Marnivost nebo léčba letitých ran na těle i na duši? Atraktivní pohled do světa moderní plastické chirurgie, která plní nejen ženám, ale i mužům sny o dokonalém vzhledu. Dokumentární film BBC
00:00:02 Teď se převléknete a pak si doktor Emron přijde udělat značky.
00:00:07 Dobře. A pořídí snímek. Ano.
00:00:11 Na operační sál dojdete po svých, budete samozřejmě při vědomí.
00:00:14 Žádný strach, jste v těch nejlepších rukou,
00:00:18 doktor Emron provádí tyto zákroky běžně.
00:00:21 Je v oboru vynikající a dá se říci,
00:00:23 že právě tohle je jeho parketa.
00:00:25 Vydal jsem se do Beverly Hills, aby mi udělali plastickou operaci.
00:00:30 Poznal jsem několik lidí z jižní Kalifornie,
00:00:32 které touha po dokonalém vzhledu
00:00:35 vedla k pravidelným návštěvám plastických chirurgů.
00:00:38 Je úžasné, co dokáže odstranění malého kousku kůže.
00:00:41 Do samotných hýždí se obvykle nikdo nepouští,
00:00:44 já je skoro nikdy nedělám.
00:00:46 Tvrdí, že změnou vzhledu můžeme proměnit i svůj vnitřní pocit.
00:00:49 Jsem spokojený. Málo mužů vypadá v padesáti tak dobře jako já.
00:00:54 Na vlastní kůži nyní zjistím, jak je to doopravdy.
00:00:58 Česká televize uvádí dokumentární film
00:01:01 Dobrovolně pod nůž
00:01:07 Tak Liso, pojďte dál.
00:01:11 Moje putování začalo v pracovně doktora Stuarta Lindy,
00:01:14 plastického chirurga,
00:01:17 jehož životní náplní je pomáhat Američankám získat dokonalé tělo.
00:01:21 Co vás sem přivádí? Jaké máte přání?
00:01:24 Chtěla bych si nechat udělat liposukci a prsní implantáty.
00:01:29 Výborně! Jakou máte velikost prsou?
00:01:31 Asi 36 B.
00:01:34 A jakou velikost byste si přála? Asi tak déčko.
00:01:38 Takže "D"? "DD."
00:01:40 "DD?" Není to moc?
00:01:42 Je vysoká.
00:01:44 Co vás přivedlo k takovému rozhodnutí?
00:01:48 Přemýšlím o tom už dlouho.
00:01:51 Bude mi 30 a uvědomila jsem si, že žiju jen jednou, takže proč ne?
00:01:55 Aha. Teď vás prohlédnu.
00:01:58 Mám si to rozepnout? Ano, děkuji!
00:02:01 Já se raději budu dívat stranou.
00:02:03 Tady máte poněkud ochablou kůži.
00:02:04 Jak se cítíte? Dobře.
00:02:06 Tak se do toho dáme. Díky.Takže zítra.
00:02:09 A jak se cítíte vy? Jsem připravený na operaci.
00:02:12 Už ho svrbí ruce.
00:02:14 Pojďte dál. Vždycky probírám operace s pacienty.
00:02:18 Na stěně vidíte fotografie žen, které jsem operoval.
00:02:22 To jste operoval všechny tyhle ženy? Ano.
00:02:26 Hodně z nich jsou modelky, že? Ano.
00:02:29 Jaký je to pocit, dívat se na ty nádherné ženy,
00:02:33 kterým jste dopomohl k většímu poprsí?
00:02:36 Jsem perfekcionista, stejně jako Picasso nebo Michelangelo.
00:02:39 Jsem opravdu perfekcionista. Je to můj život.
00:02:42 Chci absolutní dokonalost.
00:02:45 Do prsou se dostávám pod bradavkou,
00:02:47 aby spodní záhyby byly stejné,
00:02:50 bradavky se posunuly do žádoucí polohy
00:02:52 a mohl jsem rychle umístit implantáty.
00:02:54 Takže ne všechna krása je od Boha, některá je také od doktora Lindy.
00:02:58 Dělám, co můžu. Doktor Linda zprostředkovává
00:03:03 lesk a kouzlo Hollywoodu obyčejným ženám.
00:03:06 Přicházejí s nadějí,
00:03:08 že jim vylepšená postava pozvedne sebevědomí,
00:03:11 a možná dokonce i změní život.
00:03:13 Podívejte se na rozdíl ve tvaru. Vidíte to?
00:03:16 Ano. Tyto jsou přiměřeně velké.
00:03:19 Tato mladá dáma má povislé prsy, takové hodnotíme stupněm číslo 3.
00:03:23 V tomto případě pomůže jen celková plastika.
00:03:26 Ročně provedeme přes tisíc operací s implantáty,
00:03:29 je to moje specializace.
00:03:33 Adriana? To jsem já.
00:03:35 Vy tady děláte... ?
00:03:37 Obstarávám přijímací kancelář, pomáhám panu doktorovi s pacienty,
00:03:41 například při oblékání a tak podobně.
00:03:44 Prý jste nedávno podstoupila plastickou operaci břicha.
00:03:47 Ano, abdominoplastiku a prsa.
00:03:50 Jak potom břicho vypadá?
00:03:52 Břicho je plošší, je jako prkno, takže jsem moc spokojená.
00:03:57 Je mi 26 a měla jsem to tady vyvalené a nemohla
00:04:01 jsem se toho zbavit žádným cvičením,
00:04:04 sklapovačkami ani s pomocí osobního trenéra.
00:04:07 Pan doktor má opravdu zázračné ruce.
00:04:10 Kdy vám to dělali? Asi před 11 týdny.
00:04:13 A co to máte tam dole?
00:04:15 To je pooperační jizva, která jde od kyčle ke kyčli.
00:04:19 Mně ale nevadí. Když chcete něco získat, musíte se něčeho vzdát.
00:04:22 A ta zmizí?
00:04:24 Bude trvat asi rok, než se úplně zahojí.
00:04:27 Můžu se podívat? Takže to znamená, že vám udělal...
00:04:30 Nový pupík. Nový pupík?
00:04:32 Mám ho nový. Jsem zase panna. A kam se poděl ten starý?
00:04:36 Ten zmizel spolu s odebranou kůží,
00:04:38 takže mi tady pan doktor udělal nový otvor.
00:04:41 Břicho je hladké. Ano, chcete si sáhnout?
00:04:44 Můžu? Samozřejmě.
00:04:47 To se vám povedlo, pane doktore.
00:04:49 Děkuju za uznání. Nechala jsem ho, aby si sáhnul.
00:04:54 To je v pořádku. Povedlo se to.
00:04:57 Vy jste jí udělal nový pupík.
00:05:00 Ano, přesně tak, vytvořili jsme nový otvor
00:05:03 a do něj umístili původní pupík.
00:05:06 Tak se to ve Spojených státech běžně dělá. Klasický postup.
00:05:10 Taky mám liposukci na vnitřní a vnější straně stehen.
00:05:14 Je dokonalé tělo podmínkou, aby u vás mohl člověk pracovat?
00:05:17 Ani v nejmenším. Ne.
00:05:20 Ale pomáhá to? Co mám na to říct?
00:05:30 Čtvrť, v níž má doktor Linda svoji ordinaci,
00:05:33 je domovem nejbohatších
00:05:36 a nejpodnikavějších amerických plastických chirurgů.
00:05:40 Pokud chcete získat dokonalé tělo, jste na správné adrese.
00:05:44 Mířím do ordinace ruského specialisty,
00:05:47 doktora Nikolase Chugeye.
00:05:51 Dobrý den. Dobrý den, doktor Chugey?
00:05:55 Ano, to jsem já. Moc rád vás poznávám.
00:05:58 Těší mě? Louis.
00:06:00 Moc mě těší, Louisi.
00:06:02 Můžeme dál? Prosím, pojďte.
00:06:05 Pracovna, tady provádím nejdůležitější část své práce.
