Tajemný Doktor cestuje hlubinami vesmíru i času. Kultovní britský sci-fi seriál (2010). Hrají: M. Smith, K. Gillanová, A. Darvill, N. McIntoshová, M. Syalová, R. Pugh, N. Robertsová, A. Raglan, S. Davies, R. Hope a další. Režie Ashley Way
00:00:01 Viděli jste.
00:00:04 No jo, jste to vy dva.
00:00:06 Půjdeme pozdravit svoje já.
00:00:11 Amy, ne! Drž se mě! Amy, ne, ne!
00:00:21 Jmenuje se Alaya, patří do jejich válečnické kasty.
00:00:25 Jeden z vás mě zabije.
00:00:26 -Závisí na ní návrat Elliota.
-Mami?
00:00:28 Moa i Amy. Já je najdu.
00:00:31 Má smrt rozpoutá válku a všechny smradlavé opice zmizí
00:00:35 z povrchu planety Země.
00:00:38 Vrátíme jejich rukojmí, oni vrátí naše.
00:00:41 Dnes nikdo neumře.
00:01:06 PÁN ČASU
00:01:14 CHLADNOKREVNÍ
00:01:19 Toto je příběh naší planety Země, příběh jednoho dne
00:01:23 vzdáleného tisíc let, kdy jsme měli sdílet planetu
00:01:26 s rasou lidí.
00:01:28 Toto je příběh Doktora, který pomohl našim rasám
00:01:31 najít společnou řeč a o hrozivých ztrátách,
00:01:34 které utrpěl.
00:01:35 Tento příběh naší minulosti by neměl být zapomenut.
00:01:39 Je to tu obrovské a opuštěné, většina jich stále ještě
00:01:43 určitě spí.
00:01:44 Musíme najít Amy, zkusíme tepelné anomálie.
00:01:47 Ale Doktore, jak to tu všechno může existovat?
00:01:50 Ty rostliny.
00:01:52 Asi se blížíme do centra města.
00:01:56 Je tohle nejlepší způsob, jak vstoupit?
00:01:59 Hlavními dveřmi? To je vždy nejlepší.
00:02:01 Z REPRODUKTORU: Nepřátelé detekováni v oblasti 17.
00:02:04 Až na plížení se zadním vchodem, to bývá lepší.
00:02:09 Doktore?
00:02:11 Z REPRODUKTORU: Nepřátelé detekováni v oblasti 17.
00:02:14 Nejsme nepřátelé, nejsme ozbrojeni, přišli jsme v míru.
00:02:30 Vůbec se ke mně nepřibližuj!
00:02:38 Podle oblečení se zdá, že lidské ženy jsou odolnější
00:02:42 vůči chladu než muži.
00:02:44 -Chtěla jsem do Ria!
-Nechte ji být, máte mě.
00:02:51 Dekontaminace dokončena, zahajuji preparaci.
00:03:00 Z REPRODUKTORU: Nepřátelé z oblasti 17 zajati.
00:03:03 Požadujeme identifikaci druhu.
00:03:05 Nepřátelé z oblasti 17 zajati. Požadujeme identifikaci druhu.
00:03:09 Jo, zmizni!
00:03:21 -Jak jste to...
-Neumíte sáhnout do kapsy?
00:03:24 Pojďte, než se sem vrátí.
00:03:27 Myslíte, že to byl Marťan? Je jich tu víc?
00:03:32 Obsadili Zemi?
00:03:33 Nevím, ale znám někoho, kdo ano. Musíme zpátky a najít ho.
00:03:38 -Kam tohle asi vede?
-Třeba tudy utečeme.
00:03:46 -Panebože, ne.
-Co je?
00:03:54 Je to můj syn, Elliot. Co mu to udělali?
00:04:00 Musíme ho dostat ven! Elliote, Elliote, tady táta!
00:04:04 Z POČÍTAČE: Přístup zamítnut, nefunguje vám genetický profil.
00:04:07 -Počkat, nejde to otevřít.
-Je tam můj syn.
00:04:10 Ty obrazovky něco sledujou, vypadá to jako tep, dech,
00:04:13 životní funkce, to odpovídá těm drátům na něm,
00:04:16 je naživu.
00:04:18 Fajn, najdeme zbraně a donutíme toho z laborky
00:04:21 pustit Elliota.
00:04:23 Jo, nebojte, dostaneme ho ven.
00:04:35 Ambrose?
00:04:39 Lhal jste nám.
00:04:42 -Hrál jste si na policistu.
-Bylo to nedorozumění.
00:04:45 Kdo jste vy a ten Doktor? Proč se tohle stalo nám?
00:04:51 Co jsme komu udělali?
00:04:53 Doktor všechny zachrání. Mezitím budeme hlídat tu ještěrku.
00:04:58 -To je celé, sedět a čekat?
