranní hovoří s dalším svědkem.
00:16:42 Ten sděluje policii, že si Megan pamatuje.
00:17:09 Zastavuje se u ní muž v čepici a oslovuje ji.
00:17:13 Říká, že je z Marseille a že nemá jízdenku.
00:17:33 Nastupují do 17. vagónu a sedají si vedle sebe.
00:17:40 Vlak vyjíždí ve 3:08.
00:17:49 Po chvíli vagón opouštějí a přesunují se do dalšího.
00:17:55 Poté, co Megan Thomsonová změní vagón, nikdo ji už znovu nespatří.
00:18:14 Na základě svědecké výpovědi
00:18:17 policie vytvoří počítačovou podobiznu muže.
00:18:24 Na nádraží vystupují a nastupují tisíce lidí,
00:18:27 aniž by si něčeho všimli.
00:18:30 Mezi nimi je i vrah, a chystá se znovu udeřit.
00:18:34 Může se to stát kdekoli.
00:18:40 Dijon, Francie, asi 250 km od Paříže.
00:18:46 Jedné mrazivé prosincové noci roku 1999 rachotí vlak
00:18:50 na lince z Calais městem na své pravidelné trase.
00:19:00 Průvodčí v lůžkovém voze si všimne osamělého malého chlapce,
00:19:04 spícího v kupé.
00:19:08 Hledá rodiče, nikoho nevidí.
00:19:20 Než opustí vagón, provede průvodčí rutinní prohlídku toalet,
00:19:24 zda se tam neukrývá černý pasažér.
00:19:38 Na podlaze nachází bezvládné ženské tělo,
00:19:42 pokryté bodnými ranami.
00:19:46 Žena jeví nepatrné známky života.
00:19:49 Během pouhých dvou měsíců zažívají Francouzské dráhy
00:19:53 již druhý vražedný útok.
00:19:57 Vrah slídí ve francouzských nočních vlacích.
00:20:01 Jeho první obětí je britská studentka,
00:20:04 jejíž tělo je nalezeno poblíž trati.
00:20:07 Druhá oběť, mladá žena, ubodaná na toaletě.
00:20:13 Policie má popis podezřelého, ale žádná jména.
00:20:17 Vyšetřování vede inspektor Pierre Marc Panazio z Dijonu.
00:20:31 Neobvyklý případ, došlo k němu v noci ve vlaku,
00:20:35 kde by se lidé měli cítit bezpečně.
00:20:42 Dijonská policie utvoří kolem vlaku kordon,
00:20:46 aby v něm zadržela svědky a případného vraha.
00:20:51 Zaměstnanci železnice volají záchranku.
00:20:56 Oběť se však zachránit nepodaří.
00:21:10 Ohledali jsme tělo kvůli předběžnému určení příčiny smrti.
00:21:15 Tělo leželo pod umyvadlem.
00:21:21 Zaznamenali jsme vše, kam směřovala chodidla,
00:21:25 v jaké pozici se tělo oběti nacházelo
00:21:28 a že měla také roztažené paže.
00:21:31 Osoba u sebe měla kabelku.
00:21:34 Opatrně jsme ji otevřeli a našli průkaz totožnosti.
00:21:42 Sylvie Bagotová ze severní Francie.
00:21:55 Policie záhy objevuje osamoceného chlapce,
00:21:58 který cestoval se Sylvií Bagotovou.
00:22:16 Bylo to nesmírně těžké, šlo o malého kluka.
00:22:20 Nechtěli jsme, aby se dozvěděl, že se přihodilo něco hrozného,
00:22:25 že jeho matka zemřela,
00:22:28 a potřebovali jsme od něj získat informace,
00:22:31 abychom mohli kontaktovat manžela oběti.
00:22:35 Mám dva kluky, kteří byli tehdy zhruba ve stejném věku
00:22:38 jako onen chlapec, takže jsem se s ním snažil promluvit.
00:22:46 Čekal jsem, kdy se mě zeptá: "Kde je máma?"
00:22:50 Na to se těžko odpovídá.
00:22:53 Bylo to hodně osobní.
00:22:59 S domněnkou, že vrah by mohl být stále ve vlaku, policie doufá,
00:23:03 že ho dokáže rozpoznat.