00:06:08 Opravdu? Tady mluvím s pacienty.
00:06:11 Pane doktore, co přesně děláte?
00:06:14 Provádím operativní modelování těla.
00:06:17 To je, dá se tak říci, moje specializace.
00:06:21 Ať už jde o zvětšování prsních svalů, hýžďových svalů nebo lýtek.
00:06:28 Takže vy u mužů vlastně vytváříte dojem svalnatého těla.
00:06:33 Aby vypadali jako Schwarzenegger. To mě zajímá.
00:06:37 Kdybych za vámi přišel a řekl vám, že chci vylepšit vzhled,
00:06:40 co byste mi doporučil?
00:06:42 Když se na mě podíváte, co by vás napadlo?
00:06:45 A nebojte se, nijak mě neraníte.
00:06:49 Možná bych maličko zmenšil nos, trochu moc vám vyčnívá z obličeje.
00:06:54 Máte sice výrazné rysy, ale ten nos
00:06:59 je přece jen trochu velký, o něco bych ho zmenšil.
00:07:02 Jinak máte pěknou linii čelisti a rysy jsou souměrné.
00:07:08 Co vás těší na této práci?
00:07:10 Třeba se vám nelíbí váš nos, je moc velký.
00:07:14 Strávíte tři roky na pohovce u psychiatra
00:07:17 a potom se možná se svým nosem smíříte.
00:07:21 Já to zvládnu za hodinu a vy budete se svým nosem spokojen.
00:07:26 V tom spatřuji kouzlo plastické chirurgie.
00:07:29 K doktoru Chugeyovi přišel na kontrolu
00:07:32 jeho pravidelný pacient Steve Aerhart.
00:07:36 Řekněte mi o něm něco.
00:07:38 Už se se Stevem známe hezkou řádku let, je to tak?
00:07:43 Asi tak 15. 15 let! Ano.
00:07:48 Steve má za sebou řadu operací, které jsem provedl já,
00:07:54 a dosud se vídáme poměrně často.
00:07:58 Nevadilo by vám ukázat na kameru své tělo?
00:08:02 Až na určité partie. Až na určité partie.
00:08:07 Hrudní implantáty, implantáty pod bicepsy.
00:08:11 A to všechno provedl doktor Chugey?
00:08:14 Až na několik prvních operací v roce 1987.
00:08:18 Můžu se zeptat, kolik vám je?
00:08:21 O svém věku nikdy nemluvím, ale brzy to bude půl století.
00:08:28 To je pozoruhodné.
00:08:30 Dá se tedy říci,
00:08:32 že Steve je tak trochu dílem vašich rukou, pane doktore?
00:08:36 Přesně tak. Pygmalionský komplex. Je to spolupráce.
00:08:41 Ano, je to opravdová spolupráce.
00:08:45 A jste spokojen s výsledkem? Ano. Jste hrdý?
00:08:49 Ano. Myslím, že se to opravdu podařilo.
00:08:53 A tady ta oblast, která působí poněkud žensky, neznepokojuje vás?
00:08:59 Není to dokonalé, ale všechno je na správném místě. Že?
00:09:04 Přesně tak.
00:09:06 Proč jste to udělal?
00:09:08 Drobnosti mi vadí mnohem víc než ostatním lidem.
00:09:12 Když mám váčky pod očima, cítím, že to prostě nesnesu.
00:09:18 Bylo by pro mě obtížné se s nimi smířit,
00:09:21 tak si je dám odstranit a jsem spokojený.
00:09:28 Mířím na schůzku s Laurou Nobblinovou.
00:09:32 Laura, která pracuje
00:09:34 jako správce kancelářského vybavení k pronajmutí,
00:09:37 si najala za 2000 dolarů denně
00:09:39 poradkyni pro vzhled Eve Michelsovou.
00:09:43 Na Eveino doporučení
00:09:45 se chystá pomocí série chirurgických zákroků
00:09:48 změnit svůj vzhled.
00:09:50 V tom se bude cítit mnohem sebevědoměji, že?
00:09:53 Ano. Opravdu?
00:09:55 Chtěla byste nosit tohle?
00:09:56 Teď asi ne tedy, moc se mi to líbí, ale myslím si,
00:10:00 že na to nemám ještě figuru.
00:10:02 No né! To vůbec není špatné. Tady je to moc obepnuté.
00:10:07 Po operaci se tahle partie zmenší a pak bude látka pěkně splývat.
00:10:13 Budete se po operaci cítit lépe?
00:10:16 Lépe? Samozřejmě, už se jí nemůžu dočkat.
00:10:21 Proč?
00:10:22 Protože si na sebe budu moct vzít cokoliv
00:10:25 a všechno na mě bude vypadat dokonale, přesně tak, jak má.
00:10:29 A budete mít ze sebe lepší pocit?
00:10:31 Ano? Jak to víte? Prostě to vím.
00:10:39 Musí si nechat zvednout obočí? Proč?
00:10:42 Vypadá moc přísně. Všiml jste si toho? Jako by byla bez energie.
00:10:50 Když jí zvedneme obočí, dostane mnohem rozjasněnější výraz.
00:10:58 Ale proč ty prsní implantáty? Sebevědomí.
00:11:02 Větší prsa, větší sebevědomí?
00:11:05 Ne, my se nechceme zaměřit na velikost.
00:11:08 Necháme je zvětšit proto,
00:11:11 aby nemusela neustále nosit podprsenku.
00:11:15 jsou trochu povislá, bez podprsenky nevypadají příliš dobře.
00:11:18 A když se miluje, je vidět, že je nemá stejná.
00:11:21 Takže opravdu potřebuje
00:11:23 Ale nechá si je přitom zvětšit? Když už tam jde, tak proč ne?
00:11:27 Nechává si je trochu zvednout,
00:11:29 tak proč je rovnou neudělat i plnější?
00:11:32 Když už za to jednou platí, může si dát udělat i tohle.
00:11:36 No vida!
00:11:37 Ukážu vám, co to udělá, aniž byste musela používat pushup-ku.
00:11:40 Můžu? Ano.
00:11:42 Bude to pak vypadat nějak takhle a výstřih se tím hezky zvedne.
00:11:45 Byl jsem zvědavý na něco, co mi předtím řekla Eve.
00:11:49 Stalo se to včera v noci a možná to osvětlí důvod
00:11:52 Lauřina rozhodnutí jít pod nůž.
00:11:55 Je pravda, že jste se právě rozešla s přítelem?
00:11:58 Ano. 8 let jsme spolu chodili a zase rozcházeli.
00:12:04 Pracujeme spolu, takže to pro mě bylo o to těžší.
00:12:08 Ale když jsme si o našem vztahu popovídali,
00:12:12 uvědomila jsem si, že trval 8 let a já musím postoupit o krok dál.
00:12:16 A to se právě stalo?
00:12:18 Teď se musím věnovat sama sobě a žít svůj život.
00:12:21 Takže říkáte... Proč jí tleskáte?
00:12:25 Jsem na vás tak pyšná, Lauro!
00:12:28 Tohle bylo pro Lauru nesmírně důležité,
00:12:31 udělala velký krok kupředu.
00:12:33 Žádné slzy! Dobře.
00:12:35 Ale já jsem včera večer taky brečela. Jsme si tak blízké.
00:12:38 Mám svoje klienty moc ráda.
00:12:40 Chci, aby se Laura cítila tak skvěle,
00:12:43 že žádný mužský nebude mít
00:12:46 absolutně ani ten nejmenší vliv na její sebevědomí.
00:12:51 Bude se mít tak ráda a bude ze sebe mít tak dobrý pocit,
00:12:54 že se stane princeznou, která dostane svého prince.
00:12:59 Ano.
00:13:00 A muž, který v ní nespatří její krásu?
00:13:03 Jaké je to slovo na pět písmen? Další!
00:13:14 Následujícího dne
00:13:16 mě už od časného rána čekala řada operací,
00:13:20 kterým jsem měl přihlížet.