-Pak ji vyměníme za vaši rodinu.
00:05:02 Věřte mi, Ambrose, Doktor nás zachrání,
00:05:06 budeme se držet plánu, nic jí neuděláme.
00:05:19 Jak mohli utéct?
00:05:22 To jen dokazuje, že všichni vězni by měli mít vojenskou stráž.
00:05:27 Je mi jasné, že bys chtěla velet všem a všemu, Restac.
00:05:32 Ale jsem tu ještě já.
00:05:37 -Nějaké zprávy od Alayi?
-Ne.
00:05:40 Jen se nestyď projevit starost, je z tvého genetického řetězce.
00:05:47 Provádím dekontaminaci.
00:05:51 Dekontaminaci? Ne, ne, néé!
00:06:14 Proč nejsi mrtvý?
00:06:16 V žilách ti koluje můj jed, měl jsi zemřít.
00:06:19 Proč nejsi mrtvý? Ukaž.
00:06:28 -Jaké to je, opice?
-Jako oheň v krvi.
00:06:32 Prosím, pomož mi a já pomůžu tobě.
00:06:37 Vyléč mě a já tě nechám utéct.
00:06:39 Vidíš? Prosíš a nabízíš zradu. Tak brzy.
00:06:45 Proč bych měla chtít utéct a nevidět, jak zemřeš?
00:06:49 První opičí smrt nadcházející války.
00:07:01 Nic se vám nestane, pouze tím neutralizuji
00:07:04 opičí bakterie.
00:07:06 Nejsem opice, vidíte skeny?
00:07:07 Dvě srdce, to lidi ani opice nemají.
00:07:12 Takhle zabijete půlku věcí, co mě drží naživu!
00:07:19 Ne, dokonči proceduru!
00:07:23 Mnohem lepší, díky.
00:07:26 Asi nemáte žádný celer, co? Ne, nemáte na to podmínky.
00:07:30 Ale rajčata, sakra, těma byste si vydělali.
00:07:33 Jsem Doktor a tohle je Nasreen, skvělé.
00:07:38 Oh, zelený muž.
00:07:40 -Ahoj, ty jsi...
-Restac, vojevůdce.
00:07:45 A jéje, fakt? Armáda všude strká nos.
00:07:50 Vaše zbraň atakovala kyslíkové kapsy nad městem.
00:07:53 Kyslíkové kapsy?
00:07:55 Dobrý, ale blbý, když se k nim blíží vrták.
00:07:58 Už chápu.
00:08:01 -Kde je zbytek vaší armády?
-Naší armády?
00:08:05 Jen já a tady Nasreen, přišli jsme pro unesené lidi.
00:08:12 A chceme je vyměnit za bezpečný návrat Alayi.
00:08:16 Počkat, ty a ona, máte stejné geny. Nemusíš se o ni bát, je v pořádku.
00:08:23 Mluvíš tu o míru, ale máš zajatce!
00:08:27 Počkat, počkat, všichni chceme to samé.
00:08:30 S opicemi nevyjednávám, pošlu těm na povrchu
00:08:33 zcela jasnou zprávu.
00:08:34 Jakou?
00:08:37 Tvoji hlavu.
00:08:40 Skvělé.
00:08:47 Tyhle komory jsou po celém městě.
00:08:55 Vypněte to!
00:08:59 -Nehýbou se.
-Možná spí, zkusíme to znovu.
00:09:03 Ne, Amy, ne!
00:09:13 Co to děláte? Nechoďte tam.
00:09:21 Nějaký druh hibernace.
00:09:26 Copak je asi tohle?
00:09:31 Doktor by to věděl, tyhle věci vždycky ví.
00:09:35 Amy, hele.
00:09:39 Počkat, no jasně, tak se dostávají na povrch,
00:09:44 nějaké transportní disky.
00:09:46 Tak se dostaneme pryč.
00:09:50 A ještě líp, zbraně, berte, budeme se bránit.
00:10:04 -Kudy teď?
-Támhle tudy.
00:10:07 -Jste si jistá?
-Ne.
00:10:18 -Oh.
-Jo.
00:10:22 -Nemáme šanci.
-Musíme najít Doktora.
00:10:41 Tati? Je ti dobře?
00:10:44 -Tati!
-Nic mi není, Ambrose.
00:10:48 Něco ti je, ukaž, podívám se.
00:10:53 -Podívám se.
-Nech mě!
00:10:55 Jenom se podívám.
00:11:04 Panebože.
00:11:07 Něco se se mnou děje.
00:11:11 Neboj se. Hlavně musíme srazit teplotu.
00:11:16 Odpočívej.
00:11:27 Vzhůru jsou jenom tihle, zbytek je v hibernaci.
00:11:32 Proč v ní vůbec jsou, na co?
