Prázdniny jsou jen jednou v roce a dobrodružství nepočká. Americký seriál plný ztřeštěných nápadů, nespoutané akce a zásadních odhalení o ptakopyscích
00:00:00 Prázdniny máme, co s tím uděláme? To je náš jediný problém.
00:00:06 Škola nám končí a nápady tančí, co všechno můžeme zažít!
00:00:11 Můžem si s raketou hrát, s mumií se prát
00:00:15 a na Eiffelovku vyšplhat.
00:00:17 Vynalézat, co lze si jen přát, zlou opici vykoupat.
00:00:23 Živlů si užijem, s vědou si pohrajem,
00:00:25 záhadám na kloub přijdem. Mozek má tady!
00:00:28 Se vším se poperem, co půjde, zmalujem,
00:00:30 k šílenství vás přivedem! Phineasi!
00:00:33 Pojďme si hrát, nechceme tu stát, když letní volno začíná,
00:00:38 tak pojďte s námi,
00:00:39 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou!
00:00:43 Tak pojďte s námi,
00:00:45 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou!
00:00:48 Mami, Phineas a Ferb nám zase lezou do titulků!
00:00:53 PHINEAS A FERB TĚŽKÝ DEN RYTÍŘE
00:00:56 Ha, stará dobrá Anglie. Miluji každoroční návštěvy mých rodičů.
00:01:00 Bid Ben, Buckinghamský palác, bílé útesy v Doveru, Stonehenge...
00:01:05 Buď jsem za ten rok hodně vyrost, nebo se Anglie zmenšila.
00:01:10 A konečně jsme u nás doma.
00:01:13 He, támhle je děda s babičkou.
00:01:15 -Dědo! Babi!
-Phineasi, Ferbe, chlapci moji.
00:01:18 Á, Ferbe, jsi čím dál podobnější tvému dědečkovi.
00:01:21 Vidíte tu podobu? Co říkáš, můj drahý?
00:01:24 Je to moc hezký kluk, to jo.
00:01:27 Jen si to klidně nech, máme tady toho dost.
00:01:30 Ahoj, babi, ahoj, dědo.
00:01:32 Candy, jsi to opravdu ty, děvče? Vypadáš jako skutečná princezna.
00:01:36 Tak, my jedeme na sjezd starožitníků. Ahoj večer.
00:01:40 Dědo, co je to támhle za hrad?
00:01:43 Ó, tam bydlí naši sousedé, lord a lady Trubkenovi.
00:01:46 -Patříval ale Černému rytíři.
-Černému rytíři?
00:01:50 Jeho život je příběhem hrdinství.
00:01:56 Černý rytíř z Pustošajr nebo též z Pustošír
00:02:00 Na draka sám se vypravil i když nic netušil
00:02:04 Tu smečka psí mu v patách je je stále blíž a blíž
00:02:08 Jak velký hlad mají to jen po smrti se dovíš
00:02:12 Černý rytíř z Pustošajr nebo též z Pustošír
00:02:15 Za drakem on se vypravil chce vrátit zemi mír
00:02:22 Zde jsou v bronzu zvěčněni Černý rytíř osobně i jeho lítá smečka,
00:02:27 jak jedou zahubit draka. A tady máme katastrofální výsledek.
00:02:33 Legendy vyprávějí,
00:02:35 že duch Černého rytíře dodnes straší na vřesovištích,
00:02:39 hledá draka a jeho zdivočelá smečka jej následuje.
00:02:43 Hele, už vím, co budeme dnes dělat. Uspořádáme středověké klání.
00:02:47 Jako rytíři za starých časů.
00:02:49 Můžeme mít turnaj, katapulty a nebudem se nudit.
00:02:53 Já věděl, kam tím míříš.
00:02:54 Stacy, všechno je tady starý a vlhký a křivý a...a...a...
00:02:58 Braňte se, Stubbingsi, no tak, člověče, braňte se nějak.
00:03:04 Dostal jsem vás, Stubbingsi.