00:13:22 První byl na řadě uznávaný odborník na plastiky prsou.
00:13:26 Je tu doktor Linda? Teď je vzadu, hned přijde.
00:13:30 Teď si pořídím snímky. Nejdřív prsa.
00:13:33 Prosím, rozkročte se, ruce dejte od těla. Oblékněte se.
00:13:38 Připraven? Co vy?
00:13:40 Ano. Jste bledý.
00:13:42 Vážně? Ano.
00:13:44 Jsem v pořádku.
00:13:46 Neomdlíte mi tu? Máme čichací sůl? Pro případ, že by se nám tu složil.
00:13:51 Takže začínáme. Můžete pustit hudbu.
00:13:53 Dáme se do toho.
00:13:55 Provádím vpich pod bradavku
00:13:58 a pak vstříknu trochu preparátu do střední části prsu a pod záhyb.
00:14:07 Ano. Výborně. Výborně!
00:14:16 Implantát. Dáváme ho dovnitř.
00:14:21 Je tam. A je to.
00:14:24 Marcain je také uvnitř. Plníme na 600.
00:14:33 První prs hotov. To šlo rychle.
00:14:36 Zabralo nám to kolik, 15 minut? A podívejte na tu krásu.
00:14:40 Je dokonalé jako z Playboye.
00:14:43 Prs má přirozený tvar, ale je tak smyslný,
00:14:45 jak jen může být.
00:14:48 Vkládáme druhý implantát 550, naplníme ho
00:14:52 na 600 kub. centimetrů a podáme Marcain,
00:14:56 to je roztok s anestetikem.
00:14:58 Nová prsa. Nová prsa typu Beverly Hills.
00:15:04 Pro vás to byl jen další pracovní den,
00:15:07 ale pro vaši pacientku to byla velká operace.
00:15:11 Víte, jak to myslím. Jde při tom vlastně i o život.
00:15:16 To může, proto je důležité vybrat si ty nejlepší lékaře.
00:15:20 A jaké to pro vás bylo,
00:15:22 vy už to asi děláte jak na běžícím pásu?
00:15:26 Každý zákrok beru naprosto vážně.
00:15:29 Ale je třeba říct, že zkušení chirurgové,
00:15:32 kteří provádějí tentýž typ operace rok co rok,
00:15:36 tisíce a tisíce stejných úkonů,
00:15:39 je dělají, jako když zedník pokládá cihly,
00:15:42 nebo instalatér opravuje kohoutky a topenář trubky.
00:15:45 Takhle pracuju i já.
00:15:47 Možná jste jí změnil život? My pokaždé měníme život.
00:15:54 Teď si jdu promluvit s recepční doktora Lindy, Adrianou.
00:16:01 Je pravda, že uvažujete o dalším zákroku?
00:16:06 Ano, už jsem se objednala na tenhle pátek.
00:16:12 Nechám si udělat liposukci boků.
00:16:15 Vážně? Ano.
00:16:18 Vždyť tam skoro nic nemáte, žádný tuk tam není.
00:16:22 Ale mám, tady se mi dělají tukové bochánky,
00:16:27 kterých se nemůžu zbavit žádným cvičením,
00:16:30 takže si to nechám vyhladit, aby to vypadalo nějak takhle.
00:16:34 Můžu se podívat na druhou stranu? Tam je to totéž.
00:16:37 Takže jen tohle? Mám tam špeky.
00:16:39 Madla lásky. Chci, aby zmizely.
00:16:42 Proč?
00:16:43 Protože se mi nelíbí a protože mi vadí, jak to vypadá,
00:16:46 když si na sebe vezmu něco přiléhavého.
00:16:50 Vždyť nejsou vidět! Ale já je vidím.
00:16:53 A jde o to, že je vidím já, ne o to, že je ostatní nevidí.
00:16:56 Já je prostě vidím a to stačí.
00:16:59 Vy víte, že tam jsou? Ano.
00:17:01 Zeptala jste se na názor Bree?
00:17:03 Na liposukci? Myslím, že jí to prospěje.
00:17:04 Chce to na bocích trochu ubrat, aby odpovídaly plastice břicha.
00:17:08 -Bree? -Ano, pane doktore.
00:17:11 Bree i doktor Linda mi poradili, že na to mám jít,
00:17:14 a já udělám všechno proto, abych vypadala co nejlíp.
00:17:18 A taky si chce nechat udělat nos.
00:17:20 To je pravda. To snad ne? Ale ano.
00:17:23 Ona si na plastickou chirurgii vypěstovala návyk.
00:17:26 Dáte si předělat nos? Ano.
00:17:28 Nechám si odstranit tady ten hrbolek
00:17:31 a taky mi trošku padá špička, takže si jí nechám přizvednout.
00:17:36 Co si myslíte o tomhle?
00:17:38 Já jí od toho zrazovat nebudu, je to její tělo.
00:17:43 Je perfekcionistka a chce prostě dosáhnout toho,
00:17:47 aby se ve svém těle cítila co nejlépe.
00:17:49 Nelíbí se jí, jak její nos vypadá na fotografiích.
00:17:53 Jenže ten nos dodává vašemu obličeji typický charakter.
00:17:57 Ale nelíbí se mi na fotkách, mám pocit,
00:17:59 že si ho musí každý všimnout.
00:18:02 Já to prostě vidím a když to vidím, tak mi to vadí, chápete?
00:18:07 Díky bohu za plastické chirurgy, od toho jsou tady.
00:18:10 Proto studují a proto tak tvrdě pracují,
00:18:13 aby byli tak skvělí, jací jsou.
00:18:22 Další pacient doktora Chugeye je rodilý Němec.
00:18:26 Původní jméno Adolf Leiss si změnil na Adriana Davidsona
00:18:30 a pracuje jako provozní v restauraci.
00:18:33 Vy jste Adrian? Ano.
00:18:35 Já jsem Louis. Těší mě.
00:18:38 Jak se máte? Dobře. Také mě těší.
00:18:41 Všechny vaše plastické operace provedl doktor Chugey?
00:18:44 Ano. Dělal tohle i liposukci.
00:18:47 Dělal tohle... co to znamená? Zvětšení hrudníku.
00:18:51 Jen na jedné straně? Ne. Zvětšil obě strany.
00:18:54 Můžu se podívat? Jistě.
00:19:00 Tady.
00:19:05 Teď to ale neodpovídá síle paží, na těch toho moc nemám.
00:19:09 Vidím správně, že jste si nechal dělat i plastiku břicha?
00:19:13 Ano.
00:19:15 Jak je to dlouho? Asi tak tři měsíce.
00:19:20 Před třemi měsíci? Ano. Zatím se to ještě hojí.
00:19:24 Můžu se vás dotknout? Já vím, je to trochu divné.
00:19:28 Vidíte, je...
00:19:31 Ten sval je pěkně tvrdý, když ho zatnete.
00:19:33 Zatínám je tady, jinak se to nehýbe.
00:19:38 Co se bude dít dneska?
00:19:40 Tady mi udělají řez, protože se potřebují dostat pod sval.
00:19:45 A zasunou mi tam implantát. Aha.
00:19:49 Takže sval bude vypadat větší.
00:19:52 Opravdu? Takže budete vypadat jako svalovec?
00:19:56 Ano, budu mít větší svaly.
00:19:59 Dosáhne se tak symetrie, paže budou odpovídat hrudníku.
00:20:03 Dneska z něj uděláme Schwarzeneggra.
00:20:10 Tak a teď zatněte svaly.
00:20:14 A teď tady.
00:20:19 Přesně tohle potřebuju vidět.
00:20:26 Pane doktore, je Adrian dobrý pacient?
00:20:30 Myslím si, že Adrian je báječný pacient.
00:20:33 Je velmi ochotný a svědomitý,
00:20:35 po operaci o sebe správně pečuje, je to ideální pacient.
00:20:40 Vytváří svůj vzhled podle své představy,
00:20:43 jak by si přál vypadat,
00:20:45 nebo je to podle vašeho doporučení,
00:20:48 protože vím, že se svými pacienty rád spolupracujete.