00:11:34 Jejich astronomové předpověděli srážku Země s malou planetkou,
00:11:38 tak se skryli pod zem a uvrhli se na milénia do spánku,
00:11:42 aby se vyhnuli hrozící apokalypse.
00:11:44 Ve skutečnosti to byl jen Měsíc, který začal rotovat kolem Země.
00:11:52 Jak tohle víte?
00:11:55 Kdysi jsem se setkal s jiným vaším kmenem.
00:11:58 Nebyli stejní, ale podobní.
00:12:01 Přežili i další z našeho druhu?
00:12:06 Lidé zaútočili, všichni zemřeli.
00:12:15 Havěť, nic jiného.
00:12:25 -Chci lék.
-Co?
00:12:28 -Viděla jsem svého tátu, chci lék.
-A proč bych to dělala?
00:12:36 Když to neuděláš, budu muset použít tohle.
00:12:43 Tak konečně se vybarvuješ?
00:12:45 Vzali jste mi syna. Teď mi umírá táta.
00:12:48 Jen chráním svoji rodinu, nic víc.
00:12:52 Nechci to udělat, jen chci, abys mi pomohla.
00:12:57 Použij to.
00:12:58 -Co?
-Použij to.
00:13:03 Ale ty se bojíš!
00:13:08 Žena, která ani nedokázala ochránit své dítě, je moc slabá.
00:13:15 Já vám nechtěla ublížit, já chci jenom lék pro mého tátu!
00:13:19 Je to škůdce, zaslouží bolestivou smrt.
00:13:22 -Dávám vám šanci.
-Věděla jsem, že to budeš ty.
00:13:25 Nejslabší, která má co nejvíc co ztratit.
00:13:37 Já jsem ošetřovatel.
00:13:48 Ambrose, co jsi to udělala?
00:13:51 Provokovala mě s Moem, Elliotem a tebou.
00:14:01 -Musíme být lepší než tohle!
-Nechtěla mi nic říct!
00:14:05 Myslela jsem, že mi to nakonec řekne.
00:14:08 Já jen chci svoji rodinu, tati.
00:14:12 Mrzí mě to.
00:14:14 Jak vám pomůžu, co máme dělat?
00:14:16 Věděla jsem, že to přijde.
00:14:19 A bude válka.
00:14:23 Neumřete, já vás nenechám umřít.
00:14:44 Na tohle nemáš povolení!
00:14:46 Mám povolení chránit naši rasu, zatímco spí.
00:14:50 To je krásná místnost, doslova září.
00:14:53 Tohle je náš soud a zároveň místo popravy.
00:14:59 -Nechte je jít!
-Amy Pondová, na tu je spoleh.
00:15:03 Máme vás z obou stran, tak nic nezkoušejte, ještěrky.
00:15:09 -Mo!
-Nechte je jít, nebo vystřelím.
00:15:14 Varuju vás!
00:15:17 -Nech ji být!
-A ty?
00:15:22 Dobře, Restac, to už by stačilo.
00:15:30 Prohlašuji to za válečný soud. Jdi zpátky do své laboratoře!
00:15:45 Toto nesmíš dělat.
00:15:49 Připravte je na popravu.
00:15:56 No, promiň, přiznávám, že se mi to moc nepovedlo.
00:16:00 -Jsem rád, že žiješ.
-To já taky.
00:16:04 -Ale ještěrky?
-Homo reptilia.
00:16:06 Původní obyvatelé planety Země. A teď ji chtějí zpátky.
00:16:10 -Poté, co vyhladí lidi.
-Aha, nemusím vědět všechno.
00:16:18 Na co čekají? Co s námi udělají?
00:16:29 Já nevěděla, že to takhle skončí.
00:16:35 Holčičko moje, co jsi to udělala?
00:16:40 Co bude teď?
00:16:49 Panebože.
00:16:52 -Kdo vede opice?
-To jsou oni.
00:16:56 Jak tohle dělají, jak ví, kde jsme?
00:17:01 Kdo vede opice?
00:17:07 Ani muk, co se stalo.
00:17:16 Já budu mluvit za lidi, teda za nás pár.
00:17:22 -Chápeš, co jsme zač?
-Jasně, trochu, vůbec ne.
00:17:27 Mám opičí rukojmí.
00:17:30 -Doktore, Amy!
-Mo!
00:17:33 -Mo, jsi v pořádku?
-Jsem, zlato, našel jsem Elliota.
00:17:37 Je tady.
00:17:38 -Amy, já myslel, že jsi mrtvá.
-Jen proto, že mě vcucla díra?
00:17:42 Nebuď cíťa.
00:17:44 -Tony Macku!
-Užíváš si to tam?
00:17:46 Nerad ruším, ale chci připomenout, že je třeba zachovat klid.
00:17:52 Ukažte mi Alayu.
00:17:57 Ukažte mi ji a hned ji propusťte, nebo je nechám popravit.
00:18:01 Jednoho za druhým.
