Stříbrotepec a zlatník, jehož umělecká díla zdobí slavné chrámy
00:00:03 Česká televize uvádí francouzský dokumentární film
00:00:30 GOUDJI Sakrální umění
00:01:01 Goudji používané materiály od základů proměňuje, přetváří.
00:01:11 -Můžeme-li už celá staletí hovořit o velké tradici
00:01:14 v katolickém náboženství, pak je to jeho souputnictví s uměním.
00:01:24 Nad hmotou je třeba zvítězit, ovládnout ji.
00:01:28 A právě to je u Goudjiho fascinující, že hmotu ovládá.
00:01:32 Je to nesmírně prosté umění. Velmi prosté.
00:01:37 Velice krásné, ale především nekonečně prosté.
00:01:46 -Je to zlatnický mág. Podle mě největší zlatník moderní doby.
00:01:54 Narodil jsem se v roce 1941 v přímořském městě
00:01:59 na břehu Černého moře.
00:02:10 Stát se zlatníkem bylo Goudjiho posláním.
00:02:13 Byl to jakýsi virus, který chytil během studií v Moskvě,
00:02:17 když navštěvoval chrámy a muzea a obdivoval v nich předměty
00:02:21 ze vzácných kovů.
00:02:29 Avšak jeho skutečný umělecký život začal až zde,
00:02:33 u paty pařížského návrší Butte Montmartre.
00:02:36 Bylo mu 33 let, ale vše ho odsuzovalo k tomu,
00:02:39 aby ve své rodné zemi zůstal vězněm.
00:02:45 Narodil jsem se v roce 1941 v přímořském městě
00:02:50 na břehu Černého moře.
00:02:53 Město se jmenuje Batumi a nachází se v dnešní Gruzii.
00:02:58 Ta byla tehdy součástí Sovětského svazu. Takže původem jsem Sovět.
00:03:09 Můj otec byl lékař a matka profesorka přírodních věd.
00:03:16 Tehdy, v 50. letech - i když ono se to od té doby
00:03:20 o mnoho nezlepšilo - byly životní podmínky dosti kruté.
00:03:27 Ve Francii bychom řekli prekérní, velmi tísnivé.
00:03:37 Vzpomínám si, že otec měl všehovšudy dva obleky:
00:03:41 jeden na všední den a druhý, který nosil do divadla
00:03:44 nebo na pohřeb.
00:03:50 Musím říci, že svým rodičům vděčím za mnoho, zejména matce,
00:03:55 protože to byla žena obdařená mnoha talenty.
00:04:02 Byla profesorka, což s sebou automaticky nese jistou přísnost.
00:04:07 Byla to velmi disciplinovaná žena.
00:04:12 A právě od ní jsem se naučil být na sebe přísný.
00:04:28 Při mé práci, pokud nerespektujete jistou přísnost a disciplinu,
00:04:34 se nikam nedostanete.
00:04:38 Pokaždé je třeba pečlivě uklidit ateliér,
00:04:41 detailně si naplánovat den, abyste mohli čas co nejlépe využít.
00:04:45 A za tohle všechno vděčím své matce.
00:04:52 Když si uvědomíme všechnu tu práci, kterou představuje zpracování
00:04:56 takového kovu, přímo z ní cítíme zatvrzelost, bojovnost muže,
00:05:00 který necouvne před první překážkou,
00:05:03 co se mu postaví do cesty.
00:05:06 Goudji trpěl izolací, ve které Sovětský svaz
00:05:09 udržoval své občany.
00:05:11 Izolací kulturní, uměleckou a duchovní.
00:05:13 Díky své houževnatosti se mladému Gruzínci podařilo
00:05:17 dostat se na akademii výtvarných umění.
00:05:20 Díla, o nichž snil, pro něj ale zůstávala nedosažitelná.
00:05:24 Existoval zákon, který zakazoval pracovat s drahými kovy.
00:05:28 Považovalo se to za "podvratnou činnost
00:05:31 namířenou proti ekonomice státu".
00:05:35 Člověk mohl být zatčen, postaven před soud a odsouzen
00:05:40 na 3 až 5 let do vězení. Bylo to tedy velice riskantní.
00:05:47 Nezbylo mi než najít nějaké prázdné konzervy
00:05:50 - a věřte, že ani to nebylo nijak snadné! -
00:05:54 a z jejich plechu pak vytvarovat nějaké předměty.
00:06:05 Odjakživa jsem toužil vytvořit jedinečný objekt z drahého kovu,
00:06:09 ale to bylo nemožné.
00:06:16 Podobné předměty jsem vídával jen tu a tam v muzeích,
00:06:21 a tak jsem snil dál.
00:06:35 V období stalinismu se přece jen zachovaly některé kostely a Goudji,
00:06:39 v té době ještě malý chlapec, se jednoho dne odvážil
00:06:42 projít dveřmi posvátného místa.
00:06:46 Byl to pro něj ohromující zážitek.
00:06:52 V našem městě byl otevřen jeden kostel - ortodoxní chrám -
00:06:58 a do něj jsem se jednoho dne odvážil vstoupit.
00:07:05 Bylo mi tak 10, 11 let. A byl jsem fascinován.
