Prázdniny jsou jen jednou v roce a dobrodružství nepočká. Americký seriál plný ztřeštěných nápadů, nespoutané akce a zásadních odhalení o ptakopyscích
00:00:00 Prázdniny máme, co s tím uděláme? To je náš jediný problém.
00:00:05 Škola nám končí a nápady tančí, co všechno můžeme zažít!
00:00:11 Můžem si s raketou hrát, s mumií se prát
00:00:14 a na Eiffelovku vyšplhat.
00:00:17 Vynalézat, co lze si jen přát, zlou opici vykoupat.
00:00:22 Živlů si užijem, s vědou si pohrajem,
00:00:25 záhadám na kloub přijdem. Mozek má tady!
00:00:28 Se vším se poperem, co půjde, zmalujem,
00:00:30 k šílenství vás přivedem! Phineasi!
00:00:33 Pojďme si hrát, nechceme tu stát, když letní volno začíná,
00:00:37 tak pojďte s námi,
00:00:39 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou!
00:00:43 Tak pojďte s námi,
00:00:44 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou!
00:00:48 Mami, Phineas a Ferb nám zase lezou do titulků!
00:00:54 PHINEAS A FERB Pramálo statečných
00:01:06 Na cestách drkotám se stále v sedle
00:01:10 Na cestách vše je daleko nic vedle
00:01:13 Na cestách všude komárů jsou mraky
00:01:17 Ale jakýpak s tím fraky na cestách
00:01:21 Západ slunce je ten pravej na cestách
00:01:25 Na filmu je u nás slavnej na cestách
00:01:29 Na cestách... na cestách...
00:01:34 Úsměv, chlapci! Ó, vypadáte tak hezky.
00:01:39 -Myslí to dobře.-Za pár hodin si vás vyzvednu, bavte se!
00:01:43 To určitě.
00:01:45 A ne, abyste zase něco zkoušeli, kluci.
00:01:47 Neměj o nás takovou péči, holka.
00:01:50 A tak na mě zíral, než se tam vbatolila ta bloncka.
00:01:53 A já na ni Haló
00:01:54 a ona na mě No to snad ne a já na ni To teda jo!
00:01:57 Lituju, kovbojové, je čas sesednout z poníků.
00:02:01 -Ahoj, Isabelo, co tady děláš?
-Získala jsem bobříka dojení.
00:02:05 Je to hračka:
00:02:06 stačí zatáhnout a zmáčknout, zatáhnout a tmáčknout...
00:02:09 -A co tu děláte vy?
-Jezdili jsme na ponících.
00:02:12 Ale člověk by si to rád zkusil doopravdy.
00:02:14 Víš, žít celej život pod širákem, jezdit na koni, shánět stádo,
00:02:19 značkovat krávy, jíst fazole s amigos na Západě...
00:02:22 mohli bysme i brodit.
00:02:23 Sice nevím, co to je, ale může to bejt...
00:02:26 fakt bžunda. Hele, a kde je Perry?
00:02:39 A ona na mě, no, to snad ne a... Ó, agente P.
00:02:44 Jéje, zase jsem zapomněl vypnout laserové žraloky, co?
00:02:49 Pardon...
00:02:50 Zkrátka, ten německý doktor Dutošvarc opět něco zkouší.
00:02:53 Z knihovny si půjčil všechny knihy o hmyzu a nevrátil je.
00:02:56 A skoupil veškerý vlnitý plech na trhu.
00:02:58 Zavřel se do své vodní pevnosti na jezeře Minimankaminahaha.
00:03:02 Superslovo! Musíte zjistit, co chystá a zarazit ho.
00:03:05 Tak já končím. Běžte!
00:03:13 ÚZEMÍ DOKTORA DUTOŠVARCE
00:03:17 Á, ptakopysk Perry! To je ale neobvyklá návštěva. Jako vždy.
00:03:21 A když říkám neobvyklá, myslím tím naprosto obvyklá!
00:03:25 Tak, milý ptakopysku Perry.
00:03:28 Dovol, abych ti představil svou asistentku Vanessu.
00:03:33 No jasně.
00:03:36 Je nová.
00:03:38 Zkrátka, momentálně kontroluju všechny zabijácké termity ve státě
00:03:42 s pomocí této helmy na ovládání termitů.
00:03:45 Vidíš? Vidíš?
00:03:48 Každý má roztomilou helmičku jako já. Kdybys věděl,
00:03:51 kolik času mi zabralo, než jsem ji každému nasadil!
00:03:54 Dívej se!
00:04:00 Teď jim dám sežrat veškeré dřevo v celém státě.
00:04:03 A všichni budou ode mě muset kupovat můj vlnitý plech.
00:04:09 DUTOŠVARCŮV VLNITÝ PLÍŠEK
00:04:12 Je s tebou utrum, ptakopysku Perry, šmytec!
00:04:15 Teď si dám flambovaného ptakopyska! Ha, ha, ha!