00:18:05 -Ne!
-Ambrose!
00:18:07 V klidu, prosím.
00:18:08 -Ambrose, nech toho!
-Nech mě, tati!
00:18:11 My si nezačali.
00:18:12 Nechte vyjednávat Roryho, ano?
00:18:15 Už nebudeme dělat, co nám řeknete, hned mi vraťte mou rodinu.
00:18:29 Ne.
00:18:32 -Popravte tu holku.
-Ne! Ne, počkat!
00:18:36 -Rory!
-Ambrose za nás nemluví!
00:18:38 -Nemusíte to dělat!
-Počkat, uděláme, co budete chtít!
00:18:41 -Zamířit!
-Rory!
00:18:43 -Nedělejte to!
-Néé!
00:18:45 -Pal!
-Dost!
00:18:54 Chceš snad začít válku, zatímco my spíme?
00:18:57 Opice na nás zaútočily.
00:18:59 Máš nás chránit, ne vést válku, Restac.
00:19:03 Pusťte je!
00:19:06 V tomto neuznávám tvoji autoritu, Eldane.
00:19:11 Tak mě zastřel.
00:19:19 -Probudil jsi ho, abys mě porazil!
-Nejsme monstra a oni taky ne.
00:19:25 -Co ty tak na těch opicích miluješ?
-Prošly evolucí, zatímco jsi spala.
00:19:31 -Sám jsem to viděl.
-Dřív jsme je lovili pro zábavu.
00:19:35 Když jsme se skryli pod zem, jen stihli zamořit planetu.
00:19:39 Zmlkni, Restac, hraj si na vojáčky, zavolám, až tě budu potřebovat.
00:19:48 To budeš. Pak se ukáže.
00:19:54 Nic.
00:19:57 Musíme se dostat dolů.
00:19:58 -Rory! Ahoj.
-Kde je Amy?
00:20:01 -Je v pořádku.
-Díkybohu!
00:20:03 -Tady je.
-To koukáš, viď?
00:20:04 Teď nemáme čas, poslyš, musíte sem dolů.
00:20:08 Jděte k vrtáku, bude tam velký kus země uprostřed místnosti.
00:20:13 Pošleme vám nahoru transportní disky.
00:20:16 Za pomoci geotermální energie a gravitačních bublin
00:20:19 vás to doveze až sem, je to fakt cool.
00:20:22 Vezměte, Alayu, všechno bude zase v pořádku,
00:20:25 jen co ji vrátíme, slibuju.
00:20:27 Musím jít, tak honem!
00:20:30 Celý plán se zhroutí, jakmile tam dorazíme.
00:20:33 Musíme ji vrátit.
00:20:38 Zaslouží si to.
00:20:41 Myslím, že byste si měli promluvit.
00:20:44 -Myslíte?-Obě rasy mají na planetu legitimní nárok.
00:20:47 Vy jste snad zmocněn vyjednávat za lidstvo?
00:20:51 Já ne, ale oni ano.
00:20:54 -Cože?
-To nejsme.
00:20:56 Ale jste. Amy Pondová, Nasreen Chowdryová hovoří za planetu,
00:21:00 není lepších zástupců.
00:21:02 No tak, kdo by si užil víc srandy?
00:21:06 Taková je budoucnost? Budeme sdílet planetu?
00:21:09 Tak se musíme domluvit?
00:21:10 O čem to mluvíte?
00:21:12 Nasreen omlouvám se, měl jsem to říct dřív.
00:21:15 -Já a Amy cestujeme v čase.
-Ještě něco?
00:21:21 V čase existují pevné body, kde věci vždy musí zůstat tak,
00:21:25 jak jsou, ale my teď stojíme na křižovatce.
00:21:29 Výsledek toho, co se tu dnes stane, vytvoří novou časovou linii,
00:21:33 změní realitu, budoucnost se otáčí kolem vás.
00:21:37 Tady a teď.
00:21:39 Tak se snažte, pro lidstvo a pro Zemi.
00:21:46 Aha, takže žádnej stres.
00:21:49 Nemůžeme planetu sdílet, nikdo na povrchu to neschválí,
00:21:54 je to moc velký krok.
00:21:56 No tak, buďte jedineční.
00:22:02 Vy...
00:22:09 Dobře.
00:22:13 Prosím o klid.
00:22:16 Prohlašuji první zasedání představitelů lidstva
00:22:19 a homo reptilia za oficiálně zahájené.
00:22:25 To jsem ještě nikdy neřekl, pokračujte.
00:22:28 Tak, Mo, jdeme najít vašeho syna.
00:22:32 No, víte, lidé a jejich předchůdci spolu u jednoho stolu,
00:22:35 nečekal jsem, že to zažiju.
00:22:41 Tak tyhle věci nás mají dostat na zem?
00:22:44 Geotermální gravitační bubliny.
