Tajemný Doktor cestuje hlubinami vesmíru i času. Kultovní britský sci-fi seriál (2011). Hrají: M. Smith, K. Gillanová, A. Darvill, J. Taylorová a další. Režie Nick Hurran
00:00:01 -Apalapucia!
-Ještě jednou.
00:00:02 -Apalapucia.
-Apalapu...
00:00:04 -Cia.
-Apalapucia.
00:00:05 -Apalapucia.
-Apalapucia, krásný slovo.
00:00:08 Krásný slovo, krásný svět.
00:00:10 Apalapucia byla zvolena druhou z deseti nejlepších planet
00:00:13 pro náročné mezigalaktické cestovatele.
00:00:17 -A proč nemůžeme na nejlepší?
-Je příšerná.
00:00:19 Všichni chodí na číslo jedna, planeta kaváren.
00:00:22 Apalapucia, uvidíte západy slunce, věže a nádherné stříbrné kolonády.
00:00:27 Uvidíte...
00:00:30 Dveře.
00:00:32 Dveře, ano, uvidíte dveře.
00:00:34 Ale na druhé straně těch dveří západy slunce, věže
00:00:37 a nádherné stříbrné kolonády.
00:00:39 Kde je můj mobil?
00:00:40 -Tvůj mobil?
-Jo.
00:00:42 Tvůj telefon?
00:00:43 Nabízím ti ráj ve vesmíru dvě miliardy světelných let
00:00:46 od Země a tebe zajímá Twitter?
00:00:48 Západy slunce, nádherné stříbrné kolonády.
00:00:51 -Můj mobil má foťák.
-Na poličce vedle dévédéček.
00:00:54 Díky.
00:00:55 -Jak se otevřou?
-Co zmáčknout tlačítko?
00:01:04 Dobře, tak nádherné stříbrné kolonády asi nebudou.
00:01:08 Jo.
00:01:13 To je lupa.
00:01:20 -Hele, dveře jsou zavřený.
-Zmáčkni tlačítko.
00:01:30 Rory?
00:01:31 No tak, Amy.
00:01:37 Super.
00:01:44 Kde je?
00:01:49 Kde na tomhle bohem zapomenutým místě je má žena?
00:01:57 Rory? Asi jsem ji našel.
00:02:00 A kde jsi ji našel?
00:02:04 To ne, ale vždyť není tady!
00:02:11 Vidíš ji, ale není tady.
00:02:13 Kde to jsem? Nebo spíš kde jste vy?
00:02:17 Páni!
00:02:20 Ruce, ahoj, robote s rukama. Rory!
00:02:22 Vítejte ve Dvou proudech, zdržíte se dlouho?
00:02:26 Doktore, co se děje?
00:02:28 Amy? Buď v klidu, dej mi chvilku, zamotal se čas.
00:02:32 Nenávidím, když se zamotá.
00:02:34 Zdržíte se dlouho?
00:02:36 Dobrá otázka, výhružné provedení. Jaká odpověď nás nezabije?
00:02:40 Dobře, už tě mám, jsi v pořádku.
00:02:42 -Zdržíte se dlouho?
-Doktore, pomůžeš mi?
00:02:45 Kde jste, sakra, byli?
00:02:47 -Zdržíte se dlouho?
-Co mu mám říct?
00:02:49 -Tvrdnu tady už týden.
-Týden?
00:02:51 Moc mě to mrzí, aha, dva rozdílné proudy času.
00:02:54 Běží souběžně, ale jinak rychle. Amy, jsi v rychlejším proudu času.
00:02:59 Zase se to děje!
00:03:00 -Doktore!-Amy!-Doktore!
00:03:04 Když jsem byla malá, měla jsem imaginárního kamaráda.
00:03:08 A když jsem vyrostla, tak se vrátil.
00:03:12 Říká si Doktor, pochází odjinud a má budku jménem TARIDS,
00:03:15 která je zevnitř větší a může cestovat kamkoli
00:03:18 v čase i prostoru.
00:03:21 Utekla jsem s ním a od té doby stále utíkám.
00:03:47 PÁN ČASU
00:03:54 DÍVKA, KTERÁ ČEKALA
00:04:00 Jo, už tě mám. Tak, stabilní, v pořádku.
00:04:04 -Na co má vlastně ruce?
-Organická kůže.
00:04:07 Vyrostla a naroubovali ji, ale nenarodila se.
00:04:09 Ten robot doslova svou rukou vidí, skenuje místnost.
00:04:12 -Ale proč mu prostě nedali oči?
-Zdržíte se dlouho?
00:04:15 Tak, jak bude nutné. Amy, co jsi udělala?
00:04:17 Prostě jsem přišla a zmáčkla tlačítko dveří.
00:04:20 A Amy, byla tam dvě, zelená kotva a červený vodopád.