00:07:12 Všude svítily svíce, na zdech byly nástěnné malby,
00:07:17 spatřil jsem ikonostas - to všechno byl pro mě
00:07:21 zcela neznámý svět!
00:07:24 A první, co mě udeřilo do očí, byl obraz muže.
00:07:28 Nevěděl jsem, kdo ten muž je.
00:07:31 Byl oblečen v dlouhém rouchu a kráčel na vlnách.
00:07:37 Naprosto surrealistický obraz.
00:07:44 Stál jsem jako přikovaný. Bylo to jako zjevení.
00:07:52 A současně mi to dodalo naději. A ten pocit mě už nikdy neopustil.
00:07:59 Možná právě proto jsem přežil, zatímco všichni mí blízcí přátelé
00:08:04 propadli alkoholismu nebo beznaději a zemřeli poměrně mladí.
00:08:14 Takže zde svým způsobem zasáhl osud.
00:08:22 Jestliže jsem dnes tady a dělám to, co dělám,
00:08:26 je to skutečně díky této události.
00:08:30 Osudové bylo i setkání s mladou Francouzkou
00:08:32 Katherine Barsacqovou, která pracovala na velvyslanectví
00:08:35 v Moskvě. Právě ona změnila běh jeho života.
00:08:39 Navrhl jsem jí - a hodně dlouho jsem váhal,
00:08:42 protože jsem si nebyl vůbec jistý, že dostanu kladnou odpověď -
00:08:47 aby si mě vzala!
00:08:50 V duchu jsem si přitom říkal, proč by si nějaká Pařížanka
00:08:53 měla brát Sověta, který nemá naději na to,
00:08:56 že by mohl někdy odjet ze země, a ona by proto musela zůstat
00:09:00 celý život v Sovětském svazu! To bylo nemyslitelné.
00:09:06 Ale ona mou nabídku přijala.
00:09:11 Na velvyslanectví už ovšem zaměstnankyně provdaná za Sověta
00:09:14 pracovat nemohla.
00:09:16 A tak byla nucena z ambasády odejít.
00:09:20 Poté, co se s ním v Moskvě seznámila, měla v něj Katherine
00:09:23 vždy bezmeznou důvěru. Věděla, že je to muž jejího života,
00:09:27 a udělala vše pro to, aby se mohl umělecky rozvíjet.
00:09:31 Protože jako první vycítila
- i když dost možná,
00:09:33 že před ní to byla už jeho matka - že její muž má umělecké vlohy.
00:09:38 A proto se ho snažila dostat do Francie.
00:09:41 Byla si jistá, že právě ve Francii, v Paříži, se jeho nadání bude moci
00:09:45 plně rozvinout.
00:09:48 A tak jednoho únorového dne roku 1974 nastoupil Goudji
00:09:52 do letadla do Paříže.
00:10:09 Měl jsem to štěstí, že jsem si s sebou mohl vzít
00:10:11 6 stříbrných polévkových lžic po dědečkovi.
00:10:24 V noci jsem nemohl spát a už v 6 hodin ráno jsem vyrazil
00:10:28 do ulic.
00:10:31 Vystoupal jsem až k Sacré-Coeur.
00:10:33 Pozoroval jsem malíře, kteří přicházeli na Place du Tertre
00:10:37 a všechno to hemžení kolem.
00:10:41 Objevil jsem v tom cosi velmi lidského,
00:10:44 nádhernou atmosféru, kterou jsem dosud nepoznal.
00:10:51 Po pěti letech strávených chozením po úřadech
00:10:54 a po intervenci prezidenta republiky Georgese Pompidoua
00:10:57 začíná Goudji nový život. Bylo mu 33 let.
00:11:04 Pochopitelně se přede mnou hned vynořila řada otázek:
00:11:08 Co budu dělat? Jak si budu vydělávat na živobytí?
00:11:13 Problém ovšem byl, že jsem neuměl francouzsky.
00:11:17 Neuměl jsem řídit auto, neměl jsem řidičský průkaz.
00:11:20 A pak mi žena řekla: Proč bys nezkusil dělat šperky?
00:11:25 Šperky mě vždycky přitahovaly, protože se vyráběly z drahých kovů.
00:11:29 Měl jsem navíc to štěstí, že jsem si s sebou přivezl
00:11:33 6 stříbrných polévkových lžic po dědečkovi, které mi na cestu
00:11:37 dala matka. Bylo to moje jediné dědictví.
00:11:42 6 stříbrných polévkových lžic, které Goudji nechal roztavit
00:11:45 a zpracoval je na šperky - takový byl začátek jeho kariéry
00:11:49 zlatníka v Paříži.
00:11:51 Brzy se o něm začalo mluvit a usmálo se na něj štěstí
00:11:54 ze strany "nesmrtelných", jak bývají nazýváni členové
00:11:57 Francouzské akademie.
00:12:18 Vytvořil jsem meč pro Helene Carrere DÉncausse,
00:12:23 kterou jsem předtím neznal.
00:12:27 Když byla zvolena, hovořilo se o tom ve všech médiích
00:12:31 a ona na otázku: "Přejete si mít meč?
00:12:35 A kdo vám ho udělá?" odpověděla: "Samozřejmě Goudji."
00:12:43 Když jsem byla zvolena, celá řada zlatníků mi nabízela své služby.
