Prázdniny jsou jen jednou v roce a dobrodružství nepočká. Americký seriál plný ztřeštěných nápadů, nespoutané akce a zásadních odhalení o ptakopyscích
00:00:00 Prázdniny máme, co s tím uděláme? To je náš jediný problém
00:00:06 Škola nám končí a nápady tančí co všechno můžeme zažít!
00:00:11 Můžem si s raketou hrát, s mumií se prát
00:00:15 Na Eiffelovku vyšplhat
00:00:17 Vynalézat, co lze si jen přát zlou opici vykoupat
00:00:23 Živlů si užijem, s vědou si pohrajem
00:00:25 záhadám na kloub přijdem. Mozek má tady!
00:00:28 Se vším se poperem, co půjde, zmalujem,
00:00:30 k šílenství vás přivedem! Phineasi!
00:00:33 Pojďme si hrát, nechceme tu stát když letní volno začíná
00:00:37 Jdeme, Perry!
00:00:38 Tak pojďte s námi
00:00:40 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou!
00:00:43 Tak pojďte s námi
00:00:45 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou!
00:00:48 Mami, Phineas a Ferb nám zase lezou do titulků!
00:00:52 PHINEAS A FERB
00:00:54 BYL JSEM ROBOT STŘEDNÍHO VĚKU
00:00:57 Žvýkačku žvýkám, v pytli běžím, do cíle skáču, už se tam blížím!
00:01:00 -Dělej tati, pokřik!
-Nemůžu si to zapamatovat.
00:01:02 -Co s tím? Co s tím?
-Bacha, z cesty, uhněte, běžím.
00:01:07 Kolikrát jsem vám říkala,
00:01:09 abyste uklidili Perryho, když nesu vajíčka na lžíci!
00:01:12 -Ani jednou.
-Mohlo vám to dojít i bez toho.
00:01:15 Co to vůbec děláš?
00:01:16 Trénuju na letošní soutěž pikniku s tátou
00:01:18 a pro změnu bych moc ráda vyhrála.
00:01:20 Tati, dělej, trénink ještě neskončil!
00:01:23 Hned to bude, zlatíčko,
00:01:24 jen vyklízím místo pro pohár, který dneska dozajista vyhrajeme.
00:01:27 Tati, tyhle trofeje jsou děsně trapný.
00:01:30 Poslední místo za snahu?
00:01:32 -Co ale tento? Jsme jedničky.
-To ale znamená lama, tati.
00:01:36 To není příliš lichotivé, že? Já si ale myslím, Candy,
00:01:39 že si letos přineseme domů jednu takovouhle.
00:01:43 -Třetí místo...
-Ne, vítězné, s dvojitým W.
00:01:46 Jak se mají moji soutěžící? Musím si něco vyřídit,
00:01:49 ale měla bych to stihnout, než soutěž začne.
00:01:51 Snaž se to stihnout.
00:01:53 Candy by přivítala, kdyby jí aspoň někdo fandil.
00:01:55 Slyšel jsi to, Ferbe? Už vím, co budeme dneska dělat.
00:01:58 Hele, a kde je Perry?
00:02:03 To je prazvláštní. Je tam někdóóóóó?
00:02:11 Á, agente P. Dutošvarc se zaměřil
00:02:14 na výzkum strukturálních vlastností lepidla.
00:02:17 Patrně je to neškodné...
00:02:18 Ten chlap co sedí zády ve slušivém kloboučku
00:02:20 -mi připadá nějaký povědomý.
-Hodně štěstí, agente P.
00:02:23 Óch, Perry...
00:02:26 Proč mám pocit, že jsem to neměl vidět?
00:02:29 Jejda! Ooo, ooo, ou...
00:02:32 Mazání paměti zahájeno
00:02:36 Hotovo pět procent
00:02:39 -Ahoj, Phineasi, ahoj, Ferbe.
-Ahoj, Isabello, pojď dál.
00:02:43 Co to děláte?
00:02:45 Vyrábíme tisíc krychlových metrů stlačeného vzduchu.
00:02:48 A k čemu?
00:02:49 Za chvíli uvidíš, nechci to prozradit předčasně.
