Prázdniny jsou jen jednou v roce a dobrodružství nepočká. Americký seriál plný ztřeštěných nápadů, nespoutané akce a zásadních odhalení o ptakopyscích (2008). Režie Jeff Marsh a Dan Povenmire
00:00:00 Prázdniny máme, co s tím uděláme, to je náš jediný problém.
00:00:06 Škola nám končí a nápady tančí, co všechno můžeme zažít.
00:00:12 Můžem si s raketou hrát, s mumií se prát
00:00:15 a na Eiffelovku vyšplhat.
00:00:18 Vynalézat, co lze si jen přát, zlou opici vykoupat.
00:00:23 Živlů si užijem, s vědou si pohrajem,
00:00:25 -záhadám na kloub přijdem.
-Mozek má tady.
00:00:28 Se vším se poperem, co půjde zmalujem,
00:00:30 -k šílenství vás přivedem.
-Phineasi!
00:00:33 Pojďme si hrát, nechceme tu stát,
00:00:35 -když letní volno začíná.
-Jdeme, Perry.
00:00:38 Tak pojďte s námi, Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou.
00:00:43 Tak pojďte s námi, Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou.
00:00:48 Mami, Phineas a Ferb nám zase lezou do titulků!
00:00:53 PHINEAS A FERB
00:00:55 Co budeme dneska dělat? Postavíme podvodní skatepark?
00:00:58 To zní dobře. Poletíme s raketovým rogalem? Bezva.
00:01:01 Naučíme Perryho panáčkovat? Je to ptakopysk. Ti toho moc nenadělají.
00:01:06 PODRAZ NA VĚDECKÉ SOUTĚŽI
00:01:08 -Ahoj, Isabelo.
-Ahoj. Nechceš jít za Baldžídem?
00:01:11 Když jsem šla kolem jeho domu, slyšela jsem:
00:01:13 Ó, vždycky budu jen neschopná nula! Vždycky, vždycky, vždycky...
00:01:18 -Ta ozvěna tam nebyla.
-To vypadá vážně.
00:01:22 Baldžíde, tady je Phineas a Ferb.
00:01:25 -Proč máš zhasnuto?
-Temnota ukrývá mou velkou hanbu.
00:01:29 Co kdybys nám řekl, o co jde.
00:01:32 Díky tomu, že chodím na 18 letních kurzů,
00:01:34 pozvali mě na soutěž vědy a techniky.
00:01:36 -Navrhl jsem pro ni tohle.
-Portál na Mars? Dobrý.
00:01:41 Není to dobré. Když jsem to ukázal učiteli, zeptal se:
00:01:44 Portál na Mars? A co to umí?
00:01:48 Jednoduše řečeno... Je to portál na Mars.
00:01:53 Projdete skrz a jste na Marsu.
00:01:56 No, to je velice vynalézavé.
00:01:59 Ale když nepostavíš funkční model, mohu ti za to dát...
00:02:02 Jedna minus! Nejhorší známka, jakou jsem kdy dostal.
00:02:06 -Proč ho nepostavíš?
-Nemám technický talent jako vy.
00:02:10 Mou tragédii patrně nejsnáz pochopíte, když ji vyjádřím písní.
00:02:20 Na vrcholu věčný Himaláji i v údolí Kašmíru,
00:02:24 mí předci i jejich dědci znali základ vesmíru.
00:02:29 Všichni neustále říkali, musíš míti vzdělání.
00:02:33 Tak nezvládnu-li správně prototyp, budu pro ně zklamáním.
00:02:38 Já vím, já vím...
00:02:46 Já vím, co hnedka dnes udělám, s Ferbem dám se do práce.
00:02:51 S tím prototypem pomůžem a bude to senzace.
00:02:55 Až váš talent technický se spojí, vědu hezky propojí.
00:03:00 Všichni poznají, že za to stojí.
00:03:03 Další, co se nebojí. A co Perry?
00:03:06 Kde je Perry?
00:03:09 Nebyl s vámi, když jste přišli?
00:03:17 Ó...
00:03:19 Agente P, ten Němec Dutošvarc podle všeho opět skupuje podivné zboží.
