Tajemný Doktor cestuje hlubinami vesmíru i času. Kultovní britský sci-fi seriál (2013). Hrají: M. Smith, J.-L. Colemanová, D. Scott, J. Raineová, K. Jacobsová a další. Režie Jamie Payne
00:00:12 -Jak to vypadá?
-Ó! Hotovo, myslím.
00:00:19 -Už víš, co je zač to rušení?
-Nejspíš zbloudilé vysílání.
00:00:24 Ale přinesl jsem odrušovače a indukční cívky, pro jistotu.
00:00:35 Víš jistě, že to chceš provést?
00:00:37 -Naposledy to bylo velmi...
-Ona je tak osamělá.
00:00:42 Výborně, tedy.
00:00:44 Výborně.
00:00:54 Caliburnský dům, noc čtvrtá. 25. listopad, 1974, 23:04.
00:01:10 Vzývám tě, duchu, žijící v tomto domě, jsi tu?
00:01:16 Slyšíš mě?
00:01:22 Mluvím ke ztracené duši, jež setrvává v tomto domě.
00:01:31 Přijď ke mně, mluv se mnou. Nech mě ukázat ti cestu domů.
00:01:37 Oh! Au!
00:01:41 Nech mě ukázat ti cestu domů!
00:01:56 Emmo?
00:01:58 -Je tak...
-Tak co?
00:02:02 Mrtvá.
00:02:05 BOUCHÁNÍ NA DVEŘE
00:02:20 Baf! Chacha! Zdravím. Nemáte tu ducha?
00:02:24 -A vy jste?
-Krotitelé duchů.
00:02:48 PÁN ČASU
00:02:56 SCHOVÁVANÁ
00:03:03 Jsem Doktor.
00:03:04 -Doktor kdo?
-Pokud chcete. A tohle je Klára.
00:03:07 Ale vy jste teda vážně číslo, cha!
00:03:12 Vy jste major Alec Palmer.
00:03:14 Příležitostný detektiv z Baker Street,
00:03:16 ministerstvo nezdvořilých konfliktů.
00:03:18 Specialista na špionáž, sabotáž a průzkum za nepřátelskou linií.
00:03:23 Jste talentovaný akvarelista. Profesor psychologie.
00:03:26 A lovec duchů.
00:03:30 Moc mě těší! Opravdu.
00:03:32 Mýlíte se. Profesor Palmer byl většinu války válečný zajatec.
00:03:36 To je lež každého statečného muže, který byl na tajné misi.
00:03:40 Muže, který má v krabici na půdě Viktoriin kříž, že?
00:03:43 Ale to víte, protože jste Emma Graylingová.
00:03:47 -Profesorova společnice.
-Asistentka.
00:03:49 1974, jste asistentka a "neobjektivní vybavení“.
00:03:54 -Čili médium.
-Chápu to, přesto díky.
00:03:57 Klid, Emmo, je z vojenské rozvědky. Takže kdo za tímhle je?
00:04:01 Zdraví a bezpečnost.
00:04:02 Jo, ministerstvo tuší, co se tu dole děje.
00:04:06 -A mě to sem poslali zkontrolovat.
-Na to nemají právo.
00:04:10 Žádný strach, jsem pryč během pěti minut.
00:04:12 Á, podívejte! No, krása. ACR 99821.
00:04:19 Á! To blaho, krásné páčkové přepínače.
00:04:21 Mám rád tyhle páčkový přepínače. Vlastně, mám rád slovo "páčka“.
00:04:26 Krásné podstatné jméno.
00:04:29 No tak, nehraj si s nastavením!
00:04:32 -Co je to?
-Udělátko. Přísně tajné, však víte.
00:04:35 Zatímco ostatní vědátoři jen vychytávají mouchy.
00:04:39 Co vám to říká?
00:04:42 Že jste nebyli vystaveni žádnému nadpozemskému vyzařování.
00:04:46 Takže, kde je ten duch?
00:04:54 Ukažte mi ducha.
00:05:00 Je hodina duchů.
00:05:04 Tohle to si nenechám ukrást, rozumíte?