00:02:51 -Můžu s něčím pomoct?
-Ještě nám chybí mávátka,
00:02:53 stroj na mlhu a lana na bungee jumping.
00:02:56 Spolehni se.
00:02:57 (prozpěvuje si)
00:03:00 -Mazání paměti hotovo-95 procent.
-Och, pane Fletchere, je vám něco?
00:03:03 -Papú...
-A jeje.
00:03:06 Majore Monograme, máme tady problém.
00:03:08 Pan Fletcher spadl do eradikátoru paměti.
00:03:10 Propánakrále, Carle, to může zničit celou naši organizaci.
00:03:13 Honem ho přiveďte na velitelství, abychom mu ji mohli obnovit.
00:03:19 Tátáá...
00:03:20 Rodina ho tak nesmí spatřit, má mozek batolete.
00:03:23 Musíme mu obnovit paměť,
00:03:25 než ho budou postrádat na té soutěži pikniku.
00:03:27 -Ale to trvá přes tři hodiny!
-Tátáá...
00:03:30 Pospěšte si nebo ho budete přebalovat.
00:03:32 -Ale...
-Tatá tata tata tata...
00:03:33 Dejte pokoj, snažím se tu majorovi něco vysvětlit.
00:03:38 Chtěl jsem říct, pane, že bych o něčem věděl.
00:03:41 Očekával jsem podobné komplikace a předem jsem smontoval
00:03:44 repliky celé rodiny Flynnových-Fletcherových.
00:03:47 Agent P může řídit robota pana Fletchera,
00:03:49 než ho nahradíme tím pravým živým panem Fletcherem.
00:03:53 Počkat, počkat, vy jste čekal, že nastane zrovna tahle situace?
00:03:56 Jo.
00:03:58 Áh, to je velmi děsivé, Carle.
00:04:01 Jo. Jo, to je.
00:04:03 DUTOŠVARCOVA KORPORACE
00:04:07 A když ti říkám nevhod,
00:04:09 myslím tím samozřejmě naprosto vhod. Jako vždycky.
00:04:12 Právě jsem se chystal svrhnout Eul G
00:04:15 na jednu továrnu na pleny pro dospělé.
00:04:18 Na co je Eul G, ptáš se? Je to pravý opak lepidla.
00:04:21 Stačí pár kapek a vše se rozloží, vidíš?
00:04:24 -Vidíš? Ani nestačíš...
-Promiňte!
00:04:26 Agente P, musíme zrušit váš úkol.
00:04:28 Vyskytlo se něco mnohem závažnějšího než Dutošvarc.
00:04:30 Haló, já všechno slyšel, abyste věděl!
00:04:33 Očekávámvás na velitelství. Monogram končí.
00:04:36 Dobrá, máš něco závažnějšího. A to tě ani nezajímá,
00:04:40 proč chci zničit zrovna továrnu na plenky pro dospělé?
00:04:43 Váže se k tomu tklivá historka!
00:04:47 Z této scény se taky jednou stane tklivá historka, abys věděl!
00:04:51 Tatí! Kam zase zmizel? Tati, dělej, musíme jet!
00:04:54 -Candy, chceš vidět, co jsme...
-Tatííí!
00:04:57 No co, uvidí to na místě. Dámy a děvčata,
00:05:00 představuju vám fandící vzducholoď!
00:05:03 Candy, do toho!
00:05:05 Pojďte, provedu vás vnitřkem.
00:05:07 První zastávka: naše pozorovatelna.
00:05:09 Strojovna poskytuje ekologickou energii
00:05:12 a zároveň intenzivní cvičení.
00:05:14 A konečně, naše zábavná vnitřní konstrukce.
00:05:19 (píšťalka) Asi bychom s ní měli konečně odstartovat.
00:05:22 Zálesačky, začněte šlapat!
00:05:26 Tatííííí!
00:05:28 Obnova paměti-hotovo 17 procent
00:05:31 Proto nějakou dobu musíte robota pane Fletchera řídit vy.
00:05:34 Manuál k řízení je bohužel v holandském jazyce.
