Tajemný Doktor cestuje hlubinami vesmíru i času. Kultovní britský sci-fi seriál (2010). Hrají: M. Smith, K. Gillanová, J. Corden, D. Haggardová, O. Donovan, B. Aleshe a další. Režie Catherine Morsheadová
00:00:07 Ne, Amy, tohle není 5. měsíc Sinda Callista.
00:00:10 Támhle je papírnictví.
00:00:14 Amy! Amy!
00:00:25 Doktore, říká to, že jsme na Zemi, Colchester v Essexu.
00:00:37 Doktore?
00:00:38 Zase odlétá.
00:00:42 Doktore, slyšíš mě?
00:00:44 Amy!
00:00:47 Amy?
00:00:59 Z DOMOVNÍHO ZVONKU: Haló? Prosím, haló!
00:01:06 Potřebuji vaši pomoc, stala se tu nehoda.
00:01:15 Prosím, pomozte mi.
00:01:18 ZABZUČENÍ ZÁMKU
00:01:29 -Haló?
-Můžete mi pomoct?
00:01:34 Pomoct?
00:01:36 -Co se stalo?
-Něco strašného.
00:01:40 Pomozte mi, prosím.
00:01:59 Craigu, co je to na stropě?
00:02:02 -Co je na stropě?
-Tam. Jde to seshora. Kdo tam bydlí?
00:02:09 Nějakej chlápek.
00:02:15 Co máš v plánu? Pizzu, chlast a telku?
00:02:17 Jo, pizzu, chlast, telku.
00:02:19 BOUCHÁNÍ Co tam nahoře dělá?
00:02:27 -Podal jsi ten inzerát?
-Jo, dneska, jak jsem říkal.
00:02:30 Jeden vybavený pokoj k nastěhování, společná kuchyň a koupelna,
00:02:34 spolubydlící, 27 let, 400 liber za kalendářní měsíc,
00:02:37 mladý profík.
00:02:39 Ideální. Tohle je tvý životní poslání, najít mi chlapa.
00:02:44 ZVONĚNÍ TELEFONU
00:02:46 -Jinak budeš muset žít se mnou.
-Nejdřív ty se mnou.
00:02:49 Zase volá Melina.
00:02:50 Co je? Aha.
00:02:53 Já už ale něco mám.
00:02:57 -Nic důležitýho, jen Craig.
-No, děkuju ti.
00:03:00 Víš, jak to myslím.
00:03:01 Dobře, řeknu to Craigovi, dobře.
00:03:05 K problémům s Dylanem se přidaly deprese s Claire.
00:03:07 To může být na celou noc.
00:03:09 Omlouvám se, ale budu muset jít, nebude ti to vadit?
00:03:12 Ne, vůbec ne, opravdu, jasně, běž.
00:03:15 -Mohla bych zůstat.
-Ne, jdi.
00:03:17 -Byl to náš večer.
-Jen pizza.
00:03:21 Jo, jenom pizza.
00:03:27 -No dobře, tak já půjdu.
-Jo, fajn, tak zase někdy.
00:03:33 -Čau a určitě brzy zavolej.
-Díky a promiň.
00:03:41 BOUCHNUTÍ
00:04:00 Řeknu jí to, prostě jí to řeknu. Miluju tě. Miluju tě, ach jo.
00:04:07 Nevím, jestli sis toho všimla.
00:04:12 ZVONEK U DVEŘÍ
00:04:16 Už zase.
00:04:19 Miluju tě, miluju tě, miluju tě, miluju tě, miluju tě, miluju tě.
00:04:26 Miluju tě!
00:04:29 Prima, jsem tvůj novej nájemník.
00:04:32 Tohle bude asi snadnější, než jsem očekával.
00:04:59 PÁN ČASU
00:05:06 NÁJEMNÍK
00:05:12 Ten inzerát jsem podal dneska a bez adresy.
00:05:15 Tak to máš štěstí, že jdu kolem, víc štěstí, než si myslíš.
00:05:18 Jen spíš než mladý profík jsem starý amatér.
00:05:23 Jinak jsem úžasnej.
00:05:25 Počkej, kámo, já nevím, jestli tu můžeš bydlet.
00:05:28 A dej sem, sakra, ty klíče.
00:05:30 Pravda, tady je nájem. Je to celkem dost, ne?
00:05:33 Vypadá to jako hodně nebo ne? Nikdy to nepoznám.
00:05:43 Neutrať to všechno za bonbóny. Máš rád bonbóny? Já miluju bonbóny.
00:05:49 Takhle se teď lidi zdraví. Já jsem Doktor.
00:05:52 Tedy, říkají mi Doktor, nevím proč, taky si říkám Doktor.
00:05:56 Jen nevím proč.
00:05:58 -Craig Owens. Doktor?
-Jo. Kdo bydlí nahoře?
00:06:01 -Jeden chlápek.
-Jak vypadá?
00:06:04 Normální, je tichý.
00:06:06 BOUCHNUTÍ Většinou.