00:03:23 Ostnatý drát, 3 tuny kuchyňské sody a jedny lederhosen,
00:03:26 ty bavorácké kalhoty s padacím mostem,
00:03:29 co v nich vypadáte jako úchyl. Je to zvrhlík.
00:03:32 SMÍCH
00:03:40 -Díky.
-Jo.
00:04:00 -Na tu soutěž to máš hotové.
-V duchu vám nastotisíckrát děkuji.
00:04:04 I když navenek zůstávám naprosto klidný.
00:04:08 -Baldžíde, ty už jsi tady?
-Jsem tu od půlnoci.
00:04:11 Čekám, až všichni přijdou.
00:04:13 Nemůžu se přestat usmívat. Zatvrdly mi z toho svaly.
00:04:16 Pomůžu ti.
00:04:19 A je to, kámo.
00:04:21 Teď už jen počkám a budu si to užívat, než přijde můj učitel.
00:04:27 A jéje... Už to zase začíná.
00:04:30 Jeremy, nikdo neumí párek v rohlíku jako ty.
00:04:34 Ahoj, Candy. Máš hezké kukátko.
00:04:38 Jo. Jo, je to super vynález.
00:04:41 Vypůjčila jsem si ho od táty. Zkoušela jsem, jestli funguje.
00:04:45 A opravdu to funguje. Vidíš hrozně daleko i hrozně blízko.
00:04:51 -Hledáte lidi?
-Jo. Přihlaš se.
00:04:53 -Dělali bychom spolu.
-Bok po boku?-Dobrý den.
00:04:56 Jsem moc moc motivovaná. A moc moc pozitivní a energická.
00:05:00 A hlásím se na to místo.
00:05:02 Promiňte, taky se chci přihlásit na konkurz.
00:05:04 Slečny, máme bohužel jen jedno místo.
00:05:07 -Chcete o něj mezi sebou soutěžit?
-Vynikající nápad. Hodně štěstí.
00:05:11 Jsi pomalá. Asi ti budu říkat Hlemýžď.
00:05:15 Hlemýžď! Já ti budu říkat po něčem...
00:05:19 pomalejším než hlemýžď, abys věděla.
00:05:23 Takové chování nepatří do práce.
00:05:36 Aha, ptakopysku Perry. Vítej v mém voze zkázy.
00:05:41 Počítám, že je ti divné, proč mám na sobě lederhosen.
00:05:46 Co? Že na ně mám postafu.
00:05:49 Hm?
00:05:51 -Nakonec... to brzy pochopíš.
-Dělej, chlape! Hni sebou!
00:05:56 TROUBENÍ Chytráku, něco ti...
00:05:58 Ó, promiňte, madam. Pardon.
00:06:01 Měla takový mužný bas. Myslel jsem, že je to chlap.
00:06:04 Lidé jí určitě říkají pane, když se jim ozve v telefonu.
00:06:07 Bude to asi mužatka. Jejda...
00:06:10 Stojí teď přímo za mnou, že ano, Perry.
00:06:16 Nechci nic slyšet, ptakopysku Perry!
00:06:25 To je ale fronta. Co je to, kluku? Model Pluta?
00:06:29 Vždyť už ho vyhodili i ze sluneční soustafy, hlupáku.
00:06:32 Díky, že jsi mi podržel místo, bráško.
00:06:35 Co jste to povídal o mém Plutu?!
00:06:38 Ne, nic. To bude určitě...
00:06:42 Asi si říkáš, ptakopysku Perry, proč tohle všechno podstupuju.
00:06:46 Jako malý chlapec jsem se přihlásil
00:06:48 na vědeckou soutěž se svým prvním ofátorem.
00:06:51 To jsem ještě neuměl vymýšlet jména. Byl to prostě -ofátor.
00:06:54 Chystal jsem se svůj vynález předvést porotě,
00:06:57 když to vyhrál kluk se sopkou z jedlé sody.
00:07:02 O rok později jsem se přihlásil znovu s ještě lepším ofátorem.
00:07:07 Opět mě porazila sopka z jedlé sody.
00:07:11 Měl jsem už vědy po krk. Rozhodl jsem se věnovat raději poezii.