00:05:38 Ale povedlo se nám sehnat
00:05:40 holandsko-francouzský slovník a taky francouzský slovník.
00:05:42 Hodně štěstí, agente P.
00:05:44 Dobře, zapněte ho.
00:05:50 Zapnutí úspěšně proběhlo. Zkuste ovládání těla.
00:05:58 Zdá se, že tělo ovládáte. Zkuste promluvit.
00:06:05 Pro ne, Candy?
00:06:06 Pokud to nevadí mamce, nevadí to ani mně.
00:06:09 Ber to s nadhledem.
00:06:11 To nic jiného říct neumí?
00:06:13 Ve stavebnici byla jediná základní fráze.
00:06:16 -Pěkný větrný mlýn.
-Ó, ti praštění Holanďané.
00:06:19 Agente P, zkuste emoce.
00:06:24 Jé, pardon, to se stává. Ještě jsem nevychytal mouchy.
00:06:28 A je jako nový.
00:06:30 Máme nejvyšší čas. Hodně štěstí, agente P.
00:06:32 Monogram končí.
00:06:35 Jestli tátu uvidíš, řekni mu, ať přijde do parku.
00:06:38 Nikde jsem ho nenašla, tak jsem šla sama.
00:06:40 Promiň, Candy, ale uvízla jsem v zácpě. Zkusím přijet co nejdřív.
00:06:44 Jestli si táta nepospíší, budeme muset... á, už je tady.
00:06:48 Jdeme se přihlásit do soutěže.
00:06:50 Pokud to nevadí mamce, nevadí to ani mně.
00:06:53 Bezva...
00:06:54 Dobré odpoledne, dámy a pánové. Já jsem Phineas Flynn
00:06:57 a nabízím vám ideální výhled na první dnešní disciplínu.
00:07:00 Přetahování. Začneme fandit našim barvám.
00:07:04 Zabéééér!
00:07:08 Tati, koukni nahoru. Phineas a Ferb tam letí ve vzducholodi.
00:07:11 Pokud to nevadí mamce, nevadí to ani mně.
00:07:16 (všichni) Hej rup!
00:07:18 Dělej, tati, zaber. Zastav je!
00:07:29 -Bezva, tati, pořád jsme lamy.
-Ber to s nadhledem.
00:07:33 Všechny týmy mění rozestavení
00:07:35 a chystají se jíst angreštové koláče.
00:07:38 Každý má 60 vteřin na to, aby jich snědl co možná nejvíc,
00:07:42 ale pouze s rukama za zády.
00:07:44 (odtroubeno)
00:07:50 Fúúúúj.
00:07:52 Nyní disciplína populární mezi diváky.
00:07:54 Soutěž ve výrobě zvířátek z balonků.
00:07:57 Vidíme motýla, hlemýždě a dál... velice originální.
00:08:01 -Božínku, a to je...
-Pěkný větrný mlýn.
00:08:04 To přece není žádné zvíře. Máte nula bodů.
00:08:08 Je tohle možné? To nemusela! Au! Tati, úplně hoříš.
00:08:13 Dojdu ti pro vodu.
00:08:15 Agente P, váš robot, pan Fletcher, se bohužel přehřívá.
00:08:18 Carl prostě zapomněl doplnit chladicí kapalinu.
00:08:21 Musíme udržet robota pod kontrolou, dokud neprovedeme výměnu.
00:08:26 Tumáš, tati, pořádně se napij. A kde je máma? Dávno tu měla být.
00:08:29 Candy, za chvíli jsem u vás.
00:08:31 Tak dělej, musíš vidět, co zase vyvádí Phineas a Ferb.
00:08:33 Candy, vjíždím do tunelu, musím končit.
00:08:35 No, vypadáš mnohem líp. Jdeme si házet balonky s vodou.
00:08:39 Blížím se k cíli. Ptakopysk Perry je konečně ze hry
00:08:43 a mě už nemůže nic zastavit, cha cha chá.
00:08:47 Promiňte, pane, mohl byste vstát a zase si sednout?
00:08:51 No... proč ne?
00:08:53 Hele, mexická vlna!