00:06:09 Promiň, kdo jsi říkal, že jsi?
00:06:11 -Promiň.
-Á, tohle to bude dřevomorka?
00:06:17 -A nebo plíseň.
-A nebo ani jedno.
00:06:19 -Dám to hned opravit.
-Já to opravím, jsem odborník.
00:06:22 Říkej mi morkobijec. Ne, říkej mi Doktor.
00:06:25 Tohle je ten nejkrásnější obývák, jaký jsem kdy viděl.
00:06:28 Budeš asi muž vytříbeného vkusu, nemám pravdu, Craigu?
00:06:31 -Mohu zůstat?
-Ještě jsi neviděl pokoj.
00:06:33 -Jaký?
-Přeci tvůj.
00:06:35 Můj pokoj? Á, můj pokoj, můj pokoj.
00:06:38 Zaveď mě do něj.
00:06:41 Býval Markův, patří mu dům a před měsícem se odstěhoval.
00:06:45 Umřel mu strejda, který ho ani neznal,
00:06:47 ale on mu odkázal barák.
00:06:49 Jaká to náhoda. Tohle by mi mohlo stačit.
00:06:52 BOUCHÁNÍ
00:07:00 Času není nazbyt, beru to. A chceš vidět mé doklady?
00:07:04 Tedy číslo pojištění, sociálka, doporučení.
00:07:10 Doporučení od arcibiskupa z Canterbury?
00:07:12 Jsem jeho oblíbenec, pššt.
00:07:15 Nemáš hlad? Já mám hlad.
00:07:19 Nic tady nemám.
00:07:21 Máš vše, co potřebuju na omeletu a la bylinky.
00:07:27 -Kdo je ta dívka na ledničce?
-Kámoška.
00:07:29 -Vážně? Přítelkyně?
-Jen kamarádka, nic mezi námi není.
00:07:33 Chápu, to je normální.
00:07:35 Potkali jsme se asi před rokem v call centru.
00:07:38 Jo, výměna informací, to se může hodit.
00:07:40 Firma jde ke dnu, šéf používá úplně pitomej byznys model.
00:07:44 Já vím, co s tím, mám to vymyšlený, ale jsem jen operátor,
00:07:48 nemůžu tam vlítnout a kecat jim do toho.
00:07:50 Proč ti to říkám? Ani tě neznám.
00:07:52 To je normální, lidi mi vždycky vyžvaní všechny svoje plány.
00:07:58 -Fajn, kde máš věci?
-Neboj se, ony se někde zjeví.
00:08:02 Pokud jde vše podle plánu.
00:08:10 No tak, kterej, kterej? Proč, sakra, nepřistaneš?
00:08:20 Fakt neuvěřitelný, byla naprosto skvělá.
00:08:24 Kde jsi se učil vařit?
00:08:25 Paříž v 18. století, ne, to není moc současné.
00:08:30 17.? Ne, ne, 20., mám trochu čurbes v pořadí.
00:08:34 Už ti někdo řekl, že jsi trochu trhlej?
00:08:38 A říkají to dodnes. Byl jsi v Paříži, Craigu?
00:08:41 Ne, nevidím v tom smyslu, moc necestuju.
00:08:45 -Vidím to z křesla.
-Z křesla?
00:08:47 -Začínáš se mu trochu podobat.
-Pěkně děkuju, to je super.
00:08:53 Mně se tady líbí, chybělo by mi to, chyběly by mi...
00:08:58 -Ty klíče.
-Co?
00:09:01 -Tak nějak je žmouláš.
-Jen je držím, každopádně...
00:09:10 Tyhle jsou tvoje.
00:09:14 -Můžu zůstat?-Jo, jseš milej a umíš vařit, to stačí.
00:09:18 Tak venkovní, hlavní dveře, tvoje dveře.
00:09:21 Moje dveře, můj pokoj, kutloch.
00:09:25 Jo, a klíče.
00:09:27 Měli jsme s Markem takovou dohodu.
00:09:29 Když budeš potřebovat barák pro sebe,
00:09:32 stačí jen houknout, jasný?
00:09:37 A proč bych to dělal?
00:09:39 No, kdyby sis chtěl přivést třeba holku.
00:09:42 Kluka.
00:09:44 No jistě, houknu, kdyby něco.
00:09:47 Ano, něco jako "no, tohle jsem fakt nečekal".
00:09:52 Mimochodem, tamto.
00:09:56 Plíseň.
00:09:59 Mám pocit, že se jí nemáme dotýkat.
00:10:09 Země, Amy, Země, Amy, ozvi se, Amy.
00:10:12 Doktorééé!
00:10:16 -Promiň.
-Nerozbij mi nové sluchátko.
00:10:18 Víš, je to srandista, trochu divnej, ale v dobrým.
00:10:25 A čirou náhodou měl čtyři tácy v papírový tašce?
00:10:28 -Jo. -Počkej, Doktor? Craigu, co když je to dealer?
