Národní hrdina, nebo zakuklený terorista? Damian Lewis a Claire Danesová v hlavních rolích druhé řady oceněného amerického seriálu (2012). Dále hrají: M. Baccarinová, M. Patinkin, D. Harewood a další. Režie Lodge Kerrigan
00:00:07 ÚTRŽKY PŮVODNÍCH PROJEVŮ V ORIGINÁLNÍM ZNĚNÍ
00:01:14 V minulých dílech jste viděli:
00:01:17 -Řekněte, co víte o Abú Nazírovi.
-Zítra se setká s mým mužem.
00:01:21 Tady v Bejrútu. Můžete je zabít oba.
00:01:24 -Já ji tady nechtěl vůbec. Není na tom dobře.
00:01:27 Nevím, jestli zdroj mluví pravdu nebo si to Carrie jenom přeje.
00:01:30 -Při tom, jak je mi teď, bych sobě taky nevěřila.
00:01:33 Ale Carrie, která ji získala k nám, té důvěřuju.
00:01:37 -As-salaam aleikum.
00:01:40 -Wa aleikum s-salaam wa rahmatullahi wa barakatuh.
00:01:43 -Dobrý den.
-Kongresmane Brody!
00:01:45 Jsme přátelé Nazírových.
00:01:47 -Nebudu vám pomáhat zabíjet nevinné civilisty!
00:01:50 -Poznala jsem mladého muže, v Iráku přišel o obě ruce.
00:01:53 Brzy se chystá benefiční akce a mohly bychom ji pořádat my dvě.
00:01:57 -Tým Red Two vystřelí dvakrát na každý cíl,
00:02:00 cíle jsou dva muži v hábitech.
-Do hajzlu, to je on.
00:02:05 -Palte.
00:02:09 -Byl varován.-Jsem kongresman. Nemůžu mu posílat tajný zprávy,
00:02:12 když kolem mě sedí zkurvený náčelníci štábu!
00:02:15 -Je v bytě ještě někdo?
-Ne.-Dejte mi klíče.
00:02:18 -Carrie!-Abú Nazír nám utekl!
-Nastup do auta.
00:02:20 -Neodjedu, dokud se nepodíváme dovnitř.
00:02:24 STŘELBA
00:02:28 -Carrie! Nebojte.
00:02:38 -Jmenuji se Nicholas Brody.
00:02:40 Než tohle uvidíte, napíšou o mně spoustu věcí.
00:03:02 ARABŠTINA
00:03:10 -Tudy.
-Tady mám diplomatický pas.
00:03:12 -Pojďte.
-Jsem americký diplomat.
00:03:15 Z americké ambasády. Jsem diplomat.
00:03:19 Ten kufřík je diplomatické zavazadlo,
00:03:21 neotevírejte ho.
-Klíč, prosím.
00:03:27 Saul Berenson? Žid, že ano?
00:03:33 -Američan.
00:03:40 Libanonský bezpečnostní pracovník by si to nedovolil.
00:03:43 Pokud ovšem nepracuje pro někoho jiného.
00:03:47 Například Hizballáh.
00:04:12 Jestli to tam nevrátíte
00:04:15 a nedovolíte mi pokračovat do letadla,
00:04:18 vyvoláte tím závažný diplomatický incident se Spojenými státy.
00:04:22 Tak se neunáhlete. Promyslete to.
00:04:29 -Do Libanonu se nevracejte.
00:04:48 -Pane? Před startem si kufřík odložte do prostoru nad hlavou.
00:04:52 -Za chviličku ho tam dám.
00:05:23 JAZZOVÁ HUDBA
00:05:31 -Ježíš, tati, co je?
00:05:34 -Co to proboha děláš? Víš vůbec, kolik je hodin?
00:05:36 -Sepisuju zprávu.
-Ve 3.20 ráno?
00:05:39 Ty jsi kvůli tomu vzhůru celou noc? Musíš toho nechat a vyspat se.
00:05:43 -Nemůžu, musím to dodělat, a musí to být perfektní.
00:05:46 -Pro Kristovy rány. Carrie, jsi vážně nemocná.