00:03:06 Jistě, úžasně, pane Charlesi.
00:03:08 Vidím, že zvládáte pravidla boje dokonale.
00:03:11 Stacy, ještě se ozvu.
00:03:13 A nyní budu podávat. Ó, já se dopustil vtipu...
00:03:19 Ještě kousek, ještě kousek. Dobrý, to stačí.
00:03:23 Dřevo sem, přežvykující prasátka tam.
00:03:26 Počkat, to podsvinče nepřežvykuje. Máte mě snad za blázna?
00:03:31 Bezva. Jen tak dál.
00:03:33 Tak, rozdáme si to s dřevem, Ferbe. Hele, a kde je Perry?
00:03:48 Á, agente P, promiňte tu užší chodbu,
00:03:51 ještě nezvládli metrickou soustavu.
00:03:53 Náš Němec Dutošvarc se zúčastní sjezdu zlých vynálezců v Londýně.
00:03:57 Půjdete tam inkognito jako Lloyd Wexler. Náhodou sedí vedle vás.
00:04:04 Hodně štěstí, agente.
00:04:06 -Phineasi...-Čau, Candy.
00:04:08 -Co myslíš, že děláš?
-Myslím, že stavím koně.
00:04:11 Ihahahááá.
00:04:13 Vedle bydlí pěkný kluk,
00:04:14 nechci, abyste ho vyděsili tím, že se budete chovat jako cvoci.
00:04:17 -Promiňte...-Ahoj.
00:04:20 Charles Trubken... Čtvrtý.
00:04:22 Candy Flynnová... První.
00:04:24 -Co to tu děláte?-Tady?
-To je středověký turnaj.
00:04:29 Středověký turnaj, říkáš? Tak to je určitě ten nej...
00:04:32 Nejlepší nápad, jaký jsem kdy slyšel.
00:04:35 Jo, kromě toho, každý má přece rád tyhlety... tyhle... věci.
00:04:41 -Přidáš se k nám?-No to rozhodně!
00:04:43 Náš hrad použijeme jako kulisu a ty budeš krásná princezna,
00:04:47 která čeká ve věži, až ji zachrání udatný rytíř.
00:04:51 Tak jo.
00:04:52 Vítejte na sjezdu, doktore... Lloyde Wexlere.
00:04:57 Moment, tak počkat!
00:04:59 Nevzal jste si odznáček.
00:05:01 Dobře se bavte, doktore Wexlere.
00:05:03 Jako krásná princezna z věže
00:05:05 prohlašuji sira Charlese vítězem tohoto turnaje.
00:05:09 Počkat, moment.
00:05:10 Nemůže se mi to zase nějak hrozně vymstít?
00:05:14 Ne...
00:05:15 Do toho obrovského brnění byste se vešli oba dva.
00:05:18 To je skvělý nápad!
00:05:19 Ferbe, já budu nahoře, protože toho víc namluvím
00:05:22 a ty budeš dole, protože máš neuvěřitelně dlouhý a silný nohy.
00:05:27 Haló, sire Charlesi! Vůbec mě odtud neslyší.
00:05:31 Hej, Charlie!!
00:05:34 Á... co se to tam děje?
00:05:37 Povol!
00:05:40 Hej, haló, slyšíte? Jsem zamčená ve věži.
00:05:44 Jen tak dál, Candy. Jsi úplně jako Kráska v nesnázích.
00:05:48 Musím se odtud nějak dostat.
00:05:52 Tak už povol!
00:05:55 Dobrá, jak chceš.
00:05:57 Jááááááá!!!
00:06:06 No, když už to máte skoro oblečené,
00:06:08 měl bych si na sebe vzít svoje vlastní brnění.
00:06:11 Něco se mi na tom modelu nechce líbit.
00:06:15 Hele, už je zpátky.
00:06:18 Pojď, Charlesi, pomůžeme ti na koně a uděláme si zkoušku.
00:06:23 Myslíte, že bych ho nepoznal?
