Prázdniny jsou jen jednou v roce a dobrodružství nepočká. Americký seriál plný ztřeštěných nápadů, nespoutané akce a zásadních odhalení o ptakopyscích (2008). Režie Jeff Marsh a Dan Povenmire
00:00:00 Prázdniny máme, co s tím uděláme To je náš jediný problém
00:00:05 Škola nám končí a nápady tančí Co všechno můžeme zažít
00:00:11 Můžem si s raketou hrát S mumií se prát
00:00:14 Na Eiffelovku vyšplhat
00:00:17 Vynalézat co lze si jen přát Zlou opici vykoupat
00:00:22 Živlů si užijem S vědou si pohrajem
00:00:25 Záhadám na kloub přijdem Mozek má tady!
00:00:28 Se vším se poperem Co půjde zmalujem
00:00:30 K šílenství vás přivedem Phineasi!
00:00:33 Pojďme si hrát nechceme tu stát Když letní volno začíná
00:00:36 Jedem, Perry!
00:00:38 Tak pojďte s námi
00:00:39 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou
00:00:43 Tak pojďte s námi
00:00:44 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou
00:00:48 Mamí, Phineas a Ferb nám zase lezou do titulků!
00:00:52 PHINEAS A FERB
00:00:54 ROZHOVOR S PTAKOPYSKEM
00:00:56 Co dělat? Co dělat? Co tak budeme dneska dělat?
00:00:59 Napadá tě něco, Ferbe?
00:01:01 A co ty, Perry? Máš velké plány? (cvaká zobákem)
00:01:06 Tohle se mi strašně líbí.
00:01:09 Připadá mi to úžasné. No tak, Ferbe, přidej se taky.
00:01:13 (cvaká zuby)
00:01:16 (všichni cvakají)
00:01:18 Zajímalo by mě, co to znamená.
00:01:20 Hele, Ferbe, už vím, co budeme dneska dělat.
00:01:23 Postavíme Perrymu tlumočníka.
00:01:25 Konečně se dozvíme, co to drrrrr znamená.
00:01:28 Tvrdí o něm, že je jen hloupý ptakopysk.
00:01:30 Ale co když má hlubokomyslné myšlenky?
00:01:33 Jako někdo jiný, koho dobře znám.
00:01:36 (všichni cvakají)
00:01:40 Stacy, už jsou to čtyři dny.
00:01:42 Nečekám, že mi přinese skleněné střevíčky jako princ.
00:01:45 Ale moh aspoň zavolat!
00:01:47 Počkej, někdo mi volá. To je on! Ještě se ozvu. Čau!
00:01:50 -Halo?-Ahoj, Candy, Jeremy.
-Dobré ráno přeju, princi.
00:01:54 -E?-Chci říct, co je?
00:01:55 Dostal jsem novou videohru. Destruction Main III.
00:01:59 Napadlo mě, jestli by sis ji nechtěla se mnou zahrát.
00:02:01 Jasně, myslíš, zahrát si videohru s tebou a se... Susie.
00:02:06 Se Susie? Ne, ta je u kamarádky. Počkej, Candy, někdo klepe.
00:02:11 Uh, uh, uh, tak jakou hru, he?
00:02:16 U mě všechno hotovo.
00:02:20 Takže už nám chybí jen zkušební subjekt. Kde je Perry?
00:02:27 Á, tady jste, agente P. Promiňte mi to osvětlení.
00:02:30 Zkoušíme alternativní zdroje energie
00:02:32 a zatím jsme nevychytali všechny mouchy.
00:02:35 Byl nejvyšší čas,
00:02:36 aby naše organizace začala myslet ekologicky.
00:02:39 Jo, váš úkol. Tady to máme.
00:02:41 Šetříme papír tím, že tiskneme všechno na jeden list.
00:02:44 Promiňte, nepřečtu to.
00:02:46 No, určitě jde o toho Němce Dutošvarce.
00:02:48 Zarazte ho!
00:02:50 Prokrista, Carle! Šlapejte rychleji!
00:02:53 Musím si ještě přečíst e-maily.
00:02:56 Perry!
00:02:58 Áha, tady jsi. Tak pojď, chlapče, posaď se.
00:03:01 Zůstaň.
