Tajemný Doktor cestuje hlubinami vesmíru i času. Kultovní britský sci-fi seriál (2010). Hrají: M. Smith, K. Gillanová, A. Kingstonová, A. Darvill, C. Blackwoodová, S. Vidlerová, H. Johnston a další. Režie Toby Haynes
00:00:01 Viděli jste:
00:00:02 Pandorika se otevírá.
00:00:04 -Co je to?
-Skříňka, klec, vězení.
00:00:06 Byla postavena pro nejobávanější stvoření ve vesmíru.
00:00:08 O něčem tak mocném bych věděl, proč o tom nevím?
00:00:11 Všichni tvoji nepřátelé jsou dnes v noci tady.
00:00:13 Všichni jsou tu, přišli si pro tebe.
00:00:15 Co jenom můžeš být?
00:00:16 Pokud si dokážeš vzpomenout, může se to vrátit.
00:00:20 Ahoj, Amy.
00:00:21 Vždyť jsi umřel, jak můžeš být tady?
00:00:23 -Jak se jmenuješ?
-Rory.
00:00:25 -Jak mohla zapomenout?
-Nikdy jsi neexistoval.
00:00:28 Kdo jsou ti Římané? Nejsou praví, nemohou být.
00:00:31 Jsou všichni v Amyině knížce, je to past, musí být.
00:00:34 Plastoví Římani! Duplikáty.
00:00:37 Poslechni mě, musíš utéct, jsem věc, zabiju tě, utíkej!
00:00:42 Něco je špatně s TARDIS, ovládá ji někdo jiný.
00:00:45 26. června 2010.
00:00:48 Ze skenu nitra tvé společnice jsme sestavili plán.
00:00:53 Rory Williams z Leathworthu, můj přítel,
00:00:55 jak bych mohla zapomenout.
00:00:57 VÝSTŘEL
00:00:58 Praskliny v čase jsou dílem Doktora.
00:01:00 -Pandorika je připravena!
-Připravena na co?
00:01:05 Připravena na tebe.
00:01:07 Slunce se změní v supernovy, každý okamžik v dějinách,
00:01:11 všechno ve vesmíru zanikne.
00:01:13 Poslechněte mě!
00:01:56 Milý Santo, děkuji ti za panenky, za pastelky a za rybku.
00:02:02 Jsou Velikonoce, tak jsem tě snad nevzbudila.
00:02:06 Ale je to moc důležité.
00:02:10 Mám prasklinu ve zdi.
00:02:15 Teta Sharon tvrdí, že je to jen prasklina,
00:02:17 ale já vím, že ne, v noci z ní mluví hlasy.
00:02:21 Tak, prosím, pošli mi někoho, kdo ji opraví.
00:02:25 Třeba policistu nebo...
00:02:37 Hned se vrátím.
00:03:00 To je krásný obrázek, Amélie.
00:03:04 -A co je tohle?
-Hvězdy.
00:03:08 -Ale Amélie.
-Víte co? Podíváme se ven.
00:03:18 -Co vidíš, Amélie?
-Měsíc.
00:03:22 -A ještě něco?
-Jenom tmu.
00:03:25 Ale žádné hvězdy.
00:03:29 Kdyby tam nahoře byly, odsud bychom je viděly.
00:03:33 Podívej se na mě.
00:03:37 Ty víš dobře, že je to jenom pohádka.
00:03:41 Víš přeci, že hvězdy neexistují.
00:03:50 ZPOZA DVEŘÍ: Já to chápu, ale každý se někdy cítí osamělý.
00:03:54 Amélie je moc hodná holka, ale tohle mě děsí.
00:03:57 Není to nic zvláštního, občas lidé tvrdí,
00:04:00 že viděli na nebi hvězdy.
00:04:03 Bůh ví, jak to začalo.
00:04:04 Já jen nechci, aby z ní vyrostla sektářka.
00:04:08 Richardu Dawkinsonovi nevěřím.
00:04:51 Pojď, teto Sharon.
00:04:53 -Koukni na tohle, není to zajímavé?
-Ne, pojď tudy.
00:04:56 -Takhle si nic neprohlídneme.
-Za mnou!
00:05:00 Amélie!
00:05:39 Amélie!
00:05:49 Amélie!
00:05:52 Amélie!
00:05:54 Z REPRODUKTORU: Amélie Pondová, ať se dostaví na recepci.
00:05:58 Čeká tu na tebe tvá teta. Amélie Pondová na recepci.
00:06:10 Promiň.
00:07:31 Takže holka, teď to bude složitější.
00:07:58 PÁN ČASU
00:08:05 VELKÝ TŘESK
00:08:20 Takže vesmír skončil, prošvihla jsi to.
00:08:25 V roce 102.
00:08:30 To asi znamená, že my dva se nenarodíme.
00:08:35 A já dvakrát.
00:08:42 Smála by ses tomu.
00:08:48 Zasměj se.
00:08:54 Doktor říkal, že vesmír je obrovský a šílený, a někdy se dějí zázraky.
00:09:04 Jeden zázrak by se mi teď hrozně hodil.
00:09:08 Rory! Neboj, není mrtvá, teda, je, ale není to konec světa.