00:10:42 Z DOMOVNÍHO ZVONKU: Haló? Zastavte se, prosím.
00:10:44 Slyšíte mě? Potřebuji vaši pomoc.
00:10:47 -Jak je na tom TARDIS?
-Poslechni si sám.
00:10:56 Zasekal se ve zhmotňovací smyčce. Snaží se přistát, ale nemůže.
00:11:00 A to, co jí brání, je nahoře v tom bytě.
00:11:03 Tak běž nahořu a vyřeš to.
00:11:06 Z DOMOVNÍHO ZVONKU: Prosím, moje holčička je zraněná.
00:11:17 Ještě nevím, co to je.
00:11:19 Cokoliv, co zabrání TARDIS přistát, je špatný.
00:11:22 Dost špatný.
00:11:24 Moment? Ty se bojíš?
00:11:28 Moc se omlouvám, ale pomůžete mi?
00:11:32 Pomoct?
00:11:35 Motýlek, děláš si srandu?
00:11:37 -Momentík.
-Co?
00:11:40 Craigu?
00:11:41 Craigu!
00:11:43 Pomerančovej džus, Archa úmluvy, velká tarantule na stole.
00:11:46 Nemůžu tam jít, když nevím, jak se s tím vypořádat.
00:11:49 Divím se, že ten muž nahoře ještě neví, kdo a co jsem.
00:11:53 Žádný sonikování, žádná super technika,
00:11:56 jen to sluchátko je stíněný.
00:11:59 Kdyby nás někdo poslouchal, uslyší jen snůšku nesmyslů.
00:12:03 Malá erupce v kuchyni, stará křišťálová lebka.
00:12:07 Musím se tu zatím vydávat za lidskou bytost, pohoda.
00:12:11 Co by se mohlo pokazit?
00:12:13 -Viděl ses?-Budeš teď protivná, nebo mi poradíš?
00:12:16 -No, tady je rada, motýlek zahoď.
-Motýlky jsou cool.
00:12:22 Amy, jsem normální chlap. Co normální chlapi dělají?
00:12:26 Koukají na telku, hrají fotbal, chodí do hospody.
00:12:29 To bych taky svedl, jen chtít.
00:12:31 BOUCHÁNÍ Tak počkat, Amy?
00:12:41 Zajímavé.
00:12:43 Lokalizovaná časová smyčka.
00:12:47 -Co to je?
-Časová distorze.
00:12:50 To, co se děje nahoře, tě pořád ovlivňuje.
00:12:55 KŘIK
00:13:05 Přestalo to, trochu. A co u tebe?
00:13:10 -U mě dobrý.-Takže už bych se neměla snad ničeho bát?
00:13:16 Ne, ani ne, jen nastav tu šaltpáku naplno, to tě ochrání.
00:13:23 -Tak.
-Amy, řekl jsem šaltpáku.
00:13:26 Zatáhla jsem za šaltpáku.
00:13:28 -Ale máš dveře za zády?
-Jo.
00:13:30 Popojdi doprava a zatáhni znovu.
00:13:43 Takže, nemůžu použít šroubovák, budu mít práci, půjdu nakoupit.
00:13:48 Hele!
00:13:57 Moc si tu nezvykej.
00:14:05 ZPĚV DOKTORA V KOUPELNĚ
00:14:11 -Doktore?
-Haló?
00:14:13 -Jak dlouho tam budeš?
-Promiň, rád se čvachtám.
00:14:19 BOUCHÁNÍ Co to, sakra, bylo?
00:14:22 Co jsi říkal?
00:14:25 Zajdu se mrknout nahoru, jestli je v pohodě.
00:14:28 Cože?
00:14:43 Co jsi říkal?
00:14:50 Dobrý den.
00:14:52 Craigu?
00:14:56 To jsem já, zezdola. Slyšel jsem ránu.
00:15:01 Není zbytí, jde se sonikovat.
00:15:04 Děkuji, Craigu, ale nepotřebuji tvou pomoc.
00:15:10 Hele!
00:15:13 -Tak, co se stalo?
-To je můj kartáček.
00:15:16 -Správně. Mluvil jsi s tím chlápkem?-Jo.
00:15:18 -Jak vypadal?
-Normálněji než teď ty, kámo.
00:15:21 -Co děláš?
-Mohl jsi mít potíže.
00:15:24 Díky. Takže příště mě můžeš zase přijít zachránit svým kartáčkem.
00:15:31 ZVONĚNÍ TELEFONU
00:15:39 -Ahoj!
-Ahoj, Doktor.
00:15:45 Ty budeš Sophie.
00:15:51 Ne, Dom je na Maltě, nikoho tu nemám.
00:15:54 Počkej chvilku. Máme dneska zápas, ale chybí nám hráč, nešel bys?
00:15:59 -Zápas? Jako řeckořímský?
-Ne, fotbal, hrát fotbal.
00:16:05 Fotbal? Fotbal, jasně, kluci hrajou fotbal.