00:04:24 -Které jsi zmáčkla?
-Ten červený vodopád.
00:04:30 -Skvělé.
-Někdo má radši vodopády a...
00:04:47 Amy?
00:04:59 Zmáčknul jsem vodopád a nebyla tam.
00:05:01 Dobře, takže za ní nemůžeme napřímo.
00:05:03 Nikdy to není snadné.
00:05:05 Rukobote, zmačkla špatné tlačítko, jsme z vesmíru a nevěděli jsme to.
00:05:09 Prohlášení zamítnuto, Apalapucia je pod planetární karanténou.
00:05:15 Toto je středisko soucitu určené pro nakažené Chenem 7.
00:05:21 -Co je Chen 7?
-Jednodenní mor.
00:05:25 Dostaneš ho na jeden den?
00:05:27 Ne, dostaneš ho a za jeden den umřeš.
00:05:30 Dva proudy mají 40 000 obyvatel, zůstaňte, prosím,
00:05:34 ve sterilním prostředí.
00:05:36 Návštěvní hodiny právě probíhají.
00:05:41 Sterilní prostředí, jsem v bezpečí.
00:05:44 A co já?
00:05:45 Chen napadá jen rasy se dvěma srdci jako Apalapucijce.
00:05:49 A Pány času.
00:05:50 Jo, a mě. Když tam vstoupím, za den zemřu.
00:05:52 Na její straně lupy běží čas rychleji.
00:05:55 Amy? Řekla jsi, že jsi tam týden.
00:05:57 -Co jsi jedla?
-Nic, neměla jsem hlad.
00:05:59 Ne, červený vodopád má zhuštěný čas,
00:06:02 proto je tu časová lupa, synchronizuje časové proudy
00:06:05 kvůli návštěvám.
00:06:06 Jsi tam den a vidíš, jak oni prožijí celý život.
00:06:09 Vidět tě stárnout před očima? To je strašné.
00:06:12 Ne, Rory, soucitné. Máš na výběr.
00:06:16 Sedět u jejich postele 24 hodin a sledovat jejich smrt,
00:06:20 nebo sedět den tady a sledovat jejich život.
00:06:24 -Co by sis vybral?
-To nevím.
00:06:31 Doktore!
00:06:33 Doktore, nenechávej mě tady.
00:06:35 Jsem tu, Amy, jsem tu.
00:06:38 Kde jsi? Dívám se na tebe?
00:06:40 Otoč se vlevo, jen trochu.
00:06:44 Ještě kousek.
00:06:46 Dost, to je ono.
00:06:48 -Z očí do očí?
-Z očí do očí do očí.
00:06:52 Ahoj.
00:06:53 Amy, vezmu lupu do TARDIS jako satelitní navigaci.
00:06:56 Můžu se s ní zaměřit na tebe, probourat se časem v TARDIS
00:06:59 a zachránit tě, zatím se drž.
00:07:01 Co to děláš?
00:07:02 Zaměřuju Amy, to nikomu vadit nebude.
00:07:04 ALARM
00:07:05 Aha, poplach kvůli porušení pravidel.
00:07:07 Amy, jdi dovnitř, najdi tam bezpečné místo
00:07:09 a nech nám zprávu.
00:07:10 Jsi imunní na Chen 7, ale nenech je dát ti léky.
00:07:13 Neví, že jsi člověk, jejich soucit tě zabije, teď jdi.
00:07:21 Rory? Miluju tě.
00:07:25 Zachraň mě.
00:07:35 Lupa je pořád zaměřena na Amy, nahraju signál do konzole
00:07:38 a TARDIS ho uvidí.
00:07:42 No tak, já vím, že tu někde jste.
00:07:48 Haha!
00:07:50 -Jak vypadám?
-Příšerně.
00:07:52 Brýle jsou cool, vidíš?
00:07:54 -Jo, ahoj, fešáku.
-Ahoj.
00:07:58 -Ahoj, kamero.
-Co? Aha, vidíš to, co vidím já.
00:08:03 Musíme se vloupat do Dvou proudů a já tam nemůžu,
00:08:05 protože by mě Chen 7 zabil.
00:08:07 Ty budeš moje oči a uši.
00:08:09 -Kamera, zachránit Amy, jasný.
-Tak to má být.
00:08:13 Ale probourat časovou zeď bude trošku jízda.
00:08:15 -Co mi hrozí?-Nevím, dělám to poprvý, radši se chyť.
00:08:34 Z REPRODUKTORU: Vítej ve Dvou proudech.
00:08:38 Kdo jsi a proč tě nevidím?
00:08:42 Z REPRODUKTORU: Já jsem počítač.
00:08:44 Jsem rozhraní mezi tebou a systémy Dvou proudů.
00:08:47 Budu tvůj průvodce, tvůj učitel, tvůj kamarád.