00:09:13 Teda, je to konec světa nebo spíš konec vesmíru.
00:09:16 Vydrž chvilku.
00:09:19 Doktore. Doktore!
00:09:22 -Musíš mě dostat z Pandoriky.
-Ale vždyť v ní nejsi.
00:09:26 Ale jsem, tedy, teď ne, ale byl jsem.
00:09:28 No, z tvého pohledu jsem, ale z mého už nejsem.
00:09:31 Cestování v čase je zamotaná věc.
00:09:34 Zvenčí je to hračka otevřít, namířit a zmáčknout, tak běž.
00:09:43 Jo, a až budeš hotovej, strč jí můj šroubovák
00:09:46 do vrchní kapsy.
00:09:47 Zlom vaz!
00:09:50 Co tím myslíš? Co mám dělat?
00:10:03 -Jak jsi to udělal?
-Dal jsi mi tohle.
00:10:08 -Ne, nedal.
-Dal, podívej.
00:10:21 Temporální energie, stejný šroubovák, ale ze dvou časů,
00:10:24 takže jsem ti ho opravdu dal já, já z budoucnosti.
00:10:27 Mám budoucnost, to je hezké.
00:10:29 -Tohle není.
-Jo.
00:10:33 -Co jsou zač?
-Historie se zhroutila.
00:10:37 Celé rasy byly vymazány z existence.
00:10:41 Tohle to jsou jenom vjemy, ozvěny.
00:10:46 Fosilie v čase, stopy neexistujícího.
00:10:49 A co to znamená?
00:10:51 Kolaps reality, vesmír se nikdy nestal.
00:10:54 Tak jak tu můžeme být? Co nás chrání?
00:10:56 Nic, jsem v oku bouře, smete nás to jako poslední.
00:11:00 Amy.
00:11:03 Kde je Amy?
00:11:07 Zabil jsem ji.
00:11:10 Ach, Rory.
00:11:13 -Doktore, co jsem zač?
-Jsi nesteenský duplikát.
00:11:16 Kus plastu s iluzí lidskosti.
00:11:20 Ale teď už jsem Rory. Ať už se dělo cokoliv, je konec.
00:11:25 -Jsem Rory.
-Mluví z tebe program.
00:11:29 -Pomůžeš jí? Bude zase žít?
-Jo, když mi zbyde čas.
00:11:33 -Zbyde čas?
-Celý vesmír právě vymazali z mapy.
00:11:39 Víš, kolik životů bylo zmařeno, kolik lidí se nenarodilo?
00:11:43 Tvoje holka není důležitější než zbytek vesmíru.
00:11:49 Pro mě je!
00:11:52 Hahaha, Rory Williamsi, vítej zpátky.
00:11:57 Promiň, zkoušel jsem tě. Skvělej pravej hák, vážně.
00:12:01 Fajn, musíme ji dostat domů, přestaň se tvářit plastově,
00:12:04 ráno se přeci ženíš.
00:12:11 -Takže, máš nějaký plán?
-Tak nějak jo.
00:12:15 Vzpomínky jsou silnější, než myslíš.
00:12:17 A Amy není obyčejná dívka, vyrostla vedle praskliny v čase
00:12:21 a celý vesmír se jí přeléval ve snech.
00:12:23 Nesteeni si vzali otisk její mysli, ale ukousli si velké sousto.
00:12:27 Jako u tebe. Kromě tváře máš i srdce a duši.
00:12:32 Zanechám jí tady zprávu, aby jednou věděla, co se děje.
00:12:42 -Ale hele, co to děláš?
-Zachraňuju ji.
00:12:44 Tohle je dokonalé vězení, nenechá tě utéct ani ve smrti.
00:12:47 -Přinutí tě zůstat naživu.
-Vždyť už je mrtvá.
00:12:49 Z větší části. Pandorika ji uloží do stáze.
00:12:52 Pak si jenom oskenuje její živé DNA a uzdraví ji.
00:12:55 -A kdy to bude?
-Za 2000 let.
00:13:04 Jsi v pořádku?
00:13:07 -Kdo jsi?
-Jsem v pohodě.
00:13:11 Mám si odpočinout, Doktor řekl: "Odpočívej."
00:13:14 -Jaký Doktor?
-Tady vevnitř.
00:13:17 Nechal mi tu vzkaz jako na hlasovce.
00:13:19 Kde to jsem? Tohle je národní muzeum, co?
00:13:24 Byla jsem tu jako malá.
00:13:27 Je to složitý.
00:13:30 Tak se koukneme.
00:13:34 1996.
00:13:37 -Kdo ty jsi?
-To je dlouhej příběh.
00:13:42 Ah, hodně dlouhej.
00:13:50 -Bude tam uvnitř 2000 let?
-Jo, ale my to vezmeme zkratkou.
00:13:54 Manipulátor víru River, nepěkný cestování časem,
00:13:57 ale vesmír se smrsknul, bude to hračka.
00:14:00 Takže budoucnost pořád platí, náš svět?
00:14:02 Jeho verze, není už takový, jak ho znáš.
00:14:05 Země je prostě na obloze sama.