00:03:03 Připraveni.
00:03:05 Tak, Perry, pověz nám, co máš na srdci.
00:03:08 Vydej ten svůj trrrr zvuk.
00:03:10 Ahoj, Phineasi. Co to děláš?
00:03:13 No, vymysleli jsme s Ferbem tlumočníka pro Perryho,
00:03:16 abychom zjistili, co říká.
00:03:17 To je hezké.
00:03:19 Ale nepotřebujete Perryho, aby to fungovalo?
00:03:22 To je divné, před chvíli tady byl.
00:03:24 -Miluju žížaly.
-Na mě se nedívej!
00:03:27 Mám rád tlusté žížaly... Jak je najdu, tak je sním.
00:03:33 Ahoj, ptáčku. Řekni, ty mi taky rozumíš?
00:03:37 A nejsi trochu mladý na mezidruhovou komunikaci?
00:03:40 Jo, jo, to jsem. A co ty, veverko? Rozumíš mi?
00:03:45 Rozumím. Nemáš pro mě oříšky?
00:03:48 -Ta je tak roztomilá.
-Jo, jasně, roztomilá.
00:03:51 A teď chci oříšky!
00:03:53 Supr! Funguje to na všechny zvířata.
00:03:55 Hele, a myslíš, že by to fungovalo i na Pinkyho?
00:03:58 Vždycky štěká u dveří, když v televizi zazvoní.
00:04:00 Chtěla bych mu vysvětlit, o co jde.
00:04:02 -Můžeme to zkusit.
-Výborně, hned jsem zpátky.
00:04:05 Bezva, s naším přístrojem
00:04:07 můžou konečně všechny zvířata konečně říct, co si myslí.
00:04:24 Jsem rád, že jsi přišla, Candy. Většina holek na videohry není.
00:04:28 Většina holek? No, asi nejsem tak omezená.
00:04:31 Ráda si tu videohru zahraju.
00:04:34 -Co to je?-To je Susina fenka. Ty jsi moc hodná holka.
00:04:38 Ty jsi hodná holka. Jsi hodná holka?
00:04:42 Já asi nejsem.
00:04:43 DUTOŠVARCOVA LESNÍ ZÁKLADNA
00:04:47 Á, ptakopysk Perry. Neboj se, pojď ke mně, pojď.
00:04:53 Líbí se ti má nová klec?
00:04:54 Koupil jsem ji v obchodě se žraloky ve slevě.
00:04:57 Slevnili ji na polovinu, protože něco ji půlku ukouslo.
00:05:00 Řeknu ti svůj ďábelský plán:
00:05:02 Tímto ovladačem otevřu danvillskou přehradu,
00:05:05 zaplavím všechny ulice města a proměním je v překrásné kanály
00:05:09 jako jsou v italských Benátkách. Nebo v každých jiných Benátkách.
00:05:14 A jak se budou lidé dopravovat z místa na místo,
00:05:17 budou si muset koupit můj nejnovější vynález.
00:05:20 Je to takové auto, které jezdí jenom po vodě.
00:05:23 Hle, tady je!
00:05:24 Božský Okrouhlý Anatomický Transportér. BOAT - neboli loď.
00:05:32 Jo, chápu, jak to myslíš. Ale nemáš žádnou šanci.
00:05:36 Dávají ti 12 konzerv denně. Tomu se nedá říkat podvýživa.
00:05:40 Takže další.
00:05:43 No jasně. Na vysavače už tu mám takových stížností. Tak ven s tím.
00:05:49 Jé, podívej se, už se chytám!
00:05:51 Ne, Candy, jenom jsi zmáčkla PAUZU. Jsi zas na prvním levelu.
00:05:57 (pejsek čurá) Ale ne, jsou úplně nové.
00:06:02 To je fuj! To je zvláštní, Susy ji vycvičila.
00:06:06 Už chápu... Ona ji cvičila Susy.
00:06:10 To se mi snad zdá. Hele, to je moje bota!
00:06:15 -Nějaký problém, Candy?
-Ne, ne...
00:06:18 Ať tě to ani nenapadne.
00:06:29 Kde mám botu? Ne, ne, ne, ne!
00:06:36 Ty, Candy, cítíš se na třetí level?
00:06:39 Candy, kde jsi?