00:22:47 Tak něco.
00:22:49 Poslali čtyři. Byla to naše jediná naděje.
00:22:55 Musíme jim ji vrátit.
00:22:57 Počkat, než tam půjdeme, musím něco udělat.
00:23:02 -Tati, musíš mi pomoct.
-Ne, rozhodně ne!
00:23:07 -Prosím, tati, jen jako pojistku.
-Ne, tohle já neudělám!
00:23:11 -Podívej, co ti udělali.
-Tady přeci nejde o mně.
00:23:14 Ne, jde o tvého vnuka. Když ne pro mě, udělej to pro něj.
00:23:19 Vím, že jsem to zkazila, ale nesmím ho ztratit.
00:23:31 Tak tady tě máme, Elliote.
00:23:37 Jestli jste mu ublížil...
00:23:38 -Jistě, že ne, mladé pouze ukládám.
-Ale proč?
00:23:43 Vzal jsem vzorek a zpomalil jeho životní cyklus
00:23:47 na miliontinu běžné rychlosti.
00:23:50 Chtěl jsem zkoumat, co potřebuje a jak žil na povrchu.
00:23:53 To tu celou dobu pracujete sám?
00:23:55 Vždy tu pracovala má rodina, posledních 300 let jsem tu jen já.
00:24:04 Nechtěl jsem mu ublížit.
00:24:09 Malohkehe, líbíte se mi.
00:24:14 Hotovo, jdeme za ním.
00:24:25 Pojďte.
00:24:30 -Elliote, tady táta.
-Co? Tati!
00:24:38 Jsi v bezpečí.
00:24:39 -Kde to jsme?
-No, víš, budu k tobě upřímnej.
00:24:45 Jsme ve středu Země a jsou tu ještěrky.
00:24:51 -Ahoj.
-Páni!
00:24:54 Elliote, mrzí mě, že jsem tě nehlídal líp.
00:25:01 To nic, to je v pohodě.
00:25:07 Jděte, Doktore, doženou vás.
00:25:11 Z REPRODUKTORU: Úložné zařízení 19 aktivováno.
00:25:33 Na povrchu této planety jsme žili mnohem déle než vy.
00:25:37 Vždy jsme se chtěli z podzemí vrátit nahoru.
00:25:40 Planeta už takhle nezvládá současný počet lidí
00:25:43 a vy chcete přidat celou další rasu,
00:25:46 která bude využívat přírodní zdroje...
00:25:51 A tak budoucnost našich druhů a naší milované planety
00:25:54 spočinula v našich rukou.
00:25:56 Ale když naše diskuse nebrala konce,
00:25:58 začal jsem se toho dne, kdy jsem seděl u jednoho stolu
00:26:01 se zástupci lidské rasy, velice obávat.
00:26:06 Dosáhneme vůbec nějakého kompromisu?
00:26:09 Bylo toho příliš v sázce.
00:26:12 Co oblasti, které pro nás nejsou obyvatelné?
00:26:16 Australská buš, Sahara, Nevadská poušť, nikdo tam není.
00:26:24 Ano, fajn, ale až se jejich populace začne zvětšovat a šířit?
00:26:29 A co z toho bude mít lidstvo?
00:26:31 Jak bychom to vůbec lidem nahoře mohli navrhnout?
00:26:34 Kdybych mohl promluvit, dal bych vám návrh.
00:26:37 Dáte nám prostor a my se odvděčíme novými zdroji energie,
00:26:42 metodami získávání vody a vědeckým pokrokem.
00:26:47 Byli jsme vyspělá civilizace, dejte nám místo na povrchu
00:26:52 a my vám dáme technologii, o které se lidstvu ani nesnilo.
00:26:58 Když budeme spolupracovat, můžeme dosáhnout mnohého.
00:27:04 -Dobrá, začíná se to rýsovat.
-To teda.
00:27:12 Na první schůzi to nebylo zlý, máte toho dost společného.
00:27:18 Transporty se vrátily, dorazili vám přátelé.
00:27:26 To snad ne.
00:27:34 Co to děláš?
00:27:40 -Chráním svou rasu před opicemi.
-Tohle nemůžeš!
00:27:44 Jsi dobrý vědec, Malohkehe, ale tohle je válka.
00:27:56 Tady je máme.
00:28:02 Mami!
00:28:05 Rory!
00:28:08 Něco je špatně.
00:28:12 Doktore, co to nese?
00:28:17 Ne, ne, řekněte mi, že jste to neudělali.
00:28:38 Kdo to byl?
00:28:40 To já.
00:28:43 -Je to má vina.
-Mami?
00:28:46 Chtěla jsem tě zpátky.
00:28:57 Mrzí mě to, nevěděl jsem. Všichni lidé nejsou takoví.
00:29:01 -Tohle je naše planeta!
-Měli jsme naději.