00:05:50 -Tati, prosím tě, jen teď ne.
-A jestli jsi zapomněla,
00:05:53 doktor ti, pokud vím, říkal miliónkrát:
00:05:56 Spánek je důležitý, možná úplně nejdůležitější.
00:05:59 -Já vím, já vím. Jsem už skoro hotová, přísahám.
00:06:02 -Kolik ještě?
-Nanejvýš dvě hodiny.
00:06:05 -Jednu. Máš jednu hodinu.
-Fajn.
00:06:08 -Takhle už se přepínat nemůžeš, zlatíčko. Nemůžeš!
00:06:12 -Nic mi není. Vlastně se cítím úžasně.
00:06:16 -Prdlajs. Jsi jenom nabuzená. To je rozdíl.
00:06:24 -Máš pravdu.
-Jednu hodinu.
00:06:27 Jen jednu.
00:07:04 -Promiň. Já jsem jen... Leželo to na stole a...
00:07:07 -A padl ti na to zrak?
00:07:10 -Vím, jak nerad o těch věcech mluvíš před lidmi,
00:07:13 a byla jsem zvědavá, co budeš večer říkat.
00:07:17 -A jak se ti to zdá?
00:07:21 -"Během třetího roku v zajetí jsem si uvědomil, že tam i zemřu,
00:07:26 že se s tím musím smířit, a tak jsem to udělal
00:07:30 a připravil jsem se na smrt.
00:07:38 Ale nezemřel jsem.
00:07:41 Vrátil jsem se domů, k manželce a dětem,
00:07:45 poté co jsem sám sebe přesvědčil, že jim beze mě bude dobře.
00:07:48 Nebo dokonce i lépe. Copak jsme si ještě mohli rozumět?"
00:08:00 -Je to moc?
00:08:03 -No, jenom... O tom jsi mi nikdy neřekl.
00:08:09 Já... Nevěděla jsem, co prožíváš.
00:08:14 -Jo. Máš pravdu, nerad o tom mluvím.
00:08:17 -Brody!
-Co?
00:08:19 -Nechtěla jsem.
-To je v pořádku, Jess.
00:08:23 -Ne, ne, to není...
00:08:25 Hele, vím, že tam jdeš jen kvůli mně.
00:08:29 Chci, abys věděl, že si toho vážím.
00:08:36 Děkuju.
00:08:54 -Ne, Jess, počkej, počkej. Počkej.
00:08:57 -Fakticky? Chceš, abych přestala?
00:09:06 -Ne.
00:09:15 -Pojď za mnou.
-Jess.
00:09:24 -Brody!
00:09:26 Ne, zpomal, zpomal.
00:09:31 Dívej se na mě. Nespěchej.
00:09:54 Jo. To je ono.
00:10:05 Jo.
00:10:19 -Nejsi doma nějak brzy?
00:10:22 -Učitelé maj poradu. Co tu děláte vy?
00:10:25 -Zdravím!
-Xandere! Taky máte volno?
00:10:28 -To je náhoda, co?
00:10:30 Nebo možná ne. Já už maturoval loni. Pohoda.
00:10:34 -To jako v Kongresu není co dělat, tati?
00:10:38 -Nemáš domácí úkoly?
-Hotový.
00:10:43 TELEFON
00:10:48 -Ehm. Shání mě někdo z práce.
00:10:52 -To je ten hrnek, co Chris vyrobil pro tátu?
00:10:55 -Sakra!
00:11:00 -Dostal jsem zprávu.
00:11:02 -Máme problém a nemáme čas, tak poslouchejte.
00:11:05 V CIA zpracovávají informace získané při operaci v Bejrútu.
00:11:08 Brzy přijdou na našeho známého z Gettysburgu.
00:11:11 -Krejčího?
-Musíte tam ihned jet
00:11:13 a odvézt ho do úkrytu 60 mil na západ.
00:11:15 -Proč mu prostě nezavoláte, aby odjel?
00:11:18 -Protože bych ho tím mohla zneklidnit.