00:14:08 Dej mi ruku.
00:14:10 -Neboj se, je to bezpečné.
-O sebe se nebojím.
00:14:16 Bude v pořádku, nic se dovnitř nedostane.
00:14:20 -Ty ses tam dostal.
-Podle všeho jsem jen jeden.
00:14:24 Potřebuje to hlídku, poslední jsem zabil.
00:14:27 Ne, Rory, a ani na to nemysli.
00:14:30 -Bude sama.
-Neucítí to.
00:14:32 To si piš, že ne.
00:14:33 2000 let, Rory, nebudeš spát, budeš pořád vzhůru.
00:14:36 Z toho se zblázníš.
00:14:40 Pomůžu jí, když tu zůstanu?
00:14:43 Podívej se mi do očí a řekni mi, že jí nemůžu pomoct.
00:14:47 -Rory.
-Odpověz mi!
00:14:52 Ano, jistě můžeš.
00:14:56 Tak tu zůstanu.
00:14:59 Proč musíš být tak...
00:15:04 Lidskej?
00:15:07 Protože nejsem člověk.
00:15:13 Poslouchej, tohle je moje poslední rada, a na hodně moc dlouho.
00:15:18 Jsi plastovej, ale ne nesmrtelnej. Nevím, jak dlouho vydržíš.
00:15:22 Nejsi nezničitelnej.
00:15:24 Pozor na oheň a radiový signály, neuzdravíš se ani neopravíš,
00:15:27 poškození ti zůstanou.
00:15:28 A hlavně, i když se budeš nudit, nevyhledávej určitě žádného...
00:15:48 Z REPRODUKTORU: Podle legendy Pandoriku,
00:15:50 ať už byla přemístěna kamkoliv, po celá staletí hlídal centurion.
00:15:55 Objevuje se jako ikonický obraz v dílech mnoha kultur
00:15:59 a existuje mnoho doložených setkání s ním, kde varuje všechny,
00:16:03 aby se schránku nepokoušeli otevřít.
00:16:08 Poslední zmínka o něm pochází z roku 1941
00:16:12 během bombardování Londýna.
00:16:15 Skladiště, kde byla Pandorika uložena, bylo naprosto zničeno.
00:16:19 Ale schránku našli druhý den v bezpečné vzdálenosti od ohně.
00:16:24 Očití svědkové z noci požáru tvrdí, že viděli římského vojáka
00:16:29 vytahovat schránku z ohně.
00:16:31 Od těch dob osamělého centuriona nikdo neviděl.
00:16:35 Mnozí tvrdí, že pokud kdy žil, zahynul v tomto požáru.
00:16:40 Vykonal poslední obětavý čin pro záchranu věci,
00:16:44 kterou se zavázal střežit po 2000 let.
00:16:50 Rory.
00:16:52 Ach, Rory.
00:16:54 Vyhladit!
00:16:56 Co je to?
00:16:57 Vyhladit!
00:17:00 Potíže, jejda.
00:17:03 Jste tu dvě, složité.
00:17:05 Vyhladit! Zbraňové systémy se obnovují.
00:17:09 Za mnou, Pondové.
00:17:11 Vyhladit!
00:17:14 Co to děláš?
00:17:16 Jsme v bryndě, takže teď dostanu úžasný nápad,
00:17:18 který nás z ní dostane.
00:17:20 Co se tu děje?
00:17:22 Vypadněte odsud, běžte!
00:17:24 -Odhoď to zařízení!
-Není to zbraň.
00:17:26 Oskenuj ho a neplýtvej zbytkem energie.
00:17:29 Skeny potvrzují neozbrojeného muže.
00:17:34 Myslíš?
00:17:39 Zrak poškozen, zrak poško...
00:17:46 Amy!
00:17:49 Rory!
00:17:56 Promiň, nemohl jsem si pomoct, musel jsem.
00:17:59 Sklapni!
00:18:00 Jo, sklapni, musím už jít, tak honem.
00:18:04 Čekal jsem, 2000 let jsem na tebe čekal.
00:18:07 Tak už nemluv!
00:18:10 Dýchejte. Dýchejte.
00:18:13 No, aspoň něco se nezměnilo za ty roky.
00:18:19 -Já mám hroznou žížu.
-Jé, dneska je to tu samá prosba.
00:18:27 Světlo.
00:18:28 To světlo z Pandoriky muselo zasáhnout Daleka.
00:18:35 Pryč, pryč, pryč!
00:18:43 -Takže, 2000 let, co jsi dělal?
-Vyhýbal se potížím.
00:18:51 -Jak?
-Bezúspěšně.
00:18:54 Ten mop!
00:18:55 Takhle jsi vypadal tenkrát, když jsi mi dal ten šroubovák.
00:18:59 Aha, tak neztrácejme čas.
00:19:03 Rory, poslyš, není mrtvá, teda, je, ale není to konec světa.
00:19:09 Pardon.
00:19:11 Jak to dělá, je kouzelník?
00:19:14 -Musíš mě dostat z Pandoriky.
-Ale vždyť v ní nejsi.
00:19:18 Ale jsem, tedy, teď už ne, ale byl jsem.
