Tajemný Doktor cestuje hlubinami vesmíru i času. Premiérová řada kultovního britského sci-fi seriálu (2011). Hrají: M. Smith, K. Gillanová, A. Darvill, H. Bonneville, O. Lloyd, L. Coleová, F. Barberová a další. Režie Jeremy Webb
00:00:23 -Co se děje?
-Máme raněného.
00:00:29 Vzbuďte ho.
00:00:34 Uklouzl, kapitáne, a zranil se. A ta dlaň...
00:00:40 Nevím, jestli to přežije.
00:00:52 Jste mrtvý muž.
00:00:57 Jako ti předchozí.
00:01:01 ZPĚV SIRÉNY
00:01:07 -Je tady.
-Bůh nás ochraňuj.
00:01:09 Musím utýct, musím utýct!
00:01:11 Nechoď ven, McGrathe, neposlouchej ji, proboha!
00:01:14 To je volání sirény!
00:01:22 ZPĚV SIRÉNY
00:01:35 Néé!
00:01:50 Pořád stejné, žádné známky boje, žádné kosti nebo krev.
00:01:54 Všichni tu jsme návnada pro žraloky,
00:01:56 trčíme uprostřed oceánu a čekáme.
00:01:59 Jen dokud nepřijde vítr.
00:02:01 BOUCHÁNÍ
00:02:02 -Co to bylo?
-Je tu, vrátila se.
00:02:11 Johoho!
00:02:15 Říká se to tak, ne?
00:02:19 Když jsem byla malá, měla jsem imaginárního kamaráda.
00:02:23 A když jsem vyrostla, tak se vrátil.
00:02:27 Říká si Doktor, pochází odjinud a má budku jménem TARIDS,
00:02:30 která je zevnitř větší a může cestovat kamkoli
00:02:33 v čase i prostoru.
00:02:35 Utekla jsem s ním a od té doby stále utíkám.
00:03:01 PÁN ČASU
00:03:09 KLETBA ČERNÉ SKVRNY
00:03:20 Co jste vy zač?
00:03:22 Náš senzor zachytil loď v nesnázích.
00:03:24 -Senzor?
-Jo.
00:03:26 Oh, jasně, nerozumíte, 17. století.
00:03:29 Má loď automaticky uviděla, že ta vaše loď má nějaké potíže.
00:03:35 -Ta velká modrá bedna?
-Další kouzla, kapitáne.
00:03:38 Jsou to duchové.
00:03:39 Jak jinak by se mohli dostat na loď?
00:03:42 No, řekl bych, multidimenzním posunem,
00:03:44 ale problém jste měli už se senzorem,
00:03:46 takže jsem Doktor, tohle jsou Amy a Rory.
00:03:49 Jsme námořníci tak jako vy.
00:03:54 Až na ty bambitky a vousy.
00:03:57 Černí pasažéři, jediné vysvětlení. Osm dní tady stojíme, bez větru.
00:04:04 Museli jste tu být už před vyplutím.
00:04:07 -Co s nima uděláme?
-No, poznají naši pohostinnost.
00:04:13 Tenhle smích předvádíte u zápisu, co?
00:04:15 Škodolibý smích, nafasovat papouška a vítejte na palubě.
00:04:19 Máme málo zásob, už jen jeden sud vody,
00:04:22 nepotřebujeme tři další žaludky.
00:04:25 Tu holku do podpalubí, ať kouká pádlovat,
00:04:27 ta toho moc nesní.
00:04:29 Rory, co mi pomoct?
00:04:30 Hele, poslouchejte mě, ona není prodejná.
00:04:33 Nemyslela jsem něco jim říct. Díky moc.
00:04:36 Je lepší se utopit, než připlavou žraloci.
00:04:39 Jsem přece taky kapitán, nemusíte se cítit ohrožen.
00:04:42 Máte větší loď a já nemám takový stylový boty.
00:04:46 -Ani ten klobouk.
-Čas krmení.
00:04:48 Co takhle trochu smíchu, hoši?
00:05:09 Kde je zbytek posádky? Tak velká loď a jen pět lidí?
