Tajemný Doktor cestuje hlubinami vesmíru i času. Kultovní britský sci-fi seriál (2010). Hrají: M. Smith, K. Gillanová, A. Darvill, H. McCroryová, L. Msamati, A. Baileyová, A. Price a další. Režie Jonny Campbell
00:00:13 Seňoro, vaše škola nabízí spásu, lepší život.
00:00:18 Mé dceři...
00:00:24 Izabele je 17 let. Jaké šance má dcera stavitele lodí?
00:00:30 Jedinou nadějí jste vy.
00:00:34 Dojímá mě tvá starost o dceru.
00:00:38 Ochrana svých bližních je svatou povinností.
00:00:45 Seňoro, je pro mě vším.
00:00:56 Pak se o ni postarám.
00:01:02 Já to věděl, já to věděl, kéž by to viděla tvá matka.
00:01:07 Dejte dceři sbohem.
00:01:10 -Hned, seňoro?
-Nač čekat? Čas běží.
00:01:20 Buď statečná, dělej mi radost.
00:01:30 Pojď na světlo, drahá.
00:01:34 To je ono.
00:01:42 -Pověz, Francesco, líbí se ti?
-Velice, matko.
00:01:49 Velice.
00:01:57 To jsem já, ahoj!
00:02:01 Jak se máš?
00:02:02 Volám ti, protože jsem ti už 7 hodin neřekl,
00:02:05 jak tě miluju, a to je skandál!
00:02:07 A kdybychom se zítra nebrali, tak bych tě hned požádal o ruku.
00:02:11 A to bych udělal, páč jseš úžasná!
00:02:19 Sakra, já už budu muset jít, uvidíme se zítra.
00:02:24 -Ven, ven, ven!
-Ven, ven, ven!
00:02:39 Rory! Už jsem se bál, že vyskočím
00:02:42 ze špatného dortu, zase.
00:02:44 Jo, venku sedí polonahá slečna, pustíte ji dovnitř
00:02:48 a dáte jí svetr?
00:02:49 Lucy, milá dívka. Diabetička.
00:02:53 Takže, Rory, musíme si promluvit o tvé snoubence.
00:03:02 Snažila se mě políbit.
00:03:07 Jsi šťastný muž, líbá výborně.
00:03:19 Znělo to o dost líp, když jsem si to říkal v hlavě.
00:03:48 PÁN ČASU
00:03:55 UPÍŘI BENÁTŠTÍ
00:04:02 Tenhle život je úchvatný.
00:04:05 Snadno ti pak utečou věci, na kterých záleží.
00:04:09 Viděl jsem, jak rozbil vztahy a zkazil plány.
00:04:15 Tohle vždycky dělá, protože když to člověk vidí,
00:04:19 okusí tu velkolepost a pak se vrátí, to tě zničí.
00:04:27 -Takže vás někam vezmu, společně.
-Cože? Jako rande?
00:04:32 Kamkoli budete chtít. Kdykoli budete chtít.
00:04:36 Jediná podmínka, musí to být úžasné.
00:04:38 Moulin Rouge v roce 1890, první olympijské hry,
00:04:42 berte to jako svatební dar.
00:04:43 Buď tohle nebo mixér.
00:04:45 Nemůžeš to vstřebat, viď?
00:04:47 Malá budka, uvnitř spousta místa, rád ti to vysvětlím.
00:04:50 -Je to jiná dimenze?
-Je to v podstatě jiná dim... Co?
00:04:53 Po vězni nula jsem se zajímal o nejnovější vědecký teorie,
00:04:57 nadsvětelný pohon, paralelní světy.
00:04:59 Mám rád, když někdo řekne: "Uvnitř je větší.“
00:05:03 Těšil jsem se na to.
00:05:05 Takže tohle to rande, už se mi nechce běhat chodbama.
00:05:10 -Co říkáš, Rory?
-Co takhle romantiku?
00:05:25 Benátky!
00:05:28 Venezia! La Serenissima!
00:05:32 Neuvěřitelné město, absurdní.
00:05:34 Založili ho uprchlíci před Attilou Hunem.
00:05:37 Původně jen několik malých chýší uprostřed bažiny.
00:05:41 Ale postupně se staly jedním z nejmocnějších měst světa.