00:05:07 É, moc ne, promiňte.
00:05:09 Nenechám si ukrást svou práci a pak být odbytý
00:05:11 poplácáním po zádech a dopisem od královny.
00:05:14 Tohle je můj dům, ten patří mně.
00:05:17 -To je vážně váš dům?
-To je.
00:05:21 Pardon. Vy jste šel do banky a řekl: "Znáte ten starý dům
00:05:25 na blatech, co v něm straší?
00:05:26 Co ani pobudové do něj nezabloudí a ptáci se přes něj bojí létat?“
00:05:30 "Tak ten já chci koupit za hotový.“
00:05:33 -V podstatě ano.
-To je vážně statečné.
00:05:38 Poslouchejte.
00:05:40 Jen potřebujeme vědět, co se tu děje.
00:05:43 -Pro ministerstvo.
-Víte, že na to neodpovím.
00:05:48 Dobře.
00:05:51 Tak pojďte.
00:06:01 -Co je empatické médium?
-Někdy vycítím vzruch.
00:06:07 Podobně jako telepat čte myšlenky. Jen občas, ne vždy.
00:06:11 Nejsoucitnější lidé, jaké kdy potkáte, a nejosamělejší.
00:06:16 Vystavují se všem těm skrytým pocitům, vší vině,
00:06:21 bolesti, lítosti a...
00:06:23 -Doktore?
-Ano?
00:06:24 Pššt.
00:06:27 Mohl byste se podívat?
00:06:32 Caliburnský dům je přes 400 let starý.
00:06:35 Ale ona je tu ještě déle.
00:06:39 Caliburnský duch.
00:06:44 Zmiňuje ji místní saská poezie a lidové pohádky.
00:06:47 Přízrak dámy. Děvče ve tmě.
00:06:52 Čarodějnice ze studny.
00:06:57 Je skutečná? Jako opravdu skutečná?
00:07:00 Ano, skutečná. V 17. století ji viděl místní kněz.
00:07:04 Napsal, že její přítomnost byla provázena děsivým klepáním,
00:07:08 jako by sám ďábel chtěl vstoupit dovnitř.
00:07:13 Během války tu americké letectvo nechalo konzervy lančmítu.
00:07:17 Ty konzervy se našly v roce 1965.
00:07:21 Ve spíži pro služebné spolu s ručně psaným vzkazem,
00:07:24 apelujícím na ducha.
00:07:28 "Pro lásku boží, přestaň ječet.“
00:07:33 Nikdy se nemění.
00:07:36 Úhel je jiný, i snímek, ale ona je vždycky
00:07:39 ve stejné pozici, proč to je?
00:07:41 To nevíme, ona je objektivní úkaz.
00:07:45 Ale objektivní přístroje ji nezaznamenají.
00:07:48 -Bez přítomnosti silného média.
-Bezpochyby, přesně tak.
00:07:57 Ona ví, že jsem tu.
00:08:00 Cítím ji.
00:08:03 Pořád mě volá.
00:08:06 Co říká?
00:08:09 Pomoz mi.
00:08:21 Čarodějnice ze studny.
00:08:25 Takže kde je ta studna?
00:08:28 Kopie nejstaršího plánu pozemku. Nikde žádná studna.
00:08:34 Žádná, kterou bychom mohli najít.
00:08:41 -Tak jdeš?
-Kam?
00:08:43 -Najít ducha.
-Proč bych měla chtít jít?
00:08:45 -Protože chceš, tak pojď.
-To si pěkně vymýšlíš.
00:08:48 Hele.
00:08:52 Teď ti to naznačuju. No, vidíš to? Dívej na mě.
00:08:59 Fajn.
00:09:04 Zkus mě.
00:09:06 Vsaď se. A oplátky se nepečou.
00:09:15 Hudební salonek je srdce domu.
00:09:30 Co když ji vážně najdeme. Co řekneme?
00:09:33 Zeptáme se, jak se stala tím, čím je.
00:09:37 -Proč?
-Protože to nevím.
00:09:39 A neznalost je to, co opak blaha.