00:12:49 Ale já jsem nechtěla klasickou práci,
00:12:51 tedy zlatníka, který si nechá nakreslit návrh,
00:12:54 a pak ho realizuje víc lidí.
00:12:57 Věděla jsem, že Goudji je schopný udělat tohle všechno sám.
00:13:01 Protože on dělá všechno sám s pomocí nástrojů,
00:13:04 které si vyrobil. A to pro mě bylo velice důležité.
00:13:08 Sám zpracovává zlato a drahé kameny.
00:13:11 Nechtěla jsem diamanty nebo něco takového.
00:13:13 To mě vůbec nelákalo.
00:13:15 Chtěla jsem ty tvrdé kameny, které dokáže tak brilantně
00:13:18 zpracovávat a které jsou také jakousi specialitou
00:13:22 východního světa, slovanského světa.
00:13:26 Mnoho takových kamenů se nachází na Sibiři nebo na Uralu
00:13:29 a umění zpracovávat je, stejně jako umění zpracovávat
00:13:33 zlato, se Goudji naučil v mládí v Rusku, když studoval v Moskvě.
00:13:38 To, co tam pochytil, je vlastně zlatotepecká tradice
00:13:41 starých Skythů.
00:13:43 A to mi přišlo ze symbolického hlediska nesmírně zajímavé.
00:13:47 -Viděl jsem meč, který vytvořil pro Raymonda Barrea.
00:13:51 Velice se mi líbil a jeden z mých přátel z Akademie mi řekl:
00:13:55 musíte rozhodně zajít za Goudjim, ten vám udělá něco úžasného.
00:14:01 A to se také stalo.
00:14:03 Jen se mě chvíli vyptával, co mě zajímá
00:14:05 a jaké prvky bych chtěl na meči mít.
00:14:08 Je totiž tradicí, že meče členů Akademie
00:14:11 tak trochu odrážejí kariéru, záliby a původ těch, kteří je nosí.
00:14:35 Používám přibližně asi 20 druhů tvrdých kamenů,
00:14:38 počínaje tím nejtvrdším, jímž je achát,
00:14:42 a všechny druhy křišťálu.
00:14:45 Dále sokolí oko, jaspis, sodalit, lapis lazuli a tak dále -
00:14:51 je jich celkem asi 20.
00:15:26 Je rozený básník, takže ihned ví, které barvy se k sobě nejlépe hodí
00:15:31 a co chce těmi barvami říci. Barvy musí ale samozřejmě najít.
00:15:36 Takže ještě než se dá do práce, čeká ho výběr kamenů,
00:15:39 výběr kvalitního kovu a mnoho dalších věcí.
00:15:43 A to je nepochybně hodně těžký úkol.
00:15:47 Tyhle věci se jen tak snadno neseženou.
00:15:50 Ale jakmile má všechno před sebou na stole, myslím, že zbytek
00:15:54 už jde sám od sebe.
00:16:02 Po prvním meči, jehož nositelem byl Félicien Marceau,
00:16:05 následovalo 14 dalších.
00:16:07 Ovšem v této fázi své kariéry Goudji ještě nikde nevystavoval.
00:16:13 Bylo to někdy v roce 1978, 79, nějak hned zpočátku,
00:16:19 když jsem se seznámil s Gerardem a Sophií Capazzovými.
00:16:24 Jak jsme si tak povídali, zmínili se, že mají v úmyslu
00:16:27 založit galerii a že by tam chtěli vystavovat mé práce.
00:16:34 A skutečně, jakmile byla galerie otevřena, jeli jsme se tam podívat.
00:16:42 Galerie se nachází v kraji Sologne a je naprosto úžasná!
00:16:49 Capazzovi totiž objevili komendu, která byla součástí zámku
00:16:53 ze 17. století, pochopitelně v příšerném stavu.
00:16:58 Zbyly z ní prakticky jen ruiny, ale oni všechno opravili.
00:17:18 Ve vesničce Nancay vystavuje Gerard Capazza
00:17:21 největší umělce současnosti, mezi nimiž má Goudji
00:17:25 už dlouho své nezastupitelné místo.
00:17:31 Goudjiho práce jsme objevili víceméně hned po jeho příjezdu
00:17:34 do Francie. On sám začínal spíš malými předměty,
00:17:40 jako byly fibule, šperky, brože a podobně.
00:17:46 Teprve později jsme poznali, jak úžasně se dokáže
00:17:49 jeho kreativita promítnout i do ohromujících
00:17:53 velkoformátových děl.
00:17:56 Ale zpočátku upoutaly naši pozornost jeho šperky.
00:18:03 Od té doby vystavoval Goudji v největších světových salonech
00:18:07 moderního umění: v Ženevě, v Paříži, v Miami,
00:18:10 ve Stockholmu.
00:18:12 V roce 1989 mu otevřel své dveře i světově proslulý galerista
00:18:16 Claude Bernard.
00:18:21 Cena, která se dnes naprosto právem za Goudjiho práce platí,
00:18:25 je odrazem toho, jak se postupem času stával známým a uznávaným.
00:18:32 Cena stříbrného objektu není stejná jako cena zlatého kousku.
00:18:37 A druhým kritériem je samozřejmě doba,
00:18:40 kterou umělec strávil při jeho zhotovování.