00:05:47 Pořád je napadali, pořád samá záplava,
00:05:52 pořád, prostě krásné.
00:05:55 Benátky si musíte zamilovat.
00:05:58 Jako mnozí, Byron, Napoleon, Casanova.
00:06:02 To mi připomíná, 1580, dobrý, Casanova se narodí až za 145 let.
00:06:08 Mám štěstí, dlužím mu slepici.
00:06:10 -Dlužíš mu slepici?
-Dlouhý příběh, vsadili jsme se.
00:06:13 Hej, hej, hej, hej!
00:06:16 Vaše doklady, prosím.
00:06:18 Doklad o trvalém pobytu a lékařské prohlídce.
00:06:21 Tady to máte.
00:06:23 Hádám, že je vše v pořádku.
00:06:26 Moc se omlouvám, vaše svatosti, neměl jsem tušení.
00:06:31 To nic, jen děláte svou práci. Pardon, co přesně je vaše práce?
00:06:35 Kontroluji cizáky, návštěvníky z cizích zemí,
00:06:38 kteří by sem mohli zanést mor.
00:06:41 Tak to je úžasný, ještě tu chytím mor.
00:06:44 Nebojte se hraběnko, máme tu karanténu,
00:06:47 nikdo nesmí dovnitř, nikdo nesmí ven.
00:06:49 To vše díky milosti a moudrosti naší patronky,
00:06:53 seňory Rosanny Calvierri.
00:06:56 Á, zajímavé, já slyšel, že už mor zmizel.
00:07:00 Ne tam venku.
00:07:01 Seňora Calvierri ho viděla na vlastní oči.
00:07:04 Říkala, že v ulicích se kupí mrtvoly.
00:07:07 Opravdu?
00:07:12 Hej!
00:07:13 -A podle tohohle jsem tvůj eunuch.
-Jo, vysvětlím ti to později.
00:07:25 Spusťte si závoj.
00:07:30 To jsou ty dívky.
00:07:42 -Co chcete?
-Kde je Izabela?
00:07:44 Co to děláte? Jděte od nich pryč!
00:07:47 Izabelo?
00:07:52 Izabelo!
00:07:54 To jsem já!
00:07:58 Děvčata, pojďte za mnou.
00:08:02 Je pryč.
00:08:09 -Izabelo, to jsem já!
-Co bylo zase tohle?
00:08:13 Izabelo!
00:08:16 Nesnáším, když tohle dělá.
00:08:24 Co to bylo za dívky?
00:08:27 -Vy snad neznáte školu Calvierri?
-Jsem tu prvně.
00:08:30 Vím, že rodiče dělají cokoli, aby dostali děti do dobré školy.
00:08:34 Stěhují se, mění vyznání.
00:08:41 -Tak proč ji chcete dostat ven?
-Něco se tam děje.
00:08:45 Něco magického, něco zlého. Má vlastní dcera mě nepoznala.
00:08:51 A ta, co mě napadla, měla tvář jako zvíře.
00:09:00 Asi bych měl navštívit seňoru Calvierri.
00:09:09 -Matko?
-Maminka hydratuje, Francesco.
00:09:14 Nikdy neruš maminku, když hydratuje.
00:09:20 Opět nás obtěžovali.
00:09:24 Muž chtěl ukrást jednu z dívek.
00:09:29 Čím déle čekáme, tím větší šance, že nás odhalí.
00:09:32 Už jsme jich přeměnili dost.
00:09:34 -Jistě je čas představit je bratrům.
-Já rozhodnu, kdy máme dost.
00:09:41 Pokud chceš další, dovol mi vzít dívky v noci do města.
00:09:46 Drž se plánu.
00:09:49 Ať přijdou samy, prosí o přijetí.
00:09:54 ODBÍJENÍ ZVONU HODIN
00:10:05 A co jste dělali?
00:10:09 No, utíkali a bojovali, byla jsem vystrašená, strašně.
00:10:16 Chyběl jsem ti?
00:10:20 Vždyť jsem se vrátila.
00:10:24 -Měl pravdu, všechno to zastíní.
-Rory.
00:10:27 Tohle je naše rande, nehádejme se. Ne dnes.