00:23:08 Přestože hodně cestujících spalo, někteří si vzpomínají na pasažéra
00:23:13 v baseballové čepici s podezřelým chováním.
00:23:19 Byl značně neklidný, nervózní, stále v pohybu. Působil potíže.
00:23:24 Choval se divně.
00:23:27 Navzdory důkladné prohlídce policie nedokáže najít cestujícího,
00:23:32 který odpovídá popisu podezřelého.
00:23:36 Ovšem ve vedlejším kupé objevují přímý důkaz.
00:23:41 Našli jsme baseballovou čepici, pohozenou nedaleko těla.
00:23:46 Byla potřísněná od krve, takže jsme ji předali k analýze.
00:24:06 Poté policie nachází důkaz, že podezřelý z vlaku utekl.
00:24:14 Našli jsme stopy krve, otisk ruky na dveřích vagónu.
00:24:29 Policie se dozvídá, že v Dijonu vlak absolvuje rutinní prohlídku.
00:24:38 Vlak se zastavil pouhých 5 minut před objevením těla.
00:24:50 Po servisní prohlídce opustila jedna osoba nepovoleně vlak.
00:24:57 Zjistili jsme, že se jednalo o černého pasažéra.
00:25:02 Moc dobře věděl, že vlak zastaví kvůli údržbě na nádraží v Dijonu.
00:25:08 Průvodčí si na onoho muže vzpomíná.
00:25:12 Zjistil, že jde o černého pasažéra,
00:25:16 a předal mu obsílku k zaplacení pokuty.
00:25:19 Pokud někdo cestuje bez jízdenky,
00:25:22 průvodčí ho požádá o průkaz totožnosti.
00:25:26 V tomto konkrétním případě cestující předložil doklad
00:25:31 se jménem Sid Ahmed Rezala.
00:25:37 Konečně jsme měli slibnou stopu.
00:25:44 Dijonská policie zjišťuje, že Sid Ahmed Rezala
00:25:47 je 20letý alžírský přistěhovalec,
00:25:51 který již dříve skončil ve vězení za znásilnění 14letého chlapce
00:25:55 a několik případů ozbrojené loupeže.
00:25:59 Při páchání svých zločinů často používal nůž.
00:26:04 Propustili ho v červnu roku 1999,
00:26:07 4 měsíce před první vraždou ve vlaku.
00:26:17 Inspektor Panazio rozesílá všem francouzským bezpečnostním
00:26:21 složkám hlášení s výzvou k pátrání a dopadení Rezaly.
00:26:29 Hlášení dostává i Bruno Hemar.
00:26:32 Stále vyšetřuje vlakovou vraždu britské univerzitní studentky
00:26:36 Megan Thomsonové přede dvěma měsíci.
00:26:39 Vyšetřovatelé z Bourges si povšimnou podobností
00:26:43 mezi vraždami v Dijonu a Chabenetu.
00:26:45 Přestože se způsob provedení vražd liší,
00:26:49 okolnosti poukazují na to, že jde o téhož zákeřného vraha.
00:26:52 Obě ženy cestovaly nočním vlakem.
00:26:55 Počítačová podobizna odpovídá policejní fotografii
00:26:59 Sida Ahmeda Rezaly, a je zde ještě další podobný rys.
00:27:03 Podezřívali jsme muže,
00:27:05 kterého pouze několik minut předtím pokutovali za jízdu načerno.
00:27:09 Okamžitě jsme si to spojili.
00:27:14 Četníci z Bourges volají na policii do Dijonu.
00:27:18 Když uviděli fotografii, kontaktovali mě s žádostí
00:27:22 o spolupráci s tím, že člověka odpovídajícího vzezření
00:27:26 podezřívají z další vraždy.
00:27:35 Vraždy přivádějí tisk do varu.
00:27:39 Francouzská policie se musí potýkat s pátráním po vrahovi
00:27:43 i s neustálou pozorností médií.
00:27:46 Francouzská tradice cestování vlakem
00:27:50 podněcuje nevídané vzedmutí veřejného zájmu.
00:27:54 Během vyšetřování byl pro nás nejtěžší ten tlak.
00:27:58 Tlak tisku, tlak nadřízených. Takový nápor je nesnesitelný.