00:20:51 Většinou je to výsledek společného úsilí,
00:20:55 pacienti si přejí nějak vypadat a ptají se mě,
00:20:58 co pro ně můžu udělat, aby takový vzhled získali.
00:21:01 Touží po vypracované postavě,
00:21:04 ale nechce se jim trávit 5 hodin denně v posilovně.
00:21:10 Kdo se dneska pomodlí? Letty.
00:21:13 Letty, řekněte prosím krátkou modlitbu.
00:21:18 Bože, děkujeme ti za tento den a prosíme tě,
00:21:21 abys požehnal naše pacienty,
00:21:24 postaral se o ně a ochránil jejich život.
00:21:27 Prosíme tě o pomoc při této operaci a také o to,
00:21:30 aby se z nás stali lepší lidé. Amen.
00:21:43 Příštího dne měla Laura začít s programem své přeměny.
00:21:47 Rozhodl jsem se zjistit,
00:21:50 zda bych i já mohl být vhodným kandidátem
00:21:53 na nějaký zkrášlující zákrok.
00:21:56 Začali jsme liposukcí u doktora Davida Emrona.
00:21:59 Dobrý den, Lauro. Jak se daří? Dobře.
00:22:01 Dobrý den, Eve. Dobrý den.
00:22:03 Moc vám to sluší. Děkuju.
00:22:05 Já jsem Louis. Těší mě, Louisi.
00:22:07 Doktor Emron?
00:22:09 Ano, mluvili jsme spolu po telefonu. Jak se cítíte?
00:22:12 Dobře. Takže začneme?
00:22:14 Můžete si svléknout toho andělíčka?
00:22:16 Jistě. Někam ho odložíme.
00:22:24 Trošku vám stáhnu kalhotky.
00:22:26 Co přesně teď děláte, pane doktore?
00:22:29 Teď si vyznačuji místa, na nichž provedu liposukci.
00:22:34 V tomhle oboru má každý svůj vlastní způsob značení,
00:22:37 já si vyznačuju oblast, na které budu pracovat,
00:22:40 nejvyšší body a místa vpichů.
00:22:42 To je pro mě jakýsi pracovní průvodce.
00:22:45 Teď se otočte.
00:22:50 Nohy má krásné, vnitřní strany stehen jsou skvělé.
00:22:54 Má trochu plnější vnější stranu stehen tady nahoře,
00:22:58 říkáme tomu sedlové vaky.
00:23:00 V tomto místě je nejširší, takže když tady ubereme na objemu,
00:23:05 bude mít lepší tvary a zmizí tu tyhle tukové váčky.
00:23:11 Taky kolem kyčlí a na bocích by to chtělo ubrat.
00:23:14 Do samotných hýždí se obvykle nikdo nepouští,
00:23:17 já je skoro nikdy nedělám,
00:23:19 ale provádím liposukci okolních partií,
00:23:22 kterou dodám hýždím lepší tvar.
00:23:24 Asi to bylo trochu divné, ne?
00:23:26 Ani ne, věděla jsem, že si mě bude označovat.
00:23:30 Mluvili o vás jako o věci.
00:23:33 Jsem ráda, že jsem to slyšela. Moc se těším.
00:23:37 Pane doktore, provádíte liposukci i mužům?
00:23:41 Samozřejmě, řekl bych, že 25 až 30 procent zákroků
00:23:45 provádím na mužských pacientech.
00:23:48 Takže byste, teoreticky řečeno, neříkám, že je to právě
00:23:51 teď vhodné, ale mohl byste se na mě podívat a říct mi,
00:23:54 jestli bych byl vhodným kandidátem na liposukci?
00:23:58 Během deseti vteřin.
00:23:59 Ano, můžu se na vás podívat a hned vám to řeknu.
00:24:06 Tak a teď se otočte.
00:24:11 Vidíte, je moc dobře, že si o tom povídáme.
00:24:14 Vy byste byl velmi dobrý kandidát a já vám vysvětlím proč.
00:24:20 Jste trochu plnější v břišních partiích a také na bocích.
00:24:25 Něco z toho je tuk mezi kůží a svaly a něco je dáno,
00:24:28 řekněme, jakousi ochablostí.
00:24:32 Možná, že pár kilo byste shodil sám cvičením.
00:24:34 Kdybyste zhubnul, tyhle partie se zmenší.
00:24:38 Rozumím.
00:24:40 Máte ale mezi kůží a svaly asi takhle silnou vrstvu tuku,
00:24:44 na bocích také a když se otočíte, tak tady také.
00:24:48 Záda máte pěkně do "V", ale tady se vám to trochu
00:24:52 vyvaluje v místech, kterým se v Americe říká "madla lásky".
00:24:57 V Anglii také.
00:24:59 Liposukcí dosáhneme redukce tukové vrstvy, která bude mnohem tenčí.
00:25:04 Tak tohle se nám opravdu moc líbí. Už chápete, jak se cítíme?
00:25:09 Teď jsem ve vaší kůži. Vy jste to někdy podstoupil?
00:25:12 Ne. Jestli bych na to šel? Ano.
00:25:15 Jenže já mám teď 4 nebo 5 kilo nadváhu,
00:25:18 mohl bych být v lepší formě,
00:25:20 ale když se přiblížím své ideální váze,
00:25:23 tak budu mít poměrně správné proporce,
00:25:26 takže já potřebuju jenom zhubnout.
00:25:38 Doktor Emron umrtvil místa vpichů, jimiž bude Lauře odstraňovat tuk.
00:25:55 Nyní vstříknu tumescentní tekutinu.
00:26:00 Poté použil takzvanou tumescentní tekutinu, která cílové oblasti
00:26:04 znecitliví a usnadní odsátí tuku.
00:26:11 Později Laura podstoupila zvětšení prsou.
00:26:15 Jsou maličko povislá, takže je trochu zvedneme,
00:26:18 aby to vypadalo asi takhle, a jizva bude kolem prsního dvorce.
00:26:24 Takhle bude jejich velikost vypadat přirozeně.
00:26:28 Je běžné, že pacientky chtějí velikost C nebo D?
00:26:34 A konečně podstupuje zákrok,
00:26:36 při němž jí lékaři povytáhnou čelo tak,
00:26:39 aby se jí zvedlo obočí a rozjasnil výraz.
00:26:43 Ty boule pak zmizí? Ano.
00:26:45 Zmizí, jakmile se dostaneme dovnitř
00:26:48 a odstraníme něco z té tekutiny.
00:27:03 Vstrčím tam prst, abych cítil, jak daleko můžu.
00:27:07 Ještě kousek a dost.
00:27:17 Už je to několik týdnů,
00:27:18 kdy jsem se zcela ponořil do světa plastické chirurgie.
00:27:22 Představa plastické operace už mi není tak cizí.
00:27:25 Konzultace s doktorem Emronem mě povzbudila
00:27:29 a další lidé mě ujistili, že liposukce je zcela normální,
00:27:33 poměrně bezpečná záležitost,
00:27:35 a já se proto na tento zákrok objednal.
00:27:39 Ještě předtím jsem však dostal pozvání od doktora Lindy,
00:27:42 abych přihlížel operaci jeho recepční Adriany,
00:27:45 která po liposukci, potřebovala pozvednout jeden prs.
00:27:48 Vypadáte báječně. Dobrý den. Vypadáte jinak.
00:27:52 To ano, taky se tak cítím. V to doufám, že vypadám jinak.
00:27:56 A proč vypadám jinak?
00:27:58 Ukažte. Vy jste si nechala předělat nos?
00:28:02 Ano, nechala. Můžu se podívat z profilu?
00:28:04 Nahoře byl zalomený.
00:28:07 Takže mi ho odspodu srovnali,
00:28:09 tady to vyhladili a trošku zvedli špičku,
00:28:12 což bylo trochu riskantní, ale jestli si vzpomínáte,
00:28:15 před tím mi padala dolů jako papouščí zobák,
00:28:19 takže se to zlepšilo. Vypadá moc dobře.