00:11:20 Někdo ho musí osobně ujistit, že je o něj dobře postaráno.
00:11:23 -Proč já, proč ne vy?
-Protože mě nezná, vás zná,
00:11:26 Vás jediného zná.
00:11:28 -Jak víte, že už tam CIA někoho neposlala?
00:11:30 -Prostě to vím. Našli e-mail, který zmiňuje spojku v Gettysburgu.
00:11:34 Teprve sestavují seznam podezřelých v jeho okolí.
00:11:38 Brání vám něco, Nicholasi?
-Jo, to bych řekl, že mi něco brání!
00:11:43 Večer mám ve Washingtonu přednést projev
00:11:46 na večeři pro válečné invalidy, které se účastní i viceprezident.
00:11:50 -Když vyrazíte ihned, tak se stihnete vrátit.
00:11:53 Odvezte ho co nejrychleji.
-To se mi snad zdá.
00:11:56 -Mám vám připomínat, že ten člověk o vás ví pravdu?
00:12:00 Odvezte ho na Mount Chapel Road 124 v Somersetu.
00:12:04 Klíč je v krmítku na stromě napravo od garáže.
00:12:08 Zopakujte mi adresu.
-Mount Chapel Road 124, Somerset.
00:12:17 ZVONEK
00:12:22 -Přejete si?
-Dobrý den, pane Mathisone.
00:12:25 Je tu Carrie?
-Á, to je pro mě. Ahoj, Danny.
00:12:28 -V CIA neznají emaily?
-Uděláš vajíčka, tati?
00:12:31 -Je poledne.
-Tak teda sendvič.
00:12:34 -Jasně.
-Ahoj Danny, omlouvám se.
00:12:37 -Jak se vede?
-Dobře!
00:12:39 -To je ono?
-Jo. 18 stránek.
00:12:41 -Hned to všem zkopíruju.
-V kolik je hlášení pro skupinu?
00:12:44 -Začíná v 6.
-Tak pozdě?
00:12:46 -Estes je celý den na mimořádné krizové schůzi.
00:12:49 -Co se děje?
-Nic konkrétního. Zatím.
00:12:53 Ale hlavouni se teď radí každý den. Chtěl bych ti říct,
00:12:56 to, co jsi tam dokázala, na mě udělalo dojem.
00:13:00 -Díky, Danny, to potěší.
00:13:02 -Ještě ti napíšu, abych potvrdil to hlášení.
00:13:04 -Díky. Budu se těšit.
00:13:12 -Chceš do sendviče okurku?
00:14:08 -As-salaam aleikum.
00:14:12 -Wa aleikum s-salaam. Vy...
00:14:16 -Musíte si sbalit. Hned.
-Sbalit? A proč?
00:14:19 -Ví o vás CIA. Musím vás odvézt.
00:14:23 -Jak to víte?
-Vysvětlím vám to v autě.
00:14:25 -Ne, povězte mi to!
00:14:27 -CIA se v Bejrútu pokusila zabít Abú Nazíra.
00:14:31 Unikl jim, ale našli informace, které můžou vést k vám.
00:14:35 -Kam mě odvezete?
-Do bezpečí.
00:14:38 -Kam do bezpečí?
-Vím jenom,
00:14:40 že tady už v bezpečí nejste.
-Kdo vás poslal?
00:14:43 -Hele, přišel jsem vám pomoct, sbalte si, jedem!
00:14:54 Sakra! Ani nebalte. Jdeme. Jdeme!
00:15:02 Pojďte.
00:15:06 Vlezte do auta. Nebudu to opakovat.
00:15:42 -Bob se rozloučí se ženou a dětmi.
00:15:45 -(žáci) Bob se rozloučí se ženou a dětmi.
00:15:48 -Bob jezdí do práce v červeném autě.
00:15:51 ŽÁDNÉ ZPRÁVY
00:15:53 -(žáci)Bob jezdí do práce v červeném autě.
00:15:56 -Copak je, slečno Carrie?
-Cože, Lulu?
00:15:59 -Co se děje? Nepíše vám přítel, co?