00:06:25 Ale poznal bych ho. V každém případě!
00:06:28 Doktor Lloyd Wexler je můj velký vzor a hlavně geniální padouch.
00:06:32 Nemůžu uvěřit, že s vámi mluvím.
00:06:34 Víte, že jsem z vašich prvních únosů udělal doktorát?
00:06:37 Nebude vám vadit, když budu celý den chodit s vámi?
00:06:46 Vznešené dámy, vznešení páni. Prohlašuji náš turnaj za zahájený.
00:06:52 Tak jste připraveni, chlapci?
00:06:55 Ta co, Ferbe?
00:06:56 My už můžem, dědo.
00:06:58 A co ty, Charlesi?
00:07:01 Tak do toho!
00:07:09 Hele, katapult funguje!
00:07:20 Drž se, Charlesi!
00:07:31 Asi jsme vyhráli... jo!
00:07:33 Copak chlapci, jdeme spolu do boje?
00:07:35 Vaše kopí, sire.
00:07:37 Charlesi, a kdo je tamto?
00:07:39 To byl duch Černého rytíře. Ale kde má tu svou smečku?
00:07:59 Jede duch Černého rytíře a jeho smečka!
00:08:03 Jsem naprosto unešen tím, kolik zla mne tady obklopuje.
00:08:07 Jé, podífejte, vaše autobiografie.
00:08:10 Vždy jsem snil o tom, že mi ji budete předčítat.
00:08:13 Jé, počkat, počkat, počkat.
00:08:16 Tak už můžeme.
00:08:20 No tak, nestyďte se.
00:08:22 Třeba čtvrtý odstavec: V prohnilém srdci zimy...
00:08:26 V prohnilém srdci zimy občas se rozezní bolestná struna lítosti.
00:08:30 Zlovolné vědomí potom ví, že strašlivá představa
00:08:34 dlouhých bezesných nocí sentimentálního roz rozrozroz...
00:08:40 To je zvláštní, nevzpomínám si, že by tam bylo tolik rozozoz...
00:08:45 Doktore Wexlere, vy jste ptakopysk?
00:08:49 Ó, ptakopysk Perry!
00:08:51 Měl bych říct, že jsem celou dobu věděl, že jsi to ty,
00:08:54 ale nemůžu, protože jsem to nevěděl.
00:08:57 A teď bych se asi měl vzdát, ale to taky nemůžu,
00:08:59 protože stojíme na výstavě zbraňových vynálezů.
00:09:02 OBŘÍ ROBOTI
00:09:05 Ohó, ptakopysku Perry, tvůj obří dračí robot
00:09:08 nemá žádnou šanci proti mému obřímu robotovi
00:09:11 královně Alžbětě První.
00:09:15 Nevadilo by ti vyměnit si roboty? Nevadilo? Prosííím!
00:09:22 Mockrát děkuju.
00:09:24 Tenhle se mi líbí víc. Díky.
00:09:27 A teď, ptykopysku Perry, tvoje obří holčičí Alžběta První
00:09:31 nemá nejmenší šanci proti mému obřímu dračímu...
00:09:36 Počkej! Počkej! Nevěděl jsem, že má lasery v očích.
00:09:39 Chci si je vyměnit. Aúúú!
00:09:42 Tvoje sice má lasery v očích, ale můj chrlí...
00:09:46 Jáááááúúúúú!!!
00:09:51 Jaúú! Který hlupák to fymyslel?
00:09:55 A druhé kolo začíná.
00:09:59 Ou, Ferbe, myslím, že jsme si to oblíkli napříč.
00:10:07 Je to remíza!
00:10:12 Z nejnovějších zpráv: Obří roboti -
00:10:14 královna Alžběta První a drak se ženou zemí.
00:10:16 Jak se zdá, bojují spolu na život a na smrt.
00:10:21 A dále: chystá se nová verze Jane Eyreové.
00:10:28 Propána, podívej se. Chystá se nová verze Jany Eyrové.