00:09:43 -Carlyle?-Ano. Ano, Carlyle. Neznalost je Carlyle.
00:10:24 -Opravdu je z ministerstva?
-To nevím.
00:10:30 Rozhodně má správné vystupování. Vrtošivé, oslnivé.
00:10:36 -Prolhané.
-Ano.
00:10:40 Je to lhář.
00:10:43 Ale tak to často bývá, když někdo něco viděl.
00:10:51 Zkušenost dělá lháře z nás všech.
00:10:54 Lžeme o tom, kdo jsme, co jsme udělali.
00:10:59 O tom, co cítíme?
00:11:04 Ano, vždycky. To vždycky.
00:11:13 Předpokládám, že bych se měl vrátit k práci,
00:11:18 k vybavení a tak.
00:11:20 Jistě.
00:11:28 Á, hudební salonek! Srdce tohoto domu.
00:11:34 -Cítíš něco?
-Ne.
00:11:37 Lžeš, až se práší.
00:11:48 Připadám si, jako že mě sledují.
00:11:51 A jak si připadá sledovaný?
00:11:53 Je to takový divný lechtavý pocit na krku?
00:11:55 -To je ono.
-Tak pak ano. Trochu. Trochu hodně.
00:12:17 Myslím, že je tady.
00:12:23 Chladné místo děsivé.
00:12:26 Zima. Teplo. Zima. Teplo. Zima. Teplo. Zima. Teplo. Zima...
00:12:41 Doktore?
00:12:44 -Doktore!
-Co?
00:12:47 Mně se to nelíbí.
00:12:49 Ne.
00:12:56 Počkej!
00:13:16 BOUCHNUTÍ
00:13:20 Co to bylo?
00:13:22 BOUCHÁNÍ
00:13:32 Neochladilo se tu?
00:13:47 Přichází.
00:13:50 BOUCHÁNÍ
00:13:53 -Fajn, co je to?
-To je velmi hlasitý zvuk.
00:13:57 Velmi hlasitý, velmi vzteklý zvuk.
00:14:01 -Co ho vydává?
-Nevím, neděláš ho ty?
00:14:03 BOUCHÁNÍ
00:14:07 -Doktore?
-Ano?
00:14:09 -Možná jsem malinkato vyděšená.
-Ano?
00:14:11 -Ale jsem dospělá.
-Převážně, ano. A?
00:14:14 Není nutné, abys mě držel za ruku.
00:14:17 -Kláro?
-Ano?
00:14:18 Já tě nedržím za ruku.
00:14:22 -Ááá!
-Ááá!
00:14:32 -Už se tohle stalo?
-Nikdy.
00:14:35 Foťák! Foťák!
00:14:47 Pomozte! Pomozte! Pomozte!
00:14:55 Doktore?
00:15:03 BOUCHNUTÍ
00:15:06 Doktore?
00:15:38 -Radši bych si dala šálek čaje.
-Já taky.
00:15:42 Whisky je jedenáctá nejodpornější věc vůbec.
00:15:49 Nahlédl jsem do vašich záznamů. Na ministerstvu.
00:15:53 Už jste tedy vážně něco zažil, napadání německých ponorek
00:15:57 v Severním moři.
00:15:59 Ničení železničních tratí napříč Evropou.
00:16:02 Operace Gibbon, ta s těmi poštovními holuby.
00:16:05 Úžasná! Mám rád poštovní holuby.
00:16:08 Konal jsem svou povinnost jako tisíce jiných.
00:16:12 Miliony jiných.
00:16:15 A měl jsem štěstí, že jsem se vrátil.
00:16:17 Ano, ale jak takový muž, válečný hrdina, skončí takhle?
00:16:21 Hledáním duchů v opuštěném starém domě.
00:16:27 Protože jsem zabíjel. A nechával jsem zabít.
00:16:33 Posílal jsem mladé muže a ženy na smrt.
00:16:38 Ale já jsem tu, stále živý. A to mě pronásleduje, celý život.
00:16:46 A spousta jiných věcí.
00:16:50 Takže vy a profesor Palmer. Už jste spolu...
00:16:56 -Ne.
-Proč ne?