00:08:52 Vítej ve Dvou proudech, jak se jmenuješ?
00:08:57 Amy, Amy Pondová.
00:09:00 Vítej, Amy Pondová, vidím, že cestuješ sama.
00:09:04 Jako obyvatel budeš mít přístup ke všem našim zábavným zónám.
00:09:09 Pro trochu dobrodružství můžeš zkusit horskou zónu.
00:09:13 Můžeš prozkoumávat známé apalapucijské pohoří
00:09:15 Glasmirské hory.
00:09:17 Nebo můžeš zkusit horskou dráhu, která je replikou
00:09:20 známé Warpové jízdy smrti z Disneylandu na Clomu.
00:09:24 Vše, co můžeš chtít, a ještě víc, najdeš za vstupní branou.
00:09:28 Poskytováno se soucitem.
00:09:38 Vítej, neočekávaná návštěvnice, prosím, vyhledej pomoc.
00:09:43 Ahoj, hej, stůj, počkej.
00:09:51 Máš v sobě neregistrované bakterie, prosím, nech mě pomoci.
00:09:58 Ne, nejsem odsud, léky by mě zabily.
00:10:01 Prohlášení zamítnuto. Neměj obavy, toto je soucit.
00:10:09 Ne, nesnáším jehly!
00:10:11 Sekundární vakcinační systém aktivován.
00:10:19 Neautorizovaná infekce u příchodu, verze 2.2.3.
00:10:27 ALARM
00:10:33 Nalezen neautorizovaný obyvatel.
00:10:42 Toto je soucit, neměj obavy. Toto je soucit.
00:11:02 Z REPRODUKTORU: Nalezen neautorizovaný obyvatel.
00:11:05 Nalezen neautorizovaný obyvatel.
00:11:09 Toto je soucit, neměj obavy, toto je soucit.
00:11:18 Toto je soucit, neměj obavy.
00:11:27 Ne, prosím.
00:11:28 Žádní obyvatelé nenalezeni. Žádní obyvatelé nenalezeni.
00:11:35 Neviděli mě, neviděli mě.
00:11:42 Hahá!
00:11:56 Červený vodopád, zvládli jsme to.
00:11:58 Jak víme, že jsme ve stejném vodopádu jako Amy?
00:12:02 Soustřeď se na pozitivní, zaměř na Amyin signál.
00:12:05 -Soustřeď se, vojáku!
-Jo, jasně, promiň.
00:12:10 Apalapucijci jsou kulturní sběratelé a tahle galerie
00:12:13 je sbírkou z jejich nejoblíbenějších planet.
00:12:16 Trocha Země, trocha odjinud.
00:12:19 Trocha něčeho podivného.
00:12:32 -Počítači?
-Jsem zde, Amy Pondová.
00:12:35 Pššt, a vypni to světlo.
00:12:40 Tak, kde to jsem a jak to funguje?
00:12:42 Toto je křižovatka, můžeš se odsud dostat
00:12:45 do kterékoli zábavní zóny Dvou proudů.
00:12:51 Kino.
00:12:55 Akvárium.
00:12:58 -Zahrada
-Zahrada?
00:13:01 -Proč ne?
-Zahrada.
00:13:23 Je nádherná.
00:13:28 Jen ty keře vypadají divně.
00:13:31 Jde o dokonalou repliku zahrady guvernéra Shillanna Shalaie.
00:13:36 Tady by se dal strávit život, ale nemám to v plánu.
00:13:48 -Počítači?
-Amy Pondová?
00:13:51 Potřebuji bezpečné místo, kde mohu počkat na své přátele.
00:13:54 Kde je tu bezpečno?
00:13:56 Dva proudy je bezpečné kreativní prostředí.
00:13:59 Ty víš dobře, co myslím. Kde mě nenajdou rukoboti?
00:14:05 Předtím jsem stála u výpusti, kde bylo světlo a kouř.
00:14:09 A rukoboti mě neviděli. Proč ne?
00:14:12 Tak se zeptám ještě jinak. Co to bylo za výpusti?
00:14:16 Výpusti ventilují výpary z časových motorů,
00:14:19 které udržují všechny časové proudy.
00:14:22 A časové motory narušují senzory rukobotů.
00:14:25 -Řekni, kde motory najdu?
-Časové motory najdeš zde.
00:14:31 Tak jo.
00:14:34 Neměj obavy, toto je soucit.
00:14:41 Ha! To se vám nelíbí.
00:14:56 Časové motory, nejlepší schovka.
00:15:09 Kde jsou všichni?
00:15:13 Rory, zapni časovou lupu a vezmi sonický šroubovák.
00:15:16 Posílám do šroubováku signál. Amy tu někde je, jen ji najít.
00:15:20 Co se asi stane, když prohodíme filtry?