00:18:44 Lze říci, že průměrná cena Goudjiho díla dosahuje
00:18:46 v současné době něco kolem 25-30.000 eur.
00:19:07 Goudji pracuje bez oddechu stále v témže ateliéru v ulici Lepic.
00:19:15 Dostává objednávku na prezidentské dárky.
00:19:19 Tentokrát za zlatníkem přichází Francois Mitterrand.
00:19:25 Jednoho dne, bylo to 11. listopadu, v Den příměří,
00:19:30 mi zatelefonovali a sdělili mi, že si mě přeje navštívit
00:19:34 prezident republiky.
00:19:36 Upozornil jsem, že momentálně nemám nic, co bych nabídl.
00:19:40 Zato jsem jim ale mohl ukázat asi 30 artefaktů,
00:19:44 určených na výstavu v New Yorku.
00:19:47 A prezident pak skutečně přijel, zcela inkognito,
00:19:51 v neoznačeném autě a s několika nenápadnými policisty v civilu.
00:19:57 Nějakou chvíli u mě pobyl a kladl mi velmi zajímavé otázky.
00:20:02 A nakonec si u mě objednal ještě několik kousků.
00:20:10 Goudjiho světská díla si vydobyla významné místo
00:20:13 ve světě moderního umění.
00:20:16 A tak se k nenápadnému ateliéru rozhodla obrátit svou pozornost
00:20:19 i církev.
00:20:33 Na fotografii byl mladý francouzský námořník,
00:20:37 který znovu nalezl víru před touto křtitelnicí
00:20:40 a Janem Pavlem II.
00:20:47 Základem křesťanské liturgie, a nejen liturgie katolické,
00:20:51 je krása.
00:20:53 K našemu Pánu, k Bohu, dospíváme prostřednictvím krásy.
00:20:58 Krásy textů, ale také krásy gest, krásy používaných předmětů.
00:21:02 Vždycky se najdou odpůrci, kteří řeknou:
00:21:05 s těmi penězi jsme mohli udělat to a to.
00:21:08 Ale to jsme u slov Evangelia, kdy Jidáš, který měl
00:21:11 ve skupině Kristových následovníků na starost finance, říká:
00:21:15 "Proč, Pane, plýtváš tímto parfémem na své nohy?"
00:21:19 Je to stále ta stejná otázka.
00:21:21 Proč? Přece proto, že pro Boha není nic dost krásné.
00:21:30 V roce 1986 se stalo něco, k čemu dochází jen zřídkakdy:
00:21:35 stát si u Goudjiho objednal liturgické předměty:
00:21:39 křitelnici, velikonoční svícen a konvici.
00:21:48 Poté, co byly vystaveny v jednom opatství,
00:21:51 jsou tyto předměty uloženy v depozitáři Národního fondu
00:21:54 současného umění.
00:21:59 Následně se objevují v katedrále Notre-Dame.
00:22:04 V roce 1987 se v Paříži konaly nezapomenutelné Světové dny mládeže
00:22:10 A nazítří se na titulních stránkách všech novin objevila fotografie,
00:22:15 která doslova obletěla svět.
00:22:21 Byl na ní mladý francouzký námořník, který znovu nalezl víru
00:22:24 před touto křtitelnicí a Janem Pavlem II.
00:22:29 Je to dosti symbolický obraz.
00:22:33 O dva týdny později jsem dostal dopis od kardinála Lustigera,
00:22:37 v němž mi děkoval a zdůrazňoval, že Svatý Otec má díla
00:22:42 velice chválil.
00:22:51 Goudji tedy vstoupil do světa sakrálního umění hlavní branou.
00:22:59 Obrátil se na mě architekt pověřený správou historických památek
00:23:04 katedrály v Chartres a sdělil mi, že chartresský biskup hodlá obnovit
00:23:10 mobiliář katedrály.
00:23:19 Jednalo se o Monsignora Perriera, čerstvě jmenovaného do Chartres,
00:23:23 který už nechtěl dále používat zchátralý a nevyhovující mobiliář.
00:23:28 Ovšem součástí pokladnice katedrály v Chartres jsou i předměty
00:23:32 ze 16. století, jako například kalich Jindřicha III.
00:23:36 a stovka dalších skvostů, nenahraditelných svědků své doby.
00:23:40 Pro Goudjiho to byla ohromná výzva.
00:23:43 Byl jsem docela překvapený! Ptal jsem se, o co konkrétně jde.
00:23:47 A on mi odpověděl:
00:23:49 oltář, biskupské křeslo, ambón a ostatní předměty
00:23:53 včetně posvátných nádob.
00:23:55 Odešel jsem od něj a celou noc jsem nezamhouřil oka.
00:24:06 Zdálo se mi, že není možné, aby se na mě usmálo takové štěstí!
00:24:11 Ale nejprve bylo samozřejmě nutné představit projekt.
00:24:15 Není to totiž tak, že by všechno záleželo
00:24:18 jen na pouhém přání architekta nebo biskupa.
00:24:21 Je třeba, aby projekt schválila komise pro historické památky
00:24:25 a ke všem rozhodnutím má co říci velký počet lidí.
00:24:32 Víte, Monsigore Perriere je muž nezlomného charakteru.