00:10:35 My jsme v Benátkách a je rok 1580!
00:10:40 Já vím.
00:10:50 Květinu, seňore?
00:11:09 KŘIK Co to bylo?
00:11:25 Bude v pořádku. Kam to...
00:11:28 Amy, vrať se!
00:11:44 Máte mou dceru, Izabelo!
00:11:46 Tam nesmíte, stůjte, už jsme vám řekli, že sem nesmíte.
00:11:50 Máte mou dceru, Izabelo!
00:11:52 Žádám vás, pusťte mě za dcerou, Izabelo, to jsem já, tvůj otec!
00:11:56 -Izabelo!
-Zatkneme vás, běžte pryč.
00:12:00 Izabelo!
00:12:17 Ahoj, krasavče.
00:12:22 -Kdo jste?
-Kdo jste?
00:12:37 Ale...
00:12:40 Jak tohle děláte? To je úžasný, vy jste jako Houdini.
00:12:44 Pět děsivejch holčin, ale on byl menší.
00:12:47 Bude menší.
00:12:49 VŠECHNY: Ptám se vás znovu, seňore, kdo jste?
00:12:52 Podívejte se na tohle.
00:12:58 Průkazka do knihovny, jsem na ní takhle.
00:13:02 Potřebuji novou.
00:13:04 Bledé děsivé slečny, co nerady sluneční svit
00:13:08 a nejsou vidět.
00:13:13 Myslím na to, na co myslím, že myslím?
00:13:15 Ale město, proč uzavírat město?
00:13:17 VŠECHNY: Ihned odejděte, jinak zavoláme správce.
00:13:23 Radši ne.
00:13:29 Řekněte mi celý plán.
00:13:33 Jednou to musí vyjít.
00:13:35 Hele, strašně rád bych zůstal, jo, věřte mi, jsem nadšenej.
00:13:38 To je vodvaz!
00:13:43 -Doktore, viděla jsem upíra!
-Právě jsem potkal upíry!
00:13:46 -Kolik jich je?
-Kdes ho viděla?
00:13:47 -Na ulici, napadnul tu holku.
-Šel jsem do jejich domu.
00:13:50 -Upíři.
-V Benátkách.
00:13:52 Asi jsme viděli upíra.
00:13:55 Jo, já vím, Amy mi to právě říkala.
00:13:57 Jo a Doktor byl u nich doma.
00:13:59 Jo, aha, tak...
00:14:01 Dobře, fajn, nejprve se tam musíme nějak vrátit.
00:14:04 -Co?
-Jak to uděláme?
00:14:06 -Vrátit kam?
-Představím vám kamaráda.
00:14:11 Jak jste viděl, není tam přímý vchod.
00:14:13 Dům Calvierri je jako pevnost, ale vede pod ním tunel.
00:14:17 Je tam žebřík a šachta, která ústí přímo v domě.
00:14:22 Jednou jsem se tam vydal, ale zastavila mě mříž.
00:14:24 -Potřebujeme někoho uvnitř.
-Ne.
00:14:27 Ještě ani nevíš, co navrhuju.
00:14:29 Že se tam přihlásíš jako nová studentka
00:14:31 a v noci sejdeš dolů a pustíš nás dovnitř.
00:14:34 Oh, vážně víš, co navrhuju.
00:14:37 -Zbláznila ses?
-Nemáme jinou možnost.
00:14:39 -Řekl "ne“, Amy, poslechni ho.
-Máme jinou možnost.
00:14:47 Pracuji v Arsenale, stavíme lodě pro námořnictvo.
00:14:51 Střelný prach.
00:14:53 Většina lidí si v práci šlohne sešívačku.
00:14:56 Heleďte, na zbraně a velké množství výbušnin
00:15:00 mám svůj názor.
00:15:02 Co navrhujete? Počkáme, až ji promění ve zvíře?
00:15:09 Budu tam sotva tři, čtyři hodiny.
00:15:14 Ne, ne, ne, ne, takhle to nemůžeme udělat,
00:15:17 to je jejich způsob.
00:15:22 Půjdeme všichni, řekneme, že jsi moje dcera.
00:15:26 -Co? Neposlouchej ho.
-Dcera? Vypadáš na devět.