00:16:08 Jsem v něm dobrej.
00:16:10 Zachránil jsi mi krk, někoho jsem našel.
00:16:12 Dobře, tak se uvidíme.
00:16:13 Ahoj, Sof.
00:16:14 Čau, přišla jsem pozdravit nájemníka.
00:16:16 -Hraješ taky, Sophie?
-Ne, je to holka. Chodí jen fandit.
00:16:20 -Je to můj maskot.
-Tvůj maskot? Maskot?
00:16:24 Ty víš, že nejsi můj maskot, ale na fotbal si nebereš holku.
00:16:28 -Co jsi to říkal?
-Já nic.
00:16:35 Já se obleču.
00:16:40 Jo a náhradní dres je ve spodním šuplíku.
00:16:43 Uvidíme.
00:16:47 -No tak, co říkáš?
-Neřekl jsi, že je to fešák.
00:16:50 Jak sis odemkla? To jsou tvé klíče. Zapomněla sis je minule tady.
00:16:54 -No ale... Jak ví, že jsou moje?
-Držel jsem je.
00:16:59 -Mám dvoje.
-Máš dvoje klíče od cizího domu?
00:17:02 -Jo.
-Jasně. Asi se ti tu taky líbí.
00:17:19 Vyrazím ven.
00:17:21 Když budu dřepět doma, ten nahoře by mohl pojmout podezření.
00:17:24 Všimnout si.
00:17:26 -Fotbal, to beru, to je normální.
-Jo, fotbal, pěkně na vzduchu.
00:17:32 Takže, fotbal, to je to s pálkama?
00:17:35 -A jak ti říkají? Jak se jmenuješ?
-Říkej mi Doktor.
00:17:39 Nemůžu klukům říct: "Můj spolubydlící se jmenuje Doktor."
00:17:42 -Proč ne?
-Je to divný.
00:17:44 -Nazdar, Craigu.
-Ahoj.
00:17:46 Čau, Sophie.
00:17:49 Čau, jsem Craigův spolubydlící, říkají mi Doktor.
00:17:52 Dobře, Doktore, jsem Sean, kde jsi nejsilnější?
00:17:55 V rukou.
00:17:57 -Ne, ptá se na pozici v poli.
-Nevím, vepředu, vzadu, dole.
00:18:06 -A umíš hrát?
-To zjistíme.
00:18:12 Dneska vyhrajeme.
00:18:20 To není špatný.
00:18:21 Doktore, jsem volnej!
00:18:23 Jo, běž!
00:18:26 Doktore, nahraj, nahraj!
00:18:29 Běž, Doktore, do toho, ano!
00:18:33 -Hurá!
-Jó!
00:18:35 Bezva, výborně.
00:18:40 Jsi úžasnej, výborně.
00:18:41 Poběž, Craigu.
00:18:47 Do toho, Craigu, ukaž jim, co umíš.
00:18:53 Á, ano, jo!
00:19:05 Miluju tuhle hru.
00:19:12 Jó, do toho! Doktore! Doktore!
00:19:20 To jsi ho nemohl srazit?
00:19:23 -Doktor! Doktor! Doktor!
-Doktor! Doktor! Doktor!
00:19:39 Z DOMOVNÍHO ZVONKU: Pomůžete mi, prosím?
00:19:44 Pomůžete mi, prosím?
00:19:48 Pomůžete mi?
00:19:51 Haló?
00:19:53 ZABZUČENÍ ZÁMKU
00:20:00 Ztratila jsem maminku a nevím, kde je, můžete mi pomoct?
00:20:04 Pomoct?
00:20:07 -Chudinko malá, co se stalo?
-Pomůžete mi ji najít?
00:20:14 Bereme tě do našeho týmu. Příští zápas je s Crown a Anchor.
00:20:17 Rozdrtíme je.
00:20:19 Rozdrtit ne, žádné násilí! Přes mou mrtvolu.
00:20:21 Ani dnes, ani jindy, jsem Doktor, blíží se bouře.
00:20:24 A tys myslel, porazit je ve fotbale, že?
00:20:27 -Jo.
-Skvělé, kdy hrajeme?
00:20:47 KŘIK
00:20:49 Amy?
00:20:50 Amy!
00:20:53 Už je to tu zase, horší.
00:20:54 Co říká skener?
00:20:57 Spousta devítek.
00:20:59 Devítky jsou dobře, řekni mi, že jsou dobře.
00:21:02 Ano, je to dobře, je to dobře. Šaltpáka, šaltpáka, Amy.
00:21:16 Amy?
00:21:18 Jsi tam?
00:21:22 -Amy!
-Jo.
00:21:25 -Ahoj.
-Díkybohu.
00:21:27 Lekl jsem se, že vás to z TARDIS vystřelilo do víru.
00:21:30 Ztraceny navěky.
00:21:33 To by se mohlo stát? Musíš mě odsud dostat.
00:21:36 Co čísla?
00:21:39 -Samý pětky.
-Pětky?