00:24:36 Takže co si předsevzal, to také uvedl v život.
00:24:39 Domnívám se, že tváří v tvář víře, státu a dokonce i Stvořiteli
00:24:43 jasně naznačil, o co mu jde.
00:24:51 A jako zázrakem všechno dobře dopadlo.
00:24:55 Projekt byl přijat a já jsem představil makety.
00:25:03 A dokonce jsem z čirého nadšení docela sám našel i mecenáše!
00:25:10 Svého dodavatele, u něhož jsem nakupoval drahé kovy,
00:25:13 jsem požádal, aby mi dodal potřebné stříbro
00:25:16 k výrobě oltáře a ambónu.
00:25:19 Celkem 130 kilogramů stříbra! To není zanedbatelné množství.
00:25:27 Klenotnice katedrály je soubor předmětů, které slouží kultu.
00:25:31 Ve středověkém slova smyslu představovala tato klenotnice
00:25:35 také banku, pro případ, že se objevila vážná potřeba peněz.
00:25:39 Tehdy se dal roztavit zlatý kalich a penězi se například zaplatila
00:25:44 oprava věže.
00:25:46 Ovšem dnešní koncepce je taková, že klenotnicí se rozumí soubor
00:25:49 předmětů, které slouží kultu a jsou speciálně určené k tomu,
00:25:54 aby se s jejich přispěním oslavovalo setkání s Bohem,
00:25:58 jímž je mše.
00:26:00 Tyto předměty nepoužíváme vždy, protože máme ještě i další,
00:26:04 z jiných historických období, rovněž nádherné.
00:26:08 Velkou paténu a kalich používá často biskup.
00:26:11 Stejně jako velkou kadidelnici, která zde ale momentálně není.
00:26:15 Byla zapůjčena k výstavním účelům.
00:26:18 A je tu také skvostný evangeliář, který používáme
00:26:21 při obzvlášť významných příležitostech.
00:26:39 ZPĚV
00:27:30 Tomáš pravil: Pane, nevíme, kam jdeš.
00:27:34 Jak bychom mohli znát cestu?
00:27:38 Ježíš odvětil: Já jsem cesta, pravda i život.
00:27:44 Nikdo nepřichází k Otci než skrze mne.
00:28:19 Mnoho duchovních se nebálo na Goudjiho obrátit
00:28:22 a investovat peníze, ba dokonce byli ochotní
00:28:24 potřebné peníze shánět.
00:28:33 I malé, skromné farnosti, například v kraji Beaujolais
00:28:37 nebo Vendômois, si přály mít od něj nějaký krásný předmět
00:28:41 a také toho dosáhly.
00:28:44 Jak dlouho už jste tu farářem? Farářem v Tournus jsem už 19 let.
00:28:51 Aha!
00:28:54 Pokud jde o kostel sv. Filiberta v Tournus, požádal jsem,
00:28:57 aby se sbírka konala až po odevzdání děl.
00:29:02 Jakmile byla tato na místě, obrátili jsme se na věřící
00:29:05 s žádostí o příspěvky.
00:29:08 A vzbudilo to takové nadšení, že jsme získali mnohem víc peněz,
00:29:12 než jsme předpokládali!
00:29:17 Za ten zbytek jsem pak vytvořil světelnou korunu,
00:29:22 tedy osvětlovací těleso s holubicemi.
00:29:32 Původně se oltář nacházel uprostřed.
00:29:35 Protože se jednalo o opatství, bohoslužby tedy vykonávali mniši.
00:29:40 A později, v 19. století, když zde v roce 1802
00:29:44 vznikla farnost, byl hlavní oltář umístěn až docela dozadu
00:29:48 a celý kostel byl orientován jako farní kostel.
00:29:55 A když jsem sem přišel já, chtěl jsem to všechno přeorganizovat.
00:30:00 Odněkud jsme sem dopravili oltář, sem nějaký stůl,
00:30:03 vyčistil jsem kúr a pak jsem několik let běhal
00:30:06 za mistrem Goudjim, protože jsem náhodou objevil,
00:30:09 co vytvořil pro katedrálu v Chartres.
00:30:13 A tak jsme se seznámili.
00:30:18 V roce 1992.
00:30:21 Ano. Tehdy se konaly Světové dny mládeže.
00:30:25 Tam jsem uviděl také jeho baptisterium.
00:30:28 Od té doby jsem nesnil o ničem jiném, než o Goudjiho díle
00:30:32 pro náš kostel v Tournus.
00:31:01 23. prosince vysvětil oltář Monsignore Séguy
00:31:06 spolu s relikviářem sv. Filiberta.
00:31:11 Pokud jde o procesní kříž, je na něm nádherný Kristus,
00:31:15 románský Kristus.
00:31:17 Tedy Kristus blahořečený, nikoli bolestný, již vzkříšený.
00:31:22 Dále pak byla vysvěcena sedadla, ambón a tento orel,
00:31:25 který nám hlásá slovo boží důrazně, ale též s velkou vyrovnaností.
00:31:48 Ještě nikdy nevytvořil jediný člověk vlastníma rukama
00:31:51 veškerý liturgický mobiliář a posvátné nádoby.
00:32:03 Vytvořit zlatnické dílo, hovořím zde o posvátných nádobách,
00:32:07 je jedna věc.