00:05:13 No, asi se někde schovávají, aby nakonec vyskočili
00:05:16 a udělali baf.
00:05:18 Baf!
00:05:20 Položte tu zbraň.
00:05:28 A vy ostatní, na kolena.
00:05:29 -Amy, co to děláš?
-Zachraňuju ti život, vadí ti to?
00:05:33 Polož ten meč, můžeš nás zabít.
00:05:35 Jo, díky, proto tím mečem na vás taky mířím.
00:06:23 -Zabila jsi mě.
-To je jen škrábnutí.
00:06:31 Copak jste to za piráty?
00:06:33 Jedna kapka, víc není třeba. Jedna kapka krve a ona povstane.
00:06:37 Ale no tak, je to jen škrábnutí, na co takovej humbuk?
00:06:52 -Doktore, co se mi děje?
-Právě si tě označila. Teď zemřeš.
00:06:56 -Kdo?
-Démon, je odjinud, z oceánu.
00:06:59 Páni, dobrý, takže dneska ne jen piráti.
00:07:02 Dokonce tu máme loď, kde se objevuje démon.
00:07:06 Velice efektní.
00:07:08 Je od něj moc hezké, že když tě chce zabít,
00:07:10 dá ti to dopředu vědět.
00:07:13 ZPĚV SIRÉNY
00:07:17 -Honem, zacpěte si uši.
-Co?
00:07:19 To stvoření, mámí své oběti svým zpěvem.
00:07:22 Aha, super, takže zacpat si uši je váš jediný plán?
00:07:26 Doktore, jdeme, vrátíme se k...
00:07:29 Jé, co to je?
00:07:33 To ten zpěv, už na něj působí.
00:07:37 -Ty jsi tak nádherná.
-Co?
00:07:42 Máš super kostým, paráda, takhle se oblíkej častěji.
00:07:47 -Hele, obejmi svýho kapitána.
-Rory, přestaň.
00:07:50 Všechno je úplně skvělý, ne, co?
00:07:53 Skvělí piráti a jejich skvělý fousy.
00:07:57 Chtěl bych mít fousy.
00:08:00 -Nechám si je narůst.
-Zapomeň.
00:08:02 Ten zpěv z nich dělá hlupáky.
00:08:06 Panebože.
00:08:10 ZPĚV SIRÉNY
00:09:07 -Musím si sáhnout.
-Promiň, ale tenhle je můj!
00:09:13 Amy! Amy!
00:09:15 Všichni do podpalubí!
00:09:21 Rory, dělej!
00:09:26 Počkej, počkej!
00:09:33 -Co je to zač?
-Legenda, siréna.
00:09:36 Mnoho obchodních lodí vezoucích poklady jí padlo za oběť.
00:09:40 Krouží kolem nás, co jsme bez větru, bere si raněné.
00:09:44 Jako žralok, dokáže cítit krev.
00:09:46 Dobře, takže jako žralok. V šatech, co zpívá a je zelený.
00:09:49 Zelený zpívající žralok ve večerní róbě.
00:09:52 -Ta loď je prokletá.
-Jo, jasně, to lidi říkají rádi.
00:09:55 Znamená to, děje se něco zlého, ale nechci hledat příčinu.
00:09:58 Je to nejhezčí žena na světě.
00:10:00 Myslím, že zjistíš, že není. Musíme pryč hned teď.
00:10:03 -Ta vaše bedna je vážně loď?
-Nepohání ji vítr.
00:10:06 Ukažte! Odplujeme odsud pryč.
00:10:09 Už zase bambitka, máte ji rád, co?
00:10:11 Freud by řekl, že si něco kompenzujete.
00:10:13 Znáte ho? Ne? Co jeho pohovku?
00:10:16 Nechme tu ty prokleté, ona si je najde.
00:10:19 -Ano, prosím.
-A nás snad pak nechá být.
00:10:22 -Ááá!
-Pijavice!
00:10:24 Všichni pryč z vody!
00:10:29 Kousla mě, krvácím.
00:10:38 -Jde po krvi, proč chce jen krev?