00:07:16 Filmy jsou hloupé, televize zrní, jídlo je dobré, koně utíkají.
00:07:23 Kupodivu jsem stejně prohrál se sopkou z jedlé sody.
00:07:26 Ale s tím je už jednou provždy konec.
00:07:28 Hle, nejfětší sopka z jedlé sody na světě.
00:07:32 Musí být největší aspoň tady, ne. Vyhraju to.
00:07:36 -Jsem si jistý.
-Další.-To jsme my.
00:07:40 Nejsi starý na to, aby ses zúčastnil téhle soutěže?
00:07:43 Ne. Jak vás to napadá? Koukněte se, mám krátké kalhoty.
00:07:49 No dobrá, tak běž.
00:07:51 -Vidíš, vím, co dělám.
-Dobrý den.
00:07:54 Vidím, že jsi postavil prototyp toho vynálezu,
00:07:57 ale otázkou bude... Funguje to vůbec?
00:08:01 -No, myslím...
-Samozřejmě, že funguje.
00:08:03 Baldžíde, spusť to.
00:08:08 -Dobrá, vidím tam nějakou soutěž.
-Podívejte se pořádně.
00:08:14 Ó... Soutěž na Marsu.
00:08:17 Baldžíde, ty jsi vrcholem mé učitelské kariéry.
00:08:21 Máš jedničku s dvěma hvězdičkami. Hned seženu porotu.
00:08:26 Už brzy jim předvedu, jaký chaos nastane,
00:08:29 když se smísí kyselina se zásadou.
00:08:33 Ale nejdřív musím najít zásuvku, protože mám k tomu laserovou show.
00:08:37 Tuhle vypnu a zapnu tam svoji.
00:08:40 Tady ho máte. Baldžíde, ukaž porotcům, co jsem tě naučil.
00:08:46 Á... Okamžik. Chce to ruku zkušeného pedagoga.
00:08:52 Haló, pane Marťane. Já jsem Mac Gilligady.
00:08:56 -Uno momento.
-Pojďte si dát párek.
00:08:59 Jsem pro.
00:09:01 Dáme to na maximum. To musí pomoct.
00:09:05 -Co se s tím portálem stalo?
-To je fuk.
00:09:07 Nešlo mi o vítězství. Jen jsem chtěl lepší známku.
00:09:10 -Aha. Nedáme si párek?
-Jo!
00:09:14 Děvčata, vaším úkolem bude doplnit k párkům hořčici a kečup.
00:09:18 Za chvíli zkontroluji, jak jste na tom. Hodně štěstí.
00:09:31 Tohle není fér. Dochází mi kečup.
00:09:33 Jejda, teď už mi došel úplně.
00:09:37 Jé, mně došla hořčice.
00:09:40 Došla mi omáčka.
00:09:44 SMÍCH
00:09:46 Musí to fungovat. Musí to fungovat!
00:09:58 Stačí. Jen přidám trochu octa.
00:10:01 VÝKŘIK
00:10:03 Nebylo to zapnutý. Tamhle je zásuvka.
00:10:07 SMÍCH
00:10:10 Funguje to. Funguje to!
00:10:13 Smrdím jako... salát.
00:10:16 VÝKŘIK
00:10:22 Mé bavorské kalhoty...
00:10:29 Hele, nic se mi nestalo. Já jsem nezranitelný.
00:10:37 Takže... Co jste nám to chtěl ukázat?
00:10:41 To ne... Teď tu ten chlap stál.
00:10:44 Pojďte, musíme najít skutečného vítěze.
00:10:47 Ale... to přece... To přece...
00:10:49 To přece...
00:10:51 -Promiňte, nejdu příliš pozdě?
-To jsou mechanické paže?
00:10:55 Ano. Použila jsem je na přípravu sopky z jedlé sody.
00:10:58 Ó... Sopka z jedlé sody...
00:11:01 Bezva. Máš první cenu.
00:11:05 -DUTOŠVARC: To snad ne!
-Ale ale...
00:11:08 Většinu hořčice a kečupu jste napatlaly hlavně na sebe.
00:11:13 Místo nedostanete ani jedna.
00:11:15 -Šnek. Ano, budu ti říkat Šnek.
-Ó... Ta rychlost.