00:29:04 Nechte nás být!
00:29:05 Až na to někdy přijde řeč, řekněte, že jsme měli šanci,
00:29:09 ale že jste neměli dostatek lidskosti!
00:29:26 Má sestra!
00:29:56 Těmhle opicím máme věřit, Doktore?
00:30:00 Jedna žena, která se bála o svoji rodinu.
00:30:04 Je to typické!
00:30:05 Jeden člověk zklamal, ale tam nahoře je celá rasa
00:30:08 mírumilovných úžasných lidí.
00:30:12 Začali jsme vyjednávat, no tak, spojenectví může fungovat.
00:30:17 Na to už je pozdě.
00:30:23 Proč?
00:30:25 Náš vrták začne opět vrtat za...
00:30:31 15 minut.
00:30:33 -Cože?
-Neměl jsem na výběr, měli Elliota.
00:30:36 Pozor, nemusí blafovat.
00:30:38 Nechte nás odejít a slibte, že už nikdy nepůjdete na povrch.
00:30:43 Odejdeme a necháme vás žít.
00:30:46 -Popravte ji!
-Ne!
00:30:51 Všichni do laborky, honem!
00:30:53 Popravte všechny opice!
00:30:56 Tohle je smrtící zbraň, bacha!
00:31:07 Vezmi všechny do laborky!
00:31:12 -Budu vás krýt.
-Jděte.
00:31:19 Ne-e, stát, nebo použiju svoji smrtící zbraň.
00:31:23 Poslední varování, když nebude spojenectví,
00:31:25 vrátíte se do hibernace.
00:31:29 -Tady to končí.
-Ne, konec bude, až zvítězíme.
00:31:34 Jak jsem řekl, vaše volba.
00:31:45 Elliote, sledujte s tátou monitor a řekněte, až budou za dveřma.
00:31:49 -Amy, hlídej, kolik máme času.
-Fajn, 12,5 minuty do vrtáku.
00:31:53 Tony Macku, pot na čele, co před námi skrýváte?
00:31:58 Tony, co se ti stalo?
00:32:01 Alyin útok, prý na to není lék. Umírám, že?
00:32:06 -Neumíráte, mutujete.
-Já to zastavím.
00:32:08 Dekontaminace, to by mohlo zabrat.
00:32:11 Eldane, můžete to s Tonym zkusit?
00:32:14 Doktore, hromada těch potvor je za dveřmi.
00:32:18 Jsme tu obklíčení.
00:32:20 Tak, jak zastavíme vrták, když jsme tady dole?
00:32:23 A jak se odsud dostaneme, když nás obklíčili?
00:32:25 Nasreen, co byste řekla na energetický puls
00:32:28 vyslaný tunelem směrem k vrtáku?
00:32:30 -Zničit mou celoživotní práci?
-Ano, je mi líto.
00:32:33 Líp to říct nejde.
00:32:35 Chápu, ale musíte to udělat dřív, než se sem vrták dostane.
00:32:39 -Za 11 minut, 40 sekund.
-Jo, závod s časem.
00:32:43 Ten výbuch ale zavalí všechny tunely,
00:32:46 takže musíme být na povrchu ještě před povrchem.
00:32:49 -To znamená porazit ještěrky.
-S tím mohu pomoct.
00:32:53 Toxický plyn, máme bezpečnostní program, který má chránit můj druh
00:32:58 před infekcí.
00:33:00 Aktivuje se varovný signál k návratu do hibernace.
00:33:03 Pak se do celého města vypustí toxický plyn.
00:33:07 Celé město se samo vypne.
00:33:11 Můžete je tím zabít.
00:33:13 Pouze ty, kteří slepě následují Restac.
00:33:16 -Vážně to chcete udělat?
-Musím zajistit přežití své rasy.
00:33:20 Země ještě není připravena na náš návrat.
00:33:23 -Ne.
-10 minut.
00:33:25 Ale asi by měla. Tak, mám nápad.
00:33:28 Poslouchejte všichni.
00:33:30 Eldane, nastavte vypnutí města, já vám nastavím budíček
00:33:33 za 1000 let.
00:33:35 Máte 1000 let, abyste to vyřešili.
00:33:37 Udělejte z toho legendu, proroctví nebo náboženství,
00:33:40 ale lidé to musí vědět.
00:33:43 -Tuhle planetu budete sdílet.
-Jasně, chápu.
00:33:49 Máme devět minut.
00:33:51 Jo, bioovládání, to zbožňuju.
00:33:54 Energetický puls načasovaný a připravený.
00:33:58 Ještě musíme vypnout tu barikádu nahoře.
00:34:03 Plynování zahájeno.
00:34:06 Nemáme moc času dostat se odsud na povrch, Doktore.
00:34:09 Haha, těsnej závod s časem. Poběžíte o život, tak.