-Co jste říkal o těch prokletých?
00:10:42 Neboj se, žádná kletba nepřekoná sedm centimetrů dřeva.
00:10:46 ZPĚV SIRÉNY
00:10:48 Oh, vítejte zpět!
00:10:54 Ne, ne!
00:11:10 -A teď?
-Hlavně nezpanikařit.
00:11:12 -Jak se tam dostala?
-Tou vodou.
00:11:15 Používá vodu jako portál, ééé, dveře.
00:11:18 Dokáže se zhmotnit z kapky. Musíme někam, kde není voda.
00:11:22 Ještě že nejsme uprostřed oceánu.
00:11:24 -Viděla jsi její oči? Jako jezero.
-Už takhle máš problém.
00:11:27 -K munici.
-Co?
00:11:29 -Myslí sklad na střelný prach.
-Tam bude sucho.
00:11:32 Jdeme tam.
00:11:33 -Já dávám rozkazy.
-Bojíte se, protože mám klobouk?
00:11:39 Pozor na ostré hrany.
00:11:41 Pojď, Rory.
00:11:48 -Rychle, chlape.
-Snažím se, ale ten klíč je pryč.
00:11:51 Jak může být pryč?
00:11:58 Někdo měl stejný nápad.
00:12:07 Zavřete dveře. Pozor s tou lucernou.
00:12:11 Všechny sudy jsou plné prachu.
00:12:13 Kdo spal v mém skladu střeliva?
00:12:16 KAŠLÁNÍ
00:12:27 Ty hlupáku! Mizero malej, co tady děláš?
00:12:32 Kdo to je?
00:12:33 -On k vám nepatří?
-Ne. Je to můj syn.
00:12:43 Co tě to pro pánaboha napadlo? Tvá matka tě bude hledat.
00:12:55 -Kdy?
-Minulou zimu, horečka.
00:13:02 Řekla mi o tobě všechno, jak děláš kapitána v námořnictvu.
00:13:08 Ctihodný muž, říkala, a že mám být na tebe pyšný.
00:13:18 -Chci se k vám přidat.
-Nechci tě tu.
00:13:21 Nemůžeš mě vyhodit, je pozdě, jsme míle od domova.
00:13:26 Není tu bezpečno, máme na palubě nestvůru.
00:13:31 Označuje si své oběti.
00:13:37 Černou skvrnou?
00:13:51 Hoch je v pořádku, nemá žádné jizvy.
00:13:54 -Jo, asi jsem se mýlil.
-Má dobré i špatné dny.
00:13:57 Nejde jen po krvi, ale po všech nemocných a raněných.
00:14:01 Jako lovec, který loví nejslabší kus.
00:14:04 Tak hele, má horečku a ona to ví.
00:14:07 Lidi, druhá jakost, snadno se poškodíte.
00:14:11 Je jen otázkou času, kdy se někdo odře.
00:14:15 Má loď nás odsud může dostat, dojdeme pro ni spolu.
00:14:19 Nejste tu kapitán, pamatujte.
00:14:29 Voda je nebezpečná, tak se sem dostává.
00:14:32 -Jeden dotek a jste mrtvý muž!
-Teď už jsme navěky prokletí.
00:14:36 To není kletba. Kletba znamená konec.
00:14:39 Znamená "nemůžeme se bránit". Ale my můžeme.
00:14:43 Kapitáne, je to na vás.
00:14:47 -Počkejte tu s ním.
-Ale tady není bezpečno.
00:14:50 Už jsem řekl. A zabarikádujte dveře.
00:14:53 Vážně chceš jít?
00:14:54 Musíme odsud Roryho a Tobbyho dostat.
00:14:57 Je někde tam venku, olizuje se, rozpaluje pánev a strouhá sýr.
00:15:01 Dobře, ale pamatuj, že se nesmíš moc drbat.
00:15:05 Na něco musím umřít.
00:15:12 Jsou horší smrti, než odejít s mořskou pannou.
00:15:21 -Budeme házet mincí, kdo má velení?
-Temnota, siréna. Můžete jít první.