00:15:28 A tady je máme, 40 000 souběžných časových proudů.
00:15:32 Červený vodopád není jeden proud, jsou jich tisíce.
00:15:38 -A jsou šťastní?
-Ah, Rory, musíš se vždycky ptát?
00:15:42 Myslím, že jsou šťastní, že žijou. Lepší než alternativa.
00:15:48 Přicházím v míru, v míru, v míru!
00:15:54 -Čekala jsem.
-Cože? Pardon?
00:15:58 Čekala jsem na tebe.
00:16:03 Čekala jsem na tebe!
00:16:08 Amy. Doktore, co se děje?
00:16:15 Eh...
00:16:20 -Amy.-To časové zaměření je asi trošku mimo.
00:16:27 -Ne, prosím, prosím.
-K zemi!
00:16:42 Pro případ nouze mají rukoboti černou skříňku.
00:16:46 Měním jim důvod zničení z útoku na náhodu.
00:16:48 Jednoduchý, když má člověk sonickou sondu.
00:16:52 -Amy?
-Rory.
00:16:55 Proč?
00:16:57 Důvod, proč jsem naživuj, je ten, že si rukoboti myslí, že nejsem.
00:17:01 Nesahej jim na ruce, mají v kůži anestetikum.
00:17:03 Když se jich dotkneš, usneš.
00:17:05 Ale proč tu ještě jsi?
00:17:09 Nezachránil jsi mě.
00:17:15 Tak to je ono, tohle je ta záchranná akce.
00:17:19 -Doktor jen poplet načasování!
-Promiň.
00:17:24 Jsem tu sama už hodně dlouho, měla jsem desetiletí času
00:17:27 myslet na něj v dobrém.
00:17:28 Začalo to být těžké, když přišla čtvrtá dekáda.
00:17:32 40 let sama?
00:17:35 36 let. Díky.
00:17:37 Ne, teda vypadáš skvěle, vážně, fakt.
00:17:45 -Soustřeď se, vojáku.
-To asi nevyhraju.
00:17:49 Vlastně můžu s klidem říct, že ho nenávidím.
00:17:53 Nenávidím Doktora, nenávidím ho víc
00:17:55 než kdy koho v životě a vím, že to všechno slyšíš
00:17:58 přes tyhle příšerný brejle, že jo, ty otrhanej Doktore!
00:18:03 Jo.
00:18:04 Teď zapnout handsfree.
00:18:06 Řekl jsi mi, ať počkám, a já čekala celej život.
00:18:09 -Amy.
-My dva si už nemáme co říct.
00:18:11 Amy, za tebou!
00:18:17 Zpětná vazba, dá jim zabrat, to jsem se naučila první den.
00:18:22 Takže stačí vzít TARDIS zpět do správného času, ne?
00:18:27 Můžeme tomu všemu zabránit.
00:18:29 Sledovali jsme její signál, Rory, tohle je konečná.
00:18:32 To je blbost.
00:18:33 Zestárla jsem, Rory, co sis myslel, že se stane?
00:18:36 Hele, je mi jedno, že jsi zestárla.
00:18:38 Smůla je, že jsme nezestárli spolu.
00:18:41 -Amy, prosím.
-Nesahej na mě, nedělej to.
00:18:46 -Jako bys to nebyla ty.
-36 let, 3 měsíce a 4 dny o samotě.
00:18:51 Tohle zařízení vybudovali, aby tu lidi mohli žít.
00:18:54 Já vstoupila a zemřela. Neřekneš mi k tomu něco?
00:18:59 Cokoli, Doktore.
00:19:01 Kde jsi vzala ten sonický šroubovák?
00:19:04 Vyrobila, je to sonická sonda.
00:19:07 -Tys ho vyrobila?
-Sondu.
00:19:25 -Oh!
-Toho se neboj. Sedni si, Rory.
00:19:38 -Pojmenovala jsi ho po mně?
-Potřebovala jsem společnost.
00:19:41 -Takže on je tvůj...
-Pes.
00:19:49 -Je bezpečný?
-Jo. Odzbrojila jsem ho.
00:19:56 Jak?
00:19:59 Aha, už chápu, on nemá ruce.
00:20:04 Ale nebuď sentimentální, je to jen robot,
00:20:08 udělal bys to samý.
00:20:09 -Nejsem si jistý, že jo.
-A tady ho máme, hlas boží.
00:20:13 Přežij, protože tě nikdo nezachrání.
00:20:17 -Lekce číslo 1, to jsi mě naučil.
-Vážně jsem tě naučil tak málo?
00:20:21 Nech si ty přednášky.
00:20:23 Lítáš si časem a vesmírem, jak se ti zlíbí.
00:20:27 Já tu posledních 36 let měla jen krutou, studenou realitu.