00:16:03 SMÍCH
00:16:06 -Ahoj, tady Danny Galvez, nechte mi vzkaz.
00:16:10 -Danny, tady Carrie.
00:16:12 Je skoro 5 a nikdo se neozval kvůli hlášení, tak zrovna vyrážím.
00:16:17 Zavolej, jestli je to jinak. Díky.
00:16:25 -Co bude, až tam dojedeme?
-Vysadím vás, počkáte.
00:16:28 -To řekli?
-Hádám.
00:16:31 -Takže nevíte?
-Je to pravděpodobné.
00:16:36 -Na co mám čekat?
-No, myslím,
00:16:39 že vás chtějí co nejrychleji dostat ze země.
00:16:42 -Myslíte, hádáte...
00:16:45 -Jen klid. Nebýt mě,
00:16:48 už by vás nejspíš vezli do Guantánama.
00:16:51 -A vy si myslíte, že bych promluvil?
00:16:54 -Teď už vás nechytí.
00:16:58 Víte, co mi neřekli?
00:17:00 Jméno.
00:17:06 Jak je libo.
00:17:08 Budeme tam za 40 minut a pak mi to může být jedno.
00:17:16 -Basil.
00:17:19 Jmenuji se Basil.
00:17:24 KVÍLENÍ BRZD Pozor! Něco se stalo s autem!
00:17:42 -Kurva!
00:17:50 To si děláte prdel!
00:17:55 Není tady hever!
00:18:01 -Až skončí s úpravou stolů,
00:18:04 můžeme provést závěrečnou zkoušku světel a zvuku.
00:18:07 A máš tu Nickův projev pro obsluhu čtecího zařízení?
00:18:10 -Ó, to mě vůbec nenapadlo. On ho má u sebe.
00:18:13 -Oh. No a kde je? Můžeme pro to někoho poslat?
00:18:16 -Ee, zavolám mu. Je v kanceláři.
00:18:19 -Jessico, vypadáš hrozně nervózně. Jen klid. Poslouchej.
00:18:22 Jsi překrásná žena, Nick je velmi charismatický,
00:18:25 jste ztělesněný americký sen.
00:18:28 A ten právě začíná. POUSMÁNÍ
00:18:34 -Povolil jste to?
-Ten se ani nehne.
00:18:37 -Dejte mi to.
00:18:51 Hotovo.
00:19:17 Tak jo. Teď nasedněte do auta.
00:19:22 Začněte se rozjíždět, pomaličku, ano?
00:19:25 Poleno se narovná
00:19:27 a přenese se na něj váha auta jako na hever.
00:19:30 Jasný? Běžte.
00:19:37 Stačí zlehka přidat plyn. Pomaličku popojeďte.
00:19:41 Řeknu vám, kdy zastavit.
00:19:52 Tak jo.
00:19:54 Ne! Ne! Opatrně!
00:19:57 Zlehka!
00:20:05 Jo, to stačí!
00:20:11 TELEFON
00:20:17 Ahoj.
00:20:19 -(Jessica)Kde jsi?
00:20:21 V práci mi řekli, žes tam vůbec nebyl.
00:20:24 -Jo, jasně.
00:20:26 Já... byl jsem na cestě do práce, když mi zavolali z ústředí,
00:20:29 že musím okamžitě do svého volebního obvodu.
00:20:32 Tlačili na mě, že tam musím bezpodmínečně zajet,
00:20:35 a víš jak to je, zasekl jsem se tady,
00:20:37 chápeš, prostě smůla.
-Do obvodu? Kvůli čemu?
00:20:40 -No, abych uklidnil nějaké místní odbory,
00:20:43 že jsme na ně nezapomněli.
00:20:46 Ale všechno jde podle plánu, mám jen trochu zpoždění.
00:20:49 Jess, slíbil jsem, že se vrátím včas,
00:20:51 a taky se vrátím.
00:20:53 -Měl bys vidět ten sál, Brody, je úžasný, nádherně ho vyzdobili.
00:20:57 -Bezva. Nemůžu se dočkat.
00:21:00 Poslyš, já už se zase musím vrátit na to jednání.