00:15:40 Těsně.
00:15:50 -U všech...
-A tady vás zastavím.
00:15:52 Větší zevnitř.
00:15:53 Nevadí, když tenhle moment přeskočíme?
00:15:56 Jo a pardon, že jsem lhal, vaše loď není větší.
00:15:59 Kuchyň tudy. Záchody jsou tam, tam a tam.
00:16:06 -Co se děje?
-Nejhezčí žena na světě.
00:16:13 Tohle jsem vážně řekl?
00:16:17 Co to děláte?
00:16:19 Nebudeme mu dělat chůvy. Kapitán změknul, je na čase zmizet.
00:16:28 -Co to dělá?
-Dělá to hrozně složité věci.
00:16:31 A tamto taky. A tohle dělá zázraky. A támhle to zase bum bác.
00:16:35 To je na vás příliš technické.
00:16:37 -Kormidlo?
-Atomový urychlovač.
00:16:39 -Ale řídí to loď.
-Ne, trochu, ano.
00:16:42 Kormidlo, teleskop, astroláb, kompas, loď jako loď.
00:16:47 No...
00:16:50 Řekl, že máš počkat, Pse. Je tvůj kapitán, námořní důstojník.
00:16:55 Jsi vázán ctí ho poslouchat.
00:16:56 Vázán ctí? Víš, co je tohle za loď? Víš, co tvůj otec dělá?
00:17:00 Neposlouchej ho.
00:17:02 My plujeme pod černou vlajkou, pod lebkou s hnáty.
00:17:07 Lháři! Táta není pirát.
00:17:09 Nepovídej. Viděl jsem tvýho tátu zastřelit tisíce nevinnejch lidí.
00:17:20 Takhle to dělají profíci.
00:17:27 Je zaseklá, neodpovídá.
00:17:30 -Uvízla.
-Zřejmě, to je novinka.
00:17:35 -Musel jste si rejpnout?
-Já nic neřekl.
00:17:38 Já vás viděl, haha, má mizernou loď.
00:17:40 Pravda.
00:17:43 -Vezmi poklad, sejdeme se u člunu.
-Zůstanete na svých místech.
00:17:49 Nebudu si s tebou hrát, chlapče. Polož to.
00:17:52 Ještě krok a použiju to, ty bídáku.
00:17:55 -Nemáš tušení, jak se s tím bojuje.
-Ani nepotřebuju.
00:18:06 -Nemůžu zaměřit časoprostor.
-Cože?
00:18:09 To, v čem cestujeme, jako oceán, ale bez vody.
00:18:12 TARDIS ho nevidí, prostě si myslí, že oceán neexistuje.
00:18:16 Bez časoprostorového zaměření se nepohneme.
00:18:18 -Jsem zmaten.
-Vítejte do klubu.
00:18:20 Uděláme si trička.
00:18:27 Co se děje?
00:18:32 Ty malej spratku!
00:18:34 Gratuluji, vítej na jídelníčku. Měl bys tu zůstat.
00:18:37 Ty děvko!
00:18:39 Nestřílet, nebo všichni vybouchneme.
00:18:43 Hele, co to děláš?
00:18:48 Piráti nemají čest.
00:18:57 Aha, TARDIS je neklidná, tedy, začíná být dost hysterická.
00:19:01 -Opravíte to?
-Motory jsou zaseknuté.
00:19:03 Ovládání nereaguje, došly mi nápady.
00:19:06 -Všechny?
-Můžeme ji pohladit a zazpívat jí.
00:19:09 -Pomůže to?
-Těžko říct, asi ne.
00:19:13 Ztrácím nad ní kontrolu, snaží se restartovat.
00:19:16 Mohli bychom skončit kdekoli.
00:19:18 -To zní špatně.
-To je špatný!
00:19:20 Ven, hned, hned!
00:19:23 Opusťte loď, opusťte loď!
00:19:39 Fajn, fajn, takže fajn.
00:19:41 TARDIS sama odletí, to je vážně poprvé.
00:19:45 Teď už se odsud nedostaneme.