00:21:44 Ještě lepší.
00:21:46 Vypadá to, že efekt je neuvěřitelně nebezpečný a silný, ale neboj.
00:21:50 -Vydrž, ano? Čeká mě opravování.
-Hele, jak, vydrž?
00:22:04 Ahoj, spolubydlo.
00:22:07 Nazdar, hele, poslyš, Sophie večer přijde, a tak se ptám,
00:22:13 jestli nám necháš soukromí.
00:22:15 Á, neboj, jako bych tu nebyl.
00:22:19 BOUCHÁNÍ O to mu jde.
00:22:22 Ano, výborně! To je krása.
00:22:32 -Nezvětšila se?
-Jo.
00:22:35 -Půjdeme ven?
-Měl jsem blbej den.
00:22:38 -Pizzu, chlast a telku.
-Jo, ráda, moment.
00:22:42 Žádná Melina, žádný stresy, žádný rušení.
00:22:46 Super, výborně.
00:22:49 Hele, Soph.
00:22:53 Já, no...
00:22:59 Já chci...
00:23:02 Kam míříš?
00:23:05 Chci říct, že my bychom...
00:23:15 -Ahoj.
-Co?
00:23:17 Nic, pardon, nebojte, neposlouchal jsem,
00:23:20 mám po uši práce.
00:23:22 Myslel jsem, že půjdeš ven.
00:23:23 Zapojuju znova elektriku, máte v ní chaos.
00:23:26 -Kde jsou pojistky?
-Vážně byl na odchodu.
00:23:29 -Ale mně to vážně nevadí.
-Mně tu přeci taky nevadí.
00:23:33 Co si dát drink?
00:23:36 Co? Mám zůstat?
00:23:38 -Chceš zůstat?
-Můžu.
00:23:40 -Jasně.
-Paráda.
00:23:43 Život se zdá zbytečnej, mám pravdu?
00:23:45 Práce, víkend, práce, víkend.
00:23:47 6 miliard lidí na planetě dělá to samý.
00:23:50 Šest miliard? Kdyby viděli vás dva, divili by se, kde se tu vzali.
00:23:54 -Co tím myslíš?
-Call centrum, nebaví vás to.
00:23:57 Co byste chtěli dělat?
00:23:59 Nesměj se, řekla jsem to jen Craigovi.
00:24:03 Chci se starat o zvířata, v zahraničí.
00:24:06 V telce jsem viděla útulek orangutanů.
00:24:09 -A co ti stojí v cestě?
-Nejde to, musíš mít sto osvědčení.
00:24:15 Jo, přesně, zní to hrozivě, všichni moji známí bydlí tady.
00:24:18 Třeba Craigovi nabídli lepší džob v Londýně,
00:24:21 ale nevzal to.
00:24:23 Proč se někam stěhovat? Nevidím v tom smysl.
00:24:25 Tak to bude asi tvůj osud.
00:24:27 Budeš muset zůstat tady, nešťastný, ale v bezpečí až do své smrti.
00:24:31 -Lepší, než to zpackat.
-Zpackala bych to?
00:24:34 Každý má sny, ale jen málokomu se splní.
00:24:37 Tak nač si lhát?
00:24:42 Možná z celého vesmíru je call centrum pro tebe to pravé.
00:24:45 -Proč to říkáš? To je hrůza.
-Je to pravda.
00:24:48 Jistě že ne, nezůstanu v call centru,
00:24:50 můžu si dělat, co chci.
00:24:54 Oh, no jasně! Jo, bože, viděls, co udělal?
00:24:59 Ne, teď nechápu, pojedeš za opicema?
00:25:02 Celý širý svět, Sophie, zamysli se, co tě tady drží.
00:25:09 Já nevím, nevím.
00:25:19 -Takže ty se vydáš poznávat svět?
-Ty myslíš, že bych měla?
00:25:24 Jo, jak ti říkal Doktor. Co tě tu drží?
00:25:30 Jo, přesně, tak...
00:25:35 Čau.
00:25:36 -Uvidíme se.
-Uvidíme se.
00:25:41 -Měj se.
-Pa.
00:25:52 Tak, vztyčit štíty, jdeme skenovat.
00:25:57 Už něco máš?
00:26:00 Nahoře. Bez stopy technologie, normální.
00:26:04 Ne, ne, ne, to nejde, příliš normální.
00:26:08 Proč ti normální vadí?
00:26:10 Řekl jsi, že se můžu navždy ztratit.
00:26:12 Tak tam zajdi.
00:26:13 To mě může stát život a pak budeš mít trable.
00:26:16 Kdybych tam mohl alespoň nakouknout.
00:26:19 Moment!
00:26:21 Použij databanku, dej mi plány budovy,
00:26:23 chci znát její historii a půdorys.
00:26:26 Mezitím si najmu špiona.
00:26:51 Morkobijec.
00:26:54 Au!
00:27:00 Au.
00:27:03 Craigu?
00:27:05 Craigu, snídaně, otevři.