00:21:03 -Jo, a chtějí text tvého projevu pro čtecí zařízení.
00:21:07 -Nepotřebuju čtecí zařízení, mám to v hlavě. Jo, jo, určitě.
00:21:12 Jo, určitě! Věř mi. Koneckonců, nedělám to poprvé.
00:21:17 -Tak dobře dojeď. Uvidíme se přesně za hodinu a půl.
00:21:21 -Rozumím.
00:21:26 -Šel jsem si pro tohle. Abych mohl vyměnit kolo.
00:21:30 -Sundám ho. Přineste rezervu.
00:21:36 JAZZOVÁ HUDBA
00:21:53 -Ahoj, Lorraine.
-Ahoj, Carrie, jsi tu brzy.
00:21:56 Čekali jsme tě až v 6. Díky, Carle.
-Kde je David?
00:21:59 -Na jednání, brzy se vrátí.
00:22:31 -Musím na záchod. Hned jsem zpátky.
00:22:45 -...z Abú Nazírovy sítě, což naznačuje,
00:22:47 že se Írán právě teď ze všech sil připravuje udeřit na nás,
00:22:51 na naší vlastní...
00:22:53 -Promiňte. Jdu pozdě? Mně řekli od šesti.
00:22:57 Což znamená, že jsem tu o čtvrt hodiny dřív.
00:23:00 -Carrie, sem nemůžeš.
00:23:02 -Co to má být, děláte hlášení beze mě?
00:23:05 -Prosím.
00:23:08 -Hlášení vždycky podává ten, kdo byl na místě, Davide,
00:23:11 na to jsou přece pravidla!
-Ale ve tvém případě jsem rozhodl,
00:23:14 že při hlášení vyjdeme jen ze zprávy.
00:23:17 -"V mém případě?" Co tím jako myslíš?
00:23:20 -Tvá zpráva je úžasně podrobná a jako obvykle prostě prvotřídní.
00:23:27 -Ale proč mi nikdo nezavolal?
00:23:30 -Řekl jsem Dannymu, aby ti nevolal, protože jsem tě chtěl vidět.
00:23:34 -A jsem tady!
-V soukromí.
00:23:37 Abych ti řekl, jak fantastickou práci jsi odvedla.
00:23:41 -Takové poplácání?
-Díky tobě jsme se dostali
00:23:44 k Abú Nazírovi a zlikvidovali dva jeho pomocníky.
00:23:47 -Pořád je na svobodě. Nechali jsme ho utéct.
00:23:50 Musíme dělat, co je v našich silách.
00:23:52 -Tím se už trápit nemusíš.
00:24:02 -No, a co ty věci, co jsem vynesla z bytu v Bejrútu?
00:24:07 Řekneš mi aspoň, jestli v nich bylo něco užitečného?
00:24:12 -Jen mezi námi. Ano, bylo.
00:24:17 -Nic víc?
00:24:21 -Carrie, nečekala jsi přece, že ti vrátíme práci, ne?
00:24:25 -Co? Ne!
00:24:27 Ne, ovšem, že ne.
00:24:34 -Nevím, co ti mám říct.
-Nemusíš říkat nic, Davide.
00:24:37 -Aspoň tě vyprovodím.
-Ne, máš hodně práce.
00:24:41 Ven trefím sama.
00:25:12 -Ne. Zůstaňte tu, ať vás nevidí.
-Potřebuji na záchod.
00:25:16 -Za 5 minut jsme tam, to vydržíte.
-Dochází mi tabák.
00:25:37 -Dobrej.
00:25:39 Prosil bych balenej tabák, papírky a zbytek je za benzín.
00:25:47 Do prdele!
00:26:15 Basile! Basile!
00:26:26 -Co ti ty pitomci zase provedli?
00:26:29 -Nechci o tom mluvit, tati. Dneska ne.
00:26:32 Prosím.
-Kam jedeš?
00:26:34 -Zítra se vrátím pro zbytek. Jedu domů, tati.
00:26:38 Vím jenom, že musím vymyslet,
00:26:40 jak naložím se zbytkem svého života,
00:26:43 a to nejde tady, kde nade mnou všichni pořád postáváte.