00:19:21 Fajn, tak půjdeme.
00:19:23 Počkat!
00:19:25 Šroubovák, dal jsem ho před 2000 lety Rorymu.
00:19:30 A až budeš hotovej, strč jí můj šroubovák do vrchní kapsy.
00:19:35 Jasně.
00:19:38 Můžeme vyrazit. Ne!
00:19:41 Jak jsi věděla, že máš přijít?
00:19:47 Aha, můj rukopis. Dobrá.
00:20:03 Tu máš, ať nelekneš.
00:20:05 -Co je to, jak všechno děláš?
-Manipulátor víru.
00:20:08 Ohavný způsob cestování časem, snažím se odvyknout.
00:20:12 -Kam jdeme?
-Na střechu.
00:20:25 To jseš ty.
00:20:28 Jak to můžeš být ty?
00:20:30 -Doktore, jseš to ty?
-Jsem to já.
00:20:34 Já z budoucnosti.
00:20:52 Teda on je mrtvej?
00:20:57 Co?
00:21:01 Mrtvej? Ano, ano, jistě, že je.
00:21:04 Tak jo, mám 12 minut, dobrý.
00:21:06 12 minut života? Co je na tom dobrýho?
00:21:08 Za 12 minut toho stihneš, dáš si žvejku, koupíš lyže,
00:21:11 osprchneš se.
00:21:12 -Tak jdeme na střechu!
-Nemůžeme tě tady nechat.
00:21:15 Aha, takže ty teď velíš? Tak mi řekni, co uděláme s Amélií.
00:21:22 Kam šla?
00:21:25 Amélie!
00:21:27 Amélie není, odteď žádná neexistuje, vesmír se hroutí.
00:21:31 -Proč jsem tu já a ona ne?
-Ty jsi anomálie.
00:21:34 My všichni se teď držíme v oku bouře.
00:21:36 To oko se zavírá a pokud něco rychle neuděláme,
00:21:39 realita přestane být.
00:21:41 Zemřít dneska i nežít včera. Tak pojďte!
00:21:46 Neumře, čas lze přepsat, najde způsob, vím, že jo.
00:21:51 Pohněte kostrou, honem!
00:22:03 Obnovit! Obnovit!
00:22:20 Co, už je ráno? To byl ale fofr.
00:22:22 Dějiny se smršťují, copak mě neposloucháš?
00:22:25 Vesmír se hroutí a my nemáme moc času.
00:22:28 -Co to děláš?
-Hledám TARDIS.
00:22:30 -Ale TARDIS vybuchla.
-Tak hledám vybuchující TARDIS.
00:22:34 Tomu nerozumím, TARDIS vybuchla a vzala s sebou celej vesmír.
00:22:37 Proč by to dělala a jak?
00:22:39 Dobrá otázka na jindy.
00:22:41 Otázka na teď, totální kolaps reality znamená,
00:22:44 že žádná hvězda ve vesmíru nevznikla, takže pokud jsou
00:22:47 všechny hvězdy nadobro fuč, co je tohle?
00:22:54 Jak jsem říkal, hledám vybuchující TARDIS.
00:22:59 To je Slunce.
00:23:01 A tohle je zvuk, který to Slunce vydává.
00:23:04 ZVUK TARDIS A LIDSKÝ HLAS Pomoc, pomoc, pomoc...
00:23:07 To je moje hořící TARDIS. To ona ohřívala Zemi.
00:23:12 Je tu ještě něco.
00:23:15 Slyším hlas.
00:23:18 -Já nic neslyším.
-Věř plastu.
00:23:20 ZVUK TARDIS A LIDSKÝ HLAS Pomoc, pomoc, pomoc...
00:23:25 -Tohle je River, ale co tam dělá?
-To snad musí být nahrávka.
00:23:30 Ne, žádná nahrávka, nouzové protokoly.
00:23:33 TARDIS se uzavřela a dala ji do smyčky, aby ji zachránila.
00:23:36 River je přímo v epicentru výbuchu.
00:23:54 Promiň, má lásko.
00:24:06 Promiň, má lásko.
00:24:14 -Ahoj, zlato, jsem doma.
-Kolik si myslíš, že je hodin?
00:24:21 -Amy! A ten plastový Říman?
-On je na naší straně.
00:24:26 -Vážně?
-Jo.
00:24:28 Jednou jsem randila s duplikátem, měl výměnné hlavy,
00:24:31 nenudila jsem se.
00:24:32 Dobře, mám pár otázek.
00:24:34 A ta hlavní zní, co to u všech svatých
00:24:38 nosíš teď na hlavě?
00:24:40 Fez, odteď nosím fez, fezy jsou cool.
00:24:46 Hele!
00:24:49 Vyhladit!
00:24:52 -Utíkejte, pohyb, pohyb!
-Jděte!
00:24:54 Honem, dolů!
00:25:05 -Doktore, rychle.
-Pššt, jde pryč, hledá jiný vchod.
00:25:10 Musí se znovu dobít, než zaútočí, to znamená,
00:25:13 že máme přesně 4,5 minuty, než bude moct vystřelit.