00:28:22 Ano. Já vím, že bys chtěl být se mnou, ale nejde to.
00:28:25 Mám tě ráda.
00:28:27 -Tak pojďme na to. Konečně, co!?
-Těšíš se? -Asi ano.
00:28:30 Je to trošku neskutečné, ne?
00:28:32 Jako, to jsem já, tohle se mi doopravdy děje?
00:28:35 Ano. Vy to ale prospíte.
00:28:38 Přesně tak. A potom, jsem v těch nejlepších rukou.
00:28:41 Doktor Linda je nejlepší a já bych k nikomu jinému nešla.
00:28:45 Rebecco, můžete ji odvést dozadu,
00:28:47 abych si mohl udělat značky a vyfotit ji?
00:28:51 Děkuju. Takže si vás pokreslíme.
00:28:56 Pravý prs je pěkně nahoře, toho si dnes všímat nebudeme.
00:29:01 Budeme se věnovat tomuhle.
00:29:06 Chcete mít prsa výš? Přesně tak. Tak to má být.
00:29:09 Mám toho nejlepšího doktora. A šéfa.
00:29:17 Tak se na to podíváme.
00:29:20 Vidíte? To je úžasné!
00:29:23 Co dokáže odstranění malého kousku kůže!
00:29:27 Asi přesně víte, co očekává od zákroku.
00:29:30 Taky chce, abych jí trošku pootevřel pupík.
00:29:33 Samozřejmě to uděláme, když už jednou bude v celkové anestézii.
00:29:37 Provedu jí "V" plastiku. Můžete pustit hudbu.
00:29:56 Vidíte, jak jí to ten prs zpevní? To je rozdíl!
00:30:00 Je to drobnost, ale takhle se zpevní a bude mít dokonalý tvar.
00:30:05 Existuje moment, kdy by měl pacient přestat a říct si,
00:30:10 už toho bylo dost, a skončil s dalšími zákroky?
00:30:15 Mám na mysli takzvané "závisláky".
00:30:19 Ano, ale těch u nás moc nemáme. Takoví ke mně nechodí.
00:30:25 Prosím síťku.
00:30:28 Ptám se na to, protože Adriana už má za sebou 5 nebo 6 zákroků,
00:30:34 což je poměrně dost vysoký počet.
00:30:37 Ale vy jste podle všeho prohlásil, že by měla absolvovat i tenhle.
00:30:44 Její prsa nejsou symetrická, mají různý tvar.
00:30:48 Já jí je dnes nezvětšuju, jen se snažím, aby byla stejná.
00:30:53 Rozumíte mi? Ano, ale...
00:30:55 Jeden prs je povislý, druhý je pevný,
00:30:58 nevypadají stejně a ona chce mít pěkné poprsí.
00:31:02 Ale Adriana vypadala dřív jinak.
00:31:06 Byla ta její nová podoba, kterou jste pomáhal vytvořit vaším cílem?
00:31:10 Jí se to ale líbí, je takhle šťastná.
00:31:14 Já to každý den v práci vidím, že je spokojená,
00:31:17 jak jen holka může být. Jistě.
00:31:20 Ona je nesmírně milá, cítí se skvěle,
00:31:24 raduje se ze svého vzhledu i z toho, jak se cítí.
00:31:27 Přispěl jste k jejímu štěstí?
00:31:31 Na tom máme bezpochyby svůj podíl, samozřejmě.
00:31:34 Vnímá teď lépe svoje tělo.
00:31:37 Podívejte se na její břicho, je krásně ploché.
00:31:40 Dřív jí z něj visela kůže tak, že si to ani neumíte představit.
00:31:44 Ve Spojených státech ženám záleží na tom, jak vypadají.
00:31:47 Nevím, jak jsou na tom ženy v Londýně.
00:31:50 Tam jim na vzhledu možná nezáleží,
00:31:53 ale v tomhle městě o vzhled rozhodně jde.
00:31:56 No nic A teď ven! Jděte ven, Britové!
00:32:00 Udělala příroda něco špatně, když tvořila ženy? Víte, jak to myslím?
00:32:05 Podívejte se, v Los Angeles si ženy zjevně myslí,
00:32:09 že to příroda úplně nezvládla.
00:32:12 Já nesoudím, co je správné a co špatné, to může jen Bůh.
00:32:15 Já jim jen pomáhám.
00:32:18 Tady je trend, zvlášť v Los Angeles,
00:32:21 aby ženy měly perfektní postavu a skoro každá ji chce.
00:32:25 Je to trochu jako proroctví, které naplňuje samo sebe,
00:32:29 protože čím většímu počtu žen zvětšíte prsa, tím více se ty,
00:32:33 které mají prsa malá nebo plochá, cítí nedostatečně.
00:32:37 Zcela správně. Máte pravdu.
00:32:39 Takže jste součástí, tedy pokud je férové to tak říct.
00:32:43 Jsem součástí toho kruhu.
00:32:45 To je bez diskuze, já s vámi naprosto souhlasím.
00:32:49 Jaký z toho máte pocit?
00:32:51 Myslím, že takový je prostě život.
00:32:53 Vy tedy říkáte, že kdyby žádná žena neměla prsní implantáty,
00:32:58 všechny by byly spokojené s tím, jak vypadají,
00:33:01 a o tuhle operaci by nestály? Lidem by jejich vzhled nevadil.
00:33:05 Vítejte v Los Angeles, vítejte v Beverly Hills,
00:33:08 tohle se nikdy nezmění. A vám to nevadí?
00:33:11 Jsem moc rád, že můžu ženám pomoci, a že ony si tak zvýší sebevědomí.
00:33:15 Ale pak jsou také ženy, které se cítí hůř jen proto,
00:33:19 že si implantáty nenechaly voperovat.
00:33:24 Běžte domů.
00:33:26 Povedlo se vám to. Takhle to tu neděláte?
00:33:32 Já ne. My si potřásáme rukama. Moc ti děkuju. Dobrou noc.
00:33:35 Dobrou noc, Adriano. Dobrou.
00:33:59 Nastal den mé operace.
00:34:02 Dnes jsem se měl i já zařadit do šiku krásných lidí,
00:34:05 jejichž štěstí vychází z vědomí,
00:34:09 že vypadají tak dobře, jak je to jen možné.
00:34:12 Pochyboval jsem, jestli to bude platit i pro mě,
00:34:16 ale chtěl jsem to zkusit.
00:34:19 Dobrý den. Dobrý den.
00:34:21 Já jsem Joanne, pracuju tu jako sestra.
00:34:24 Těší mě. Mě také.
00:34:26 Jste tu sám nebo máte někoho s sebou?
00:34:28 Mám s sebou tyhle mládence. Ale já myslela někoho z rodiny.
00:34:32 Ne.
00:34:33 Teď proběhne prohlídka a připravíme vás na zákrok.
00:34:36 Děkuju.
00:34:46 Dobrý den. Dobrý den.
00:34:48 Jak se máte? Fajn.
00:34:50 Rád vás vidím. Já vás také. Jak se cítíte?
00:34:54 Cítím se dobře, až na to, že jsem celý den nic nejedl ani nepil.
00:34:59 Možná jsem maličko, opravdu jen malililinko nervózní,
00:35:04 že mám jít pod nůž.
00:35:06 Vůbec se nemusíte bát. Děkuju.
00:35:09 Mluvili jsme o možnosti vzít si Valium? Ano.
00:35:13 Pokud ho chcete, tak vám ho dáme, ale myslím,
00:35:15 že to zvládnete dobře i bez něj.
00:35:18 Ano? Je to lepší.
00:35:20 Myslíte? Určitě se bez něj obejdete.
00:35:27 Teď předpažte. A zcela uvolněte břicho.
00:35:34 A teď totéž uděláme z druhé strany. Přesně tak. Výborně!
00:35:41 Nesmíte se dotýkat ničeho, co je modré.