00:26:47 -Potřebuješ se hlavně pořádně vyspat.
00:26:50 -Ale ve vlastní posteli.
00:26:57 -Basile! Nemusíte se mě bát.
00:27:18 No tak, není se čeho bát, vylezte.
00:27:28 Basile?
00:27:33 TELEFON
00:27:36 Ááh!
00:27:40 Bože! Bože!
00:27:57 -Áh!
-Co to děláte?!
00:28:00 Já se vám kurva snažím pomoct!
00:28:12 STÉNÁNÍ Sakra!
00:28:54 Tak jo, musím zastavit krvácení. Máte kapesník? Slyšíte? Slyšíte?
00:29:00 Máte kapesník? Jo.
00:29:05 Přidržte to. Držte. Tak, dobře.
00:29:10 -Prosím, vemte mě do nemocnice.
00:29:14 -Ne. To ne, to bych vás mohl rovnou předat CIA.
00:29:18 -Já nechci umřít.
00:29:21 -Neumřete, na to teda kurva rychle zapomeňte!
00:29:34 -Mám rodinu. V Sýrii.
00:29:39 Ženu,
00:29:42 dceru.
00:29:47 -Dobře. To je moc dobře. Tak myslete na svoji dceru.
00:29:54 To vám dodá sílu.
00:29:59 -Prosím.
00:30:03 -Odvezu vás do úkrytu...
-Prosím.
00:30:06 A pomoc zavoláme odtamtud.
00:30:09 -Můžete mě nechat ležet před nemocnicí.
00:30:14 Nikomu neřeknu ani slovo.
00:30:16 -Ne. Víte, že to udělat nemůžu.
00:30:20 TELEFON
00:30:38 -Ahoj Jess.
-Kde jsi?
00:30:40 Pořád ti volám, máš zpoždění.
00:30:43 Viceprezident má přijet každou chvíli.
00:30:45 -Píchl jsem kolo, Jess.
-Ty jsi píchl? Kde?
00:30:49 -Vůbec nevím. STÉNÁNÍ
00:30:52 Na míle daleko tu nic není.
-Cože?! To snad ne, Brody!
00:30:55 -A víš co? V autě není hever!
00:30:58 -Volal jsi odtahovku?
-Jo, jasně volal.
00:31:01 -Co jsi jim řekl, když nevíš, kde jsi?
00:31:04 -Co? Jo, jsem poblíž, poblíž Culpeperu. Dvacet devítka.
00:31:09 -To je daleko, nestačíš se vrátit včas.
00:31:12 Co bude s tvým projevem?
00:31:16 -To nevím.
-To se mi snad zdá. To není možné.
00:31:20 -Pomoc!
00:31:22 -Co to bylo?
00:31:27 Brody? Brody, slyšíš mě?
00:31:31 -Ššš! Ššš! Jo, slyším, slyším.
00:31:36 -Co to bylo?
-Co jako?
00:31:40 -Zníš nějak zadýchaně.
-Já vím. No tak, no tak!
00:31:45 -Brody? Špatně tě slyším.
00:31:50 KŘUPNUTÍ Brody? Brody?
00:31:54 Brody, jsi tam ještě?
00:31:56 -Asi bych měl znovu zkusit tu odtahovku.
00:31:59 -Slíbil jsi, že tu budeš.
-Já vím. Zatím ahoj.
00:38:07 DÉŠŤ
00:38:35 VÁŽNÁ HUDBA
00:38:58 POTLESK
00:39:07 -Tak co teď? Koho mám jít na pódium představit?
00:39:15 -Nebojte, pane. Já to zvládnu.
00:39:35 Dobrý večer.
00:39:40 jmenuji se Jessica Brodyová.
00:39:44 Můj manžel, Nick Brody, kterého, jak asi víte,
00:39:47 zachránili a přivezli zpět domů po osmi letech,
00:39:51 které strávil v zajetí teroristů,
00:39:53 měl připravený projev o úskalích návratu domů,
00:39:57 ale bohužel měl nějaké potíže s autem
00:40:00 a nestihne sem dnes přijet.