00:10:37 Chachá, královna Alžběra První nemá proti mému drakofi šanci!
00:10:44 Ta Alžběta ale má tuhý koržínek.
00:10:50 Jau, jau, jau!
00:10:52 Děkujeme, že jste zapnuli autodestrukci.
00:10:54 To ne...
00:10:56 Děkujeme, že jste se katapultovali. Nezapomeňte si vzít na cestu padák.
00:11:00 Na to je pozdě!!
00:11:06 Podívejte, to je duch Černého rytíře.
00:11:08 Asi pořád honí toho draka.
00:11:11 Padák si můžete objednat u našich prodejců.
00:11:14 Autodestrukce za tři, dva, jedna...
00:11:23 -Čau, Charlesi.
-Výborně, starý brachu.
00:11:26 Á, tady jsi, Perry.
00:11:28 Ahoj, náramně jsme si to užili.
00:11:31 Koupili jsme barometr z 19. století.
00:11:34 Dělo se tady něco zajímavého?
00:11:37 Prý se chystá nová verze Jany Eyrové.
00:11:44 BRÁCHA ROBOT
00:11:46 Máme tady několik plánů na dnešní zábavu.
00:11:48 Plány pro zábavní park postavený na vodě,
00:11:51 tvůj plán na tunel do středu Země, model zneviditelňovací komory,
00:11:55 tvůj další úžasný plán mikroskopické ZOO na špičce jehly.
00:11:59 Páni, my ale máme plánů, modelů a výkresů.
00:12:05 Hele, Ferbe, léto nevydrží věčně
00:12:07 a my máme moc plánů na to, abychom je stihli.
00:12:11 Potřebujeme buď delší prázdniny, nebo víc nás.
00:12:15 Co je to? Výkresy našeho robota? Ferbe, ty jsi génius.
00:12:18 Můžem si vyrobit svoje kopie. Vyrobíme Phineadroidy a Ferboty.
00:12:22 Hele, a kde je Perry?
00:12:29 Ho, ho, hó, počkej na mě.
00:12:39 Agente P, ten Němec Dutošvarc opět něco zkouší.
00:12:42 Za poslední hodinu měl 57 telefonátů.
00:12:45 Nevím komu ani proč. Ne, Klausovi ne!
00:12:49 Agente P, musíte zjistit, co Dutošvarc chystá
00:12:52 a rychle ho zarazit.
00:12:54 Vidíte, Carle? Proto nerad používám komín.
00:12:57 A navíc, ten chlap mi od mých pěti let dluží poníka!
00:13:01 Ferbe, výrobní linka robotů je už skoro hotová.
00:13:04 Ještě pár instrukcí... Bezva. Fotky prosím.
00:13:16 Jedeme!
00:13:17 SÉRIOVÁ VÝROBA ROBOTŮ SPUŠTĚNA
00:13:21 Jé! Funguje to.
00:13:23 Jsem rád, že jsme použili novou metodu výroby androidů
00:13:26 a ne tu starou páku.
00:13:35 Phineadroidi a Ferboti. Díky, že jste tady dnes s námi.
00:13:39 Prosím... Ferbe, zapni si megafon.
00:13:43 Každý si vemte plán a hlaste se na zahradě.
00:13:47 Ferbe, teď je to na tobě.
00:13:50 Phineadroidi Ferboti Phineadroidi Ferboti
00:13:54 Phineadroidi Ferboti Phineadroidi Ferboti
00:13:57 Jsme Phineadrodi Ferboti Jsme unikátní roboti
00:14:01 Elektronicko-magneticko Mechanicky cítit
00:14:05 V očích jen zář Předcházíme korozi
00:14:08 Pilně všichni nacvičujem Robochůzi
00:14:12 Pilně všichni nacvičujem Robo-chůzi
00:14:16 Phineadroidi Ferboti Phineadroidi Ferboti
00:14:19 Phineadroidi Ferboti Phineadroidi Ferboti
00:14:23 DUTOŠVARCOVA KORPORACE
00:14:27 Vezmi ten telefón, vezmi... Ó, proč to nebere?