00:35:44 Prostě mě jen následujte.
00:35:47 Stoupněte si na to modré prostěradlo,
00:35:50 otočte se tváří ke mně, ale nedotýkejte se lůžka.
00:35:54 Teď se svlékněte.
00:35:56 Připravená?
00:35:57 Já ano, navíc se vám naše slipy určitě líbí.
00:36:04 Jak si vedu?
00:36:06 Zatím vám dávám jedničku, vedete si skvěle.
00:36:13 Teď vám vpíchnu znecitlivující roztok. Uvolněte se, prosím.
00:36:18 Budete cítit trošku štípání, jak bude roztok pronikat do tkáně.
00:36:24 Tahle část není právě příjemná.
00:36:28 Vydržím to, ale moc příjemné to opravdu není.
00:36:32 Tomuto nástroji říkáme infiltrační kanyla.
00:36:36 Je to velmi tenká ocelová trubička, která má tupý konec.
00:36:39 Není ani trochu ostrý.
00:36:41 Jsou v ní velmi malé otvory, kterými z ní vystřikuje roztok.
00:36:46 Když jí zapnu, tak vidíte, jak z ní jdou tady ty malé kapičky.
00:36:51 Tímto způsobem se roztok pomaličku dostává do tukové tkáně.
00:36:56 Jakmile začneme s liposukcí, bude to úplně jednoduché.
00:36:59 Tohle je ta nepříjemná část, ale vy si vedete výborně.
00:37:03 Je to trochu divné, občas ucítím, jak mě to štípne.
00:37:09 Těžko se to popisuje, ale cítím, jak do mě ta kanyla proniká.
00:37:16 Přesně tak. Skoro jako kdybych ji slyšel.
00:37:20 Vnímám její vibrace, ale ve skutečnosti ji necítím.
00:37:25 Jenom prostě vím, že se tam něco děje.
00:37:28 Tady to bude asi citlivější.
00:37:30 Nadbřišek je patrně
00:37:32 ta nejcitlivější oblast na celém těle.
00:37:35 A určitě mi to tam musíte dělat?
00:37:37 Je potřeba propojit horní a dolní část břicha.
00:37:40 V horní části je více vaziva a pojivové tkáně,
00:37:43 proto do ní tekutina proniká obtížněji a tkáně se hůře oddělují.
00:37:47 Proto také cítíte to píchání, když jde kanyla dovnitř.
00:37:56 Tak, se znecitlivěním jsme hotoví. To je dobře. A co se bude dít dál?
00:38:03 Teď přijde vlastní liposukce.
00:38:06 Už je to lepší? Teď ano.
00:38:09 Výborně! Takže už to provádíte?
00:38:13 Ano. Vidíte to? To je tohle? Ano.
00:38:18 Kvalitní materiál.
00:38:20 Vidíte tu barvu? Kvalitka.
00:38:23 Žádná krev. To je díky způsobu, kterým liposukci provádíme.
00:38:27 První lisování, extra panenský. Přesně tak. Jak se cítíte?
00:38:35 Přinejmenším už to nebolí.
00:38:40 Je trošku zvláštní pomyšlení,
00:38:43 že ten tuk odsáváte právě z mého břicha.
00:38:46 Je to opravdu netradiční představa.
00:38:50 Trochu mám pocit, jako byste mě zevnitř drbal kartáčkem na zuby.
00:38:56 Asi je to divný pocit. To je.
00:39:04 Jak to probíhá? Úplně skvěle.
00:39:08 A je tam přibližně tolik, kolik jste očekával?
00:39:12 Toho tuku je víc, než jsem čekal. Opravdu?
00:39:16 Máte tam poměrně slušnou tukovou vrstvu.
00:39:20 Zjevně jste velmi nadaný lékař
00:39:22 a mohl jste si vybrat jakoukoli specializaci.
00:39:26 Když vezmeme v úvahu,
00:39:28 kde všude jste se mohl se svým vzděláním uplatnit,
00:39:32 trochu se divím, že vám nevadí, že tu vaši práci,
00:39:35 kterou jste si vybral, lidé patrně považují za poněkud povrchní.
00:39:41 Ano, někdy takové myšlenky mívám,
00:39:46 protože v tomhle oboru opravdu nezachraňujeme životy.
00:39:51 Ironií osudu, druhým oborem, o kterém jsem uvažoval,
00:39:56 byla práce na pohotovosti. Opravdu?
00:40:00 Co vás tedy uspokojuje na tomhle zaměstnání,
00:40:03 když to není záchrana života?
00:40:06 To, že dělám svou práci nejlépe jak umím,
00:40:09 a poskytuji klientům kvalitní službu.
00:40:12 Považujete se více za lékaře nebo spíš za umělce?
00:40:17 Asi od každého trochu, ale víc se cítím jako umělec.
00:40:22 Teď pracuju s trošku hlučnější kanylou, která připomíná špachtli.
00:40:29 Pěkně s ní všechno vyhladím, abyste měl rovné břicho.
00:40:33 A k tomu potřebuju právě tento nástroj.
00:40:40 Asi trošku cítíte, jak to tam obrušuji.
00:40:43 Ano, cítím to.
00:40:47 A víte co? Co?
00:40:49 Jsme hotoví. Vůbec to nebylo tak zlé. Děkuju.
00:40:53 Vedl jste si skvěle. Za pár minut se uvidíme na pokoji.
00:40:57 Budu se těšit.
00:41:00 Tohle nic není. Vážně?
00:41:04 A je to. Spusťte obě nohy dolů.
00:41:08 To je divné, když člověka zevnitř otesávají.
00:41:12 To, že víte, co se odehrává, je velmi zvláštní.
00:41:16 Protože lidem to v hlavě začne pracovat.
00:41:19 Já vím.
00:41:21 A přestože nic necítíte, je to divné.
00:41:24 Vždyť on ze mě vlastně odsál a odškrábal kousek mě samotného!
00:41:28 Přesně tak. Jeje!
00:41:30 To nahoře je tuk
00:41:31 a to dole je červeně zbarvený tumescentní roztok?
00:41:34 Tohle je roztok, ale obsahuje i tuk.
00:41:37 Říkal jsem, že z vás bude asi tak 300 kubických centimetrů?
00:41:41 A tohle je 500 nebo 600. Neuvěřitelné na to, jak je hubený.
00:41:44 Vypadá to jako nějaký velmi zvláštní dresing!
00:41:47 Tak tohle všechno ze mě vyšlo? Přesně tak.
00:41:51 Říkal, že je to zvláštní pomyšlení, že jste mu to odebral.
00:41:55 Má to takovou legrační barvu. Jako tuk ze slepice.
00:41:59 Sbohem. Na shledanou.
00:42:01 A děkuju.
00:42:03 Večer vám zavolám. Skvělá práce.
00:42:06 Díky. A dobře se o sebe starejte. I vy jste si vedl báječně.
00:42:09 Děkuju. Vážně.
00:42:21 Na sobě mám chirurgický korzet vypodložený hygienickými vložkami,
00:42:27 které zachycují unikající tumescentní tekutinu.
00:42:31 Cítil jsem úlevu, že už to mám za sebou,
00:42:34 a byl jsem zvědavý, jestli výsledek bude stát za to.
00:43:02 Za pár dní jsem šel navštívit pacienta doktora Chugeye, Adriana,
00:43:07 abych viděl výsledek jeho operace.
00:43:10 Rád vás vidím. Jak vám je? Je mi dobře.
00:43:14 Vidíte sám, moc se toho nedělo. Ano.
00:43:19 Mám jen omezený pohyb. Máte na sobě tričko?
00:43:22 Ano, mám tričko, a když vyhrnu rukáv, vidíte,
00:43:25 je tam jen malá jizvička.
00:43:27 To je všechno. Jen ta jizva.
00:43:33 Víme, že jste na zákrok šel kvůli tomu,
00:43:36 aby vaše tělo vypadalo symetricky.
00:43:39 Můžeme se podívat? No vida.