00:11:20 Nemůžu uvěřit, že jste postavili portál na Mars,
00:11:23 -a nepodívali se tam.
-Podívali. -Je to dlouhý příběh.
00:11:28 -Jé, hele...
-Náš Perry.
00:11:33 Mou osobní tragédii nejsnáz pochopíte,
00:11:35 když ji vyjádřím písní.
00:11:39 PODRAZ NA VĚDECKÉ SOUTĚŽI další příběh
00:11:44 Koho bych měla někam vytáhnout? Co Jeremyho?
00:11:48 -Jeremy. Až zazní tón, víte co.
-Jeremy, tady Candy.
00:11:53 Ehm... Jen sleduju, co je nového. Zavolej mi, jestli budeš chtít.
00:11:57 Tak jo. Ahoj.
00:12:00 Je to tak těžký. Zavolám Stacy. Určitě celý den čeká u telefonu.
00:12:06 Dovolali jste se Stacy. Nechte mi vzkaz. Ozvu se vám.
00:12:09 Ahoj, Stacy, tady Candy. Kde jsi? Zavolej.
00:12:12 To je divné. Koho ještě znám? Už vím. Jenny.
00:12:15 Neviděly jsme se od té zahradní party.
00:12:18 -Haló...-Jenny, čau. Candy.
-Nechte mi vzkaz.
00:12:20 -Ozvu se, jak to půjde.
-Zavolej.
00:12:23 Koho ještě znám? Mekki, tady je Candy.
00:12:26 Vím, že spolu od školky nemluvíme... Ahoj, Vendy. Candy.
00:12:29 Pamatuješ si ještě na mě? Clarisso? Hrály jsme spolu volejbal.
00:12:33 Jill? Nancy? Barbaro? Olgo? Chicago Joe?
00:12:36 -Informace, prosím.
-Pojďte do kina.
00:12:39 Kde všichni jsou? To se někde baví beze mě?
00:12:45 Všichni mí kamarádi chtějí mít soukromí, jo?
00:12:48 Ale ne beze mě. To ne!
00:12:52 Jeremyho taky sháním. Potřebuju, aby vzal zítřejší směnu.
00:12:56 Hranolkář dezertoval k Taco Teepee. Tohle mu nikdy nezapomenu.
00:13:01 To jsem tak hrozná? SIGNÁL ZPRÁVY
00:13:04 Jé, SMSka. A je od Stacy.
00:13:07 CYL BFF S
00:13:10 Co to znamená?
00:13:12 Asi... Candy, otravuješ lidi, blbá frajerko fifleno, Stacy.
00:13:16 Síla.
00:13:19 Ach jo. Jako bych tu ani nebyla. Jako bych byla vzduch.
00:13:22 Kdybych mohla odjet někam daleko. A začít znovu.
00:13:26 Počkat. To jsou kola Phinease a Ferba.
00:13:30 V duchu vám nastotisíckrát děkuji,
00:13:32 i když navenek zůstávám naprosto klidný.
00:13:34 -Ahoj zítra.
-Co vyvádíte, kluci?
00:13:37 Postavili jsme vesmírný portál někam hodně daleko.
00:13:40 To jsem chtěla slyšet. Candy Flynnová odchází. Čau.
00:13:45 -Vítej na Marsu.
-Na Marsu?!
00:13:49 Ach ne! Portál se rozbil.
00:13:52 Zítra na vědecké soutěži nedostanu dobrou známku... PLÁČ
00:13:58 Navíc vaše sestra zůstala na daleké nehostinné planetě.
00:14:02 Neboj, to opravíme.
00:14:04 Candy se tomu právě teď nejspíš směje.
00:14:06 CANDY: Phineasi!
00:14:08 DUTOŠVARCOVA KORPORACE
00:14:15 Ptakopysku Perry, copak je?
00:14:17 Á, ty mi jdeš... Ne, ne, ne. Mám trochu zpoždění.
00:14:21 Teprve připravuji svoje felké plány.
00:14:23 Navíc ti nemohu věnovat svůj tradiční monolog,
00:14:26 protože ten píšu jako poslední. Promiň, pracuju.
00:14:29 Počkej! Co kdybys mi pomohl? Budu rychleji hotový.