00:06:40 -Phineasi?-Co je?
00:06:42 Máme tu 70 stížností na kvalitu stravy,
00:06:45 40 žádostí o drbání a televizi Pinky ještě nepochopil.
00:06:49 Tak znovu: za televizí nestojí žádní lidičkové.
00:06:52 A co vlastně budeme s těmi informacemi dělat?
00:06:55 Děcka, Johnsonův křeček říká,
00:06:58 že jestli mu někdo nenaolejuje osičku v kole,
00:07:00 zcvokne se z toho.
00:07:01 Jo!
00:07:03 -No a co dál?
-Už vím, co dál.
00:07:05 Povíme majitelům, co jejich zvířata chtějí.
00:07:08 A začneme tady s nespokojeným chlapíkem.
00:07:11 Pardon... madam. Tady s tou mladou dámou.
00:07:15 -Ahoj, Candy.
-Co to tu vyvádíte?
00:07:17 Postavili jsme si zvířecího tlumočníka.
00:07:19 Víc ti povíme potom, teď máme práci. Jdeme!
00:07:22 Čau, Candy!
00:07:23 Zvířecího tlumočníka? Mám dneska pitomých zvířat až nad hlavu!
00:07:27 Koho vůbec zajímá, co povídá nějaké zvíře?
00:07:30 Já vám řeknu sama, co povídá:
00:07:32 Jsem zvíře a olížu si celé tělo místo koupání.
00:07:34 Mám omezenou mozkovnu. Nemám palec v opozici.
00:07:37 Neumím kulturně jíst. Potím se jazykem.
00:07:40 Jsem zablešená chlupatá koule. Jako všechna zvířata na světě!
00:07:44 Do ni!
00:07:53 Byl to krásný den Krásný den to byl
00:07:57 Je to šedesát procent
00:08:00 Byl to krásný den Kdy se není čeho bát
00:08:03 Tenhle den stál za poslední cent
00:08:06 Navždy když se řekne léto krásné Vzpomenu si jen na ten krásný den
00:08:16 Na ten krásný den
00:08:20 Jó byl to krásný den Všude slyšíš ptáky
00:08:26 Slunce svítí na každý roh
00:08:28 Byl to krásný den Na nebi žádné mraky
00:08:32 Venku byl kdo trochu jen moh
00:08:35 Navždy když se řekne léto krásné Vzpomenu si jen na ten krásný den
00:08:45 Na ten krásný den Na ten krásný den
00:08:48 Na ten krásný den...
00:08:56 A nyní, ptakopysku Perry, jediným stiskem tlačítka
00:08:59 ukončím věk automobilů a zavedu éru lodííí!
00:09:07 Jedu ve vodě! Vidíš? Pluji lodí, ho hó! Splněný sen.
00:09:15 Ptakopysku Perry, jak to?
00:09:17 Pořád zapomínám, že jsi obojživelník.
00:09:20 Mamí, mamí, zvířata mě nenávidí!
00:09:22 Ale, miláčku, to je hloupost. Perry tě má rád.
00:09:44 Ne, neotvírej metropolitní protipovodňový okruh!
00:09:51 Ne ne ne ne! Vidíš to? Vcuclo mě to jako malinu.
00:09:57 Proklínám tě, ptakopysku Perry!
00:10:01 Mami, tady jsi. Honem, tohle musíš vidět.
00:10:04 Candy, můžeš...
00:10:06 Aha, to se mi snad zdá, všechno je tady!
00:10:10 Tady je. Postavili zvířecího tlumočníka.
00:10:13 -Ó, to je ale nádherné.
-Počkej, to tedy není!
00:10:17 Ahoj, mami, postavili jsme si zvířecího tlumočníka.
00:10:19 Vidíš? Teď teprve něco uvidíš.
00:10:22 Tak, Perry, chystáme se na to celý den.
00:10:29 No co, asi to nic neznamená.
00:10:31 Ale ne, určitě ti říká: Jsme nejlepší kamarádi.
00:10:34 A teď všichni dovnitř, dám vám limonádu.
00:10:37 Ale ale ale ale ale ale...
00:10:42 -Ahoj, Candy.-Jeremy?
-Ahoj, kam jsi zmizela?
00:10:45 -No, já...