00:20:31 Takže ne, nemám sonickej šroubovák, protože nejsem ty.
00:20:35 Je to sonda. A můj život tady je jenom peklo.
00:20:45 Amy, napravím to.
00:20:46 Říkala jsi, že všechno víš od počítače.
00:20:48 -Můžu s ním mluvit?
-Tady nefunguje.
00:20:51 2:23, v zahradě bude čisto.
00:20:54 Odcházíš?
00:20:57 -Cože, já? Ne, já jdu s tebou.
-Tak se snaž neumřít.
00:21:01 Nebo ne, jak chceš.
00:21:08 Když jsem sem přišla, musela jsem přeprogramovat počítač,
00:21:11 aby mi řekl, co jsem potřebovala.
00:21:13 Řekne mi cokoliv kromě toho, jak utéct.
00:21:15 Hacknula jsi ho? Geniální.
00:21:17 Nerad ruším ten krásný moment, ale časové motory mají regulátor,
00:21:21 který musí být daleko od hlavního reaktoru,
00:21:24 jinak dojde ke zpětné fázi.
00:21:25 -Počítači, kde je regulátor?
-Regulátor se nachází zde.
00:21:31 Aha, velké, velké aha.
00:21:33 Počítači, budu potřebovat technické detaily.
00:21:36 -Rory, půjč mi Amy.
-Tady.
00:21:52 -Vypadají příšerně.
-Já mu to říkal.
00:21:56 Ale pořád lepší než fez, ne?
00:22:02 Co?
00:22:07 To je poprvé po 36 letech, co jsem se zasmála.
00:22:19 Já vás dva, jen je nechám o samotě, za chvilku se vrátím.
00:22:26 Ještě je čas, Amy, ještě můžeme všechno napravit.
00:22:44 To jsou dveře bez stěny?
00:22:52 Au. Holografická tapeta?
00:23:00 Neměj obavy, toto je soucit.
00:23:07 Rory?
00:23:09 Rory.
00:23:11 -Brýle.
-Pitomče.
00:23:17 -Zachránila jsi mě.
-Nezvykej si!
00:23:20 -Ty jsi brečela? Trošku?
-Zmlkni, Rory.
00:23:23 -Brečela, že jo.
-Mám v ruce meč, neriskuj to.
00:23:28 Takže mám tenhle plán.
00:23:30 Čas je vždycky zamotaný, ale ve Dvou proudech extrémně.
00:23:33 Vymyslel jsem, jak použít jejich časové motory
00:23:36 a použít je k tomu, aby sjednotily dvě Aminy
00:23:39 časové linie.
00:23:40 Dostaneme ji z tehdy do teď.
00:23:42 Amy, na chvilku si půjčím tvůj mozek, nebude to bolet.
00:23:45 Nejspíš, prakticky vůbec. A pak, pak tě zachráním.
00:23:50 Ne.
00:23:53 Čas vypršel, přijdou rukoboti.
00:23:58 Amy, musíš nám pomoct zachránit samu sebe před 36 lety.
00:24:03 Amy! Amy!
00:24:12 Řekl jsi jí, ať nechá zprávu.
00:24:18 Tak nechala a čekala.
00:24:25 Ach, Amy.
00:24:28 Proč si nechceš pomoct?
00:24:29 Chcete zachránit mě před 36 lety,
00:24:32 takže já přestanu existovat.
00:24:34 Všechno, co jsem zažila, se rozpadne a čas se přepíše.
00:24:37 -To je ale dobré, ne?
-Já umřu.
00:24:39 A na mé místo nastoupí jiná, Amy, která nebyla uvězněná
00:24:43 ve Dvou proudech a která za 36 let nebude mnou.
00:24:46 Jinak tu zemřeš.
00:24:51 Ne, když mě vezmete s sebou.
00:24:57 Přišli jste mě zachránit, tak mě zachraňte.
00:25:00 Nechat tam Amy a vzít tebe?
00:25:04 Můžeme vzít tuhle Amy, ale pak naše Amy bude 36 let
00:25:07 čekat na záchranu.
00:25:10 Takže si musím vybrat, kterou si chci vzít ženu?
00:25:14 Já jsem ona, obě jsme já.
00:25:18 To, že jsi tu, je špatné. Na den i na hodinu.
00:25:21 Natož na celý život.
00:25:25 Slíbil jsem, že tě ochráním. Slíbil jsem to.
00:25:33 -Rory.
-To je tvá vina.
00:25:35 -Moc mě to mrzí, ale...
-Ne, tohle je tvá vina!
00:25:40 Měl by ses občas podívat do učebnice dějepisu,
00:25:42 jestli náhodou nebyl někde mor.
00:25:44 Takhle já necestuju.
00:25:45 V tom případě už s tebou cestovat nechci!