00:27:10 Craigu!
00:27:14 Craigu, Craigu.
00:27:17 Říkal jsem ti, nedotýkat se! Co to je?
00:27:20 Neznámá a očividně jedovatá látka, takže nejlepší nápad je
00:27:23 strkat do ní svý ruce.
00:27:27 No tak, Craigu, dýchej!
00:27:29 No tak, dýchej, máš plíce zdravýho fotbalisty!
00:27:34 Dobře, zvrátit rozklad enzymů, vzbudit molekuly taninu.
00:27:49 -Musím do práce.
-Nic takového, musíš ležet. Pij!
00:28:00 -Je to důležitá plánovací schůzka.
-Ty jsi důležitej.
00:28:07 Budeš v pořádku, Craigu.
00:28:24 Co?
00:28:26 Ne, ne, ne, ne!
00:28:41 Dobré odpoledne.
00:28:43 Moc se omlouvám, Michaeli, nevím, co se stalo, nemám omluvu.
00:28:47 Zkoušel jste to vypnout a zase zapnout?
00:28:51 Co tu děláš?
00:28:52 Pokud to vidíte takhle, pane Langu, tak si klidně trhněte nohou.
00:28:57 Ale ne, to je můj nejlepší klient.
00:28:59 Craigu, jak se cítíš?
00:29:00 Trochu jsem se nudil a byl trochu zvědavej.
00:29:03 -Nikdy jsem nepracoval v kanclu.
-Ty jsi cvok!
00:29:06 Nech ho být, mám Doktora rád, na plánovací schůzce byl úžasný.
00:29:10 -Ty jsi šel za mě na schůzku?
-Jako tvůj zástupce.
00:29:12 Pana Langa už nepotřebujeme, je to hrubý člověk.
00:29:15 -Tady máš, i pár pudingových.
-Sophie, moje hrdinko.
00:29:18 Ahoj, Craigu, přihlásila jsem se přes web k ochráncům zvířat.
00:29:22 Řekli mi, že jako dobrovolnice můžu začít hned, mám to udělat?
00:29:26 -Jo, super, dobře, dobře.
-Vrať se radši do postele.
00:29:30 Kdo je další? A, ano.
00:29:34 Dobrej, pane Joergensene. Moment, sním si sušenku.
00:30:04 Byla jsi nahoře, ano?
00:30:13 Mně to říct můžeš, co je tam za těmi dveřmi,
00:30:16 ukážeš mi to?
00:30:18 To nedává smysl, viděla jsi jít někoho nahoru?
00:30:21 Spoustu lidí? Že se odtamtud nevrátili?
00:30:24 To je špatné, moc špatné.
00:30:30 -Ahoj.
-Už to dál nesnesu, musíš odejít.
00:30:37 Tohle si zase vezmi.
00:30:38 -Co jsem provedl?
-Tak například mluvíš s kočkou.
00:30:41 -Lidi mluví s kočkama.
-Všichni tě zbožňujou.
00:30:44 Jsi lepší ve fotbale, mojí práci a Sophie je celá, ó, opičky, opičky.
00:30:48 A pak, tahle věc!
00:30:50 Umění! Vyjádření moderní společnosti.
00:30:53 Není společnost zkažená?
00:30:55 Hele, jsi tu jen tři dny a jsou to tři nejšvihlejší dny
00:30:59 mýho života.
00:31:00 -Budou švihlejší, pokud odejdu.
-Nejsou švihlý dobře, ale špatně.
00:31:03 -Víc už nevydržím.
-Nemůžu odejít tak jako ty.
00:31:05 Jinde se mi nebude líbit. Madrid? Prd, díra. Musím zůstat.
00:31:08 -Ne, ty musíš odejít.
-Nemůžu.
00:31:10 Prostě vypadni!
00:31:12 Dobře, teď ti tedy něco ukážu, pššt, vážně, pššt.
00:31:16 Oh, toho budu litovat.
00:31:18 Tak nejprve, obecné věci.
00:31:28 -Ty jseš...
-Ano.
00:31:31 -Z...
-Pššt.
00:31:32 -Máš TARDIS!
-Jo, jedenáctej.
00:31:35 Tak dobře, teď podrobnosti.
00:31:42 Amy! Amy! Amy!
00:31:46 Tys viděl můj inzerát v papírnictví.
00:31:49 A s tímhle na druhé straně, což je divný,
00:31:51 protože to Amy ještě nenapsala.
00:31:53 -Cestování v čase, to se stává.
-Tohle je skener!
00:31:56 Tys použil netechnickou technologii Lamastinů.
00:32:00 Buď zticha!
00:32:12 -Pomůžete mi, prosím?
-Ahoj.
00:32:17 -Pomůžete mi, prosím?
-Co se stalo, zlato?
00:32:23 Jsi v pořádku?
00:32:28 -Au.
-Tohle už určitě nikdy neudělám.
00:32:34 -Amy?
-Amy Pondová.