00:15:30 -Tak bratr.
-Moc divný. Snoubenec.
00:15:33 Nechci, aby tu pobíhal a vyřvával, že je tvůj snoubenec.
00:15:37 -Ne, máš pravdu.
-Díky.
00:15:39 Oni už Doktora viděli, tak půjdeš ty.
00:15:44 -Já?
-Jo, budeš můj bráška.
00:15:49 Proč on nemůže být tvůj bratr a já ano?
00:15:52 Já si vlastně myslel, že jste její snoubenec.
00:15:55 Moc nepomáháte.
00:15:56 Tohle to celý je na hlavu, jsou to upíři, prokrista!
00:16:00 Doufám.
00:16:03 A pokud to nejsou upíři?
00:16:06 Co může být tak strašné, že tomu nevadí, že si myslíme,
00:16:10 že je to upír?
00:16:12 V podstatě oba naši rodiče zemřeli na mor.
00:16:17 Já jsem řidič gondoly, takže moc peněz není.
00:16:25 Tak by bylo výborné, kdyby sestra mohla chodit
00:16:30 do vaší školy pro vybrané.
00:16:34 Díky.
00:16:38 -Neznáme se?
-Mám běžnou tvář.
00:16:41 Nemluvím s tebou.
00:16:43 To ona taky, vždyť je to má sestra.
00:16:45 Carlo, vysvětli mi to, proč jsi přivedl toho imbecila?
00:16:49 Seňoro, oni mají doporučení od Jeho výsosti, krále švédského.
00:16:53 Co? Ukažte mi to.
00:17:04 Už vidím, co mého správce tak nadchlo, co říkáš,
00:17:08 Francesco, líbí se ti?
00:17:11 Líbí, matko, líbí.
00:17:15 Pak nám bude ctí ji přijmout. Rozluč se se sestrou.
00:17:24 Řekni strejdovi Doktorovi, že se brzo uvidíme.
00:17:30 Budu v pohodě.
00:17:35 Amy!
00:17:56 Šaty máš na posteli, převleč se a počkej tu.
00:18:00 Páni, tak tohle je soukromé školství?
00:18:09 Hej, ahoj, jsem Amy.
00:18:15 -Jak se jmenuješ?
-Izabela.
00:18:21 Poslouchej, dostanu tě odsud, musíš mi říct, co se tu děje.
00:18:25 Tohle místo, co tu dělají?
00:18:27 Oni přijdou v noci, vzbudí mě a vezmou mě do místnosti
00:18:35 se zeleným světlem a křeslem a s řemeny jako pro chirurga.
00:18:41 Co se tam děje?
00:18:45 Vzbudím se tady a slunce pálí na kůži jako žhavý vosk.
00:18:53 ODBÍJENÍ ZVONU HODIN
00:19:09 -Bude v pořádku.
-A můžeš mi to slíbit?
00:19:41 Jsme tu.
00:19:52 Dobře, půjdu první.
00:19:54 Pokud se mi něco stane, vraťte se...
00:19:56 Co se stalo mezi tebou a Amy?
00:20:00 -Říkal jsi, že tě políbila.
-Teď? Ty to chceš řešit teď?
00:20:05 Mám právo to vědět. Za 430 let si ji beru.
00:20:24 Bála se, já se taky bál, ale přežili jsme.
00:20:27 A tak, když se jí ulevilo, políbila mě.
00:20:32 -A ty ji taky.
-Ne, jen její pusu.
00:20:36 Vtipný.
00:20:37 Rory! Políbila mě jen proto, že jsem tam byl.
00:20:41 -Jinak bys to byl ty.
-Jo, to jistě.
00:20:43 Proto jsem vás vzal sem.
00:20:47 Můžeme se jít konečně podívat po těch upírech?
00:20:50 Ovládej se, děvče.
00:20:52 Dejte ty ruce pryč!
00:20:55 Psychopapír.
00:20:57 Vážně myslíš, že na mě funguje?
00:21:09 -Tlač!
-Tlačím.
00:21:16 Tak polez.
00:21:19 Amy, kde je Amy?
00:21:23 Amy?
00:21:26 -Nevidím ani ň.
-Ještě štěstí, že mám tohle.
00:21:32 Ultrafialový přenosný zářič.