00:32:09 Ovšem stvořit veškeré liturgické dekorace je věc docela jiná.
00:32:14 Není možné položit předmět jen tak, na nějaký ničemu se nepodobající
00:32:18 oltář, nebo na oltář, jenž představuje umělecký prvek
00:32:22 minulosti.
00:32:24 Goudjiho výtvor potřebuje, aby byl pevně zasazen do kontextu.
00:32:29 Teprve potom vynikne celá jeho krása a velikost.
00:32:34 Mám na mysli třeba kalich nebo monstranci stojící na oltáři,
00:32:37 který je také dílem Goudjiho.
00:32:46 Velkorozměrná díla vytváří Goudji na venkově, poblíž Vendome.
00:32:50 Dnes za ním přišli na návštěvu biskup ze Saint-Flour a jeho vikář,
00:32:54 aby převzali nový mobiliář pro katedrálu.
00:32:59 Tak, můžeme jít. Napřed vám ukážu oltář a ambón.
00:33:04 Ještě nikdy nevytvořil jediný člověk vlastníma rukama
00:33:08 veškerý liturgický mobiliář a posvátné nádoby současně.
00:33:15 Jinými slovy - celé uspořádání liturgického prostoru
00:33:19 plus liturgické předměty.
00:33:24 Vidíte? Takhle jste to navrhovali.
00:33:27 Přepracoval jsem tyhle sloupy a udělal z nich sloupky
00:33:30 s žebrováním. To je elegantnější.
00:33:33 Musíme se na to nejdřív podívat zevnitř.
00:33:35 To jistě.
00:33:37 Ano, je to moc hezké. Vážně se vám to líbí?
00:33:43 Opravdu, moc.
00:33:45 Protože normálně je třeba se na to dívat - oltář bývá vyšší.
00:33:54 Mně se moc líbí zabarvení kamene.
00:33:57 Ano, je jemně béžové a struktura kamene působí bohatě.
00:34:02 Není homogenní. Právě, to je skvělé.
00:34:06 V hrubém stavu to vypadá tak, jak vidíte tamhle vzadu, ty úlomky.
00:34:11 Skutečně, je to moc pěkné. Podíváme se na to blíž.
00:34:18 Kámen je příjemný na dotek. Je ohlazený ručně, nikoli strojově.
00:34:32 Á! Panebože!
00:34:39 Vy myslíte, že si na tohle odvážím sednout?
00:34:44 Tak co, je to dobré, ne? Kouzelné!
00:34:48 Tohle je krásné! Výjimečné!
00:34:51 Nádherné!
00:34:53 Ano!
00:34:55 Tak pozor! Posaďte se, prosím.
00:34:59 Á, je to vysoké! Moc vysoké?
00:35:01 Ano, podívejte se!
00:35:11 Viděl jsi? Víš, co to je? Nádobka na kadidlo.
00:35:16 Aha, na kadidlo!
00:35:17 To je úžasné!
00:35:19 Nádobka na kadidlo! A číšky na vysvěcení oltáře.
00:35:36 S každou novou zakázkou musí Goudji odolávat
00:35:39 konkurenci jiných umělců.
00:35:44 Představí návrh, nejčastěji maketu provedenou v originálním materiálu.
00:35:50 Pak Goudji sleduje své dílo až do chvíle jeho předání.
00:35:55 Doprovází celou zakázku až na místo
00:35:58 a kontroluje správnou instalaci předmětů.
00:36:05 400 kilo? Ne, ne, 800.
00:36:09 Vlastně pardon, 400 tohle -
00:36:25 Všechny objemné součásti se musí vejít do tohohle kamionu.
00:36:30 Je to důležitá, těžká a vzácná objednávka.
00:36:40 V pořádku? Není to moc těžké? Pozor na schody!
00:36:47 Goudji neponechává nic náhodě.
00:36:49 Je u všeho a klidný bude až tehdy, až bude veškerý mobiliář uložen
00:36:53 do ochranných obalů.
00:37:02 Takže to máme necelých 70 -
- tak fajn, to půjde!
00:37:33 Katedrála v Saint-Flour se nachází asi 5 hodin cesty odsud,
00:37:37 v samém srdci departementu Cantal.
00:37:39 Je to památka z 15. století, postavená ze sopečného kamene,
00:37:43 což jí dodává trochu děsivou přísnost.
00:38:32 Když jsem tam poprvé vstoupil, hned mě napadlo, že s tím bude
00:38:36 třeba něco udělat.
00:38:38 Byla tu řada problémů, včetně těch se správou budovy.
00:38:42 Bylo jasné, že od dob 2. vatikánského koncilu,
00:38:46 který do značné míry reformoval liturgii, třeba už jen v tom,
00:38:50 že je mše sloužena čelem k věřícím, takže si tu vždy vypomáhali tím,
00:38:54 co bylo právě po ruce.
00:38:57 Jednalo se ovšem o nepříliš kvalitní a také nesourodé věci.
00:39:08 Velice důležité je nechat na sebe působit okolí,
00:39:12 nechat se jím prostoupit, aby člověk pronikl do historie,
00:39:16 do architektonického stylu místa.