00:25:52 PLÁČ AMY
00:26:04 Rory? Je časová lupa pořád zapnutá?
00:26:07 Protože pokud je spojení pořád aktivní,
00:26:09 myslím, že slyším Amy, naší Amy.
00:26:19 Ach, Amy.
00:26:23 PLÁČ AMY
00:26:38 Podívej se mi do očí a řekni mi, že jí nepomůžeš.
00:26:44 -Nepomůžu jí.
-Fajn.
00:26:48 Fajn.
00:27:03 Podívej se na mě znova a zopakuj to.
00:27:05 PLÁČ AMY
00:27:09 Rory? Rory, jsi to ty?
00:27:20 Rory, kde jsi?
00:27:22 Na stejném místě, co ty. Jen trochu napřed.
00:27:27 Tohle si pamatuju.
00:27:28 Kdo to je? Není tu nikdo kromě...
00:27:36 Mě.
00:27:51 Co tam ještě dělá?
00:27:54 Protože tě opustí, vlezou do svojí TARIDS
00:27:57 a odletí pryč.
00:27:59 Ne, Rory by to neudělal, něco se muselo stát.
00:28:06 To ty, tedy stará verze tebe. Verze tebe v mém věku.
00:28:14 Odmítla jsem pomoc, nenechám je zachránit mě.
00:28:17 -Proč? -Když tě zachrání, tak tu nikdy neuvíznu.
00:28:23 Posledních 36 let mého života se přepíše
00:28:25 a já přestanu existovat.
00:28:30 Proto mi staré já odmítlo pomoct, proto já odmítám teď.
00:28:37 A proto ty odmítneš taky, až přijde tvůj čas.
00:28:40 Nic, co můžeš říct, to nezmění.
00:28:44 Tři slova.
00:28:47 -A co Rory?
-Rory.
00:28:53 -Tak říkám svému robotovi.
-Ano, říkáš mu Rory.
00:28:59 Proč mu neříkáš radši Doktor nebo Mourek po našem kocourovi,
00:29:05 vzpomínáš?
00:29:08 To léto, kdy se vrátil do školy s tím naprosto šíleným účesem?
00:29:12 Že hrál v rockové kapele.
00:29:18 Lhář.
00:29:21 A pak se musel naučit hrát na kytaru.
00:29:24 Kdybychom chtěly zahrát.
00:29:34 Tolik kluků mě chtělo mít a já byla jen Roryho.
00:29:41 Proč vlastně?
00:29:47 Znáš to, když potkáš někoho tak krásného, ale po pěti minutách
00:29:54 rozhovoru zjistíš, že je příšerně nudný.
00:29:59 A pak jsou tu lidé, u kterých si řekneš,
00:30:01 jsou docela fajn.
00:30:04 A pak, když je poznáš, tak jejich tvář
00:30:10 je jejich ztělesněním.
00:30:13 Jako by měli osobnost vepsanou ve tváři.
00:30:18 A oni se stanou tak krásní.
00:30:24 OBĚ: Rory je nejkrásnější chlap na světě.
00:30:35 Pro něj to uděláš.
00:30:39 Chceš po mně, abych se vzepřela osudu, časové souslednosti
00:30:43 i samotnému času pro chlapa.
00:30:48 Jsi Amy.
00:30:52 On je Rory.
00:30:58 Ano, chci.
00:31:13 Já teď pro tebe zničím čas.
00:31:49 Doktore, Dva proudy jsou zpátky na drátě.
00:31:51 Abys věděl, tohle je novinka, časové zemětřesení.
00:31:55 Oficiálně změním svou budoucnost, tak si držte klobouky.
00:31:58 V minulosti jsem viděla své budoucí já,
00:32:01 které vám nepomohlo.
00:32:02 Chci to změnit a pomůžu vám, což časová pravidla
00:32:04 zcela vylučují.
00:32:06 Ano, kromě případů, kdy svou budoucnost znáš,
00:32:08 což ti umožňuje ji změnit, především pokud jsi zatvrzelá
00:32:12 a zcela nepředvídatelná.
00:32:13 -Takže v podstatě, když je to Amy?
-Jo.
00:32:16 Jestli někdo dokáže porazit předurčení, je to tvoje žena.
00:32:19 Nejde o to, co dělám, jde o to, pro koho to dělám.
00:32:25 -Věřím ti, že mě nezradíš, Rory.
-Nikdy. Ty a já, navěky.
00:32:29 Takže mám podmínku.
00:32:33 Vezmete mě taky do TARDIS, nás obě.
00:32:38 Ale to by znamenalo, že budeš navždy dvakrát.
00:32:41 A tím pádem přežijeme obě.
00:32:43 Dvě Amy dohromady, může to fungovat?
00:32:46 -Já nevím, je to tvoje manželství.
-Doktore.