00:32:36 Jistě, teď už nám rozumíš, hurá. Už máš ty plány?
00:32:43 Pořád je hledám.
00:32:45 Přišel jsem na to. S nemalou pomocí kočky.
00:32:48 -Kočky?-Jo, já vím, v bytě nahoře má časový motor.
00:32:51 Používá nevinné lidi, aby ho zažehli, ale je to spálí
00:32:54 a zanechá to skvrnu na stropě.
00:32:56 -Spálenej strop!
-Výborně, Craigu.
00:32:58 A tebe to málem katapultovalo do víru.
00:33:00 Skvělé.
00:33:01 BOUCHNUTÍ Lidé tam umírají.
00:33:03 OPAKUJE SE: Umírají, umírají, umírají, umírají.
00:33:06 Amy?
00:33:09 -Zabíjí je to!
-Někdo tam je!
00:33:15 Doktore?
00:33:18 Vydrž!
00:33:19 KŘIK
00:33:21 Craigu, rychle, někdo tam umírá.
00:33:24 Sophie, to je Sophie, kdo tam umírá, Sophie!
00:33:28 Doktore? Doktore!
00:33:31 -Kde je Sophie?
-Počkej!
00:33:33 -Amy?
-Jsi nahoře?
00:33:35 -Vcházím tam.
-Ty nemůžeš bejt nahoře.
00:33:37 -Ale jistě, že můžu.
-Dělej!
00:33:38 Ne, mám plány, nemůžeš bejt nahoře, dům je jednopodlažní.
00:33:42 Žádný patra tam nejsou.
00:33:52 Co?
00:33:55 Co to...
00:33:57 No jasně.
00:34:01 Časový motor není v bytě, motor je ten byt.
00:34:04 Někdo se pokouší postavit TARDIS.
00:34:07 Ne, vždycky tu bylo 1. patro.
00:34:09 -Zamysli se.
-Ano. Ne, já nevím.
00:34:13 Filtr vnímání, víc než jen maskování,
00:34:15 zmate to paměť.
00:34:17 KŘIK
00:34:18 -Sophie! Sophie, ach můj bože, Sophie! -Craigu!
00:34:21 Ovládá ji to, chce ji to donutit zmáčknout aktivátor!
00:34:24 Ji to nedostane!
00:34:28 -Sakra, mrtvý zámek!
-Můžu něco udělat?
00:34:32 Co? Proč ji to nechalo?
00:34:41 -Pomůžete mi?
-Fajn, stop! Rozbitá loď!
00:34:45 Jsem kapitán Troy Krasoň, mezinárodní záchranka.
00:34:48 Uveďte váš problém.
00:34:49 Loď nabourala, posádka zahynula. Potřebuji pilota.
00:34:52 Jsi pohotovostní havarijní program, hologram, který sem lákal lidi
00:34:56 kvůli otestování.
00:34:58 -Pomozte mi.
-Pomozte mi.
00:34:59 Pomozte mi.
00:35:00 Craigu, co je, kde to jsem?
00:35:02 Lidské mozky nejsou dost silné, hned vyhoří, ale ty jsi pitomec
00:35:06 a pořád to zkoušíš.
00:35:07 17 lidí bylo vyzkoušeno, 6 miliard, 400 026 zbývá.
00:35:11 Vážně, o co tady jde?
00:35:13 Propána krále, 1. patro Craigova domu je vlastně vesmírná loď,
00:35:16 která chce pozabíjet obyvatele téhle planety.
00:35:19 -Ještě otázky? Ne? Dobře.
-Ano, já mám otázku.
00:35:21 Správný pilot byl nalezen.
00:35:23 Jo? Trochu jsem se bál, že to řekneš.
00:35:25 Myslí tebe, Doktore, že jo?
00:35:26 Správný pilot byl nalezen. Správný pilot byl nalezen.
00:35:30 A už je to tu.
00:35:31 Správný pilot byl nalezen.
00:35:33 -Co se děje?
-Táhne mě a budu novej pilot.
00:35:36 A to můžeš? Dokážeš tu loď řídit?
00:35:39 Ne, moje mysl je pro tu loď příliš.
00:35:42 Jak se toho dotknu, nebouchne jen planeta,
00:35:44 ale celá Sluneční soustava!
00:35:46 Správný pilot byl nalezen.
00:35:48 Jsem ta nejhorší volba, přísahám, zastav to!
00:35:51 Doktore, je to horší!
00:35:53 Nechce každého, Craigu, tebe nechtěl.
00:35:55 Já s ním mluvil, ale říkal, že mu nemůžu pomoct.
00:35:58 Nejdřív Sophii nechtěl, ale teď ano, co se změnilo?
00:36:01 Á, ne! Vnuknul jsem jí myšlenku odejít,
00:36:03 ten stroj chce odejít, utéct, ale to ty nechceš, Craigu.
00:36:08 Jsi velkej lenoch!
00:36:10 Doktore!
00:36:11 Dokážeš ten motor vypnout.