00:14:32 A ty mě dřív porazíš. A oba na tom fyděláme.
00:14:35 Fezmu si peníze a nakoupíme zásoby.
00:14:38 To se na vás tak poví!
00:14:41 Jsem tu úplně sama.
00:14:45 Hele, to je jeden z těch roverů. Jsem zachráněna.
00:14:51 KŘIK Já už to nevydržím.
00:14:54 Dvacet let jen zírám na rudé kamení.
00:14:58 Nic jiného na té pitomé planetě není. Jen rudé šutry.
00:15:02 Na Marsu není žádný život. Mám toho dost.
00:15:04 Všechno vypínám. Je konec!
00:15:10 Pitomá sondo! I ty mě budeš ignorovat?
00:15:12 Tu máš, ty ošklivé průzkumné vozítko!
00:15:15 A ještě kopanec! Jsi k ničemu, ty kraksno!
00:15:19 Co?
00:15:22 -Co jste zač?
-VYDÁ NESROZUMITELNÝ ZVUK
00:15:26 NESROZUMITELNĚ ŠTĚBETAJÍ
00:15:31 Co se děje? Co to děláte? Pusťte mě!
00:15:34 Snad jsme to opravili.
00:15:36 Ne, to je Venuše. A to je Země v dávných dobách.
00:15:42 Přelaďte to. Přelaďte to!
00:15:45 Hele, my v budoucnosti a opravujeme portál.
00:15:48 Ahoj, Baldžíde z minulosti. Dívej se, takhle se to opravuje.
00:15:52 -A na zdraví.
-Díky. KÝCHNUTÍ
00:15:55 Funguje to. Dej nám 20 minut, abychom našli Candy.
00:15:59 -Pak portál otevři.
-Ale buďte opatrní.
00:16:02 Potřebuju, abyste mi s ním pomohli na soutěži.
00:16:06 Něco mi říká, že tady byla Candy. Ještě že sis vzal nářadí.
00:16:09 Mám nápad.
00:16:12 Co to má znamenat?
00:16:15 -Á... Vy mě chcete za královnu.
-ŠTĚBETAJÍ
00:16:20 Bezva. Uděláme si party.
00:16:23 Pusťte to.
00:16:26 Myslím hudbu. Copak vůbec neznáte hudbu?
00:16:29 To je... HUDBA To je tohle.
00:16:37 To je ono. Tak jedem!
00:16:39 ZPĚV: Já byla jen smutňoučká holka,
00:16:42 co se touží smát, víc než jen křehoučká.
00:16:46 Já neměla s kým si hrát.
00:16:49 Já byla míň než smítko drobný na tý Zemi svý.
00:16:53 Teď však na Marsu jste všichni moc hodní,
00:16:56 miláčkové mí.
00:16:58 Ten váš Mars úžasnej je psychologem nejlepším.
00:17:02 Je krásně překrásnej, já královna jsem nejhezčí.
00:17:07 Já byla míň než smítko drobný na tý Zemi svý.
00:17:11 Teď však na Marsu jste všichni moc hodní,
00:17:14 miláčkové mí.
00:17:16 Jé... Jeď za tou hudbou.
00:17:21 Jste mnohem všímavější než moji kamarádi na Zemi.
00:17:24 A moje sochy vám taky jdou líp. Pojďte, pokecáme si.
00:17:27 Jasně, mluvit budu hlavně já. Abych si to usnadnila,
00:17:30 tobě budu říkat Stacy, tobě Jimmy.
00:17:32 -A...
-NESROZUMITELNĚ
00:17:37 No jasně, tak jo.
00:17:44 -Ahoj, Candy.
-Phineasi, Ferbe?!
00:17:49 -Jsme tvoje záchrana.
-Proč se vracet někam,
00:17:51 kde nejsem nikdo. Tady jsem královna.
00:17:54 Máš tu spoustu... Ehm... Candy?
00:17:57 -Co to dělají?
-Jsou neškodní. Zdržte se chvíli.
00:18:00 Můžete všem vyprávět, jak jsem tady populární.
00:18:04 Tak, ostnatý drát je koupený.