00:21:35 -Máš ho větší.
-Změňme téma.
00:21:37 Odkud jsi? Propadla jsi průrvou?
00:21:41 Matko, tohle nemá význam, začneme s proměnou.
00:21:43 Buď zticha, Francesco!
00:21:46 Chci vědět, jak se ocitla ve světě divochů s psychopapírem.
00:21:49 S kým tu jsi? Nevěřím, že tě poslal tvůj hloupý bratr.
00:21:54 Copak děláš v mojí škole?
00:21:59 Dobře, řeknu vám to. Jsem inspekce.
00:22:05 Posaďte ji do křesla.
00:22:08 -Dejte ty pracky pryč!
-Tak ty zlobíš?
00:22:11 Nedráždi hada bosou nohou, protože tenhle had umí i uštknout.
00:22:20 Doktore!
00:22:24 Když zrušíme svatbu, propadne nájem za radnici
00:22:27 i za kapelu.
00:22:35 -Co se jim stalo?
-Přišli o veškerou vlhkost.
00:22:54 Matko, mohu se z ní také napít? Mám takovou žízeň.
00:23:02 Jistě, drahý.
00:23:04 Tohle upíři dělají, vypijí ti krev a nahradí ji svou.
00:23:07 Jo, ale těmhle lidem nevzali jen krev,
00:23:10 ale i všechnu tělesnou vodu.
00:23:12 Proč zemřeli? Proč nejsou jako ty dívky?
00:23:18 Možná ten proces nepřežije každý.
00:23:27 Víš, co je na tobě nejhorší?
00:23:31 Ty je nenutíš vrhat se do nebezpečí,
00:23:33 oni se tě jen snaží ohromit.
00:23:36 Přiměješ je, aby tě nechtěli zklamat.
00:23:40 Netušíš, v jakém nebezpečí se lidi ocitnou, když se objevíš.
00:23:47 VŠECHNY: Kdo jste?
00:23:54 Měli bychom jít!
00:23:58 Proces je takový. Nejprve tě celou vypijeme.
00:24:06 Pak tě naplníme vlastní krví.
00:24:11 Ta bude planout jako oheň, změní tě.
00:24:16 Až se ráno probudíš, tvá lidskost bude jenom vzdálený sen.
00:24:25 Nebo zemřeš. I to se stává.
00:24:30 A když přežiju?
00:24:32 Pak na tebe bude ve vodách čekat 10 000 manželů.
00:24:38 Jé, promiňte, už jsem zasnoubená.
00:25:01 RACHOT
00:25:03 Rory, honem!
00:25:12 Taxi pro Pondovou.
00:25:19 Kousla mě!
00:25:21 Tenhle plán nebyl zrovna dokonalý, že?
00:25:26 -Rory?
-Amy!
00:25:28 Rychle, tudy!
00:25:32 Uzavřete dům.
00:25:34 -Nejsou to upíři.
-Co?
00:25:37 Viděla jsem je, teda ji, nejsou to upíři, jsou to ufouni.
00:25:40 Klasika.
00:25:42 To jsou dobrý zprávy? Co je to s váma, lidi?
00:25:45 Tak honem, utíkejte.
00:25:54 Pokračujte, honem, běžte!
00:26:01 Rychle, honem, rychle.
00:26:10 Ne! Izabelo!
00:26:14 Pomoc!
00:26:30 -Je mrtvej?
-Ne, dýchá.
00:26:42 A tak při památce dětí ztracených v tichu
00:26:46 předáváme zrádkyni do rukou těm, které zradila.
00:26:54 Čekáte, že se utopím?
00:26:58 Jsem Benátčanka, umím plavat. Všichni umíme plavat.
00:27:11 Něco se mě dotklo.
00:27:20 Něco tu je!
00:27:22 Koušou mě!
00:27:31 Nechte nás.
00:27:44 Matko?
00:27:47 Změn podobu, jinak si tě bratři spletou s dalším chodem.
00:27:57 Nebojte se, dočkáte se.
00:28:14 Nejste daleko od Satrunyne, Sestro vody?
00:28:21 Nechte mě hádat. Majitel psychopapíru.
00:28:27 Hádám, že jste uprchlíky jako já.