00:25:17 -Jak to víš?
-Protože to mě zastřelí.
00:25:21 -Co myslíš tím zastřelí?
-Ale ticho, to nic.
00:25:24 Jak ten Dalek může existovat? Byl vymazán z času, ale vrátil se.
00:25:28 -Jak?
-Říkal jsi, světlo z Pandoriky.
00:25:30 To není světlo, ale restorační pole.
00:25:32 Nevadí, říkejte světlo.
00:25:34 To světlo přivedlo Amy k životu, ale proč i Daleka,
00:25:37 když Dalekové nikdy neexistovali?
00:25:40 Tak nám to řekni.
00:25:42 Když TARDIS vybuchla, způsobila kolaps reality,
00:25:45 časovou explozi, a tak vymázla každý atom,
00:25:48 každou vteřinu času mimo...
00:25:51 Mimo prostoru uvnitř Pandoriky.
00:25:54 Dokonalé vězení a uvnitř dokonale zachovalá miliarda atomů vesmíru,
00:25:58 jak byl dřív.
00:26:00 Teoreticky lze vytvořit vesmír z jediného atomu,
00:26:02 jako naklonovat tělo z jediné buňky.
00:26:05 A my tu máme celé rodinné balení.
00:26:07 Já to nechápu, mluvíš rychle.
00:26:09 V Pandorice je vzpomínka na vesmír, a to světlo ji vyzařuje.
00:26:12 A to je naše šance.
00:26:14 -Šance na co?
-Rozdělat oheň.
00:26:18 Zrestartovat vesmír. Tak jdeme!
00:26:22 Doktore, ty jsi vážně blázen.
00:26:25 Pandorika částečně obnovila jednoho Daleka.
00:26:28 Když neumí spravit pořádně jedinou formu života,
00:26:31 jak zrestartuje celej kosmos?
00:26:32 Když jí dáme moment nekonečné síly, možná že v jednu chvíli
00:26:36 vyšleme světlo z Pandoriky do všech částic vesmíru.
00:26:39 To by bylo milé, ale to nemůžeme, protože je to zhola nemožné.
00:26:43 A v tomhle se pleteš, je to téměř zhola nemožné.
00:26:48 -Potřebujeme jedinou jiskru.
-K čemu?
00:26:51 Velký třesk dvě, chápeš to?
00:26:55 Vyhladit! Vyhladit!
00:26:57 River, River, rychle uteč!
00:26:59 Vyhladit!
00:27:04 Doktore, to jsem já, River, Doktore, slyšíš mě?
00:27:08 Řekni, co potřebuješ.
00:27:12 Kam zmizel? Může být kdekoli.
00:27:15 -Leží dole, před 12 minutama.
-Ale kde?
00:27:19 River? Umřel.
00:27:24 Systémy obnoveny, budete vyhlazeni!
00:27:28 Radši běžte, ta věc se zase probouzí.
00:27:31 Běžte k Doktorovi, přijdu za vámi.
00:27:39 Budeš vyhlazena.
00:27:41 Ještě ne, tvé systémy se stále obnovují, což znamená,
00:27:45 že tvé štíty jsou poměrně slabé.
00:27:48 Jediný alfamezonový výboj do tvého oka tě na místě zabije.
00:27:54 Záznamy udávají, že se slituješ, jsi Doktora spojenkyně.
00:28:00 Jsem River Songová, překontroluj si to.
00:28:05 -Slituj se.
-Opakuj.
00:28:08 -Slituj se.
-A ještě jednou.
00:28:12 Slituj se!
00:28:17 Jak mohl zmizet?
00:28:20 Byl mrtvej.
00:28:22 Doktore! Doktore!
00:28:25 -Vždyť byl mrtvej.
-Kdo ti to řekl?
00:28:28 -No on.
-Pravidlo jedna, Doktor lže.
00:28:32 -A co ten Dalek?
-Ten umřel.
00:28:37 Doktore!
00:28:44 Proč nám říkal, že umřel?
00:28:47 Byli jsme návnada, nás honil Dalek a on mohl tady pracovat.
00:28:52 Doktore, slyšíš mě? Co jsi tu dělal?
00:29:02 Co se děje?
00:29:04 Realita se rozpadá a zrychluje se to, koukni se ven.
00:29:10 -Kam všechno zmizelo?
-Historie se maže, utíká nám čas.
00:29:14 Doktore, co jsi dělal? Pověz! Doktore!
00:29:23 Velký třesk dvě.
00:29:27 Velký třesk, to je počátek vesmíru, že jo?
00:29:32 Cože? Velký třesk přivede všechno zpátky, to myslíš?
00:29:37 -Oh!
-Co?
00:29:40 TARDIS pořád hoří, vybuchuje v každém bodě času.
00:29:45 Pokud vhodíte Pandoriku přímo do exploze,
00:29:47 přímo do středu ohně...
00:29:49 -Tak co?
-Tak budiž světlo.
00:29:53 Světlo z Pandoriky vybuchne najednou všude, přesně, jak řekl.
00:30:00 To by mohlo zabrat a všechno vrátit?
00:30:03 Restorační pole napájené vybuchující TARDIS
00:30:06 pracující v každém bodě času.