00:08:59 Ber to s nadhledem.
00:09:02 Jé, jde ti to skvěle, tati.
00:09:05 Á, tomu říkám dosah!
00:09:07 Agente P, dokončili jsme obnovu paměti pana Fletchera.
00:09:10 Odlákejte je, abychom mohli provést výměnu.
00:09:15 A jéje. Neboj, tati, mám ho, mám ho!
00:09:19 Zdravím, agente P.
00:09:23 Musíme si pospíšit, padejte.
00:09:25 Dobrá práce, agente P.
00:09:28 Jsme prozrazeni, rychle pryč. Jeď, jeď!
00:09:32 Moje hlava. Kde to jsem?
00:09:35 Tati, tati, ten balonek jsem chytila
00:09:37 a porotci nám dali body navíc za vzdálenost.
00:09:39 -Ano, ale kde jsme?
-Myslím, že na druhém místě, pojď.
00:09:43 Továrna na pleny pro dospělé. K cíli mi zbývá přesně...
00:09:48 pět minut. To asi neskončí dobře.
00:09:51 STARÝ DOBRÝ ZÁVOD V PYTLÍCH
00:09:54 Připravit, pozor, teď!
00:09:57 Udržuj rytmus, tati, zaostáváš za mnou.
00:09:59 -Snažím se.-Jééé.
00:10:03 Tohle nemá cenu...
00:10:05 Žvýkačku žvýkám, v pytli běžím, do cíle skáču, už se tam blížím.
00:10:10 Jé, tati, pamatuješ si to!
00:10:12 Žvýkačku žvýkám, v pytli běžím, do cíle skáču, už se tam blížím.
00:10:15 Isabello, zaparkuj vzducholoď a přiveď ostatní k cíli.
00:10:18 Jsme na cestě.
00:10:22 Žvýkačku žvýkám, v pytli běžím, do cíle skáču, už se tam blížím.
00:10:29 Prosím, prosím, chci to přežít. Co to?
00:10:36 Ááááá!
00:10:40 Proklínám tě, ptakopysku Perry, že sis mne ani nevšiml.
00:10:44 Žvýkačku žvýkám, v pytli běžím, do cíle skáču, už se tam blížím.
00:10:48 Žvýkačku žvýkám, v pytli běžím, do cíle skáču, už se tam blížím.
00:10:53 Předbíháme je!
00:10:56 Támhle je máma!
00:10:57 Candy, do toho! Tati, do toho!
00:11:03 Jste úžasní, jsem na vás moc hrdá.
00:11:06 -Byla to paráda.
-Podívejte se!
00:11:08 A vítězi se stávají Candy Flynnová a její otec Lawrence.
00:11:13 (všichni) Jupííí! Sláva!
00:11:15 -Blahopřeji vám.
-Děkuju - hlavně tobě, tati.
00:11:19 Víš, Candy, moc si z toho dneška nepamatuju,
00:11:22 ale na tuhle chvíli nikdy nezapomenu.
00:11:25 -Á, tady jsi, Perry.
-Hele, tebe už jsem někde viděl.
00:11:29 Carle, musíme zapnout eradikátor paměti.
00:11:32 SUSINO PŘEKVAPENÍ
00:11:34 Á, Jeremy, netušila jsem, co ke mně cítíš.
00:11:37 Musím ti ale něco ukázat, než se vezmeme. Moment.
00:11:42 To je romantičtější.
00:11:45 To jsi ty? Ahoj, Jeremy.
00:11:47 Ahoj, Candy. Nemohla bys pro mě něco udělat?
00:11:50 Jááá...
00:11:52 Hele, musím do práce a rodiče nejsou doma.
00:11:54 Mohla bys na pár hodin pohlídat naši Susy?
00:11:58 -Jáááá...
-Hned jsem u vás. Díky.
00:12:00 Co jsi říkal? Jeremy? Ne. Hned se vrátím. Mamííí!
00:12:06 Mamí, Jeremy chce u nás nechat svou sestřičku.
00:12:09 Je to od tebe hezké, že ji pohlídáš.
00:12:11 Ne, mami, nechápeš. Je skrznaskrz zlá!