00:36:13 Polož ruku na panel a soustřeď se na to,
00:36:16 proč nechceš odejít.
00:36:17 Craigu, ne!
00:36:18 -Vyjde to?
-Jo!
00:36:19 -Jistě?
-Jo!
00:36:20 -Je to lež?
-Jistě, že je to lež!
00:36:23 To mi stačí. Geronimo!
00:36:29 Craigu!
00:36:31 Craigu, Craigu, co tě tady drží?
00:36:33 Mysli na to, proč tu chceš zůstat, proč odsud nechceš odejít.
00:36:37 Au! Sophie, nechci opustit Sophii, nemůžu ji opustit, miluju Sophii.
00:36:45 A já tě taky miluju, ty můj pitomče!
00:36:48 Doktore!
00:36:49 -Tohle myslíš vážně?
-Samozřejmě, ty ne?
00:36:52 Vždycky jsem tě miloval. Myslíš to vážně?
00:36:54 A co bude s opicema?
00:36:57 Už ne, Craigu, planeta brzo vybouchne, do prkýnka,
00:37:00 do prkýnka, polib tu holku!
00:37:02 Polib ji!
00:37:15 Doktore? Dokázal jsi to.
00:37:21 Dokázal jsi to!
00:37:22 Na obrazovce jsou samý nuly, teď -1, -2, 3, velký hurá!
00:37:29 -Pomoc! -Pomoc! -Pomoc!
-Pomoc! -Pomoc! -Pomoc!
00:37:35 -Vypnuli jsme to?
-Nouzové nastavení, loď imploduje.
00:37:38 Všichni ven!
00:37:46 Doktore?
00:38:12 Koukejte, copak jste to neviděli? Celý horní patro zmizelo.
00:38:16 Filtr vnímání, žádný horní patro nebylo.
00:38:31 -Zkazili jsme si přátelství.
-Naprosto jistě.
00:38:34 A co opice? Mohli bychom je zachránit spolu.
00:38:38 Dělat, co chceme.
00:38:40 Paříž by mě bavila, když tam budeš se mnou.
00:38:43 Ale nejdřív zničíme to přátelství.
00:38:59 Hele!
00:39:00 Co? Chceš se vytratit?
00:39:02 Jo, byli jste trochu zaneprázdněný.
00:39:08 -Chci, abys je měl.
-Děkuju.
00:39:12 Mohl bych se brzy vrátit a zůstat tu.
00:39:15 To neuděláš, byl jsem v tvý hlavě, ale stejně si je nech.
00:39:20 -Díky, Craigu.
-Já děkuju, Doktore.
00:39:24 Sophie.
00:39:26 Takže 6 miliard, 400 026 lidí na Zemi.
00:39:31 -Zvyšte to číslo.
-Jo.
00:39:59 Zpátky v čase, musíš do papírnictví nechat mi vzkaz.
00:40:03 Jseš takovej dohazovač, viď?
00:40:06 -Nenajdeš mi chlapa?
-Ah, usměrňovač zase zlobí, moment.
00:40:10 Napíšeš ten vzkaz a já změním tu vůli.
00:40:12 -Máš pero?
-Musí být červené.
00:40:45 Příště uvidíte:
00:40:48 Objevily se praskliny, skrz ně jsme viděli ticho
00:40:51 a konec všeho bytí.
00:40:54 Prasklina z pokoje.
00:40:56 Dvě části časoprostoru, které se neměly setkat
00:40:58 a přesto jsou tu.
00:41:00 po celém vesmíru, trhliny v kontinuu.
00:41:02 Jak může být tady? Jak mě může sledovat?
00:41:04 Ještě nevím, ale přijdu na to. Nějaký vesmírný kataklyzmat.
00:41:07 Asi výbuch, tak velký, že popraskal vesmír, ale kdy?
00:41:12 Vesmír je popraskaný, Pandorika se otevře, ticho padne.
00:41:19 Pandorika, to je pohádka.
00:41:23 Pokud je pravá, je tady a otevírá se.
00:41:26 -Co je to?
-Skříň, klec, vězení.
00:41:30 Existoval skřítek, šotek nebo válečník,
00:41:34 potřísněný krví milionů galaxií.
00:41:37 Nejobávanější stvoření kosmu.
00:41:42 -To je Pandorika.
-Víc než jen pohádka.
00:41:46 Otevírá se.
00:41:48 Máte tu návštěvníky, Dalekové, Doktore, kyberlidi
00:41:51 a Sontarané, Slitheeni, Cheloniané, Nesteni, Drahvinové.
00:41:55 Co je uvnitř? Co tohle vysvětlí?
00:41:59 Co jenom můžeš být?
00:42:03 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2013
Craig Owens je tuctový Angličan. Má rád svůj usedlý život, je zamilovaný do své kamarádky Sophie a jeho největším problémem je podivná plíseň na stěně. Celý život mu obrátí naruby až jeho nový nájemník – chlápek, který si říká Doktor.