00:28:32 Dám vám nabídku, odpověď za odpověď.
00:28:36 Používáte filtr vnímání, nezmění vaši podobu,
00:28:39 jen zmate mozky všech, kteří vás vidí.
00:28:43 Když vás ale někdo vidí poprvé třeba v zrcadle,
00:28:47 mozek si s tím neumí poradit a neukáže nic.
00:28:54 Proto žádný odraz.
00:28:56 -Vaše otázka?
-Proč vidím vaše zuby?
00:29:01 Pud sebezáchovy je silnější.
00:29:03 Podvědomí vidí hrozbu a snaží se upozornit vědomí.
00:29:06 -Kde je Izabela?
-Teď já!
00:29:10 -Odkud jste?
-Gallifrey.
00:29:14 Měl byste být v muzeu nebo v mauzoleu.
00:29:18 -Proč jste tady?
-Utekli jsme před tichem.
00:29:24 -Proč jste tu vy?
-Svatební dar. Před tichem?
00:29:30 To ty praskliny.
00:29:33 Některé malé, jiné velké jako obloha.
00:29:42 Skrz některé jsme viděli světy a lidi,
00:29:44 skrz jiné jen ticho.
00:29:49 A konec všeho bytí.
00:29:53 Utekli jsme sem a praskliny se za námi zavřely.
00:29:59 Satrunyne už není.
00:30:03 Takže Země má stát Satrunyne číslo 2?
00:30:07 Můžete mi pomoct?
00:30:10 Můžeme tu s ostatními vybudovat společnost.
00:30:15 Co říkáte?
00:30:31 -Kde je Izabela?
-Izabela?
00:30:34 Dívka, co zachránila mou kamarádku.
00:30:37 Zrádci musí být popraveni. To vám potvrdí každý generál.
00:30:42 Chci odpověď. Spojenectví?
00:30:49 -Stanovte si podmínky.
-Nemyslím, že je to dobrý nápad.
00:30:53 Jsem Pán času a vy velká ryba.
00:31:00 Pomyslete na ty děti.
00:31:04 Carlo!
00:31:05 Měl jste pravdu, nejsme stejní.
00:31:09 Já poručím dešti, abych zachránila svou rasu.
00:31:12 -Vy jen mudrujete.
-Dnes to skončí.
00:31:15 Rozbořím dům Calvierriových kámen po kameni.
00:31:19 Dej ty ruce pryč, Carlo!
00:31:26 A víte proč?
00:31:29 Neznala jste její jméno.
00:31:34 Izabelino jméno.
00:31:43 Otevřít brány!
00:31:51 Nástup!
00:31:55 Nástup!
00:31:57 Bouře se blíží!
00:32:07 Mami?
00:32:11 Co je s tvým filtrem vnímání?
00:32:13 Ta pitomá holka ho musela poškodit, když mě kopla.
00:32:27 Tak, svolejte dívky, mám pro ně úkol.
00:32:38 Jsi v pořádku.
00:32:41 Otevřít.
00:32:46 No tak, mozku, mysli, mysli, mysli, mysli!
00:32:53 Když jsou to ryby, nemají rádi slunce, ne?
00:32:55 Přestaň mluvit, mozek myslí.
00:32:57 -Spíš nechápu, proč škola...
-Přestaň mluvit, mozek myslí.
00:33:00 -Měli bychom s nimi bojovat.
-Ticho!
00:33:05 Její planeta je zničena, tak uteče prasklinou v čase a prostoru sem.
00:33:09 Pak jednoho po druhém začne měnit lidi na tvory,
00:33:12 jako je ona, a začne tím nový genofond.
00:33:14 Ale co pak? Pochází z moře, nemůžou přežívat na souši.
00:33:18 Takže co udělá?
00:33:22 Pokud neudělá něco s prostředím, aby bylo město obyvatelné,
00:33:27 prej poručí dešti, aby zachránila rasu.
00:33:30 Poručí dešti.
00:33:33 Poručí - dešti.
00:33:36 -Potopí Benátky.
-Co? Ona potopí Benátky?
00:33:41 A znovu je zabydlí dívkami, které přeměnila.
00:33:45 Nemůžeš zabydlet město jenom holkama.