-Přinesl jsem ti botu.
00:10:48 Neboj, vypral jsem ji. Ukaž...
00:10:56 E, Candy... je ti... něco?
00:10:59 Vůbec ne.
00:11:01 S KONCI V KONCÍCH
00:11:04 Á, pravidelná křížovka. Dnešní téma je konce věcí.
00:11:06 Jednička vodorovně - kovový konec deštníku -
00:11:10 -zlato, co by to...
-Je to špička!-Ano, jistě.
00:11:15 Druhý řádek - konec ruky - miláčku?
00:11:19 -To bude prst.
-Já to věděl.
00:11:23 To je hračka. Dál tu máme - konec tkaničky -
00:11:26 to je... no, ten kovový kousek na konci tkaničky. Brouku?
00:11:30 -To fakt nevím.
-Ty to nevíš?
00:11:32 Jé, to je jako bydlet se stádem neandrtálců.
00:11:35 Najdi si to na netu.
00:11:36 Zvláštní, že nikdo nevíme, jak se to řekne.
00:11:39 No, od toho být chytrá skříňka pro blbá opice,
00:11:42 co nevědět, jak se co říct.
00:11:43 Používání infinitivu působí ještě urážlivěji.
00:11:46 Jé, odkaz na tohle video mi poslalo 20 lidí.
00:11:49 To musím vidět!
00:11:51 Musím to poslat Stacy, Jeremymu a holkám a Chicago Joeovi.
00:12:00 Takže Candy, ty najít v chytrá skříňka konec tkanička?
00:12:04 Kam ten spěch? Mám teď důležitější věci na práci, než... jé!
00:12:08 -Spadl internet!
-Už vím. Baldžíd.
00:12:11 Tohle je přece jeho parketa.
00:12:13 Zbytečná fakta o obuvnictví, díl osmý.
00:12:16 Plastové nebo kovové zakončení tkaničky se nazývá - návlečka.
00:12:20 N-á-vlečka.
00:12:22 Jde o jeden z nejužitečnějších a nejopomíjenějších vynálezů.
00:12:27 Páni, Ferbe. To je ale nespravedlnost, co?
00:12:31 Tak jo. Díky, Baldžíde.
00:12:34 N-á-v-l-e-čka. Geniální.
00:12:38 -Ahoj, kluci.-Návlečka.
-Navléknout, a co?
00:12:41 Ne, to je ten konec tkaničky. Návlečka.
00:12:44 Ó, to je zajímavé.
00:12:46 Jo, a nikdo to slovo nezná. Zajímalo by mě, proč.
00:12:50 Protože je to jedno.
00:12:51 Můžeš se celý život obejít bez toho, abys věděl,
00:12:54 že se konec tkaničky jmenuje... e...
00:12:56 -Návlečka.-To je fuk.
00:12:57 Ferbe, už vím, co budeme dnes dělat.
00:12:59 Podívej, miláčku, tomu vůbec nerozumím.
00:13:02 A kde je Perry?
00:13:04 Agente P,
00:13:06 ten zákeřný Němec Dutošvarc zparalyzoval internet tím,
00:13:09 že po celém světě rozšířil svou videonahrávku.
00:13:11 Dobře se dívejte, agente P,
00:13:14 spatříte mistrovské dílo ďábelského génia,
00:13:16 který odvedl naši pozornost maličkostmi
00:13:18 a zatím nám potají připravil zdrcující úder.
00:13:22 Já jsem nová Superstar!
00:13:27 Zastavte to splachování!
00:13:30 Agente P, to není k smíchu.
00:13:32 Musíte zjistit, co chystá a zarazit ho!
00:13:35 Za vámi se právě dramaticky odhaluje
00:13:37 výplod nejmodernější techniky. Univerzální mazací tlačítko.
00:13:40 Vymaže libovolný soubor z počítače kdekoli na světě.
00:13:44 Pořád to splachuje!
00:13:46 Carle, už jsem vám říkal,
00:13:48 že na muži ve spodním prádle v záchodě není nic vtipného.
00:13:51 -Ale je.
-Jen slovní hříčky jsou vtipné.
00:13:54 Svolali jsme vás sem proto,
00:13:56 abychom zahájili kampaň za návlečky.