00:40:02 -To je ale debil.
00:40:05 -Takže vám dnes večer budu muset stačit já.
00:40:18 Potíže s autem!
00:40:21 Myslím, že když ho věznili v Iráku, netušil,
00:40:24 že se zase bude muset potýkat s obyčejnou píchlou pneumatikou.
00:40:28 SMÍCH
00:40:32 Víte,
00:40:35 benefiční akce a politické proslovy jsou skvělé,
00:40:40 opravdu, ale já se domnívám,
00:40:43 že účinná pomoc našim raněným vojákům začíná u rodiny.
00:40:49 Protože jedním jsem si jistá:
00:40:53 byla bych manželovi schopná pomoci více,
00:40:57 kdybych byla připravená.
00:41:01 Po celých
00:41:04 osmi letech osamění,
00:41:11 po osmi letech odloučení.
00:41:17 Kdyby mě někdo varoval, že se na mě bude dívat,
00:41:24 jako by mě ani nepoznával.
00:41:30 Jak děsivé
00:41:32 bude mít noční můry, že na mě ze spánku zaútočí.
00:41:38 A že prvních pár týdnů nebude vědět,
00:41:41 jak má mluvit s dětmi.
00:41:44 Jak velké problémy bude mít s čímkoli intimním.
00:41:51 Kdyby mě zkrátka někdo varoval, otevřeně,
00:41:56 jak těžký pro něj návrat domů bude,
00:42:01 že se na to musím psychicky připravit.
00:42:08 Chci tím říct:
00:42:10 co kdybychom z části vybraných peněz zřídili místo,
00:42:15 kde by se rodiny na návrat veteránů domů
00:42:21 mohly připravit?
00:42:24 Místo, kde se mohou poučit od ostatních rodin,
00:42:28 které prošly, které tím stále ještě procházejí.
00:42:34 Protože v téhle válce přece bojujeme všichni společně.
00:42:40 POTLESK
00:42:44 Děkuji.
00:42:47 Děkuji mnohokrát.
00:43:02 -Áááh!
00:43:14 -Celou cestu jsi nepromluvila. Chceš si popovídat?
00:43:21 -Nepůjdeš na skleničku?
00:43:25 -Radši ne, je pozdě. Zítra vstávám brzo.
00:43:39 -Na tebe se můžu spolehnout.
00:43:43 -Dnes jsi byla úžasná.
00:43:50 -Dobrou.
00:43:52 -Jess. Možná fakt jenom píchl kolo.
00:43:58 -Možná.
-Chci říct, nebuď na něj moc přísná.
00:44:02 -Jsem moc přísná?
-Nevíš jistě, že něco provedl.
00:44:07 -Víš o tom, že před nedávnem se celý víkend,
00:44:10 celý víkend Brody vůbec nevrátil domů?
00:44:15 A víš proč? Byl s tou ženskou ze CIA.
00:44:18 S tou šílenou.
00:44:20 Hele, řeknu to úplně na rovinu, on s tou děvkou šukal. Celý víkend.
00:44:24 A ty se divíš, proč moc nevěřím té báchorce o píchlém kole?
00:44:28 -Počkej, zadrž. S kým že spal?
00:44:33 -Jméno si nepamatuju, nějaká Carrie. Už ani nevím.
00:44:43 Myslela jsem, že nejdeš dál.
00:44:46 -Možná na jednu skleničku.
00:45:05 Ehm.
00:45:17 Dnes večer válela, Brody. Byla fakt úžasná.
00:45:23 -To ti věřím. Je ohromně společenská.
00:45:31 -Ne, vylezla na pódium a pronesla vlastní projev.
00:45:39 -Vážně?
00:45:49 -Tak já pojedu.
00:46:18 -Ježíši!
00:46:22 Kde jsi sakra byl? Jsi promáčený.
00:46:25 -Pršelo. A v autě prostě nebyl hever.
00:46:31 Zkoušelas někdy měnit kolo bez heveru?