00:16:59 Vždyť víte, co k vám cítí. Vy to přece musíte vědět.
00:17:03 Já nevím.
00:17:06 Lidi jako já, občas nevíme, jak si vyložit signály,
00:17:10 které dostáváme.
00:17:11 Myslíme si, že lidé cítí to, co chceme.
00:17:16 Tedy když jsou pro nás důležití.
00:17:20 -A ve skutečnosti tam nic není.
-Ale tady je.
00:17:25 -Jak to víte?
-Vždyť je to očividné.
00:17:28 Je to nápadné jako velká brada.
00:17:33 Byl jsem sám a bez ženy. A nevadilo mi umřít.
00:17:38 Ne z toho důvodu. Měl jsem moc dobrý důvod.
00:17:42 Porazit nepřítele.
00:17:45 -Kdybyste mohl, co byste jim řekl?
-Chtěl bych jim moc poděkovat.
00:17:51 Aha.
00:17:55 Cink!
00:17:58 Co si myslíte, že je zač?
00:18:02 Je jiná, než jsem myslel.
00:18:04 -Jaká měla být?
-Vtipná.
00:18:07 Půjčíte mi foťák?
00:18:11 Dík.
00:18:13 -Co vy a Doktor?
-No, tak to ne.
00:18:18 -Dobře.
-Prosím?
00:18:21 Nevěřte mu. Má v srdci kusy ledu.
00:18:28 Kláro?
00:18:41 Mám pocit, jako by se na mě dívala. Nemá mě ráda.
00:18:45 TARDIS je jako kočka. Trvá to, než se osmělí.
00:18:49 Ale jistě si na tebe zvykne.
00:19:03 Hele!
00:19:09 -Co místo na odkládání?
-Mám ho.
00:19:13 Nebo měl.
00:19:15 Myslím, že měl, rozhlídni se, třeba ho najdeš.
00:19:20 Měl jsem nějaké? Začínám šílet?
00:19:23 Ne, tady ne! Jak tě pak má mít ráda?
00:19:27 Vždyť je celá mokrá. Noční můra pro zdraví a bezpečnost.
00:19:32 Pardon.
00:19:36 -Tak, kam se chystáme?
-Nikam, zůstáváme tady.
00:19:40 Přímo tady na tomhle místě. Pokud přijdu na to, jak to udělat.
00:19:44 Takže kam v čase?
00:19:47 To je dobré, to je špičkové!
00:19:49 -A odpověď je?
-Letíme odjakživa.
00:19:52 -Letíme odjakživa?
-Bezpochyby.
00:19:54 -Vždyť to ani není věta.
-Ale je tam sloveso, co ty na to?
00:20:00 -Barva moc křiklavá.
-Myslím, že mi jde k očím.
00:20:02 A mě z ní oči bolí.
00:20:10 Viděla jsi, kam odešel?
00:20:13 Slyšel jsem motor, ale nevidím světla.
00:20:32 Uhni! Horký oblek! Horký, horký, horký!
00:20:35 -V jakém jsme čase?
-Před šesti miliardami let.
00:20:38 Myslím, že je úterý.
00:20:56 Za chviličku jsem zpátky.
00:20:58 -Jsi v pořádku?
-Naprosto, brnkačka.
00:21:01 Tak dobře.
00:21:03 Nemačkej tlačítka, nesahej na páčky a nedělej obličeje.
00:21:06 A vůbec se nehýbej. Stůj úplně v klidu, nedýchej.
00:21:09 Dobře, dýchat můžeš. Ale ne zhluboka.
00:21:38 Co se děje?
00:21:41 TARDIS něco říkala? Jsi na Kláru zlá?
00:21:43 Ne, to ne.
00:21:45 To byl celý životní cyklus Země? Od vzniku po zánik?
00:21:49 -Ano.
-A tobě to nevadí?
00:21:55 -Ne.
-Jak to, že ne?
00:21:59 TARDIS. Ona je čas. My, časový vír.
00:22:05 A tak.
00:22:07 -To jsem nemyslela.
-Dobře.
00:22:09 Pomoz mi. Kontext?