00:28:08 Policisté zjišťují, že po propuštění z vězení Rezala
00:28:13 v podstatě bydlel ve vlacích a byl v neustálém pohybu.
00:28:18 Průvodčí ho za černou jízdu pokutovali více než čtyřicetkrát.
00:28:30 Specifická záležitost.
00:28:33 Pronásledovatel, který vede noční život
00:28:37 a zneužívá situace pod rouškou tmy.
00:28:41 Hrstka svědků.
00:28:44 Je snazší se skrývat a unikat, využívat tmy k zamaskování.
00:28:48 Jsem si jistý,
00:28:51 že ve čtyři odpoledne by se tenhle případ stát nemohl.
00:28:54 Absolutně nemožné.
00:28:59 Vrah slídí po francouzských železnicích, využívá noční doby
00:29:02 ve svůj prospěch, udeří a následně zmizí ve tmě.
00:29:06 Policie věří, že zná jeho jméno, a je si jistá, že zabije znovu.
00:29:13 Francouzské úřady v Bourges a Dijonu spojují síly,
00:29:17 aby francouzského vlakového vraha zastavily.
00:29:22 Podezřelý: 20letý propuštěný vězeň Sid Ahmed Rezala.
00:29:29 Protřelý černý pasažér, jehož je téměř nemožné vystopovat.
00:29:38 Ovšem policejní inspektor Panazio z Dijonu má plán.
00:29:42 Aby se Rezalovi dostal na kobylku, povolá si každého,
00:29:46 kdo ho kdy navštívil ve vězení.
00:29:53 Získali jsme adresu jeho rodičů v Marseille a adresu
00:29:56 jeho přítelkyně v Amiens, což se ukázalo jako zásadní věc.
00:30:03 Muž na útěku bude vyhledávat místa, kde má spojence.
00:30:11 Policie začíná sledovat jak dům jeho rodiny v Marseille,
00:30:15 tak i byt jeho přítelkyně v Amiens.
00:30:20 Když se tisk dozví, že policie má podezřelého,
00:30:24 žádají, aby jim prozradila jméno muže,
00:30:27 jemuž přezdívají "Železniční rozparovač".
00:30:33 Policie uspořádala v Dijonu tiskovou konferenci, kde oznámila,
00:30:37 že nechce oznámit jméno podezřelého v obavě, aby neuprchl.
00:30:43 Jenže došlo k úniku informací.
00:30:53 Jistý novinář neuposlechne a zatelefonuje rodině
00:30:57 Rezalových poté, co dostane tip, že hlavním podezřelým v pátrání
00:31:02 po "Železničním rozparovači" je právě Rezala.
00:31:14 Nejhlubší obavy policie se vyplňují.
00:31:28 Když marseilleská policie dorazí na místo, Rezala je pryč.
00:31:43 Když se agresivní, labilní zločinec jako Rezala dozví,
00:31:48 že je po něm vyhlášeno pátrání, může se zachovat dvěma způsoby -
00:31:53 zmizet, nebo opět začít zabíjet.
00:32:00 Přivodilo nám to spoustu problémů. Podezřelého to vyvedlo z míry.
00:32:05 Zpanikařil a uprchl.
00:32:13 Rezala se uchýlí do světa, který zná nejlépe - nočních vlaků.
00:32:19 Báli jsme se, že může ublížit někomu dalšímu.
00:32:31 Když se informace o Rezalovi dostala na veřejnost,
00:32:35 zavalily policii stovky telefonátů.
00:32:41 Veřejností cloumaly vášně.
00:32:46 Ke zločinům došlo ve vlacích,
00:32:49 byly zavražděny mladé ženy, navíc dítě přišlo o matku.
00:32:55 Lidi to zneklidňovalo.
00:32:59 Policie vyšetřuje svědecká hlášení - skutečná i smyšlená -
00:33:03 o pohybu Rezaly v Paříži, Amiens a Dijonu.
00:33:07 Lidi ho neviděli jen ve vlacích.
00:33:09 Zpozorovali ho u benzínek, na různých místech ve městě...
00:33:15 Lidé vidí "Železničního rozparovače" prakticky všude.
00:33:19 Policii však stále uniká.
00:33:22 Inspektor Panazio sleduje Rezalův pohyb ze severu Paříže
00:33:26 směrem k Amiens a schází se s některými jeho přítelkyněmi.