00:34:13 Dekontaminace vašeho přítele ještě nezačala.
00:34:19 -Jen jděte, všichni, jděte!
-Nenecháme tě tady.
00:34:24 Dědo!
00:34:26 8 minut, 10 vteřin.
00:34:28 Dávej pozor na mámu.
00:34:32 Neměj jí to za zlé, jen myslela, že to pomůže.
00:34:37 -Už tě nikdy neuvidím, co?
-Budu tady, vždycky.
00:34:44 Mám tě rád.
00:34:48 -Dávej na sebe pozor.
-Je to moje vina.
00:34:51 Nemůžu nahoru, dali by mě do cirkusu.
00:34:55 Technologie tady je má šance.
00:35:01 Mám tě ráda.
00:35:06 Jděte, jděte.
00:35:09 Jděte.
00:35:17 Z REPRODUKTORU: Proces toxického očištění zahájen.
00:35:20 Vraťte se do hibernace.
00:35:22 Ne, ne!
00:35:23 Z REPRODUKTORU: Proces toxického očištění zahájen.
00:35:26 Dala jsem vám rozkaz!
00:35:28 -Odcházejí, můžeme.
-Fajn, všichni za Nasreen.
00:35:32 Hledejte modrou budku, tak utíkejte!
00:35:39 Mrzí mě to.
00:35:40 Na chvíli jsem si myslel, že se s lidmi...
00:35:45 Jo, já taky.
00:35:47 -Doktore, zbývá 6 minut.
-Jděte, jděte, jsem hned za váma.
00:35:54 -Tak jdeme.
-Já také zůstávám.
00:35:58 Co?
00:36:03 Kristova noho!
00:36:05 Půjdu do hibernace s ním.
00:36:08 Doktore, musíte jít.
00:36:09 Můžou mě dekontaminovat, až se vzbudíme, spousta času.
00:36:15 -Ale Nasreen, vždyť...
-Ne, tohle je nejlepší.
00:36:19 Nechci odejít, našla jsem, co jsem hledala.
00:36:23 Nemůžu to přeci hned opustit.
00:36:26 Doktore!
00:36:28 -Díky, Doktore.
-Bylo mi potěšením.
00:36:39 Někdy se zastavte.
00:36:47 A tak Doktor poslal naše válečníky zpět k odpočinku
00:36:51 s příslibem budoucí harmonie mezi oběma rasami.
00:37:06 Z REPRODUKTORU: Okamžitě se evakuujte!
00:37:08 Tudy ne, blbe!
00:37:14 Pojďte!
00:37:15 Z REPRODUKTORU: Okamžitě se evakuujte!
00:37:17 Toxické čištění bude zahájeno.
00:37:19 Na nic se neptejte a šup dovnitř. Vím, je to velký.
00:37:22 Ambrose, na ošetřovnu, po schodech doleva a zase doleva.
00:37:25 Dejte se dopucu.
00:37:26 No tak, zbývá jenom 5 minut.
00:37:30 -Ne tady, ne teď! Rozšiřuje se.
-Prasklina z mojí ložnice.
00:37:35 Dvě části časoprostoru, které se neměly setkat.
00:37:41 A na Byzanci, po celém vesmíru, praskliny v kontinuu.
00:37:45 Jak mě může sledovat?
00:37:47 Došlo k časoprostorovému kataklyzmatu tak silnému,
00:37:50 že vytvořil praskliny ve vesmíru.
00:37:52 -Ale proč?
-4 minuty 50.
00:37:55 Andělé se mi smáli, vězeň nula to věděl,
00:37:57 všichni, jen já ne.
00:37:58 Doktore, nech ji být!
00:38:00 Ale kde je exploze, jsou i úlomky.
00:38:03 -Doktore, nemůžeš tam strčit ruku!
-Proč ne?
00:38:22 -Něco mám.
-Co je to?
00:38:30 To nevím.
00:38:32 Doktore!
00:38:35 -Plyn ji zasáhnul, určitě umírá.
-Ty!
00:38:38 -Fajn, šup do TARDIS, oba dva.
-Zemřeš!
00:38:42 Doktore!
00:38:44 Rory!
00:38:50 Rory, slyšíš mě?
00:38:56 Nechápu to.
00:38:58 Pššt, nemluv, bude v pořádku? Přeneseme ho do TARDIS.
00:39:01 Byli jsme na kopci.
00:39:05 -Nemůžu tu umřít.
-Neříkej to.
00:39:11 Jsi tak krásná.
00:39:18 Mrzí mě to.
00:39:27 Doktore? Pomoz mu.
00:39:33 Pokud tě časová energie dožene, nikdy se nenarodíš,
00:39:36 smaže každý moment tvé existence.
00:39:38 Jako bys vůbec nikdy nežila.
00:39:41 Amy, uhni tomu světlu.
00:39:43 Jestli se tě dotkne, zmizíš z historie.