00:22:11 Tahák?
00:22:14 Něco?
00:22:16 V jedné minutě jsi v roce 74 a hledáš ducha.
00:22:19 Ale k tomu ti stačí vejít a mluvit s kýmkoli, kdo tam stojí.
00:22:22 Pro tebe jsem se ještě nenarodila a zároveň jsem mrtvá
00:22:26 sto miliard let.
00:22:30 Je tam někde mý tělo? V zemi?
00:22:35 -Ano, předpokládám.
-Ale my jsme tady a mluvíme.
00:22:40 Takže já jsem duch.
00:22:42 Pro tebe jsem duch.
00:22:45 Tak jako všichni.
00:22:48 Jsme absolutní nic.
00:22:51 Ne, ne, to nejste.
00:22:55 A co potom jsme? Co asi můžeme být?
00:23:04 Vy jste jediná záhada, co stojí za vyřešení.
00:23:34 Co se děje?
00:23:37 -Viděla jsem něco, co jsem neměla.
-Co jste viděla?
00:23:43 -Že všechno končí.
-Ne, ne všechno.
00:23:49 Láska ne. Ne vždycky.
00:23:53 Tak, hotovo. Všichni sem, všichni sem!
00:23:56 Blíž! Blíž!
00:24:01 Duch Caliburnského domu. Nikdy se nemění.
00:24:04 Uvězněný v okamžiku strachu a soužení.
00:24:07 Ale co když není?
00:24:10 Co když je jen uvězněný tam, kde čas běží pomaleji než tady?
00:24:14 Kde sekunda pro něj znamená tisíc let pro nás.
00:24:18 A co kdyby měl někdo kouzelnou budku,
00:24:21 nejspíše modrou budku, a co kdyby ho někdo mohl vyfotit
00:24:24 každých pár milionů let?
00:24:31 Ona není duch.
00:24:34 Ale rozhodně je ztracená duše. Jmenuje se Hila Tacorianová.
00:24:39 Je průkopnice, cestovatelka v čase. Nebo bude za pár stovek let.
00:24:44 Cestování časem je nemožné.
00:24:46 -Ty paradoxy...
-Se vyřeší samy, celkem.
00:24:48 -Jak dlouho už je sama?
-No, čas je legrační věc.
00:24:51 Z jejího pohledu nouzově přistála před pár minutami.
00:24:55 Přistála? Kde?
00:24:58 Je v kapesním vesmíru. Zkreslená ozvěna našeho.
00:25:02 Občas vzniknou, ale nikdy netrvají dlouho.
00:25:14 Náš vesmír.
00:25:16 Hila Tacorianová je tady. V kapesním vesmíru.
00:25:19 Vy jste lucerna zářící napříč dimenzemi.
00:25:22 Vedete ji domů, zpět do země živých.
00:25:28 -Ale před čím utíká?
-No, to je to nejlepší.
00:25:32 Ještě nevíme, podíváme se.
00:25:41 Ale!
00:25:44 Co je to?
00:25:46 To nevím.
00:25:49 -Přesto žádné obavy!
-Co budeme dělat?
00:25:53 Ne my, vy.
00:25:56 Vy zachráníte Hilu, protože jste Emma Graylingová.
00:26:00 Vy jste ta lucerna.
00:26:01 My ostatní jsme jen doprovod, obávám se.
00:26:05 Potřebujeme pevné lano a modrý krystal z Metebelis III.
00:26:10 Plus mátovou čokoládu.
00:26:25 Nedělej to.
00:26:27 -Prosím?
-Ona nemusela riskovat život.
00:26:30 Ta žena. Nezaslouží si...
00:26:34 Ať je kdokoli, jakkoli skvělá a statečná, nestojí za to,
00:26:37 abys riskovala jediný vlásek.
00:26:39 Ona není ty.
00:26:46 Řekni mi, na co myslím.
00:26:49 Nemůžu.
00:26:52 -Já nemám tvůj dar.
-Nepotřebuješ ho.
00:26:57 Podívej se na mě a řekni mi.
00:27:08 Tak vidíš, čteš mi myšlenky.