00:30:10 To je geniální.
00:30:12 To by mohlo fungovat.
00:30:16 Připojil manipulátor víru k počítači uvnitř.
00:30:19 -Proč?
-Aby ji mohl vzít s sebou.
00:30:23 Vynese Pandoriku přímo do jádra exploze.
00:30:40 -Jsi v pořádku?
-A ty?
00:30:43 -Ne.
-No tak sklapni!
00:30:52 Amy? Chce s tebou mluvit.
00:30:56 A co se stane s námi při druhém velkém třesku, co?
00:31:00 Budeme tam, kde máme být.
00:31:02 A nebudeme si pamatovat nic z toho, co se stalo.
00:31:06 -River, řekni, že se taky vrátí.
-Doktor bude v epicentru exploze.
00:31:14 -A?
-A všechny praskliny se uzavřou.
00:31:19 Ale on bude na špatné straně, chycený v neprostoru,
00:31:22 v nicotě mezi světy, všechny vzpomínky na něj
00:31:26 budou vymazány, nikdy se nenarodí.
00:31:32 Prosím tě.
00:31:34 Chce s tebou, ještě než půjde, mluvit.
00:31:37 -A co ty?
-On mě vlastně ještě nezná.
00:31:42 A už nepozná.
00:32:06 Ahoj.
00:32:12 Amy Pondová.
00:32:16 Ta, která čekala celou noc na zahradě.
00:32:21 -Stálo to za to?
-Ticho, jistě, že stálo.
00:32:26 Ptala ses, proč jsem tě vzal s sebou a já řekl, že nemám důvod.
00:32:34 -Lhal jsem.
-To není důležitý.
00:32:36 Ne, to je ta nejdůležitější věc ve vesmíru.
00:32:41 Proč jsem to udělal?
00:32:45 Amy, tvůj dům byl moc velký, ten velký prázdný dům a jen ty.
00:32:52 -A teta Sharon.
-A táta s mámou? Kde byli?
00:32:56 Všichni ostatní, co tam s tebou žili.
00:33:01 -Přišla jsem o rodiče.
-A jak? Co se jim stalo?
00:33:06 Kam se poděli?
00:33:09 Já nevím.
00:33:11 V pořádku, nepanikař, není to tvá chyba.
00:33:16 Nepamatuju si na ně.
00:33:18 Měla jsi v pokoji prasklinu v čase.
00:33:21 A tahle prasklina ti strašně dlouhou dobu užírala život.
00:33:27 Amy Pondová, zcela sama, dívka, co nedávala smysl.
00:33:35 -Jak jsem mohl odolat?
-Jak jsem mohla zapomenout?
00:33:40 Nic není zapomenuto, ne úplně. Musíš se snažit.
00:33:50 Doktore, zrychluje se to.
00:33:55 Musí to být velká rána, velký třesk.
00:33:58 Vzpomeň si na svou rodinu, a budou tam.
00:34:01 Jak si mám vzpomenout, když nikdy nebyli?
00:34:03 Protože jsi jedinečná. Prasklina v tvém pokoji.
00:34:08 Celý vesmír se ti vlil do hlavy, přivedla jsi zpět Roryho,
00:34:14 přivedeš i je.
00:34:15 Vzpomeň si na ně a budou tam.
00:34:21 -Ty ne.
-Dostaneš zpět svou rodinu.
00:34:24 Nebudeš potřebovat vymyšlenýho kamaráda.
00:34:30 Amy Pondová pláče kvůli mně.
00:34:35 -Víš co?
-Co?
00:34:38 Mám tě!
00:34:48 Ustupte! Ustupte!
00:35:04 To je od Doktora.
00:35:06 A co píše?
00:35:09 Geronimo.
00:36:01 Ha, dobře.
00:36:04 Utekl jsem, skvělé.
00:36:08 Miluju úspěch.
00:36:10 Nohy, ano, motýlek, cool.
00:36:15 Fez si koupím.
00:36:16 Ale ta pláž, ta je nejlepší. Automatický písek.
00:36:20 -Automatický písek? Co to má být?
-Je naprosto automatický.
00:36:24 Sám po lidech uklízí odpadky.
00:36:27 To bylo minulý týden, kdy jsme letěli
00:36:29 na vesmírnou Floridu.
00:36:31 Přetáčím svou časovou linku, mizím, mažu se.
00:36:38 Končím.
00:36:43 Ahoj, vesmíre.
00:36:46 Sbohem, Doktore.
00:36:52 Amy!
00:37:01 Amy.
00:37:12 Před třemi týdny, kdy dávala vzkaz do okna.
00:37:15 Amy! Musím ti něco říct!
00:37:18 Slyší mě.
00:37:20 A pokud mě slyší...
00:37:28 Hodně štěstí. Chovejte se slušně, nenechte ji otevřít oči.
00:37:32 Amy, zatím. River, budu potřebovat tvůj počítač.
00:37:43 Amy? Musíš mi věřit, nikdy to nebylo důležitější.
00:37:48 Ale ty mi neříkáš pravdu.
00:37:50 Říkat ti pravdu, nepotřeboval bych, abys mi věřila.