00:19:47 Bez lodi už nejste moc kapitán, co?
00:19:57 Mulligane, co to děláte? Tohle je vzpoura.
00:20:01 Mě nechce, chce jen Tobbyho a toho hubeňoura.
00:20:08 Má poslední zásoby, pojďme ho chytit.
00:20:10 Čert vem zásoby, ukradl můj poklad!
00:20:21 Hlavně se nezranit, hlavně se nezranit.
00:20:32 Vylez ven, ty zrádný pse!
00:20:39 ZPĚV SIRÉNY
00:20:49 -Je uvnitř.
-Přišla si pro Mulligana.
00:20:53 KŘIK
00:21:08 Není tu voda, tak jak přišla?
00:21:11 Přeci jste říkal, že používá vodu jako dveře.
00:21:20 Mýlil jsem se.
00:21:23 -Ignorujte mé předchozí teorie.
-Co? Zase?
00:21:27 Jsme v nebezpečí.
00:21:30 Nepřichází skrz vodu.
00:21:32 Vzpomeňte si, co se stalo, vy, já, Rory, Amy, pijavice.
00:21:36 Vyskočila z vody.
00:21:37 Ale až poté, co se uklidnila hladina.
00:21:39 Čisté zrcadlo.
00:21:40 -Takže myslíte...
-Žádná voda.
00:21:45 Odraz.
00:21:56 -Kletba z legendy o siréně.
-Takže kletby existují.
00:22:00 Folklór je založen na pravdě, útočí na lodě s pokladem.
00:22:03 Kde jinde byste našel tolik odrazů?
00:22:05 -Vyleštěný kov!
-Hm.
00:22:11 Musíme je varovat!
00:22:29 -Amy, otevři dveře!
-Tobby, otevři ty dveře, Tobby!
00:22:34 -Otevřete!
-Tobby!
00:22:54 Musíme zničit všechny odrazy, zlato, stříbro, sklo,
00:22:58 může vyskočit z čehokoliv.
00:23:07 No jo, já vím, já vím, tohle přináší smůlu, ale uvažujte.
00:23:11 Máme tu vraždící mořskou pannu, která po nás jde.
00:23:14 -Může to být ještě horší.
-Přesně.
00:23:17 Pomozte mi s tím.
00:23:19 -Kam to nesete?
-Do moře.
00:23:21 Ne! Ne, to je poklad indického Mughala.
00:23:25 Vážně? Chvíli jsem si myslel, že je váš.
00:23:28 Doktore, počkejte! Vážně musíme?
00:23:31 Jakýkoli odraz, jakékoli zrcadlo a siréna může zaútočit.
00:23:35 Musíme ochránit Roryho a Tobbyho. Jděte pro tu korunu.
00:24:00 ZPĚV SIRÉNY
00:24:12 Budeme čekat?
00:24:14 -Není to zrovna dynamický plán.
-Co TARDIS?
00:24:17 -Je pryč.
-Cože?
00:24:19 Promiň, asi tu skejsneme.
00:24:21 Takže prostě budeme čekat v podpalubí?
00:24:23 Moře je stále klidné jako zrcadlo. Jestli půjdete na palubu, zaútočí.
00:24:28 To nic, bezvětří nebude věčně. Až se zvedne vítr, odplujeme.
00:24:32 Než se tak stane, musíme se skrývat.
00:24:38 ZPĚV SIRÉNY
00:24:50 Mrzí mě to s tou matkou.
00:24:54 -Musí ti chybět.
-Tři roky. Ani jsi se neozval.
00:24:59 -Tobby.
-Slíbil jsi jí to.
00:25:02 Slíbil jsi, že se vrátíš. A ona tomu věřila.
00:25:08 Až do dne, kdy zemřela.
00:25:15 Proč jsi to udělal? Proč ses stal pirátem?
00:25:22 Měl by ses vyspat.
00:25:33 ŠEPOT: To nic, jde ti to skvěle, hlavně buď v klidu.
00:25:54 Není to jedna hvězda, ale dvě.
00:25:58 Psí hvězda.
00:26:01 -Sirius, binární systém.