00:27:14 -Přeci nemůžeš víš co?
-Co?
00:27:17 Vletět s TARDIS do paralelního vesmíru.
00:27:20 Není to paralelní vesmír. Je to kapesní vesmír.
00:27:23 A navíc se hroutí.
00:27:25 TARDIS by se tam mohla dostat v pořádku.
00:27:28 Ale entropie by z ní vysála veškerou energii,
00:27:31 uvěznila ji tam do té doby, než se celý ten vesmír změní zpět
00:27:34 v kvantovou pěnu.
00:27:37 Což by trvalo asi tři minuty, plus minus, chápeš?
00:27:46 -Co je to?
-Fragment Oka harmonie.
00:27:50 -Já ne...
-Jistěže ne.
00:27:51 A bylo by divné, kdyby ano. Vy si sedněte.
00:27:55 Až z daleké Metebelis III.
00:28:01 Co to děláte?
00:28:02 Zesílí to vaše přirozené schopnosti.
00:28:05 Jako mikrofon nebo megafon.
00:28:09 -Co je tohle za zařízení?
-Psychochronograf.
00:28:13 Promiňte, ale není to všechno trochu udělej si sám?
00:28:16 Normální technologie nebude fungovat tam,
00:28:18 kam se chystám.
00:28:19 Musím se dostat do jiné dimenze, pomoct cestovatelce v čase
00:28:22 uniknout monstru a vrátit se, než dimenze zkolabuje.
00:28:25 -Snadné jako facka.
-Doktore, bude to bolet?
00:28:29 Ne.
00:28:31 Dobrá, ano, nejspíš, trochu. No, vlastně asi dost, nevím.
00:28:35 Může to být agónie. Zajímá mě, co zjistíte.
00:28:49 Mluvím ke ztracené duši, jež obývá toto místo.
00:28:58 Mluvím k Hile Tacorianové.
00:29:27 Vidíte? Čarodějnice ze studny. Je to červí díra.
00:29:32 Studna skutečností. Dveře do ozvěny vesmíru.
00:29:36 -Připravena?
-Připravena!
00:29:45 Geronimo.
00:29:56 Doktore!
00:30:21 Hilo? Hilo!
00:30:25 Hilo Tacorianová!
00:30:35 CHRASTĚNÍ
00:30:51 Jedna.
00:30:53 Dva.
00:30:55 Tři.
00:30:56 Pomozte mi!
00:30:59 Pomozte mi!
00:31:05 -Hila Tacorianová, že?
-Kdo jste?
00:31:07 Vesmír kolabuje, ty, já, mrtví, dvě minuty,
00:31:09 není čas na celé věty, opustit planetu.
00:31:11 Počkat!
00:31:13 Něco je v té mlze.
00:31:15 Tak utíkej! Utíkej!
00:31:25 Doktore? Doktore!
00:31:29 Doktore, vraťte se zpátky.
00:31:35 To není ta cesta. Takže nejspíš...
00:31:41 -Co se děje?
-Ten východ, který hledám.
00:31:44 -Ano?
-Zdá se, že jsem ho ztratil.
00:31:47 ŠRAMOT
00:31:56 -Doktore!
-Tudy.
00:31:58 Doktore, vraťte se!
00:32:06 -Doktore, my jsme tady!
-Co je to?
00:32:08 Ozvěna domu v ozvěně vesmíru. Chytré médium.
00:32:11 Špičkové. Tak rychle!
00:32:17 Doktore!
00:32:23 Doktore!
00:32:30 VRČENÍ
00:32:33 Hledá cestu dovnitř.
00:32:42 -Nejsem dost silná!
-Ještě pár sekund!
00:32:55 Chytni to lano, třikrát zatáhni. Jak rychle chceš.
00:33:01 -No, a co vy?
-Hned po tobě.
00:33:25 BOUCHÁNÍ
00:33:27 Aha, tohle to byl ten zvuk, skvělé!
00:33:33 Néé!
00:33:54 SKŘEK
00:34:06 A jéje.
00:34:10 A jéje.
00:34:16 Kde jsi?