00:43:46 Co vy na to? Já jsem spokojený.
00:43:49 Není moc mužů, kteří by v padesáti vypadali takhle dobře.
00:43:54 Mně se zdá, že tady uprostřed je to trochu moc propadlé.
00:43:58 Ano. Doktor si toho taky všimnul.
00:44:02 Implantáty se někdy mohou protlačit do strany, ale to se dá opravit.
00:44:07 Vidíte, jak to vypadá, když zatlačím?
00:44:11 Aby to tak vydrželo?
00:44:14 Vidíte? Doktor Chugey chce tu vnitřní kapsu tady zmenšit.
00:44:18 Když uděláte tohle, tak se rozestoupí, že?
00:44:22 Jdou moc do šířky.
00:44:27 Takhle je to dobré. Vydržte tak.
00:44:30 Leda že byste takhle chodil pořád, pak by to bylo v pořádku.
00:44:40 Víte, že jsem byl na liposukci? Můžu vám to ukázat?
00:44:45 A jste spokojený? Ano. Můžu vám to ukázat?
00:44:49 Jistě. Moc pěkné. Pořád ještě nosíte pás?
00:44:54 Ano.
00:44:55 A kdy jste na tom byl? Před týdnem.
00:44:59 Dělal to doktor Chugey? Ne a nesmíte mu to říct.
00:45:04 Jste spokojený? Bolí to ještě? Je to maličko opuchlé.
00:45:09 To ano.
00:45:10 Vypadá to trošku napuchle, ale to je jen dočasný otok.
00:45:15 Jen počkejte 6 týdnů a uvidíte.
00:45:18 Ale stejně to bude chtít ještě trochu zpevnit.
00:45:21 Dělejte na to sedy-lehy. Sedy-lehy? Aha.
00:45:25 Sedy-lehy vám to zpevní. A pak uvidíte, jak to vynikne.
00:45:32 Za jak dlouho jste šel po liposukci na plastiku břicha?
00:45:35 Šest měsíců.
00:45:37 Za půl roku jste šel na břicho? Ano.
00:45:40 Nejdřív se muselo všechno zahojit, aby doktor viděl,
00:45:44 kolik kůže bude muset odebrat, až zmizí otok.
00:45:48 Už toho máte za sebou docela dost.
00:45:51 Máte pocit, že tímhle to v podstatě končí?
00:45:54 Ano, tím to končí. Nic víc už nechci.
00:45:57 Už mi to stačilo.
00:46:00 Protože když spočítáte to všechno od horních a spodních víček,
00:46:05 implantátů do tváří, výplní obličeje, hrudní implantáty,
00:46:10 plastiku břicha, liposukci a zvětšení bicepsů,
00:46:16 tak kromě 50 tisíc dolarů to také představuje docela dost bolesti.
00:46:22 Možná, že někteří lidé řeknou, že je to hromada peněz,
00:46:25 které se vlastně utratí za marnivost.
00:46:29 Opravdu pak člověk vypadá o tolik lépe? Stojí to za to?
00:46:33 Mně určitě ano.
00:46:36 Pokud lidé nepochopí proč,
00:46:38 já jim těžko můžu poskytnout vysvětlení svých pocitů.
00:46:43 Oni vidí jen holou skutečnost, kterou odvysílali v televizi.
00:46:48 Pokud by si ale dali načas a četli mezi řádky...
00:46:53 kdyby vám 10 nebo 15 let někdo říkal,
00:46:56 že jste ohyzdný parchant, co se asi stane?
00:47:00 Začnete tomu věřit.
00:47:03 Kdo vám tvrdil, že jste ohyzdný parchant?
00:47:06 Nevlastní otec.
00:47:08 Když jste dospíval? Ano.
00:47:11 Jako byste se pokoušel napravit něco vnitřního, něco, co je ve vás.
00:47:17 A vnějšího také.
00:47:19 Třeba se touhle cestou úpravy zevnějšku
00:47:22 vyhýbáte skutečnému problému.
00:47:25 Ne, já jsem absolvoval terapii, mám za sebou období truchlení,
00:47:29 nebo jak tomu chcete říkat, sebelítosti z toho,
00:47:34 že jsem byl jiný než ostatní děti.
00:47:36 To je dávná historie, protože jsem se už naučil
00:47:40 ty negativní pocity zvrátit a pracovat s nimi tak,
00:47:44 abych se cítil lépe.
00:47:46 Když jste teď změnil svůj zevnějšek, cítíte se jinak?
00:47:50 Ano, hodně se tím pro mě změnilo.
00:47:53 Kvůli tomu, jaký ze sebe máte nyní pocit?
00:47:57 Ano. Nejdřív jsem řídil Volkswagen, teď řídím Mercedes.
00:48:08 Najednou mi zazvonil telefon, to volala Eve a řekla,
00:48:12 že Laura už dokončila svoji proměnu.
00:48:15 Pozvaly mě, abych se podíval na výsledek.
00:48:19 Zmínila se také, že možná dorazí Lauřin nerozhodný přítel Brian.
00:48:24 Louis z BBC.
00:48:26 Louisi! Dobrý den. Rád vás vidím.
00:48:28 Já vás taky. Jeden rtěnkový polibek.
00:48:31 Jakpak se máte? Skvěle.
00:48:33 Tohle je vzrušující okamžik velkého odhalení.
00:48:36 Ano. Víte, co čekat?
00:48:38 Ne. Vlastně nevím. Tedy, vím, čím prošla. Kde je Laura?
00:48:43 Je vedle v pokoji. Mám pro ni jít? Ano.
00:48:46 Dobře. Á, tady jí...
00:48:48 Dobrý den. Pojďte dál.
00:48:53 Princezna může jít na bál. No podívejme.
00:48:58 A zezadu.
00:49:03 Jen se otočte a ukažte mu svoje nádherné tělo.
00:49:07 Vidíte, jak je štíhlá. Není nádherná?
00:49:11 Úplně jiný člověk. To rozhodně.
00:49:14 Jak se cítíte?
00:49:16 Cítím se skvěle. Myslím, že si na mnohé budu muset zvyknout.
00:49:21 Třeba, že se kvůli mě zastaví doprava.
00:49:24 To asi ano.
00:49:26 Auta se zastavují, muži na ni zírají.
00:49:29 Stalo se vám to někdy předtím? Ne.
00:49:32 Pojďte se na sebe podívat do zrcadla
00:49:36 a pěkně se soustřeďte na svůj obraz.
00:49:38 Jak se cítíte, když se díváte na sebe, na svou novou podobu?
00:49:43 Odpovídá to vašemu vnitřnímu pocitu? Víte, jak to myslím?
00:49:48 Jinými slovy, už jste si na to zvykla?
00:49:51 Teprve si na to zvykám, je to velká změna.
00:49:55 Řekla bych, že mi to asi celé ještě úplně nedošlo.
00:49:59 Ale pracuju na tom.
00:50:01 Zkuste mi to vysvětlit. Co cítíte, když se vidíte?
00:50:06 Jak vnímáte to, když se na sebe podíváte do zrcadla?
00:50:10 Když se teď dívám do zrcadla, vidím krásnou, přitažlivou ženu,
00:50:18 zatímco předtím jsem se cítila jen jako roztomilá holčička.
00:50:24 Tak to je asi to hlavní. Jsem z toho naprosto nadšená.
00:50:29 Takže by se dalo říct,
00:50:31 že teď vypadáte jako spousta jiných atraktivních žen,
00:50:36 které můžete potkat kdekoli v Beverly Hills.
00:50:40 Je to možná tak trochu konformní vzhled, vypadáte jako někdo,
00:50:44 kdo právě vyšel ze sushi restaurace nebo ze stránek módního časopisu.
00:50:49 Nemáte pocit, že jste přišla o něco ze své identity?
00:50:52 Ne, to vůbec ne. Že jste tak trochu podlehla?
00:50:56 Cítím, že teď to jsem doopravdy já.