00:37:54 Doktore, ta prasklina z pokoje, jak může být tady?
00:37:59 Nevím, ale přijdu na to.
00:38:07 Teď poslouchej.
00:38:09 -Co jsem říkal, když ti bylo sedm?
-Co jsi říkal mně?
00:38:14 Ne. Ne, o to teď nejde.
00:38:19 Musíš si vzpomenout.
00:38:28 Vzpomenout na co? Doktore?
00:38:32 Doktore.
00:38:39 Dům Amélie. Když jí bylo sedm.
00:38:45 Ta noc, kdy čekala.
00:39:02 Dívka, která čekala.
00:39:06 Pojď ke mně.
00:39:26 Je to ironie.
00:39:30 Kdybys mě slyšela, mohl bych se udržet.
00:39:35 Jsem hloupej.
00:39:38 Starej Doktor.
00:39:45 Až se probudíš, budeš mít mámu s tátou.
00:39:51 A na mě si ani nevzpomeneš.
00:39:54 No, možná že občas.
00:39:59 Budu jen příběh v tvojí hlavě.
00:40:02 Možná ze všech nakonec zbydou příběhy.
00:40:08 Tak ať je hezkej, stálo to za to, bylo to úžasné.
00:40:17 Příběh o muži, který ukradl kouzelnou budku a utekl.
00:40:26 Víš vlastně, že jsem ji vzal, teda vypůjčil si ji?
00:40:30 Chtěl jsem ji vrátit.
00:40:34 Ta moje budka. Amy...
00:40:39 Budeš o té budce snít.
00:40:43 Nikdy nezapomeň, velká, ale přitom malá.
00:40:48 Fungl nová a přitom prastará v té nejmodřejší modré barvě.
00:40:59 Užili jsme si legrace, tenkrát.
00:41:04 A nikdy.
00:41:08 Ve tvých snech tady zůstanu.
00:41:13 Doktor a Amy Pondová.
00:41:20 A dny, co nikdy nepřišly.
00:41:29 Praskliny se zavírají.
00:41:35 Dokud jimi neprojdu, nezacelí se.
00:41:43 Už sem nepatřím.
00:41:50 Přeskočím zbytek přetáčení.
00:41:56 Nechci reprízy.
00:42:01 Žij blaze, miluj Roryho.
00:42:06 Sbohem, Amy.
00:43:23 Dobré ráno!
00:43:28 -Ty jsi má máma, ach bože, má máma.
-Jistě, že jsem, co je s tebou?
00:43:33 Tady máš snídani, ale dělal ji tvůj táta, takže ji klidně vyhoď.
00:43:37 Je strašná.
00:43:39 Seběhni dolů, čeká tě velký den.
00:43:45 Je to moje máma, proč jsem překvapená?
00:43:53 Ach, Amélie, bojím se, že budu mít stejný proslov
00:43:57 jako tvůj svědek.
00:43:59 Ty jseš můj malej tatínek!
00:44:01 Amélie, proč děláš, jako když nás dnes vidíš poprvé?
00:44:04 Já nevím, je to tak...
00:44:09 -Ahoj!-Taky máš pocit, že jsi zapomněl něco důležitýho?
00:44:13 Jako bys měl v hlavě něco obrovskýho, chtěl si vzpomenout,
00:44:16 ale nemohl.
00:44:20 -Jo.-Říkáš to jen proto, že se mě bojíš?
00:44:23 -Jo.
-Miluju tě.
00:44:26 Jo, já tebe taky.
00:44:51 Dámy a pánové, dámy a pánové, otec nevěsty, Augustus Pond.
00:45:01 Všem se omlouvám, ještě dvě minutky. Ještě musím něco málo předělat.
00:45:09 Jednou mě z tvého otce asi trefí šlak,
00:45:12 pokud tedy neumřu preventivně.
00:45:28 Amy?
00:45:30 -Jsi v pořádku?
-Jo, v pohodě.
00:45:35 Jo.
00:45:38 -Ty brečíš.
-Brečím? Proč to dělám?
00:45:43 Protože jsi nejspíš moc šťastná. Šťastná paní Roryová.
00:45:48 -Šťastná, šťastná, šťastná.
-Ne, jsem smutná.
00:45:53 -Jsem vážně moc smutná.
-Super.
00:45:57 Proč jsem smutná?
00:46:00 Co je to?
00:46:02 Tohle ti tady někdo nechal, jedna žena.
00:46:06 -Co je to?
-Knížka.
00:46:08 -Je prázdná.
-Asi dárek.
00:46:11 -Ale proč?
-Znáš to staré rčení.
00:46:16 Takovej svatební zvyk.
00:46:27 Amy?
00:46:33 Jsem připraven.
00:46:37 Omlouvám se, musel jsem udělat jisté poslední úpravy.
00:46:43 Takže, zdá se to sotva rok, co nám...
00:47:04 ...protože prý nebyla opravdová.
00:47:06 -Buď ticho, tati.
-Amy?-Amélie?
00:47:09 Promiň, ale buď ticho, prosím. Někdo tu chybí, někdo důležitý.