00:33:31 Abyste si mohli popovídat s mladými ženami,
00:33:35 je nutné získat si jejich důvěru.
00:33:38 Museli jsme je přesvědčit,
00:33:42 že je to velice nebezpečný člověk a že oběti mohou přibývat.
00:33:46 Panazio je přesvědčí, aby mu sdělily zásadní informaci.
00:33:53 Zjišťuje, že Rezala si pronajímá byt v činžovním komplexu v Amiens.
00:34:03 Policisté přicházejí pozdě.
00:34:05 Najdou prázdný byt, nebo to aspoň tak vypadá.
00:34:22 Propátrávají celou budovu, a jako poslední prohlížejí sklep.
00:34:28 Prohledávali jsme dům v Amiens,
00:34:31 hledali jsme živého člověka, uprchlíka.
00:34:43 Jenže pod hromadou uhlí ve sklepě jsme objevili něco jiného.
00:34:54 Mrtvolu mladé ženy.
00:35:00 Vyšetřovatelé našli další oběť,
00:35:04 aniž by se jakkoli přiblížili dopadení Rezaly.
00:35:08 Francouzské úřady rozjíždějí celostátní pátrání
00:35:12 po 20letém Sidu Ahmedu Rezalovi, podezřelému z vraždy
00:35:16 dvou mladých žen ve vlacích.
00:35:18 Ve sklepě domu v Amiens, kde se Rezala skrývá,
00:35:22 policie objevuje tělo třetí oběti:
00:35:25 20leté Renee Vasseové, již dva měsíce nezvěstné.
00:35:36 Na seznam pohřešovaných se dostala dva týdny po nalezení
00:35:40 Rezalovy první oběti, Megan Thomsonové.
00:35:43 Vaasová byla uškrcena.
00:35:48 Francouzské úřady mají podezření, že Rezala mohl uprchnout ze země,
00:35:52 a proto informují Interpol.
00:35:56 Mezinárodní policejní organizace na Sida Ahmeda Rezalu
00:35:59 vydává "Red Notice".
00:36:02 "Red Notice" je oznámení o pátrání po zločinci,
00:36:04 něco jako vývěska, a na rozdíl od celostátního pátrání
00:36:08 má mezinárodní platnost.
00:36:12 Dosavadní napínavá historka eskaluje v horečku.
00:36:17 Psaly o tom všechny noviny.
00:36:20 Všichni znali jeho tvář, každý věděl, oč jde,
00:36:23 znali příběh mladé Angličanky, oběti v Dijonu, a dívky v Amiens.
00:36:27 Všechny podrobnosti byly známy.
00:36:30 V nočních vlacích to vyvolalo určitou paniku.
00:36:35 Celá Francie se strachuje,
00:36:38 kdy a kde "Železniční rozparovač" znovu udeří.
00:36:41 Policie se usilovně snaží
00:36:43 udržovat komunikaci jednotlivých bezpečnostních složek,
00:36:46 aniž by došlo k úniku informací na veřejnost.
00:36:50 Úspěch vyžaduje bezchybnou spolupráci.
00:36:52 Na místní, regionální i celostátní úrovni spojuje policie síly,
00:36:56 aby dopadla "Železničního rozparovače".
00:37:00 Každá složka má vlastní metodologii a také další nevyřešené případy.
00:37:05 Ovšem případ Rezala má nejvyšší prioritu.
00:37:08 Policie získává soudní povolení sledovat a nahrávat telefonickou
00:37:12 konverzaci zainteresovaných osob, jež by vrah mohl kontaktovat.
00:37:17 Inspektoru Panaziovi se podaří
00:37:20 získat kamarádku podezřelého na svou stranu.
00:37:30 Získali jsme si její důvěru.
00:37:33 Tato odvážná žena se rozhodla, že se stane informátorkou.
00:37:41 Začalo to tajemným telefonátem v cizí řeči, jíž nerozuměla,
00:37:45 a z čísla, které nepoznávala.
00:37:48 Ale přineslo to průlom, na který vyšetřovatelé čekali.
00:37:51 Nechápala, proč na ni mluví portugalsky,
00:37:55 a rozhodla se mi to číslo předat se slovy:
00:37:58 "Je to hrozně divné. Tohle číslo neznám. Mluví na mě cizím jazykem.