-Díky ní se orientuji na moři.
00:26:07 Také hodně cestuji. Vesmír umí být prázdný.
00:26:12 Největší dobrodružství je mít někoho na cestách s sebou.
00:26:17 Jestli se z toho dostaneme, vezmu ho do Anglie.
00:26:20 Nemůže být se mnou.
00:26:22 Nejsem dobrý otec.
00:26:25 A kdo jste, Henry Avery?
00:26:29 Respektovaný námořní důstojník, žena a syn.
00:26:33 Proč jste skončil takhle, na lodi s velkou tlupou hrdlořezů?
00:26:42 Nabral jsem kurs.
00:26:46 Už ho nemůžu změnit.
00:26:49 Lidé na ni věky koukají a neví to.
00:26:53 Věci se mohou změnit, když to nejméně čekají.
00:27:22 -Doktore?
-Pššt.
00:27:26 Co je tam?
00:27:29 Jako by tam něco bylo a dívalo se na mě.
00:27:35 ZAHŘMĚNÍ HROMU
00:27:41 Na palubu!
00:27:47 Lanoví, vy psi, spusťte plachty, fofrem!
00:27:54 -Utáhnout lana, mazejte k ráhnoví!
-Půlku těch slov si snad vymejšlí.
00:28:00 Budeme potřebovat nějakej slovníček.
00:28:07 Tobby, najdi můj kabát, hlavně kompas, chlapče.
00:28:15 -Táhněte, vy bídný krysy!
-Slyšel jsem jen krysy.
00:28:51 ZPĚV SIRÉNY
00:29:04 Nepřibližuj se k ní!
00:29:16 Néé!
00:29:19 -Néé!
-Honem!
00:29:28 Né!
00:29:30 Promiňte, mrzí mě to.
00:29:33 Nemohl jste se vzdát zlata, co? Proto jste se stal pirátem.
00:29:38 Vaše práce, váš syn, vaše žena!
00:29:41 Jakou má pro vás vlastně poklad cenu, chlape?
00:29:46 -Ááá!
-Rory! Rory!
00:29:50 Nevidím ho!
00:29:52 Doktore, skočím za ním.
00:29:57 Topí se, když za ním skočíš, utopíš se taky!
00:30:02 Teď ho může zachránit jediná věc.
00:30:04 -O čem to tady mluvíš?
-O siréně.
00:30:06 Siréna ho chce, tak ji musíme vypustit.
00:30:08 Doktore, ne!
00:30:20 Topí se, jdi ho najít!
00:30:30 -Co jsi to udělal?
-Když zůstane ve vodě, umře.
00:30:33 -Ona ho zničí.
-Ta věc není jen krvelačný lovec.
00:30:36 Je inteligentní, můžeme s ní zkusit mluvit.
00:30:39 A možná jsou všichni někde naživu. Musíme za nimi.
00:30:43 Zešílel jste?
00:30:45 Jestli je ještě někdy chceme vidět, musíme se podvolit siréně.
00:30:49 Píchneme se do dlaní.
00:30:52 Souhlasíte?
00:30:55 -Jo?
-Jo.
00:30:58 -Jo.
-Fajn.
00:31:14 ZPĚV SIRÉNY
00:31:35 Kde to jsme?
00:31:37 Pořád tady.
00:31:39 Jsme na stejném místě co předtím.
00:31:44 -Jsme na lodi duchů.
-Ne, je skutečná.
00:31:49 Vesmírná loď v časové trhlině.
00:31:51 -Dvě lodi na stejném místě?
-Ne tak docela.
00:31:55 Dva světy, dva vesmíry, dvě auta zaparkovaná
00:31:58 na stejném místě.
00:32:00 Je spousta různých vesmírů, které jsou uvnitř jiných.
00:32:04 Občas se prolnou a je možné přejít z jednoho do druhého.
00:32:07 Dobře, myslím, že už to chápu.
00:32:10 -Vlastně to tak není, ale když to pomohlo...-Dík.
00:32:13 Všechny ty odrazy se totiž staly průchodem.