00:14:31 Ahoj, ptakopysku Perry,
00:14:33 díky, že sis odemkl klíčem, který jsem ti svěřil.
00:14:36 Je to cifilizovanější, než mi rozbít strop.
00:14:38 Ne, nevím, proč jsi tady, ale můšeš vyřídit majoru Monogramovi,
00:14:43 že nic nezkouším?
00:14:45 Akorát se zkouším dovolat svojí nofé přítelkyni.
00:14:48 Máme teď takšíkajíc napjatý vztah.
00:14:50 Nebere telefon a mě už nebafí nechávat vzkazy.
00:14:54 Nechal jsem jí 57 vzkazů a nenechám jí už ani jediný.
00:14:57 Začínám si zoufat a taky mě už bolí prst!
00:15:02 Ale ne! To není ďábelský fynález!
00:15:05 To je jen obří magnet, kterým přejedu nad jejím domem
00:15:08 a vymažu fšechny vzkazy, které jsem jí nechal,
00:15:10 protože některé byly... pšíliš upofídané.
00:15:14 Totiž, vím, že se to nesmí, ale vlastně...
00:15:17 Cože? Ale no tak, ptakopysku Perry...
00:15:20 Tvoje smůla.
00:15:21 Tvoje smůla, že nevěříš na lásku!
00:15:27 Tvoje smůla...
00:15:29 Ráda bych se šla dívat, jak ti propíchnou uši, Stacy,
00:15:32 ale máma šla do Fotolabu a nechala mě hlídat bráchy.
00:15:35 Á, tady jsou... Phineas, Ferb, Phineas...
00:15:39 ó, ještě ti zavolám.
00:15:41 Jo, až se máma dozví o Phineasovi a Ferbovi,
00:15:44 a Phineasovi a Ferbovi...
00:15:47 a Phineasovi...
00:15:49 a Ferbovi...
00:15:50 Phineasovi Ferbovi Phineasovi Ferbovi Ferbiasovi Phirnovi...
00:15:54 Moji bráchové jsou roboti!
00:15:56 Mám robobráchy! Ááááááá!!!
00:16:06 Copak je, Candy?
00:16:08 Mami, jsem v nouzovým úkrytu, jsou tu Phineasové a Ferbové,
00:16:12 Phineas a Ferb a roboti a zneviditelňovací komora...
00:16:15 To je zajímavé, zlato, fotky už budou hotové
00:16:18 a pak se přijedu domů podívat na roboty. Ahoj.
00:16:21 Ale až se máma vrátí domů, všichni roboti budou pryč.
00:16:24 -Nemám pravdu, pane Packo?
-Je to pravda. Že?
00:16:46 Stacy? Propána, představ si... Stacy, vůbec ti nerozumím.
00:16:51 Proč brečíš? Aha, jasně, protože to bolí.
00:16:54 Jo, chápu. Dobrý den, paní Hiranová.
00:16:57 Co? Stacy propíchali uši?
00:17:00 Jé, to je hrůza, to jsem vůbec netušila.
00:17:03 Musím jít, paní Hiranová, mějte se. A pozdravujte Stacy.
00:17:10 To je chudinka, ta Stacy.
00:17:17 SÝROVÝ SPREJ
00:17:28 Tak, bráchové, jak jste na tom se zneviditelňovací komorou?
00:17:35 Je, funguje to. Dobrá práce.
00:17:38 Normálně bych to říkal tobě, Ferbe. Je dost divný říkat to Ferbotovi.
00:17:43 Podíváme se na mikroZOO.
00:17:45 Hele, mohli byste nám ukázat, jak jste daleko? Podrž to, Ferbe.
00:17:50 Je, to je něco!
00:17:52 Podle těch mikroskopických novin má naše ZOO obrovskou návštěvnost.
00:17:56 Tak tenhle projekt můžeme prohlásit za velmi úspěšný.