00:34:23 Vzbuďte se, vzbuďte se! Otevřete to!
00:34:26 -Promiňte.
-Nemusíš litovat.
00:34:29 -To, co jsi teď udělala...
-Nebylo dost. Musí to udělat znova!
00:34:32 -Nemůže, vidíte ji?
-Ale musí!
00:34:38 Nemůžeme ho opustit.
00:34:42 Já vím, že máš pocit, že to nezvládneš.
00:34:45 Ale podívej na tu ženu. Zachránila jsi ji.
00:34:50 Je tu jen díky tvé síle. Stejně jako já.
00:35:00 Ale no tak, pusť mě dovnitř, ty mrzutý kráme!
00:35:05 Páni!
00:35:08 Byl jsem tak ztracený jako ona, ale že jsem byl s tebou,
00:35:12 dala jsi mi důvod žít, Emmo.
00:35:15 Přivedla jsi mě zpět k životu.
00:35:36 -Co je tohle?
-Hlasové vizuální rozhraní TARDIS.
00:35:39 Jsem naprogramována k výběru obrazu osoby,
00:35:41 které si vážíš.
00:35:42 Z několika miliard obrazů v databázi tento splňuje kritéria.
00:35:46 A! Jsi krám, já to věděla! To nic. Musíš pomoct Doktorovi.
00:35:49 -Doktor je v kapesním vesmíru.
-Ale ty se tam můžeš dostat.
00:35:53 Entropie by ze mě vysála energii.
00:35:55 Po čtyřech vteřinách bych se nehnula,
00:35:56 po deseti bych zemřela.
00:35:58 Sice mluvíš, ale já slyším jen bla, bla, bla.
00:36:00 No tak, pojďme!
00:36:03 Haló, haló!
00:36:06 Doktore?
00:36:10 Slyšíte mě?
00:36:13 Doktore?
00:36:16 No tak!
00:36:22 Doktore? Slyšíte mě?
00:36:38 Doktore!
00:36:41 Doktore, my jsme tady, vraťte se!
00:36:45 Emmo?
00:36:55 Tak co chceš? Vyděsit mě, předpokládám, že?
00:37:01 Protože to děláš, schováváš se. Jsi prostě bubák pod postelí.
00:37:08 Hledáš, koho bys ještě spolknul.
00:37:22 Ty chceš, abych se bál. Dobrá práce.
00:37:28 Já jsem Doktor a mám strach.
00:37:43 Doktore! Honem!
00:37:57 Tak proč jsem ještě tady? Proč mě prostě nesníš?
00:38:05 No tak.
00:38:09 Protože mě potřebuješ!
00:38:13 Potřebuješ, abych tě odnesl na zádech.
00:38:19 Na to ti povím, tak pojď, chlapečku.
00:38:26 Chyť si mě.
00:39:14 Dobrá.
00:39:36 -Chtěl jste na slovíčko?
-No, pokud...
00:39:39 V pořádku.
00:39:44 -Nepřišel jste kvůli duchovi, že?
-Ne.
00:39:47 -Přišel jste kvůli mně.
-Ano.
00:39:49 -Proč?
-Na něco se zeptat.
00:39:51 -Ptejte se.
-Jde o Kláru.
00:39:53 Ano?
00:39:58 -Co je zač?
-Je to děvče.
00:40:00 Ano, ale jaké? Konkrétně.
00:40:03 Naprosto obyčejné děvče.
00:40:07 Velmi hezké, velmi chytré.
00:40:11 Vyděšenější, než přizná.
00:40:15 -A to je celé?
-Proč, nestačí to?
00:40:30 -Kam půjdete?
-Domů nemůžu.
00:40:32 -Podle historie jsem zmizela.
-On může minulost změnit.
00:40:36 Ne, ne, ne, nemůžu. V čase jsou pevné body.
00:40:38 -Chápete, co...
-Ehm, ahoj.
00:40:43 Věděla jsem, že jste tam. Cítila jsem vás.
00:40:47 Já vím.
00:40:50 -Mohly jsme...
-Nemohly.
00:40:53 Vy jste se ještě nenarodila.