00:04:20 Vanesso, přinesla jsi mi tu dřevěnou bustu?
00:04:23 Zkrátka já na to To mluvíš se mnou? a ona Představ si to...
00:04:27 taková drzost! Termiti!
00:04:33 Ty bejku!
00:04:42 Jé, stádo splašených krav.
00:04:44 A běží do města. Musíme něco dělat!
00:04:47 Stačí sehnat pár koní a můžeme.
00:04:52 Jú, tak jdeme. Poženeme stádo dál. Tak hyjé.
00:04:56 Pojď, Isabelo. Juhúúúú!
00:05:02 Ihihihihííííí.
00:05:08 Propána, Stacy, utíkám před splašeným stádem.
00:05:13 Tak to stačí...
00:05:15 Ahoj, Candy!
00:05:16 Phineasi?
00:05:18 Phineasííí!!!
00:05:20 Stacy, už musím končit.
00:05:45 Juchúúú! Běž, kravičko!
00:05:52 Nakoupím Hurá nahoru i dolů
00:05:55 Nakoupím Možná přikoupím i kolu
00:05:58 Nakoupím Mý nákupy už končí
00:06:02 Ještě vezmu kůže norčí Nakoupím
00:06:10 To byla fakt dobrota.
00:06:14 Běž!
00:06:17 Stádo krav ve městě? Co to má znamenat? To si vypijou!
00:06:27 HANEYHO KRAVSKÉ POTŘEBY
00:06:31 Co pro vás můžu udělat, mladá dámo?
00:06:34 Něco na splašený krávy.
00:06:36 Tak to mám pro vás přesně to pravé, momentíček.
00:06:40 Strašidelného vlka.
00:06:42 Představte si, že jste kráva, jste na louce,
00:06:46 přežvykujete s ostatními přežvýkavci a najednou:
00:06:49 Á, já jsem hladový vlk a žeru krávy. A mám velký hlad.
00:06:56 E... ne, tak to ne.
00:06:59 -A co tuhle píšťalku na krávy?
-A zastaví splašenou krávu?
00:07:03 -Jako že se Haney jmenuju.
-Beru ji.
00:07:11 Páni, kdo by to řek? Ono to funguje.
00:07:16 Ne, stůjte! Jééé. Áááááá!
00:07:21 Haney, ta píšťala nefunguje!
00:07:24 ZAVŘENO Z DŮVODU SPLAŠENÝCH KRAV
00:07:28 To si teda slíznou!
00:07:31 Mami, ženou stádo krav napříč městem.
00:07:34 Nemám čas, zlatíčko. Babs mi právě dělá vlasy.
00:07:37 To je perfektní, běží k tobě. Honem, podívej se z okna.
00:07:40 Vidíš ty krávy?
00:07:42 Moc pěkné, Candy. Hele, Babs mě chce česat, končím.
00:07:50 Nějaká poslední slova, Perry? Co je ten směšný zvuk, co vydáváš?
00:07:55 To je on...!
00:08:03 Počkej, nesahej na ten čudlík. Na ten druhý.
00:08:05 Na ten nikdy nesmíš sahat!
00:08:08 Spuštěna autodestrukční sekvence
00:08:11 Ty jsi tomu teda dal.
00:08:13 Ty jsi dal autodestrukční tlačítko do cely smrti?
00:08:15 Už toho mám dost. Tak hroznou návštěvu u tebe nepamatuju.
00:08:19 Vyřiď mamince, že ji pozdravuju.
00:08:21 Mimochodem, beru si poslední únikovou kapsli.
00:08:23 To nevadí, vezmu si raketový vůz. Ale kam jsem ho mohl dát?
00:08:28 Ale co mě to napadlo? Já jsem ho dal k němu.
00:08:30 To už jsem mu mohl rovnou udělat nouzový východ.
00:08:36 No... myslím, že půjdu.
00:08:39 Pomoc! Pomoc!
00:08:41 Pomoc!
00:08:47 Nechal jsem tam svou dřevěnou hlavu!
00:08:51 Á, jo... jsme zachráněni!
00:08:55 Je to jako venčit pejsky na dlouhejch osamělejch cestách.
00:08:58 -To je život, co?-Jo, kovboji.
00:09:02 Už se zase plaší. Vyženeme je z dálnice.
00:09:09 Běží k útesu!
00:09:20 Ferbe, zabrnkej něco. To je uklidní.
00:09:30 Jóóó! Juchúúú!
00:09:45 Heleďtese...
00:09:49 domů.
00:09:53 Týjo... tohle je brodění.
00:10:00 Kaktusy!
00:10:01 Hadi...
00:10:02 a škorpióni.
00:10:05 Myslíš, že jsi mě porazil, ptakopysku Perry?
00:10:08 Ale pořád ještě mám výbornou helmu na ovládání termitů.
00:10:13 Jéééé!
00:10:16 Zachraň mě, ptakopysku Perry!
00:10:21 Co? Tak já to přežil.