00:38:03 Můžete to prověřit?"
00:38:09 Pokud pochybný telefonát pocházel od Rezaly,
00:38:12 znamenalo to, že opustil zemi a nyní se nachází v Portugalsku.
00:38:19 Francouzské úřady kontaktují
00:38:22 pobočku Interpolu v portugalském hlavním městě Lisabonu.
00:38:27 Obdrželi jsme jistou informaci.
00:38:31 Ihned jsme pochopili, že jde o vážný případ.
00:38:38 Doktor Luis Neves je ředitel kanceláře Interpolu v Lisabonu
00:38:42 a hlavní koordinátor vyšetřování portugalského
00:38:46 ministerstva spravedlnosti.
00:38:49 Nyní musí sledovat vrahovu stopu v Lisabonu.
00:38:53 Věděli jsme, co spáchal,
00:38:55 a že jde o velice nebezpečného člověka.
00:38:58 A věděli jsme, že může utéct.
00:39:01 Francouzská policie vystopuje
00:39:03 telefonický hovor Rezalově kamarádce.
00:39:06 Volal jí z telefonní budky ve městě Baixa de Banheira,
00:39:09 30 km od Lisabonu.
00:39:12 Portugalské bezpečnostní složky budku našly a ověřily informaci
00:39:15 o totožnosti volajícího.
00:39:17 Nyní se mohou zaměřit přímo na podezřelého.
00:39:23 Komunikovali jsme s Francouzi přes Interpol a sdělili jim,
00:39:27 že to místo doopravdy existuje a že jejich informace je správná.
00:39:34 Francouzští vyšetřovatelé odlétají
00:39:38 do Portugalska a přidávají se ke svým kolegům.
00:39:42 John Imhoff a ostatní jsou na této zásadní úrovni spolupráce závislí.
00:39:49 Je nezbytné, aby Interpol fungoval jako partner
00:39:53 a pomohl k překlenutí komunikačních mezer.
00:39:56 Člověk, který na záležitost Interpol upozornil,
00:40:00 by měl sklidit veškeré zásluhy za úspěch,
00:40:04 jelikož ho nezklamal instinkt.
00:40:15 Ihned jsme odjeli do města Baixa de Banheira.
00:40:24 Přivedli jsme spoustu lidí z kriminálky a zaujali pozice
00:40:29 ve snaze najít Rezalu.
00:40:34 Po několika hodinách sledování telefonní budky zahlédnou
00:40:38 lisabonští detektivové člověka odpovídajícího Rezalově popisu,
00:40:42 jak míří na poštu.
00:40:51 Začínají ho sledovat.
00:40:56 Tento případ mezinárodních rozměrů závisí na tom, co se bude dít dál.
00:41:01 Lisabonská policie vytipuje správný okamžik,
00:41:04 kdy podezřelého zatknout.
00:41:07 Stačí malé zaváhání, a Rezala může zmizet.
00:41:14 Poté bleskurychle zasáhnou.
00:41:26 Francouzští detektivové potvrzují,
00:41:30 že zatčený muž je "Železniční rozparovač" Sid Ahmed Rezala.
00:41:36 Rezala byl velice překvapený.
00:41:39 Netušil, že by ho mohli zatknout právě tady.
00:41:45 Zatímco Francie chystá náležitosti k vydání,
00:41:49 Rezala zůstává v portugalském vězení.
00:41:53 Po jeho zatčení musí nyní
00:41:56 francouzské úřady připravit obžalobu.
00:41:59 Využijí služeb Reného Gilliena, odborníka na filmové efekty,
00:42:03 aby rekonstruoval brutální vraždu Megan Thomsonové.
00:42:08 Pomocí figurín si znovu projdou děsivé poslední okamžiky
00:42:12 jejího života, kdy ji u Chabenetu vrah vyhodil z rychlíku.
00:42:16 Umístili jsme figurínu do okna.
00:42:31 Figurína dopadla prakticky na totéž místo,
00:42:35 kde bylo nalezeno tělo.
00:42:38 Veškeré faktory zločinu odpovídaly naší rekonstrukci.
00:42:47 Věděli jsme, jakým způsobem to provedl, že ji vyhodil z okna.