00:13:59 -A co je to?
-Ferbe, předveď.
00:14:04 -To je návlečka.
-Aha, tak se to jmenuje.
00:14:07 Našim cílem je upozornit celý svět na zanedbávání návleček.
00:14:11 Nejprve vyrobíme z tkaniček módní prstýnky pro kampaň.
00:14:14 "Vzpomeňte si na návlečky!"
00:14:16 To chcete promrhat celý den kvůli návlečkám? Není to jedno?
00:14:20 Přestaň pomlouvat návlečky.
00:14:22 Nebo ti udělám z hlavy tak velkou placku,
00:14:24 že ji ani neprotáhneš svetrem.
00:14:26 Návlečky, jupííí!
00:14:32 Candy, čím víc se dozvíš o návlečkách,
00:14:35 tím lepší život tě čeká.
00:14:36 Nikomu se život nezlepší kvůli... jaksetojmenuje.
00:14:39 -Návlečky.
-Promiň, jaks to říkal?
00:14:41 Návlečky, to jsou ty tyčinky na konci tkaniček.
00:14:44 -Návlečky...-Návlečky? Lojzo, tak já si tě vezmu.
00:14:48 -Návlečky.
-Přece jen vás zaměstnám.
00:14:50 Návlečky. A dorostly mi vlasy.
00:14:54 Co se to tu děje?
00:14:55 Zakončení tkaničky se jmenuje návlečka.
00:14:58 Já slyším!
00:14:59 Zatím to zabírá. Je čas na další fázi.
00:15:03 Jo, a taky ten kus, jak ten chlap byl v záchodě.
00:15:06 To bylo dobrý, při tom jsem málem umřela.
00:15:09 Už to asi viděli všichni na světě.
00:15:11 Kdyby tak všichni viděli video, na kterém zpívám.
00:15:14 -Hned by z tebe byla hvězda.
-Jo, byla bych hvězda.
00:15:19 -Jo, byla bys víc než návlečky.
-Coo?? Odkud to znáš?
00:15:22 Návlečky teď frčí. Koukej.
00:15:25 Ahojky, tak mě napadlo,
00:15:27 jestli bys se mnou nešla na návlečkový koncert.
00:15:33 Agente P, máte povolení k seskoku. Skákejte, skákejte, skákejte!
00:15:38 A padejte, padejte! Nyní jste létající ptakopysk.
00:15:42 Létající a padající ptakopysk.
00:15:55 Určitě jsi taky měl na půdě krabici plnou starých krámů
00:15:58 už celou věčnost a říkal sis: Měl bych to všechno vyházet.
00:16:02 Ztráta jejího obsahu můj život nijak neovlivní.
00:16:05 Na rozdíl od ztráty například staré zapomenuté nahrávky
00:16:10 ze střední školy.
00:16:11 Ale musíš myslet dozadu, ptakopysku Perry.
00:16:14 Vždycky myslím dozadu.
00:16:17 Máámííí!
00:16:19 Copak je, Candy?
00:16:21 Phineas a Ferb vedou masivní kampaň za uznání... těch konců...
00:16:25 Koho by napadlo, že lidi zaujmou návlečky.
00:16:28 Nééééé!
00:16:31 Candy, nechceš jít s námi zpívat na návlečkový koncert?
00:16:34 Možná jste nakazili ostatní tím návlečkovým šílenstvím,
00:16:37 ale mě ne! Jsou zbytečný!
00:16:39 Škoda, budou ho vysílat po celém světě.
00:16:42 Mohla by z tebe být hvězda.
00:16:45 -Tak jo.l Ale jsou zbytečný.
-Opravdu?
00:16:49 To video mi zničilo život, ptakopysku Perry,
00:16:52 už nemůžu ani vystrčit nos ze své základny.
00:16:57 Hele, to je ten trumbera z toho videa! Ha ha ha há!
00:17:02 Oni jsou v mé kuchyni!
00:17:05 Co to je? Univerzální mazací tlačítko?
00:17:08 Díky, ptakopysku Perry.
00:17:10 Promiň, ale vymazat paměť všech počítačů na světě nestačí.
00:17:14 Musím ji vymazat i všem lidem.
00:17:17 Hle, představuju ti můj Telepatizátor.