00:17:59 Tak dobrý tunel do středu Země jsem ještě neviděl.
00:18:03 Muselo být dobrý ho stavět. Víš, Ferbe,
00:18:07 i když se nám ti roboti povedli a dělají všechno, co chceme,
00:18:11 trochu mi vadí, že jsme to nedělali jenom my dva.
00:18:14 Hele, co je to? Díky.
00:18:17 Vznášedlové křeslo? Chtěli jsme ho stavět příští týden.
00:18:21 To ne!
00:18:22 Phineadroidům a Ferbotům došly plány a teď dělají vlastní.
00:18:25 Copak jsme se nepoučili od Frankensteina?
00:18:28 Hele, začali stavět a otvírat vlastní kavárny.
00:18:33 To je jak z nějakého filmu!
00:18:35 To je hrůza! Máme další problém!
00:18:38 Kafe je zkratuje a dělají další blbosti.
00:18:41 Tamten po něm nemůže usnout.
00:18:48 Chudáček.
00:18:50 Tak dost!
00:18:51 Pijete všichni příliš moc kafe. A s tím je konec.
00:19:01 To není dobrý. Ukážeme těm robotům, kdo je tu pánem.
00:19:06 VYPNOUT ROBOTY
00:19:08 Ferbe, myslím, že pánem jsou už oni.
00:19:11 "Pau čiky pau pau Ta slova dobře znám
00:19:14 Mau mau mau Srdce pádí jako trám..."
00:19:17 A jsme tady. Bydlí tu moje nová pšítelkyně.
00:19:19 Teď můžu vymazat všechny ty trapné vzkazy a poslat jí nové.
00:19:23 Cože? Ptakopysku Perry, jak jsi unikl ze sítě?
00:19:27 To ta myš, že ano? Jdi mi z cesty, ptakopysku Perry.
00:19:31 Nenuť mě, abych na tebe použil obří magnet!
00:19:35 Dobrá. Jak by líný číšník řekl - posluž si sám.
00:19:46 Co to je? Vždyť je červenec!
00:19:48 Ho ho hó, mám letní roznášku. Ahoj, ptakopysku Perry!
00:19:55 Na tebe nevěřím...!
00:19:57 To je náš konec, Ferbe. Porazili nás vlastní dvojníci.
00:20:01 Kdybychom tak měli něco, čím je rychle zastavit.
00:20:05 Já vím, přišel jsem na to.
00:20:07 TANEC - ZPĚV
00:20:08 Phineadroidi Ferboti Phineadroidi Ferboti
00:20:11 Phineadroidi Ferboti Phineadroidi Ferboti
00:20:15 Jsme Phineadroidi Ferboti Jsme unikátní roboti
00:20:18 Elektronicko-magneticko Mechanicky cítit
00:20:22 A 80. léta jsou už passé. Mami, mamííí.
00:20:26 Ahoj, miláčku, mám tady moc hezké fotky.
00:20:29 Podívej... tadá!
00:20:32 -To je moc pěkný pytel hnojiva, Candy.-Cože? Ááááá!!
00:20:36 Candy! Teď jsem upustila fotky.
00:20:39 Třeba ještě není pozdě...
00:20:41 Phineadroidi Ferboti Phineadroidi Ferboti
00:20:44 Jsme Phineadroidi Ferboti Jsme unikátní roboti
00:20:47 Mami, to musíš vidět.
00:20:51 Vím, že to říkám už po devatenáctý, ale tentokrát tě můžu ujistit,
00:20:55 že na zahradě máme velké množství robotů Phinease a Ferba.
00:20:59 Jistě, Candy, máme na zahradě hromadů robotů Phinease a Ferba.
00:21:03 Phineadroidi Ferboti Phineadroidi Ferboti...
00:21:06 Kdo chce vidět ty fotky?
00:21:11 CANDY
00:21:16 To je můj Candroid... ááááá!!!
00:21:28 Dej ho sem!