00:33:49 -Potřebuješ chlapy.
-Ona má chlapy.
00:33:52 -Kde?
-V kanálech.
00:33:53 Říkala, že na mě čeká 10 000 manželů.
00:33:55 Cestu sem zřejmě přežila jenom mužská vajíčka.
00:33:58 V kanálech plave 10 000 dětí a čeká,
00:34:01 až jim jejich mamka sežene přítelkyně, fuj.
00:34:06 Už jsem zažil hodně, ale tohle je...
00:34:10 Fuj.
00:34:11 BOUCHNUTÍ
00:34:15 -Ti lidi nahoře jsou dost hluční.
-Nahoře nikdo není.
00:34:19 Já věděl, že to řeknete. Taky jste věděli, že to řekne?
00:34:25 Jsou to ti upíři?
00:34:27 Říkal jsem, že to nejsou upíři. Ryby z vesmíru.
00:34:41 Nejsme ve 2. patře?
00:34:44 Kampak?
00:34:56 Co se jim to stalo?
00:34:58 Nic z nich nezůstalo, jsou přeměněné.
00:35:01 Páni, ryby z vesmíru nebyly nikdy tak vnadný.
00:35:06 Dobrá, jdeme, rychle!
00:35:13 Dejte mi lampu!
00:35:16 Honem, lidi, pohyb, běžte, běžte!
00:35:21 Ustupte od těch dveří, Doktore.
00:35:24 No tak, Guido, co to děláte? Nenechám vás tam.
00:35:27 Pojď sem, to je ono.
00:35:31 Závora!
00:35:33 Jen pojďte, to je ono.
00:35:36 Guido? Guido!
00:35:44 No tak, no tak, pojďte!
00:35:51 Tohle jsou Benátky!
00:36:07 Dobře, začneme, zaplníme oblohu plameny.
00:36:26 Ano!
00:36:29 Dobrý Bože, ochraňuj naše duše.
00:36:39 Rosanna zahájila poslední fázi.
00:36:42 -Musíme ji zastavit, pojď už.
-Ne, ne, ne, vrať se do TARDIS.
00:36:46 -Sám ji nezastavíš.
-Nebudeme diskutovat!
00:36:48 Když ti něco řeknu, Amy, ty to uděláš!
00:36:56 Díky.
00:36:59 Jo. Není zač.
00:37:15 -Ach Bože, co se to děje?
-Nebe vypadá, jako když se vaří.
00:37:41 Jdete pozdě.
00:37:44 Takové odhodlání.
00:37:48 Zachránit jen jediné město.
00:37:51 Těžko uvěřit, že je to stejný muž, který nechal zaniknout celou rasu.
00:37:55 Teď můžete sledovat, jak mé děti obsadí nové království.
00:38:00 Tvé dívky zemřely.
00:38:05 -Vy lžete.
-Neměl jsem být mrtvý?
00:38:12 Rosanno, pomozte mi, v tomhle městě žije 200 000 lidí.
00:38:17 Tak je zachraňte!
00:38:26 DUNĚNÍ
00:38:37 Amy? Utíkej!
00:38:42 Tudy, ty zrůdo!
00:38:45 Ne, tudy, říkám!
00:38:47 Ty velká zuboceňko, ošklivější už je jenom tvoje máma!
00:38:59 -Co? Co?
-Co jsi říkal o mamince?
00:39:28 Opatrně.
00:39:35 Dobře, bodni!
00:39:39 Tudy, poběž, tudy!
00:39:42 Rory!
00:39:52 Ty smradlavá rybo!
00:39:55 Myslíš, že snad budu vonět po růžích?
00:40:01 Au!
00:40:06 Hej! Maminčin mazánku!
00:40:20 To bylo štígro.
00:40:24 Myslel jsi, že zabere kříž, ty trumbero?
00:40:27 Jo, jo, jasně, jasně, teď mě ještě začni kritizovat.
00:40:36 Hm, teď půjdeme pomoct Doktorovi.
00:40:40 Tak jo.
00:40:52 ZVONĚNÍ ZVONU A KŘIK LIDÍ
00:41:03 Otevřete bránu!
00:41:14 Kam to jdete? Za tu bránu nesmíte!
00:41:21 Běžte pryč, musím stabilizovat tu bouří.