00:40:55 Nemohly jste se potkat, ale může být vaše
00:40:57 pra, pra, pra, pra, pra, pravnučka.
00:41:01 A vaše, samozřejmě. Ale to už vás napadlo.
00:41:07 Och, nenapadlo.
00:41:10 -Ty paradoxy...
-Se vyřeší samy, celkem.
00:41:12 Proto to duševní spojení bylo tak silné.
00:41:16 Silné volání krve. V různých časech.
00:41:19 Ne všechno končí, ne láska. Ne vždycky.
00:41:22 Doktore, a co my? Emma a já.
00:41:28 Co vy?
00:41:30 No, co se má stát? Co teď máme dělat?
00:41:33 Držte se za ruce, to se má stát. To dělejte a nepřestaňte.
00:41:39 To je klíčem.
00:41:44 Doktore? Mně se to nelíbí.
00:41:48 Potřebuješ odnést na zádech.
00:41:50 Já tě nedržím za ruku.
00:41:53 Já jsem tak natvrdlý!
00:41:56 Jsem natvrdlý a jsem tím známý, to je můj problém.
00:41:59 -Ale, ale nakonec mi to dojde.
-Doktore?
00:42:01 -Jak se žraloci rozmnožují?
-Opatrně?
00:42:04 -Ne, ne, ne, šťastně.
-Žraloci se moc neusmívají.
00:42:07 Prostě mají spoustu zubů. A jsou hladoví.
00:42:10 Přesně. Ale ptáci to dělají, včely to dělají,
00:42:12 dokonce i chytřejší blechy.
00:42:15 Každé opuštěné monstrum hledá společnost!
00:42:19 Takže jsou dva?
00:42:22 Je to ten nejstarší příběh ve vesmíru.
00:42:24 V tomhle nebo v jiném.
00:42:26 Chlapec a děvče se milují, okolnosti je rozdělí.
00:42:29 Válka, politika, nehoda v čase.
00:42:31 Ona je uvržena v kletbu a nebo třeba on.
00:42:34 A oni po sobě touží napříč časem a prostorem.
00:42:38 Napříč dimenzemi. Tohle není duchařský příběh.
00:42:41 Je to milostný příběh!
00:42:46 Pardon.
00:42:49 Promiňte, promiňte, omlouvám se, že ruším.
00:42:52 Takže malinkatá prosba.
00:43:01 Omlouvám se! Už tomu rozumím!
00:43:05 Vezmu tě za ní!
00:43:07 Vezmu vás na bezpečné místo daleko odtud.
00:43:11 Můžete být spolu!
00:43:12 No? Tak pojď, ona už čeká!
00:43:26 No, zdravíčko, ty jeden Romeo. Tak už je tady.
00:43:39 Připrav se skočit.
00:43:44 PŘÍŠTĚ UVIDÍTE
00:43:47 Utíkáš s ufounem v budce, může se ti stát cokoliv.
00:43:51 Pěknej úlovek, cejtím to.
00:43:53 Klára, kde je? Je pořád uvnitř.
00:43:56 Když mi ji pomůžete dostat ven, dostanete mou loď,
00:43:59 úlovek vašeho života.
00:44:01 Více forem života na palubě.
00:44:03 -Co tu schováváš?
-Co jsi zač? Trik, past?
00:44:06 Dostaneme, co jsme chtěli. Rozebereme tu loď.
00:44:09 Pokud tu máme zemřít, řekni mi, co jsou zač!
00:44:11 Nemůžu!
00:44:13 -Kam to jdeme?
-Do středu TARDIS.
00:44:17 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2014
Rok 1974. Válečný veterán, profesor Alec Palmer, zakoupil Caliburnský dům stojící o samotě na blatech a nyní se v něm společně se svou asistentkou a empatičkou Emmou Graylingovou pokouší vyvolat ducha Čarodějnice ze studny. V okolí straší už stovky let a její přítomnost je doprovázena hrozivým klepáním a křikem. Vše se samozřejmě řádně zkomplikuje, když jim na pomoc přispěchají zkušení krotitelé duchů z TARDIS.