00:32:50 Možná, možná, když zapnu vyrovnávače reality,
00:32:53 přenastavím tlumiče zkázy a vyhodím karaoke bar,
00:32:57 ano, možná ano.
00:33:01 TARDIS by ten paradox mohla udržet.
00:33:04 Takže, Amy.
00:33:10 A Amy.
00:33:14 Dvě manželky, jasný.
00:33:18 Amy z minulosti, ke dveřím. Budoucí Amy, ty taky.
00:33:21 Budoucí Amy, budeme potřebovat sonický š... sondu.
00:33:25 Je to šroubovák.
00:33:27 Rory, zdvojnásob naši sílu.
00:33:29 Amy, teď jsi naše spojení s Amy tehdy.
00:33:32 Projde signál, a ten bude myšlenka.
00:33:34 Obě Amy, sdílejte tu myšlenku, něco tak silného,
00:33:37 že to protrhne čas.
00:33:38 Rory, oddělej víko té krabice, uvnitř najdeš tři páky a dráty.
00:33:42 To je regulátor.
00:33:44 Až to zrestartujeme, budete mít 10 minut na to,
00:33:47 přemístit se do TARDIS.
00:33:48 Odpoj červený a zelený receptor, přepoj modrý do červeného,
00:33:51 zelený do modrého, červený nech odpojený
00:33:54 a nesahej na žlutý.
00:33:55 No tak, Rory, to snad není žádná věda,
00:33:57 jen kvantová fyzika.
00:33:59 Jo, chápu, modrý do červeného, zelený do modrého.
00:34:03 A teď páky, nahoď je po sobě.
00:34:05 Amy a Amy, začněte myslet tu nejdůležitější myšlenku,
00:34:08 kterou jste kdy měly.
00:34:09 Držte ji v mysli a neopouštějte ji.
00:34:11 První páka!
00:34:15 -Makarena.
-Makarena.
00:34:17 -Makarena.
-Makarena.
00:34:20 Tancuje makarenu.
00:34:21 -Makarena.
-Makarena.
00:34:25 První polibek.
00:34:26 Druhou páku, Rory!
00:34:35 Páka tři!
00:34:48 Ach, Amy.
00:34:53 -No páni.
-No páni.
00:35:06 Ehm, promiň.
00:35:14 -Ahoj.
-Ahoj.
00:35:17 -Nevím, co říct.
-Nevím, co říct.
00:35:20 Divný.
00:35:21 -Tak jo, to teda je divný.
-Tak jo, to teda je divný.
00:35:25 -Hele, nech toho.
-Hele, nech toho.
00:35:26 Co kdyby Amy 1 mluvila první?
00:35:28 -Která je 1?
-Která je 1?
00:35:30 No...
00:35:31 -Já jsem.
-Já jsem.
00:35:33 -Ne, já.
-Ne, já.
00:35:35 -Rory, přestaň to dělat.
-Rory, přestaň to dělat.
00:35:39 Rory? Rory, sundej si brýle, dostáváš časovou zpětnou vazbu.
00:35:44 V klidu, drahá.
00:35:45 Rory, Amy, vytvořili jsme paradox a TARDIS se to nelíbí,
00:35:49 začíná fázovat, chce se odsud dostat.
00:35:53 Co ti to Amy udělala? Vydrž, prosím.
00:35:58 Rory? Zbývá ti osm minut, je mi líto, ale jsi na to sám.
00:36:14 Nejsem na to sám, mám svoje ženy.
00:36:19 -Rukoboti!
-Neměj obavy, toto je soucit.
00:36:22 -Za mnou.
-Neměj obavy, toto je soucit.
00:36:27 Toto je soucit.
00:36:28 -Amy, Haylerová, hokej, ročník 10.
-Jdi po nohách.
00:36:33 Toto je soucit.
00:36:40 Odřízli nás od východu, nedostaneme se k TARDIS.
00:36:43 Má vedlejší vchod, obejdeme je.
00:36:45 ALARM
00:36:47 Myslíš, že s námi odejdeš jenom tak?
00:36:49 Jo, jenom tak.
00:36:50 -Rory, řekni jí něco.
-Rory, řekni jí něco.
00:36:53 Ale, dámy!
00:36:54 -A kde budeš bydlet?
-S tebou ne, neboj.
00:36:57 Budu cestovat, zastavím se na Vánoce, možná na Velikonoce.
00:37:01 Amy, vždycky, když vaříš na Vánoce, říkáš, že je to práce pro dva.
00:37:10 -Nemůžeme se prostě teleportovat?
-Není to teleport, ale časový skok.
00:37:14 Neskončíš ve stejném časovém proudu.
00:37:16 Ano.
00:37:20 TARDIS je v galerii.
00:37:22 BOUCHÁNÍ NA DVEŘE
00:37:23 Z POČÍTAČE: Galerie je uzavřena.