00:39:25 A v dějinách křesťanství se vše dělalo ve jménu Boha,
00:39:29 vše bylo zasvěceno jemu a vyráběno z ušlechtilých materiálů.
00:39:34 Nedokážu si dost dobře představit, že bych vytvářel předměty
00:39:38 z nerezavějící oceli, hliníku nebo plastu,
00:39:41 tedy z materiálů, které mi nevyhovují.
00:39:44 Dost možná je to otázka kultury a přesvědčení.
00:39:59 Zprvu pro mě bylo těžké přiblížit se duchovním,
00:40:02 prostě jsem si netroufal.
00:40:07 Ale pak, pomaličku, se mi oni sami začali otevírat.
00:40:12 Cítili, že z mých světských děl vyzařuje ještě cosi navíc.
00:40:18 A právě proto se na mě začali obracet.
00:40:23 A pak se to už nabalovalo jako sněhová koule.
00:40:29 V současné době mám práce doslova nad hlavu.
00:40:35 A je velice sympatické, že si mě žádá i mnoho mladých
00:40:39 seminaristů, kteří budou již brzy vysvěceni.
00:40:43 Ale všechno zvládnout samozřejmě nemohu!
00:40:46 -Vidíš, je tu uzel.
-Jen aby se nerozvázal.
00:40:52 -To ano.
00:40:55 Moc hezky to jednou řekl Benedikt XVI.,
00:40:58 už si bohužel jeho slova přesně nepamatuji,
00:41:01 ale otiskli jsme je v našem náboženském věstníku,
00:41:05 když hovořil o kráse vedoucí k Bohu.
00:41:08 Přesně tak tomu podle mě je.
00:41:10 Když církev spolupracovala s umělci, pak s vědomím,
00:41:13 že právě v umění je skryto něco z absolutna,
00:41:16 které představuje člověk a které představuje také Bůh.
00:41:29 První kus, který k nám dorazil, byl oltář, a já jsem na něm objevil
00:41:33 to, co u Goudjiho tolik miluji: tedy jakousi směs současného
00:41:37 výtvarného výrazu a ukázky velké tradice architektonické
00:41:41 a ikonografické. A právě v tom podle mě tkví bohatost jeho díla.
00:41:59 V katedrále, jako v každém kostele, je liturgickým centrem oltář.
00:42:04 Ostatně právě v tomto duchu jsme přemístili nádherného
00:42:07 černého Boha, který stál na tomto pilíři.
00:42:12 Odstranili jsme ho ze zorného pole věřících,
00:42:14 kteří hledí ke kůru, a to tak, aby se skutečným středem pozornosti
00:42:19 stal oltář, kde se slouží eucharistie.
00:42:25 Dalším místem, a já jsem trval na tom,
00:42:27 aby bylo ze stejného materiálu, protože 2. vatikánský koncil
00:42:31 znovu zdůraznil význam slova božího, byl ambón.
00:42:36 Tak je tomu ve všech kostelích.
00:42:40 A pak je tu ještě třetí místo, vlastní pouze katedrále,
00:42:43 a to je biskupské křeslo. To byly ony tři póly.
00:43:18 Člověk musí být naprosto svobodný a dát volný průchod
00:43:22 své představivosti.
00:43:37 Moc jsem chtěl zvládnout tuto techniku,
00:43:40 protože s takovou kovovou deskou to není jednoduché.
00:43:44 Je to hodně pevný materiál. Není snadné dát mu tvar.
00:43:57 Hovoří se například o zpracování zlata u Inků v Latinské Americe.
00:44:03 Ale jedná se spíš o metodu odlévání. Jsou to odlitky.
00:44:10 Zlato Etrusků, Řeků, Achaimenovců je zpracovávané kroužlením,
00:44:16 kovotlačením.
00:44:23 Každý pohyb spojený s usazením a upevněním kovadliny
00:44:27 a utažením svěráku, s jejichž pomocí budete
00:44:30 zpracovávat kov, představuje překonání tlaku asi 4 tun!
00:44:38 Takže k tomu člověk potřebuje jistou fyzickou sílu,
00:44:43 když pracuje celý den. Já pracuji denně 10 hodin.
00:44:53 Dalším rozměrem jeho práce je schopnost přimět diváka snít.
00:44:57 Je to jakýsi permanentní sen, který se zhmotňuje
00:45:00 prostřednictvím kovu, předmětu, který vytváří.
00:45:04 A já bych řekl, že pro toho, kdo umělce dobře zná,
00:45:08 doprovázejí tenhle sen údery kladiva,
00:45:10 které jako by vám zněly v uších, když se díváte na jeho výtvory.
00:45:17 Tato ze starověku zděděná metoda zaujala i archeology.
00:45:33 Na jaře roku 2011 umístil Goudji svůj ateliér na vrch Fourvieres,
00:45:38 do prostoru baziliky vypínající se nad Lyonem.
00:45:48 Jednalo se o rekonstrukci.
00:45:51 Vytvořil ji, aby se návštěvníci nechali
00:45:53 pohltit atmosférou práce, která předchází zrodu
00:45:56 každého uměleckého díla.
00:46:07 -Přece jen jsou vidět stopy po vyklepání. Musíme to vyčistit.