00:17:21 Vše, na co myslím, se zobrazí na tomto displeji.
00:17:24 Vidíš, vidíš?
00:17:26 Teď ho jen připojím na tvoje Univerzální mazací tlačítko.
00:17:30 Kdykoliv na něco pomyslím, stačí stisknout tlačítko
00:17:34 a vymažu paměť všem lidem v celém našem státě.
00:17:47 Teď zbystřete zrak A napněte sluch
00:17:51 Oslavná píseň zní
00:17:54 Naše návlečky pamatujte Drží nás všechny nad vodou
00:18:03 Naše návlečky to si pamatujte Naše návlečky drží na nohou svět
00:18:12 Naše návlečky to si pamatujte Naše návlečky drží na nohou svět
00:18:20 Naše návlečky to si pamatujte Naše návlečky drží na nohou svět
00:18:28 Naše návlečky to si pamatujte Naše návlečky drží na nohou svět
00:18:37 Teď už to víš
00:18:41 Dámy a pánové, má sestra Candy Flynnová!
00:18:46 A teď už všichni víme s jistotou Nesmíme zapomenout
00:18:55 Ta věc má své jméno Vždyť jsou to...
00:19:04 Počkejte, lidi, jsou zbytečný.
00:19:07 Nechápu, že jsem se k tomu dala svést.
00:19:10 A já zase nechápu, že si to pořád nepamatuješ.
00:19:13 Tolikrát jsme to slovo zpívali.
00:19:15 -Zpívejte ještě o návlečkách.
-Jo, jsou zajímavé.
00:19:18 A nyní, ptakopysku Perry, až stisknu toto tlačítko,
00:19:21 vše, na co myslím, což se zobrazí na tomto displeji,
00:19:25 bude u všech lidí na světě vymazáno.
00:19:29 Zopakuji to celé od začátku, aby bylo naprosto jasno:
00:19:32 až stisknu toto tlačítko,
00:19:34 vše, na co myslím, což se zobrazí na tomto displeji,
00:19:38 bude vymazáno ze všech počítačů a pamětí lidí v celém státě.
00:19:43 Aniž bych to chtěl zdůrazňovat,
00:19:45 tak lidem, kteří neviděli nebo už zapomněli na moje video,
00:19:49 se vůbec nic nestane.
00:19:50 Takže vlastně nedělám nic špatného.
00:19:53 Chápeš, ne? Výborně.
00:19:56 Tím se to celé pokazilo. Ale ne, utrhl jsem si tkaničku.
00:20:01 Musím na ni dát novou návlečku.
00:20:04 Vždycky si jich nechávám pár do rezervy,
00:20:07 kdyby se cokoliv přihodilo.
00:20:09 Takže jdeme na to!
00:20:17 Návlečky jsou zbytečný!
00:20:20 -Co se to děje?
-Co tady děláme?
00:20:23 No právě, je to jen nesmyslná propagace toho,
00:20:26 že se koncům tkaniček říká...
00:20:28 no, víte jak.
00:20:30 -Koho to zajímá?
-Já nosím tenisky...
00:20:31 Jak to myslíte, koho to zajímá?
00:20:33 O to tu právě jde, že koncům tkaniček se říká...
00:20:37 -Koho to zajímá?
-Počkejte, vraťte se!
00:20:39 -Jsou to...
-Bohužel, Candy, vypadá to,
00:20:42 že jsi tu jediná, koho zajímají nějaké tkaničky.
00:20:44 Ale ale ale...
00:20:47 Víš, mohu tě propustit, ale nic už nezměníš.
00:20:49 Celý svět zapomněl onu ponižující scénu na kolečkových bruslích.
00:20:53 Už to nebudu potřebovat. Jsem volný!
00:20:57 Hele, to je zase ten trumbera z videa.
00:20:59 He, he, budeme se smát, dokud neuteče.
00:21:02 To bolí... v srdci.
00:21:08 Teď zbystřete zrak A napněte sluch
00:21:12 Oslavná píseň zní
00:21:15 Naše návlečky to si pamatujte Naše návlečky drží na nohou svět
00:21:22 Naše návlečky to si pamatujte Naše návlečky drží na nohou svět
00:21:27 Teď už to víš... Jsou zbytečný!