00:12:13 Neblázni, Candy, je to malá holčička.
00:12:16 Nemůže s ní být tolik práce.
00:12:18 Koukám, že jste objevili rozstřikovač.
00:12:20 Musím zajet do obchodu,
00:12:21 začíná to tu vypadat jako Niagarské vodopády.
00:12:24 Niagarské vodopády? Neříká ti to něco, Ferbe?
00:12:26 Voda v nich padá z výšky 52 metrů
00:12:28 a jsou mimořádně populární u dobrodruhů.
00:12:31 Ferbe, už vím, co budeme dneska dělat.
00:12:33 Hele, a kde je Perry?
00:12:37 Nechápu, jak jste mohl zapomenout koupit žiletky, Carle.
00:12:41 Teď musím před kameru takhle neoholený.
00:12:43 -Já taky, pane.
-Cože? Nemáte ani jediný vous.
00:12:46 -Jeden mám, pane.-Fúúúj.
00:12:48 Vy jste tady, agente P? Dutošvarc asi něco chystá.
00:12:51 Už několik dní si nic neobjednal po internetu.
00:12:54 Jděte tam a zarazte to, ano?
00:12:56 (drnká na vous)
00:12:58 Carle, vy jste tak nechutný, až mě fascinujete.
00:13:02 Susy už tu bude každou chvíli. Musím tu uklidit.
00:13:05 Musím schovat všechno, co může Susy použít proti mě.
00:13:11 -Ahoj, Jeremy.
-Candy, co to máš na sobě?
00:13:14 Je mi zima.
00:13:16 Aha... No tak se zahřej. Dobře se spolu bavte. Ahoj.
00:13:21 (zlomyslný chechot)
00:13:27 Hele, i když vím, že byl jen lepenkový,
00:13:30 stejně je to slušný hod.
00:13:32 -Ahoj, Phineasi, co to děláš?
-Ahojky. Proč tě nosí na břiše?
00:13:36 -Zeptej se ho.
-Doporučil mi to chiropraktik.
00:13:39 Je to stejně ponižující jako tahat ho ve dvojitým nelsonu
00:13:42 a šetří to můj tenisovej loket.
00:13:44 -Co to tu tak skřípe?
-Tvrdá žvejka. Jak o ní zpívají:
00:13:48 Sílu máš jako truck Palcem zastavíš vlak
00:13:51 Tvrdá žvejka!
00:13:53 -Jé, dáš mi taky?
-Ne, to vůbec. Je jen pro tvrďáky.
00:13:57 Máte někdo obyčejnou? (zpěv) Obyč...
00:14:00 Děcka, postavili jsme s Ferbem obří vodopád
00:14:03 a teď si ho zkusíme sjet. Kdo jde s náma?
00:14:06 -(všichni) Já!
-Smím taky?
00:14:07 Buď opatrnej, nechci, aby se ti něco stalo.
00:14:10 DUTOŠVARCOVA KORPORACE
00:14:15 Á, ptakopysk Perry.
00:14:18 Jak se ti líbí můj Zavazovací tkaničkátor?
00:14:21 Dokonale doplňuje můj zbrusu nový Uhlostopátor.
00:14:26 Celý jsem jej postavil z uhlového papíru,
00:14:29 který skladuji už 30 let. Myslel jsem, že bude zase v módě.
00:14:33 Škoda.
00:14:34 Zkrátka, dnes se neustále hovoří o uhlíkové stopě.
00:14:37 Nevím, co to přesně znamená, ale zní to ďábelsky.
00:14:41 Uhlíková stopa, to je mazec!
00:14:43 A proto mám v plánu zanechat obří uhlíkové stopy
00:14:47 po celém našem státě.
00:14:49 Vzdej to. Je na dva uzly.
00:14:51 Tak, Candy! Nepůjdeme se teď někam bavit?
00:14:55 Ne, jen to ne, já nesnáším zábavu.
00:14:59 -Můžeme z papíru...
-Z papíru...
00:15:03 -stříhat...
-stříhat...
00:15:06 -panenky!
-panenky ne!
00:15:08 -To je pro tebe.