00:46:14 Bernardu Bertodovi, který je konzervátorem muzea
00:46:17 sakrálního umění ve Fourvieres, se podařilo shromáždit
00:46:21 významné ukázky díla velkého zlatníka.
00:46:26 Vidíte, na světle jsou dobře vidět ty stopy -
00:46:29 odtud je to vidět špatně, ale jakmile na to dopadne
00:46:32 zespoda světlo, objeví se jasné stopy oxidace.
00:46:48 Meče, figury, posvátné předměty.
00:46:51 Každá katedrála, každý kostel, každý akademik a každý sběratel
00:46:55 dal svůj souhlas k tomu, aby mohl být jeho předmět
00:46:59 na této retrospektivě vystavovaný.
00:47:04 Tohle je Bertrand Collomb, který velice miluje koně.
00:47:07 Je to z Lyonu, X, absolvent Vysoké vojenské technické školy.
00:47:15 Claude Bernard, velmi významný galerista.
00:47:19 Ten hledá i v zapadlých místech, kde třeba objeví
00:47:22 nějaký vzácný předmět.
00:47:24 Zlatníka sleduje už mnoho let a jednoho dne mu řekl:
00:47:27 "Rozhodl jsem se vystavit vaše díla.
00:47:30 Chci, abyste pro mě pracoval, mám pro vás zákazníky."
00:47:33 Protože jména sběratelů nejsou uvedena, uvádí se jen prostředník.
00:47:38 A to je způsob, jak poděkovat Claudeu Bernardovi,
00:47:41 ten spolu s Galerií Capazza dal všechna tato díla dohromady,
00:47:44 abychom je teď mohli obdivovat.
00:47:47 Ke každému sběrateli samozřejmě nezašel,
00:47:50 ale navštívil každého akademika, a to už je co říct!
00:47:53 Další vzácné předměty vyhledal také v různých chrámech, a tak dále.
00:48:01 Nicméně některá díla zůstávají nedostupná,
00:48:04 jako například pektorál, zlatá brož Jana Pavla II.
00:48:10 Je na ní Beránek boží ve svatém městě Jeruzalémě,
00:48:14 vyrobený ze slonoviny.
00:48:17 Základy svatého města pak tvoří 12 různých kamenů.
00:48:22 Ty kameny jsem si osobně vybral a takhle jsem je uspořádal.
00:48:41 Učím se každý den. Nejdůležitější je koneckonců zkušenost.
00:48:48 Existují věci, které jsem před několika lety ještě neuměl,
00:48:51 a dnes už je dokážu udělat.
00:48:54 Je to jakýsi permanentní vývoj.
00:49:05 Jestliže si nějaký mladý umělec stanovil za cíl
00:49:09 věnovat se zlatnictví,
00:49:14 stáž v mém ateliéru by ho mohla nepříznivě poznamenat.
00:49:22 Člověk musí být naprosto svobodný a dát volný průchod
00:49:27 své představivosti. Protože bez představivosti
00:49:31 a zvídavosti nelze dosáhnout kýženého výsledku.
00:49:38 A to je také to jediné, co mohu předat mladým generacím:
00:49:44 zvídavost a obrovskou chuť uspět.
00:49:53 Goudjiho dílo dokázalo vždy nadchnout básníky a estéty.
00:49:57 Jeho velkým obdivovatelem je libanonský spisovatel Salah Stétié.
00:50:04 Tohle je například makedonský štít, a tady Jupiterův blesk
00:50:08 a tady egyptský lotus.
00:50:11 A tenhle nemá uši, protože jsem na ně prostě zapomněl!
00:50:21 Proč jste se narodil tak pozdě? Kdybyste se narodil třeba za vlády
00:50:24 Františka I., byli bychom všichni miliardáři!
00:50:40 Po tolika letech věnovaných práci existuje jen málo věcí,
00:50:44 kterých Goudji lituje.
00:50:46 Spíš se dodnes diví, jak dlouhou cestu urazil.
00:50:52 Nikdy jsem netoužil vrátit se do své rodné země.
00:50:56 Prostě jsem obrátil list.
00:51:04 Jediné, čeho lituji, je, že jsem opustil svou matku.
00:51:11 Ale jinak jsem nikdy ničeho nelitoval.
00:51:15 Lidský osud je nepředvídatelný. Kde by mě napadlo -
00:51:21 Pokaždé, když se účastním obřadu vysvěcení,
00:51:29 má první myšlenka patří rodičům. Tak to je...
00:51:55 "Štěstí je vědět, co chceme, a pracovat na tom,
00:51:58 s naprostou náruživostí." Félicien Marceau
00:52:05 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2013
Guy Georges Amuchoukeli, známý jako Goudji, rodák z Gruzie (1941). Studoval sochařství v Tbilisi, ale toužil stát se zlatníkem. V roce 1969 se v Moskvě oženil s Katherine Barsacq, která pracovala na Francouzském velvyslanectví. Po pěti letech, po osobní intervenci Georgese Pompidoua se přestěhoval do Paříže. Od roku 1978 je francouzským občanem. Jeho umělecké práce zdobí galerie a světová muzea. Vytvořil křtitelnice a svícny pro katedrálu Notre Dame, relikviář Padre Pio pro Jana Pavla II., eucharistické holubice a monstrance pro nejvýznačnější evropské chrámy.