00:41:23 -Pomůžeme ti.
-Aha.
00:41:25 Tak ještě před chvílí to bylo "vedeš lidi do maléru“
00:41:29 a teď "pomůžeme ti“?
00:41:30 Pokud někoho z vás sežerou, rozmáčknou nebo vyhodí do luftu...
00:41:38 -Co to bylo?
-Nic, malý zemětřesení.
00:41:42 -Zemětřesení?
-Manipulace s živly tohle dělává.
00:41:45 Nebojte se.
00:41:46 -Jo?
-Jo.
00:41:47 Bál bych se přílivové vlny, která se přižene.
00:41:52 Fajn, rozhodně ten trůn je ovladač, jen zamkla program.
00:41:55 Takže z něj vyrvěte všechny dráty, každý obvod v trůnu, nešetřete ho.
00:42:00 Musíme ho vyřadit a převést ovládání
00:42:03 do sekundárního uzlu, což bude, jak hádám, generátor.
00:42:08 ZVONĚNÍ ZVONU
00:42:33 Ticho! Ticho!
00:42:37 To je lepší.
00:42:55 Dobrý.
00:43:04 Támhle je!
00:43:16 Honem!
00:43:26 -Rychle!
-Rychle!
00:43:58 POTLESK LIDÍ POD VĚŽÍ
00:44:02 Zvládl jsi to!
00:44:08 PÍPÁNÍ PŘÍSTROJE
00:44:39 Rosanno!
00:44:42 Jedno město pro záchranu celé rasy. Chtěli jsme snad příliš?
00:44:49 Říkal jsem, že čas nelze vrátit zpět.
00:44:53 Truchlíte, ale žijete dál. Já to zažil, Rosanno.
00:45:01 Řekněte mi, Doktore, unese vaše svědomí
00:45:05 další mrtvou rasu?
00:45:09 Pamatujte si nás.
00:45:14 Sněte o nás.
00:45:18 Ne!
00:45:20 Ne!
00:45:44 Takže, co s váma uděláme? Příští zastávka matrika Leadworth.
00:45:51 Mohl bych vás i oddat.
00:45:56 V pohodě, vysaďte mě tam, kde jste mě našli.
00:46:01 Zůstaň. S námi, prosím, jen chvilku.
00:46:06 Chci, abys zůstal.
00:46:09 -U mě dobrý.
-Jo? Ano, to bych moc rád.
00:46:15 Super! Já jdu postavit na čaj.
00:46:19 Koukněte na to, mám vesmírnou loď, svoje kluky, dílo dokonáno!
00:46:27 -My nejsme její kluci.
-Ale jsme.
00:46:30 Jo, jsme.
00:46:34 -Rory, poslouchej.
-Co?
00:46:38 Slyším jen ticho.
00:46:44 "Objevily se praskliny, skrz ně jsme viděli ticho
00:46:48 a konec všeho bytí.“
00:46:54 Příště uvidíte:
00:46:56 Podívejme, o pět let starší.
00:46:59 Čas jít spát a nebo se probouzíte?
00:47:03 Pokud ty jsi Pán času, mně říkej Pán snů.
00:47:06 Dva světy, jeden tady ve stroji času.
00:47:10 A druhý, tam ve vesnici, na kterou čas zapomněl.
00:47:13 Jeden je skutečný a druhý falešný.
00:47:17 Potíž je, který je který.
00:47:20 Váš úkol je prostý.
00:47:21 Pokud zemřete ve snu, probudíte se v realitě.
00:47:24 -A co když umřete v realitě?
-Co se stane?
00:47:27 Umřeš, proto se tomu říká realita.
00:47:33 Vyber si svět a tahle noční můra pro tebe skončí.
00:47:38 Tohle bude záludný.
00:47:42 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2013
Doktor moc dobře ví, jak cestování s ním může zničit partnerské vztahy jeho společnic. To však tentokrát nehodlá připustit a rozhodne se proto vyrušit Roryho z jeho rozlučky se svobodou, a společně jemu a Amy věnuje nevšední svatební dar. A sice výlet do Benátek roku 1580. Co může být romantičtějšího? Nebo by se lépe hodilo slovo strašidelnějšího?