-Pro mě?
00:15:10 -Teď mi provedeš něco hrozného.
-Ale ne...
00:15:13 ztrapňuju tě, jen abych si užila ovládání Jeremyho.
00:15:15 -Když tu není, mám volno.
-Ty ovládáš svého bratra?
00:15:18 A jak bráchy přinutíš, aby dělali, co chceš?
00:15:20 Ani náhodou. Nepřinutím je k ničemu.
00:15:23 Ale takhle to dál nejde. Honem na zahradu.
00:15:26 -Ahoj, co to děláte?
-Ahoj, co to...
00:15:31 Ahoj, Susy, právě tady dokončujeme náš umělý vodopád.
00:15:35 Ach, jen z koukání na tolik práce dostávám strašnou žízeň.
00:15:38 Co bych udělala pro skleničku vychlazené limonády!
00:15:42 -Limonády? Stačí říct, Susy.
-Děkuju.
00:15:48 Musím se ještě hodně učit.
00:15:52 A teď když jsi viděla v akci mistra ovládání, můžeš začít sama.
00:15:57 Já? Ne, ne, ještě nemůžu.
00:15:59 -Co vlastně chceš?
-Přistihnout bráchy.
00:16:01 Jen se hloupě ptáš nebo to vážně chceš?
00:16:04 -Chci to.-Celou větou.
-Chci přistihnout bráchy.
00:16:07 -Zařvi to.
-Chci přistihnout bráchy!
00:16:09 -Pořádně!
-Chci přistihnout mý bráchy!!!
00:16:13 Snazší je zařídit, aby to na sebe práskli sami.
00:16:16 Aby to na sebe práskli sami? Aby to na sebe práskli sami!
00:16:20 Aby to na sebe práskli sami!! Aby to na sebe práskli sami!
00:16:26 -Jóó! Jóóó!
-Aby to na sebe práskli sami!
00:16:30 -Hele, kluci, co to děláte?
-Hm, co tu vůbec pohledáváš?
00:16:34 Jedeme v sudu z Niagarských vodopádů.
00:16:37 -Chceš s náma? Bude to paráda.
-Jestli mě Buford neupustí.
00:16:40 Tvrďáci nic neupustí. Tvrdá žvejka!
00:16:42 Teď je čas přejít k věci.
00:16:45 Phineasi, Ferbe, koukejte hned teď vzít mobil...
00:16:48 Ssssss.
00:16:55 -Není ti něco, Candy?
-Byl bys tak hodný a zavolal mámě?
00:16:59 Proč? Aby se přijela podívat na obrovský vodopád,
00:17:02 který jsme postavili na zahradě?
00:17:05 -Jo...-Skvělý nápad. Půjčíš mi svůj mobil?
00:17:14 Kdo by to řekl? Zase Candy, jak jsem čekala.
00:17:17 Jakou neuvěřitelnou konstrukci
00:17:19 postavili Phineas s Ferbem tentokrát,
00:17:21 že kvůli ní musím okamžitě jet domů?
00:17:23 Máme na zahradě neuvěřitelně boží vodopád,
00:17:25 musíš se na něj přijet podívat.
00:17:27 Phineasi, to jsi ty? Málem bych si tě spletla s Candy.
00:17:30 Tedy nespletla bych si tě, ale tím obsahem.
00:17:33 Musíš to vidět.
00:17:34 Dobrá, jen co najdu tu pravou hlavici.
00:17:36 Prokínám toho, kdo vymyslel rozstřikovače.
00:17:39 DUTOŠVARCOVA UHLÍKOVÁ STOPA
00:17:42 Všechno jde přesně, ehm, ehm... všechno jde přesně podle plánu.
00:17:46 Danville brzy pozná, jaké to je,
00:17:48 když po něm šlape nefalšovaný génius.
00:17:51 Asi začnu s parkem, s nějakými keři.
00:17:54 Třeba bych posílil antiekologický podtón celého mého záměru.
00:17:58 Co to jako bylo? Jak jsi rozvázal ten uzel?
00:18:03 Líbí se ti mé okno?