00:42:56 Čtyři měsíce po zatčení Rezaly otiskl francouzský časopis
00:43:01 interview s Rezalou v portugalské věznici.
00:43:05 Rezala se během rozhovoru přiznává k vraždám všech tří žen.
00:43:09 Tvrdí, že ho donutily zabíjet "záblesky světla".
00:43:20 Proč vraždil?
00:43:22 Není to jen můj názor, myslí si to taky psychologové.
00:43:26 Žil ve svém vlastním světě, v bublině.
00:43:29 Všechno vnější ztratilo význam.
00:43:32 Zasáhlo ho, když ho nějaký muž či žena odmítli,
00:43:36 a v tom okamžiku se z něj stal jiný člověk, a velice nebezpečný.
00:43:45 Měsíc po svém doznání Rezala zabil znovu, tentokrát naposledy.
00:44:07 V portugalském vězení,
00:44:10 jen pár týdnů před vydáním k francouzskému soudu,
00:44:13 pod sebou podpálil matraci.
00:44:16 Po několika minutách se udusil kouřem.
00:44:19 Kdyby Rezala nezemřel, vydali by ho za 15 dní do Francie.
00:44:24 To ho děsilo nejvíc - skončit znovu ve francouzském vězení.
00:44:35 Stejně náhle, jak vše začalo, všechno také skončilo.
00:44:40 Pro vraha i pro rodiny obětí.
00:44:51 V rodné zemi Rezalovy první oběti zpráva o jeho smrti způsobila šok.
00:44:59 Detektiv konstábl Dianne Mohanová
00:45:03 pomáhala rodině Megan Thomsonové zvládat těžký úděl.
00:45:07 Na jednu stranu by adekvátní soud a rozsudek pro rodinu znamenal,
00:45:10 že všechno skončilo.
00:45:12 Ovšem na druhou stranu skutečnost, že nemuseli trpět při přelíčení
00:45:17 a absolvovat soudní trauma, jim naopak přineslo úlevu.
00:45:27 Inspektor Panazio s kolegy z Dijonu získal díky spolupráci
00:45:31 z různých členských zemí Interpolu cenné zkušenosti.
00:45:38 Tenhle případ se dotkl Portugalska, Velké Británie -
00:45:42 a svým způsobem nás sblížil.
00:45:49 Byl to strašlivý případ.
00:45:52 V první řadě, oběti si nezasloužily takový strašlivý konec.
00:45:55 Tváří v tvář těmto činům si připadáte bezmocní,
00:45:59 ale všemu zlu zabránit nedokážete.
00:46:03 Díky ohromné publicitě kolem případu veřejnost zaměřila
00:46:07 pozornost na bezpečnost ve vlacích.
00:46:11 Francouzské dráhy vylepšily bezpečnostní opatření
00:46:16 na nočních linkách a obnovily respekt a důvěru v železnici.
00:46:24 Rodina Megan Thomsonové se po tragické smrti dcery
00:46:27 rozhodla přispět k rozšíření všeobecného povědomí.
00:46:31 Dceřiným jménem finančně podpořili dobročinnou organizaci,
00:46:36 jež pomáhá mladým mužům a ženám chránit se při cestování
00:46:40 napříč Evropským kontinentem.
00:46:56 Skryté titulky Tomáš Pechoušek
00:46:57 Česká televize 2012
Začalo to pohřešováním jedenadvacetileté Britky, která jela z francouzských studií na návštěvu za rodiči. Díky tzv. „yellow notice“, tedy mezinárodnímu oznámení o pohřešované osobě, se zjistilo, že jde o děvče, které bylo nalezeno mrtvé u železniční trati ve Francii. Rozjíždí se pátrání, ale policisté se nemají čeho chytit. Vyhledávání svědků je vzhledem k tomu, že šlo o noční spoj a většina cestujících platila v hotovosti, značně obtížné. Pak na jiné francouzské trati dojde k ubodání mladé ženy na toaletě. Tady je ovšem oběť objevena ještě za jízdy a se svědectvími se už dá pracovat. Stopy vedou do Amiens, kde je pod hromadou uhlí nalezena oběť číslo tři. Podezřelý je však na útěku a Interpol musí požádat o pomoc i kolegy z Portugalska. Kolem vraha se začíná stahovat smyčka…