00:46:36 -Byla ve tvém obvodu opravdu nějaká schůze?
00:46:39 -Ano.
00:46:43 -Kde? Ve kterém městě?
00:46:47 Neodpovídej.
00:46:51 Nechci slyšet další lež.
-Já ti nelžu.
00:46:54 -Och, tobě to lhaní fakt jde, že? Jedna lež za druhou.
00:46:59 Ráno jsem si myslela, že už je to za námi.
00:47:06 Něco mi tajíš. Vidím ti to na očích.
00:47:12 Takže buď mi povíš, co se děje...
-Vůbec nic se neděje.
00:47:15 -Nebo se radši začni poohlížet po nějakém hotelu.
00:47:19 -A při tom se nad naším manželstvím pořádně zamysli,
00:47:25 protože já už takhle žít nemůžu.
00:48:00 ZVONEK
00:48:04 ZVONEK OPAKOVANĚ
00:48:17 KLEPÁNÍ NA DVEŘE
00:48:25 BOUCHÁNÍ
00:48:36 BOUCHÁNÍ
00:48:41 ZVONĚNÍ
00:48:43 BUŠENÍ
00:48:47 ZVONĚNÍ
00:48:49 -To je dost.
-Ty nejsi v Bejrútu?
00:48:52 -Jedu sem rovnou z letiště.
00:48:56 Slyšel jsem, že tě nepustili na hlášení v Langley.
00:49:00 -Já jsem ty informace získala a ani mě je nenechal prezentovat.
00:49:05 -Umím si představit, jak příšerně ti z toho bylo.
00:49:09 A pořád je.
00:49:24 -Před cestou do Bejrútu jsem si myslela,
00:49:28 že se konečně smiřuju se životem mimo CIA.
00:49:41 -Než se budeš dál litovat, musím ti něco ukázat.
00:49:47 To je tvůj počítač?
-Jo.
00:49:53 -Na.
00:49:58 Dej to tam ty. Já bych to jen podělal.
00:50:07 Tohle jediné z těch věcí z Bejrútu Estes a jeho smečka zatím neviděli.
00:50:11 Přijel jsem,
00:50:14 protože si zasloužíš vidět to jako první.
00:50:21 -Jmenuji se Nicholas Brody
00:50:25 a jsem seržant námořní pěchoty Spojených států.
00:50:28 Bude se říkat, že mě zlomili, vymyli mi mozek.
00:50:32 Bude se říkat, že ze mě udělali teroristu.
00:50:35 -Proboha.
-Naučili mě nenávidět svou zemi.
00:50:39 Můj dnešní čin je namířen proti domácím nepřátelům.
00:50:44 Viceprezidentovi a členům týmu pro národní bezpečnost,
00:50:48 kteří jsou lháři a váleční zločinci.
00:50:51 -Měla jsem pravdu.
-Zodpovědní za zvěrstva,
00:50:54 za něž nikdy nebyli potrestáni.
-Měla jsi pravdu.
00:50:58 -Jde mi o spravedlnost pro 82 dětí, jejichž smrt nikdy nepřiznali,
00:51:03 a jejichž vražda je skvrnou na duši tohoto národa.
00:51:07 A chci vám o jednom z těch dětí povědět.
00:51:11 -Měla jsem pravdu.
00:51:44 Skryté titulky: Karolína Drew
00:51:48 Vyrobila Česká televize, 2013
Carrie se triumfálně vrací z Bejrútu a sepisuje hlášení, které jí podle jejích představ má znovu získat práci v CIA. Její počínání s obavami sleduje otec, podle kterého by Carrie měla především být v klidu a nevrhat se znovu do práce, která jí už tolik ublížila. Kongresmanovi Brodymu zavolá Roya Hammadová se špatnou zprávou: tajné služby podezírají krejčího z Gettysburgu, který Brodymu vyrobil vestu s výbušninou. Je třeba jej dopravit do bezpečí a hodí se k tomu právě Brody, kterému krejčí důvěřuje. Brody se do choulostivého úkolu pouští jen neochotně, a to ještě netuší, kolik potíží mu tichý stařík přichystá.