00:37:25 Ovládání nereaguje, zablokovali ho zvenčí.
00:37:28 -Odblokuješ to?-Jo, dej mi minutu a tvůj nejmilejší úsměv.
00:37:32 Přesně ten.
00:37:34 Můžeš se mnou přestat flirtovat? Jsi dost stará, abys věděla...
00:37:38 Znám tě celý svůj život, tolik našich her na doktora.
00:37:41 -Pššt.
-Teď se začínáš stydět?
00:37:46 Neměj obavy, toto je soucit. Neměj obavy, toto je soucit.
00:37:56 Neměj obavy, toto je soucit.
00:38:40 -Pojď!
-Jděte, kreju vás!
00:38:53 Neměj obavy, toto je soucit.
00:39:10 Néé!
00:39:50 Je to jen anestetikum, bude v pořádku.
00:40:06 Je mi líto.
00:40:09 -Co to děláš?
-Lhal jsem jí.
00:40:11 V TARDIS nikdy nemůžou být dvě Amy, byl by to velký paradox.
00:40:14 -Nemůžeme ji tam nechat.
-Doktore, pusť mě dovnitř.
00:40:16 Nikdy nebude existovat.
00:40:17 Když zachráníme naši Amy, tahle budoucnost se nestane.
00:40:20 -Ale stala se, je tam venku!
-Doktore, prosím, věřila jsem ti.
00:40:23 -Není skutečná.
-Je skutečná, pusť ji dovnitř!
00:40:26 Pustíme tuhle, přijdeme o tu naši, v TARDIS může být jen jedna.
00:40:30 Kterou tedy chceš?
00:40:33 Vyber si ty.
00:40:40 -To není fér, děláš ze mě sebe.
-Tvoje volba, Rory.
00:40:45 Nemůžu.
00:40:48 Doktore. Doktore! Doktore! Doktore!
00:41:02 Rory, prosím.
00:41:11 Ten tvůj pohled, když jsi ji nesl, mě nesl.
00:41:19 Dřív ses na mě tak díval pořád.
00:41:25 Zapomněla jsem, jak moc jsi mě miloval.
00:41:30 Zapomněla jsem, jak jsem milovala být jí.
00:41:34 Amy Pondovou v TARDIS.
00:41:38 S Rorym Williamsem.
00:41:46 Promiň, já nemůžu.
00:41:52 Jestli mě miluješ, neotvírej.
00:41:57 Když otevřeš, půjdu dovnitř, neodejdu pryč, nechci umřít.
00:42:01 Budu bojovat a škrábat, křičet a kopat až do konce.
00:42:07 Až do konce.
00:42:14 -Amy, miluju tě.
-Taky tě miluju.
00:42:19 Neotevírej mi.
00:42:24 Řekni Amy, tvojí Amy, že jí dávám ty dny.
00:42:31 -Ty dny s tebou, co přijdou.
-Moc mě to mrzí.
00:42:38 Ty, co já mít nemůžu.
00:42:41 -Vezmi si je, dávám ti je.
-Moc mě to mrzí.
00:43:07 Neměj obavy, toto je soucit.
00:43:14 Neměj obavy, toto je soucit.
00:43:23 -Počítači?
-Jsem tu, Amy Pondová.
00:43:28 Ukaž mi Zemi.
00:43:32 Ukaž mi domov.
00:43:41 Vyprávěla jsem ti o klukovi, kterého jsem tam potkala?
00:43:46 Předstíral, že hrál v kapele.
00:44:26 Ty jsi to věděl vždycky, že nezachráníme obě?
00:44:34 Slíbil jsem přece, že ji zachráníme.
00:44:37 Tady ji máš.
00:44:43 Jo, tady ji mám.
00:45:00 Nechám vás o samotě.
00:45:06 -Jsi v pořádku?
-Hm.
00:45:08 -Jak ti je?
-Kde je?
00:45:17 PŘÍŠTĚ UVIDÍTE:
00:45:20 Pokoje tu mají uvnitř věci.
00:45:26 Každý tu má svůj pokoj, Doktore.
00:45:29 Dokonce i vy.
00:45:31 Chytíme si příšeru.
00:45:36 Zde je svíce, co k pokoji vás vezme.
00:45:40 Zde sekáček, co hlavu vám setne, sek, sek, sek, sek.
00:45:49 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2014
Doktor se rozhodne vzít Amy a Roryho na druhou nejlepší planetu pro náročné mezigalaktické cestovatele. Bohužel planeta Apalapucia je momentálně v karanténě kvůli jednodennímu moru, smrtelnému onemocnění pro rasy se dvěma srdci, jako jsou Apalapuciané a Páni času. Nebude to ale Doktor, kdo se ocitne v největším ohrožení.