00:50:59 Krásní lidé jsou všude a já k nim teď patřím.
00:51:03 Domnívám se správně, že Brian, protože Brian sem přijde,
00:51:08 jak jsem pochopil, žije v bytě nad námi.
00:51:12 Omlouvám se. Domnívám se správně, že by sem mohl přijít?
00:51:17 Asi se přijde podívat. Takhle ji ještě neviděl.
00:51:21 Máme tu pro vás překvapení.
00:51:23 -Dobrý den.
-Pojďte dál.
00:51:26 -Díky.
-Laura už na vás čeká.
00:51:29 Páni, vypadáš skvěle.
00:51:37 Otočím se.
00:51:40 Vypadáš nádherně. Děkuju.
00:51:43 Omlouvám se, chápu, že je to poněkud osobní otázka.
00:51:48 Vím, že jste spolu chodili několik let.
00:51:51 Neustále jste se rozcházeli a zase dávali dohromady.
00:51:55 Dokonce jste se jednou zasnoubili. Je to tak.
00:51:59 A co teď?
00:52:01 Myslím, že se náš vztah už posunul někam jinam.
00:52:05 Řekl bych, že se vyvinul v něco závažnějšího,
00:52:09 daleko důležitějšího než to, co bývalo předtím.
00:52:12 Tahle Laura ovšem vypadá hodně jinak než ta,
00:52:15 kterou jste znal celá dlouhá léta.
00:52:18 Myslíte si, že jí ta změna prospěla?
00:52:21 Ano, to rozhodně. Proč?
00:52:23 Myslím, že vypadá nádherně a jsem moc rád,
00:52:27 že se rozhodla plně rozvinout svůj potenciál.
00:52:33 Jste spokojená? Moc.
00:52:37 Proč pláčete?
00:52:40 Jsem šťastná, protože vidím, že se mu doopravdy líbím,
00:52:45 vidím mu to ve tváři.
00:52:51 Blahopřeju. Děkuju. Moc vám to sluší.
00:52:57 Díky novému vzhledu Laura znovu získala srdce svého přítele,
00:53:00 ale nejsem si jistý, jestli dosáhla i vnitřní přeměny,
00:53:03 po které toužila.
00:53:08 Mojí poslední zastávkou byla kontrola u doktora Emrona.
00:53:14 Dobrý den. Zdravím. Jak se cítíte?
00:53:18 Dobře, díky. Mám na sobě korzet, ale už v něm nemám žádné vložky.
00:53:28 Už je nepotřebujete? Už to neteče.
00:53:31 Výborně.
00:53:33 Prohlédnete mě? Jistě, postavte se sem.
00:53:36 Dobře. Zvedněte trochu ruce.
00:53:38 Řeknu vám, že tady jste míval pěknou vrstvičku tuku
00:53:42 a teď už tam žádný není. Něco vám ještě předvedu.
00:53:46 Ohněte ruku, a sevřete kůži mezi palcem a ukazováčkem.
00:53:52 Vidíte, jak je tenká, nic tam není. Vnímáte to?
00:53:57 Už tam nezbyl žádný tuk.
00:53:59 Teď se podívám na vaše boky. Nechte ruce nahoře.
00:54:04 Tady je to ještě trochu oteklé, ale to se zklidní.
00:54:08 Vypadáte báječně. No, tak jaké to bylo?
00:54:11 Asi před 2 dny nastala taková zvláštní chvilka,
00:54:14 kdy jsem se na své břicho podíval a úplně mě zarazilo,
00:54:18 jak dobře vypadá.
00:54:20 Cítil jsem se skoro provinile kvůli své vlastní marnivosti,
00:54:25 že si užívám výsledků něčeho, na čem jsem se nijak nepodílel,
00:54:29 ani jsem se nepotil, ani jsem tvrdě necvičil,
00:54:33 prostě jsem jen zaplatil balík peněz, abych vypadal,
00:54:38 jako když chodím do posilovny.
00:54:40 Do jisté míry to chápu, ale po pravdě řečeno,
00:54:43 tahle místa vždycky zarytě odolávají jakémukoli cvičení,
00:54:47 tady prostě nezhubnete.
00:54:49 Jistě, já vím, říkal jste mi to už předtím.
00:54:52 Ale myslím si, že kdybych opravdu intenzivně cvičil,
00:54:57 což jsem nikdy v životě nedělal,
00:55:00 kdybych každý den strávil hodinu nebo hodinu a půl v tělocvičně
00:55:05 a pracoval na těch problematických místech
00:55:08 nebo si vzal osobního trenéra, tak si jsem skoro jistý,
00:55:12 že jsem mohl svoji postavu výrazně vylepšit, možná dokonce natolik,
00:55:17 že bych se toho tuku zbavil.
00:55:20 Musím vám ale říct, že v tom s vámi nesouhlasím.
00:55:23 Celé se to odvíjí od proporcí a vyváženosti.
00:55:26 Když jsem přesvědčen,
00:55:29 že by se někdo vylepšil za pomoci diety a cvičení,
00:55:32 pak mu zákrok neprovedu.
00:55:35 Ten provádím jen lidem, kteří jsou neproporcionální, jako vy.
00:55:38 Přestože jste štíhlý a v celkem dobré kondici,
00:55:41 tato místa se mi jevila jako neproporcionální.
00:55:45 Ano, jistě, za 45 minut je tuk pryč, je to snadné,
00:55:48 ale moje role v celé této záležitosti tvoří jen 35 procent
00:55:52 a zbytek úspěchu záleží na vás, to vy si musíte tu štíhlost udržet.
00:55:56 Vy pracujete v průmyslu, který se točí kolem vzhledu.
00:55:59 Nedělá vám někdy starosti,
00:56:02 že vaše práce vlastně tak trochu podporuje marnivost?
00:56:06 Do jisté míry ano, dá se to tak říci.
00:56:10 Myslím si, že fyzické kráse by lidé neměli věnovat tolik pozornosti.
00:56:15 Vzhled je přece přirozenou součástí lidské bytosti a to,
00:56:18 čím se zabývám já, přivádí mé klienty
00:56:22 možná až k přehnanému přemýšlení o vzhledu.
00:56:26 Ano, s tím musím souhlasit.
00:56:29 To byla velmi upřímná odpověď. Víc mi k tomu neřeknete?
00:56:34 Myslím si, že své kráse by lidé neměli věnovat tolik pozornosti,
00:56:39 možná jsou v dnešní době přeci jen příliš marniví
00:56:43 a moc se soustřeďují na svůj vzhled.
00:56:45 Je dobré zachovávat ve všem rovnováhu.
00:56:53 Souhlasil jsem s doktorem Emronem.
00:56:57 Plastická chirurgie, která pomáhá mužům a ženám vypadat co nejlépe,
00:57:02 je vlastně také navádí i k tomu, aby cítili komplex,
00:57:06 pokud neodpovídají vysokým požadavkům na krásu.
00:57:10 Co se mě osobně týče, mám smíšené pocity.
00:57:14 Výsledek liposukce mě potěšil,
00:57:17 ale zároveň jsem i já patrně podlehl konvenci
00:57:20 a ztratil kousek sebe.
00:57:38 Skryté titulky : Eva Honzíková, Česká televize 2012
Vydáme se do Beverly Hills k renomovaným plastickým chirurgům, kteří jsou ochotni a schopni ukojit touhu svých klientů po dokonalém vzhledu. Pacienti přicházejí do kalifornských ordinací s pocitem, že jim vylepšená postava pozvedne sebevědomí a možná i změní celý život. Přitom právě plastická chirurgie, která pomáhá mužům a ženám vypadat co nejlépe, je vlastně také navádí k tomu, aby si vybudovali komplex méněcennosti v případě, pokud neodpovídají vysokým požadavkům na krásu.
Navštívíme ordinace i sály, kde budou pacienty nejen ženy, ale i muži. Střízlivý odhad říká, že v Los Angeles téměř třicet procent klientů plastických chirurgů tvoří právě muži.