00:18:05 Dal jsem ho speciálně vyrobit kvůli tobě, ptakopysku Perry.
00:18:10 Tak, Buforde, jsme připraveni, klidně to pusť.
00:18:13 Rozkaz, mmmmmm...
00:18:15 Radši ji vyplivni, mohla by to zaskočit.
00:18:17 No tak jo, ale vrátím se pro tvrďáka.
00:18:20 Tak deme na to!
00:18:26 (všichni ječí)
00:18:29 Už se těším, až tohle máma uvidí.
00:18:32 A je to tu. Dneska se to splní. Je to můj den, je to můj den!
00:18:38 Buford nebyl v sudu s námi.
00:18:42 Trefa!
00:18:46 Paráda, nemůžu se dočkat, až to uvidí máma.
00:18:49 Ani já ne. Máma je doma. Pojďte, povíte všechno mámě.
00:18:53 Deme, deme, deme, deme!
00:18:55 Blahopřeji vám.
00:18:56 Tímto jste se stal řidičem slavné společnosti pana Banána.
00:19:00 To je ale zvláštní. Nedávno jsem nahrál pár slok
00:19:02 o ptakopyskovi, který řídí auto s banány.
00:19:06 Jé, můj demáč...
00:19:09 Auto plný banány do Alabamy veze Černošským jihem zvolna projíždí
00:19:15 Potom rychle s ananasy Indianou jede
00:19:18 Počkejte jak na dálnici truck svůj rozjede
00:19:21 Je to savec mobilní a kdo ho zná ten tuší
00:19:24 Že není radno předjíždět ho radši se vzdal
00:19:27 Je příkladem všem co celým tělem svým a duší
00:19:30 Chtějí dojet do cíle tak kdo by se bál
00:19:34 Ó jó o pětku se vsadím že je to savec mobilní
00:19:41 Úúúúú Jáááá
00:19:47 Mami, mami, Phineas ti chce něco říct.
00:19:49 Postavili jsme Niagarské vodopády. Chceš se kouknout?
00:19:52 -Moc ráda, miláčku.
-Konečně, konečně.
00:19:55 Jen počkej, Danville, na tuto uhlíkovou stopu nikdy nezapomeneš!
00:20:01 Vidíte? Kvůli tomu nesnáším přírodu.
00:20:04 Pokaždé vám ulpí na botě. Fuj!
00:20:07 Je to možné? Opustíš výnosné podnikání v minigolfu
00:20:11 a otevřeš si továrnu na minerální vodu uprostřed velkoměsta!
00:20:14 To myslíš, že nějaký minerální pramen jen tak spadne z nebe?
00:20:20 Ty jsi mi nikdy nevěřila.
00:20:23 Á, zkusíme to ještě jednou, blá, blá, blá...
00:20:27 Danville, nezapomeneš!
00:20:33 Asi to bylo nevyhnutelné. Proklínám tě, ptakopysku Perry!
00:20:40 Máte pravdu, děti, opravdu to vypadá jako Niagarské vodopády,
00:20:43 ale to se hned spraví. A je to. Tak, kdo chce koláč?
00:20:47 (všichni) Já, já, já!
00:20:49 Jak je to možné? Tentokrát přece mělo všechno vyjít.
00:20:52 -Co mi na to řekneš?
-Nezaručuju výsledky.
00:20:55 -Ahoj, Candy.-Ahoj, Jeremy.
-Jak se máš?
00:20:57 Candy, podrž mi to, ano?
00:20:58 -Jak se máš?-Výborně. Všechno je... ááááá!
00:21:02 -A jsme zase, kde jsme byli.
-Vodička cáká, ha ha ha!
00:21:07 Auto plný banánů do Alabamy veze Černošským jihem zvolna projíždí
00:21:14 Potom rychle s ananasy Indianou jede
00:21:17 Počkejte jak na dálnici truck svůj rozjede
00:21:20 Je to savec mobilní a kdo ho zná ten tuší
00:21:23 Že není radno předjíždět ho radši se vzdálit
00:21:26 Je příkladem všem co celým tělem svým a duší
00:21:28 Chtějí dojet do cíle tak kdo by se bál