00:32:25 Chtěli jste se někdy podívat za zrcadlo?
00:32:29 Tak teď máte možnost.
00:32:33 ZVUKOVÝ SIGNÁL
00:32:39 -Ten signál.
-Ano.
00:32:42 To volání o pomoc.
00:32:46 -Celou tu dobu tu byla druhá loď.
-A na její palubě siréna.
00:32:59 Mrtvý.
00:33:22 Měl jsi pravdu, něco nás celou dobu pozoruje.
00:33:26 Jak dlouho tu ta loď je?
00:33:28 Dost dlouho na to, aby kapitánovi došel grog.
00:33:31 Když tohle je kapitán, tak kdo je ta siréna?
00:33:34 -To samé co my, černý pasažér.
-Zabila ho?
00:33:40 -Lidské bakterie?
-Co?
00:33:42 Virus z naší planety. Zřejmě prošel portálem.
00:33:47 To je zabilo, neměli očkování.
00:33:51 -Ale fuj!
-Co to je?
00:33:54 Fujky! Mimozemský smrkance.
00:34:25 -McGrath z mojí lodě.
-Stále dýchá.
00:34:28 Je tu celá moje posádka. Tobby!
00:34:31 -Rory!
-TARDIS!
00:34:36 -Dostaneme je odsud.
-Počkat.
00:34:39 Horečka ustoupila.
00:34:44 -Vypadá dobře.
-Udržuje ho naživu.
00:34:48 Jeho mozek je aktivní, ale buněčná aktivita je zastavená.
00:34:52 Není to kletba.
00:34:54 Vzorek tkáně. Proč by si brala vzorek lidí, které chce zabít?
00:34:57 Zvedneme ho?
00:35:01 ALARM
00:35:03 ZPĚV SIRÉNY A je tady.
00:35:29 -Anestetika.
-Co?
00:35:32 Ta hudba, ten zpěv, aplikuje anestetika
00:35:36 a následně všechny uloží do stáze.
00:35:41 Avery, ne!
00:35:53 KÝCHNUTÍ
00:35:59 Ale, to je novinka, co dělá oheň? Hoří? Ano.
00:36:03 Ničí, co ještě? Sterilizuje, kýchl jsem.
00:36:07 Já, přinesl jsem bakterie.
00:36:14 Amy, počkej, nech ho, nesahej na něj!
00:36:17 Anestetika, vzorky tkání, obraz, sterilní prostředí.
00:36:19 Ignorujte mé předchozí teorie.
00:36:21 Už jsme je přestali úplně poslouchat.
00:36:23 Ona není zabiják, je doktorka!
00:36:29 Tohle je taková ošetřovna, všichni sem byli teleportováni,
00:36:33 posádka je mrtvá, ošetřovna neměla co dělat
00:36:36 a začala se zajímat o lidi z druhé strany.
00:36:38 Koukněte na ni, virtuální doktorka, všechno sterilizuje.
00:36:43 -A usmaží ti při tom obličej.
-Je to interface.
00:36:45 Prošla spojením mezi našimi světy, dostala se na Zemi.
00:36:49 Má variabilní obvody, takže může měnit svou formu
00:36:53 a stát se lidskou doktorkou pro lidi.
00:36:55 Teda, páni, jsi fakt dobrá!
00:37:04 Nedá nám je.
00:37:05 Udržuje je naživu, ale neví, jak je uzdravit.
00:37:07 Jsem jeho žena, proč se ho nemůžu dotknout?
00:37:12 Řekni jí to, Amy.
00:37:14 Ukaž jí prsten, pochopí to, nemůžeš nic udělat
00:37:16 bez jejího souhlasu.
00:37:18 No tak, chytrá holka jako ty musí mít nějaké podprogramy.
00:37:24 Hele, je nemocnej a já se o něj chci postarat.
00:37:29 Pusť mě k mému manželovi.
00:37:42 Reverz.
00:37:44 Podepiš ho, no tak, musíš za Roryho převzít zodpovědnost.
00:37:59 Ááá.
00:38:02 Nemůže dýchat, zapni to!