00:47:14 Někdo tolik, tolik důležitý.
00:47:16 -Amy, co je?
-Pardon, promiňte, prosím.
00:47:21 Když jsem byla malá, měla jsem vymyšleného kamaráda.
00:47:25 -Ale ne, to už ne.
-Otrhaný Doktor.
00:47:27 Můj otrhaný Doktor.
00:47:30 On nebyl vymyšlený.
00:47:33 Byl skutečný.
00:47:36 Tolik peněz za psychiatry.
00:47:38 Pamatuju si tě, vzpomínám si!
00:47:42 Přivedla jsem ostatní, přivedu domů i tebe, ty otrhanče!
00:47:46 Pamatuju si tě, a ty jdeš pozdě na moji svatbu!
00:47:57 Našla jsem tě, našla jsem tě ve slovech, jak jsi chtěl.
00:48:00 Proto jsi mi vyprávěl ten příběh, úplně nová stará modrá budka.
00:48:04 Vážně chytrý, moc chytrý!
00:48:06 ZVUK OBJEVUJÍCÍ SE TARDIS
00:48:09 Amy, co je to?
00:48:11 Něco starého, něco nového, něco půjčeného.
00:48:18 Něco modrého.
00:48:27 To je Doktor.
00:48:32 Proč jsme zapomněli na Doktora?
00:48:35 Já byl plastovej a on mi vyskočil z dortu.
00:48:39 Dobře, Doktore, překvapila jsem tě?
00:48:45 Jo, valím oči.
00:48:49 To jsem nečekal.
00:48:51 Jaké štěstí, že mám zrovna na sobě tohle.
00:48:55 Ahoj, lidi, jsem Amyin vymyšlený kamarád.
00:49:00 Ale stejně jsem přišel.
00:49:03 A teď můžeš naprosto rozhodně políbit nevěstu.
00:49:06 Amélie? Odteď nechávám líbací povinnosti na zbrusu novém
00:49:11 panu Pondovi.
00:49:14 Ne, já nejsem pan Pond.
00:49:16 -Takhle by to nešlo.
-Ale šlo.
00:49:19 Jo, šlo.
00:49:20 Dobrá, panstvo, posunu svou budku, potřebujete parket.
00:49:26 Přišel jsem jen tancovat.
00:49:34 Jsi hroznej, to je tak trapný!
00:49:40 To je ono, odvažte se!
00:49:57 2000 let.
00:50:00 Kluk, který čeká.
00:50:04 Dobře, kámo.
00:50:22 Tancoval jsi, jo?
00:50:25 Ty přeci vždycky tančíš na svatbách.
00:50:28 -To víš ty.
-Spoilery.
00:50:33 Obsah se vrátil, ale já se nedíval.
00:50:37 Děkuju.
00:50:45 -Jsi vdaná, River?
-To je otázka?
00:50:51 Ano.
00:50:54 Ano.
00:50:55 Ne, moment, myslelas, že tě žádám o ruku nebo že se ptám,
00:51:00 zda jsi vdaná?
00:51:01 Ano.
00:51:03 -Ne, bylo to ano nebo ano?
-Ano.
00:51:09 River.
00:51:12 Co jsi zač?
00:51:15 Už brzy se to dozvíš.
00:51:18 Je mi to líto, ale pak se všechno změní.
00:51:28 Ále.
00:51:40 Hele! Kam jsi utekl? Ani jsme se nelíbali ve křoví.
00:51:45 -Amy?
-Ticho, to je má svatba.
00:51:48 Naše svatba!
00:51:49 Omlouvám se vám, neměl jsem se tak vytratit.
00:51:52 Mám už naspěch.
00:51:54 Právě jsi zachránil celý čas a prostor, dej si oraz.
00:51:57 Klidně i zítra.
00:51:59 Vesmír ještě není v bezpečí, TARDIS nebouchla bezdůvodně.
00:52:02 Něco sem TARDIS přilákalo a vyhodilo ji do luftu, proč?
00:52:06 Proč dnes? Ticho!
00:52:07 ZVONĚNÍ TELEFONU Ať je to cokoliv, je to venku.
00:52:10 Omluvte mě. Haló?
00:52:12 Ah, dobrý den. Mám příšerný příjem.
00:52:17 Ne, tohle není možné, uzavřeli ji do 7. obelisku,
00:52:20 byl jsem u toho.
00:52:22 Já chápu, že je to důležité, egyptská bohyně
00:52:25 na palubě Orient expressu ve vesmíru.
00:52:30 Okamžik.
00:52:31 Pardon, bohužel, musíme se rozloučit.
00:52:35 -Jo, musíme, souhlasíš se mnou?
-Musíme se rozloučit.
00:52:43 Sbohem!
00:52:47 Sbohem.
00:52:51 Nemějte strach, Vaše výsosti, už jsme na cestě.
00:53:10 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2013
Doktor je uvězněn v Pandorice a stojí proti všem svým nejhorším nepřátelům. K tomu musí zachránit realitu a zabránit vzniku časoprostorových prasklin. Zdá se, že jediným východiskem je restartovat celý vesmír. Připravte se na druhý Velký třesk.