00:39:46 -Amy, hned uhni.
-Ne, nenechám ho tady. Pomůžeme mu.
00:39:50 Světlo už na něj svítí, není mu pomoci.
00:39:53 Nenechám ho tu.
00:39:54 -Musíme jít!
-Ne!
00:39:55 -Promiň.
-Pusť mě, ne, ne!
00:40:03 Ne!
00:40:06 Odemkni mi, prosím, odemkni mi, musím pomoct Rorymu.
00:40:16 To světlo.
00:40:21 Požere ho a já na něj zapomenu, jako kdyby neexistoval.
00:40:26 To se nesmí stát.
00:40:29 Co to děláš?
00:40:33 Doktore, ne!
00:40:39 Ne, ne, nemůžeme ho tady nechat!
00:40:44 Mysli na něj, nezapomeň na něj, nesmí se ti vytratit z mysli.
00:40:48 Pořád si pamatuju kleriky z Byzance,
00:40:50 protože jsem cestovala v čase.
00:40:51 To byl jiný kus světa, tohle je jiné,
00:40:54 tohle je tvá historie.
00:40:55 Všechno bude v pořádku, že jo? Zařiď to!
00:40:58 Bude to těžké, ale ty to zvládneš, Amy.
00:41:01 Mluv o Rorym, jo? O úžasném, vtipném Rorym.
00:41:04 Milém, zlatém Rorym.
00:41:06 Amy, poslouchej, dělej, co ti řeknu, Amy,
00:41:09 prosím, soustřeď se, to zvládneš.
00:41:14 -Nemůžu.
-Můžeš, dokážeš to.
00:41:17 Ale musíš sama chtít.
00:41:18 Pořád ještě můžeme zachránit jeho vzpomínky.
00:41:23 Prosím.
00:41:28 No tak, Amy, dělej, Amy, prosím!
00:41:34 Nenech se ničím vyrušit.
00:41:40 Vzpomínej na něj, mysli na něj, Rory žije ve tvých vzpomínkách,
00:41:45 tak se ho drž a nenech se ničím vyrušit.
00:41:48 Rory stále žije ve tvé hlavě.
00:41:50 NÁRAZ
00:42:01 Co jsi to říkal?
00:42:09 Viděl jsem dnes hodně šíleností, ale tahle je největší.
00:42:14 Doktore, 5 vteřin do výbuchu.
00:42:32 Nasreenina práce je pryč.
00:42:34 Ještě, že se nemusí dívat. Však Tonymu zatopí, až se proberou.
00:42:43 Mohl jste je nechat, aby popravili mě.
00:42:47 -Ale nenechal.
-Oko za oko...
00:42:52 Není můj styl.
00:42:54 Váš syn ví, že jste se mýlila.
00:42:58 Díky vám bude Elliot ten nejlepší člověk.
00:43:04 Tím, kterým vy nejste.
00:43:28 Nějak mlčíš. Jé, hele, zase tam jsem, haló!
00:43:38 Jsi v pořádku?
00:43:41 Měla jsem pocit, že tam stojí dva.
00:43:47 Potřebuju dovolenou, nechtěli jsme do Ria?
00:43:51 Šup dovnitř, jen opravím zámek, zlobí.
00:43:57 Vy chlapci a vaše auta.
00:44:02 A nyní, kdy se moji lidé probouzí ze svého tisíciletého spánku,
00:44:07 obracím své myšlenky k Doktorovi.
00:44:10 Myslím na ztráty, které tehdy utrpěl,
00:44:14 a na ty větší, které ho ještě čekají.
00:44:28 Příště uvidíte:
00:44:30 Pro mě je van Gogh nejlepší ze všech.
00:44:32 Koukni do toho okna.
00:44:34 -Je to tvář?
-Ano, a není vůbec pěkná.
00:44:36 Chceme si promluvit s van Goghem. Budíček!
00:44:41 Na světě je toho tolik, co běžné oko nevidí.
00:44:44 KŘIK Jaká bestie to mohla udělat?
00:44:46 Oči bez slitování.
00:44:47 Když si nedáme pozor, výsledek našeho malého výletu
00:44:50 by mohl znamenat brutální vraždu největšího umělce, který kdy žil.
00:44:55 -Můžeš dýchat trochu tišeji?
-Ne.
00:45:02 Vím, jak to skončí.
00:45:03 -Doktore!
-Amy!
00:45:05 Ne, ne!
00:45:07 Neskončí to dobře.
00:45:12 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2013
Rasa Silurianů, původních obyvatel Země, se chce znovu vrátit z podzemního vyhnanství na povrch a osídlit celou planetu. To však vyžaduje vyhlazení lidstva. Doktor doufá, že dokáže tento konflikt vyřešit mírovou cestou. Stačí, když lidé prokáží dostatek lidskosti.