00:38:06 Co budeme dělat? Nemůžeme ho tu nechat.
00:38:08 Zemře, když ho odneseme.
00:38:12 Rory? Vzbuď se.
00:38:18 -Kde to jsem?
-V nemocnici. Když odejdeš, zemřeš.
00:38:24 Ale pak bys tu zůstal navždy.
00:38:28 -Takže když se teď nezvednu...
-Už neodejdeš.
00:38:31 Siréna tě bude ošetřovat.
00:38:34 -A když půjdu s vámi?
-Utopíš se a zemřeš.
00:38:40 To půjde.
00:38:42 -Co?
-Vím, jak mě zachráníš.
00:38:43 -Počkej, počkej.
-Stačí, když mě resuscituješ.
00:38:46 -Stačí?
-Viděla jsi to xkrát ve filmech.
00:38:49 Takový polibek života.
00:38:50 Rory, tohle není film, co když něco udělám špatně?
00:38:53 To zvládneš.
00:38:55 A co když se prostě neprobereš? Co když...
00:38:58 Věřím ti.
00:39:02 A co on?
00:39:05 Proč to musím být já? Proč tě musím zachránit já?
00:39:09 Protože ty to nevzdáš.
00:39:14 Dobře.
00:39:18 Musíme tu loď dostat do vesmíru.
00:39:22 Kdyby se siréna dostala na břeh, šla by po všech nemocných lidech.
00:39:27 A co Tobby?
00:39:31 Je mi líto.
00:39:34 Tyfová horečka, je to jen otázka času, kdy zemře.
00:39:40 Co když zůstanu s ním tady? Siréna se o něj postará.
00:39:47 Nemohu se vrátit do Anglie a kde jinde má domov, když ne u mě?
00:39:54 Uřídíte tuhle loď?
00:39:58 Jen mi ukažte atomový urychlovač.
00:40:07 Já vím, že to zvládneš.
00:40:10 Samozřejmě, když to zvoráš, budu naštvanej a mrtvej.
00:40:17 Brzy nashle.
00:40:45 No tak, no tak, Rory, ne tady, ne takhle, ne dneska!
00:40:56 Věřil mi, že ho dokážu zachránit.
00:40:58 Pořád můžeš, ty ho zachráníš, on ti věří, no tak, do toho!
00:41:19 Prosím, prosím, prosím, vzbuď se, prosím, prosím.
00:42:14 Amy.
00:42:17 Amy, zvládla jsi to.
00:43:07 Myslím, že jsem byla super pirát.
00:43:10 Myslím, že bys byla skvělá plavčice.
00:43:12 Brzdi, tygře.
00:43:13 -Dobrou, Doktore.
-Dobrou, Amélie.
00:43:17 Říkáš mi tak, jen když máš o mě starost.
00:43:20 Tu mám o tebe neustále.
00:43:27 Nápodobně.
00:43:30 Jdi spát, Pondová.
00:43:36 Nemůžeš mu to říct.
00:43:38 Je to budoucnost.
00:43:44 Já vím.
00:44:00 Ah, Amélie.
00:44:04 Příště uvidíte:
00:44:06 Mám dopis!
00:44:07 Někde tam je živý Pán času.
00:44:11 Dům? Co je to dům?
00:44:13 Chodíme po jeho zádech, dýcháme jeho vzduch.
00:44:15 -Jíme jeho jídlo.
-A koná mou vůli.
00:44:18 Malé krabičky tě rozzlobí.
00:44:22 Jsi jako malý kluk, co si chce v pokoji postavit motorku.
00:44:25 Nejsi moje matka!
00:44:27 Proč bych tě neměl prostě zabít?
00:44:38 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2013
Posádka TARDIS se ocitne na palubě pirátské lodi ze 17. století. Zdá se, že piráty, které na místě uvěznilo bezvětří, sužuje mytická Siréna. Stačí jedno zranění, třeba i nepatrné škrábnutí, a vaše dny jsou sečteny. V tu chvíli se vám na dlani objeví černá skvrna, znamení, že si pro vás Siréna jde.