00:18:07 Vezmi seznam a škrtej v něm, co už máme.
00:18:10 Nekoupíme tady něco na potom? Třeba malé okurčičky.
00:18:13 Nebo fazolový salát?
00:18:18 No... To byl tedy trapas.
00:18:22 NESROZUMITELNÉ ZVUKY
00:18:24 Jen se chci trochu projít. Ale jdi, teď ne, prosím.
00:18:28 Ne, vážně. Chci se projít, ale sama!
00:18:31 -Tady jste. Kde jste byli?
-Ferb vysvětloval Marťanům,
00:18:35 -jak jsme se sem dostali.
-Aha.
00:18:37 -Cože? Co?
-Ferb umí marťansky.
00:18:39 Jsou nadšeni z myšlenky vědeckých soutěží.
00:18:42 Jak jinak. Jsem královna zelených šprtů!
00:18:44 Řekni jim, že chci trochu soukromí.
00:18:46 NESROZUMITELNĚ
00:18:49 Prý v pohodě. Ale budou u toho.
00:18:52 Hele, když občas chci dělat něco bez vás, neznamená,
00:18:55 že si nevážím našeho velkého kamarádství.
00:18:57 -Candy, ale tohle...
-Jo, přesně to samý platí na Zemi.
00:19:03 Marťani nás asi viní z toho, že jejich královna chce odejít.
00:19:07 Honem naskočte!
00:19:09 Královna Candy odjíždí. Čau.
00:19:18 -Věděla jsi, že to umí?
-Ne,
00:19:20 ale každý kus jejich těla je hudební nástroj,
00:19:23 a přitom nikdy neobjevili hudbu. Marťani jsou tak trapní.
00:19:26 Ferbe, půjč mi mobil. Baldžíde?
00:19:29 -A nemají tady vůbec nic.
-Potřebujeme, abys otevřel portál.
00:19:32 Dohání nás.
00:19:36 KŘIK
00:19:40 Ptakopysku Perry, díky. Nákupy nesnáším, ale s tebou je to zábafa.
00:19:44 Copak je?
00:19:46 To je můj první ofátor. Hezký příběh.
00:19:48 Budu ti o něm vyprávět zítra.
00:19:50 Brzy se pustím do dalšího ďábelského plánu. Sbohem, naivko!
00:19:55 -Mami, mami!
-Ahoj, Candy. Kde jsi byla?
00:19:57 -Chci ti ukázat svůj dalekohled.
-Dalekohled? Bezva.
00:20:01 Víš, že už ani nevím, co to vlastně umí?
00:20:06 Jenom střílí paprsky do vesmíru.
00:20:09 Není divu, že jsem prohrál se sopkou z jedlé sody.
00:20:13 Phineas a Ferb postavili portál na Mars.
00:20:15 Já prošla skrz a byla jsem královnou Marťanů.
00:20:18 Vím, že to zní divně, ale tentokrát mám důkaz.
00:20:22 Koukni, komu se podobá?
00:20:27 No... Trochu se podobá šílenému makakovi,
00:20:30 -který má na hlavě paruku.
-Cože? Ukaž mi to!
00:20:35 Ale ale ale ale...
00:20:39 -Ahoj, Candy.
-Tady jste všichni.
00:20:41 -Kde jste celý den byli?
-Já jsem byla u zubaře.
00:20:44 -Já jsem byl se sestřičkou v kině.
-Copak jsi nedostala můj vzkaz?
00:20:48 Celý víkend luxuju, bohužel fakt fofrofuju. Stacy.
00:20:52 Tak jsem to vůbec nepochopila. Myslela jsem, že se mi vyhýbáte.
00:20:56 Náhodou... Já se ti vyhýbám.
00:20:59 -My se známe?
-Ne. Tak jsem v tom dobrej.
00:21:01 Neznámý kluk odchází. Čau.
00:21:08 Hele, nic se mi nestalo. Jsem nezranitelný.
00:21:12 Počkat, kam to letím.
00:21:14 Ne! Proboha!
00:21:18 Kde to jsem?
00:21:21 Vy mě chcete udělat králem? Tak jo, když jinak nedáte.
00:21:26 Ale... Cože?
00:21:29 To už je příliš!