00:10:24 Co to bylo? Ty jsi zapnul zpátečku?
00:10:26 Já jsem tam přimontoval zpátečku? Jak mě to vůbec mohlo napadnout?
00:10:32 Á, počkejte! Běžte pryč, běžte pryč! Pomoc! Pomóóóć!
00:10:40 Perry, pomoz mi! Perry! Perry!
00:10:43 No, byla to legrace. Ale musíme hnát stádo zpátky do ohrady.
00:10:47 Kde vezmeme ohradu?
00:10:54 To byla hračka!
00:10:57 Áááá, proklínám tě, ptakopysku!
00:11:01 -To teda bylo něco. Juchú!
-Ahoj, děti, bavily jste se?
00:11:06 -Juchúú!-Úžasně. -To je dobře.
00:11:11 Candy, není ti nic, zlato?
00:11:13 Naprosto nic, a už o tom nechci mluvit.
00:11:16 Jak si přeješ, zlato. Co to mělo znamenat?
00:11:20 Nahánět krávy není pro městský paničky.
00:11:27 LÉTOZIMKA
00:11:29 Tak, chlapci, copak budete zase dneska dělat?
00:11:32 Ještě nevíme, na myšlení je moc horko.
00:11:36 Chceme s maminkou odvézt pár věcí do aukce,
00:11:39 ale pro vás mám to pravé. Stroj na zmrzlinu.
00:11:42 Úplně jako když jsem býval malý kluk.
00:11:44 Jak to funguje?
00:11:46 No, sem nasypete led, zatočíte kličkou,
00:11:48 přidáte sirup a máte hotovo. Zmrzlina pro každého, prosím.
00:11:52 Miláčku, už musíme jít. Ta aukce už za 12 hodin končí.
00:11:56 Kluci, svěřím vám tenhle stroj. A buďte hodní na sestřičku,
00:12:00 poslední není ve své kůži.
00:12:06 Jé, mít zimu v červenci.
00:12:10 To je ono. Už vím, co budeme dneska dělat.
00:12:13 Potřebujeme spoustu ledu.
00:12:14 -Co to má bejt?-Zmrzlina, nechceš?
-Myslíš drcenej led s cukrem?
00:12:18 No fuj!
00:12:20 Perry by si třeba dal. Hele, a kde je Perry?
00:12:30 Dobré ráno, agente P. Přejdu k věci.
00:12:33 Tentokrát nám dělá starosti,
00:12:35 že Dutošvarc skupuje laserová ukazovátka.
00:12:37 Dvě tři je normálka, ale objednat si jich 18 000?
00:12:40 Jedině německá ďábelská posedlá mysl učiní něco takového.
00:12:44 Víte, co dělat, agente P?
00:12:51 -Ahoj, Phineasi.-Čau, Isabelo.
-Copak to děláš?-Létozimku.
00:12:55 -Létozimku?-Jedinečnou nelogickou kombinaci léta a zimy.
00:12:59 K čemu je sníh v zimě, když je na něm strašná zima?
00:13:02 Potřebujete pomoct.
00:13:06 Podle mě na roztleskávačkách stejně nic není...
00:13:09 že jsou nejkrásnější? A co na tom záleží?
00:13:11 Co se to tu děje?
00:13:13 Jé, to vypadá skvěle.
00:13:24 Phineasi, co se to tu děje?
00:13:26 Máme tady léto a zimu dohromady - létozimku.
00:13:29 Máme léto všude sníh A jedem na saních
00:13:33 Slunce nás hřeje dál s létozimkou
00:13:38 Tak klidně házej koulí Či pouštěj draky jsou-li
00:13:42 Tak se prima všichni maj s létozimkou
00:13:47 Létozimka úžasná nádherně překrásná
00:13:51 Opálit se můžeš hned s létozimkou
00:14:04 -A někdo říká zimoletka.
-Hned volám mámu.
00:14:11 -Jeremy?
-Ahoj, Candy, jdeš lyžovat?
00:14:13 No, ráda bych, ale já... já se bojím výšek.
00:14:17 Sakra... no tak zatím čau. Dee Dee, počkej.
00:14:21 Och, Dee Dee?
00:14:24 Stacy, kdo je Dee Dee? Cože, co? Že někdo ze švédska?
00:14:28 Hej, počkejte na mě. Pusťte mě. Uhněte z cesty! Pozor!
00:14:35 Bráchové mě doženou k šílenství!
00:14:37 Tak to jsi asi ještě nepotkala mýho tátu.
00:14:41 Áááá, netušila jsem, že je to tak vysoko!
00:14:47 Vanesso... jsem tady. A jedeme.
00:14:51 Počkat...! Počkat, to nééééé!
00:14:54 ÚZEMÍ DOKTORA DUTOŠVARCE
00:14:58 Jen vejde do dveří, je s ptakopyskem Perrym utrum.
00:15:04 Geniální, že?
00:15:06 Ach ne, říkal jsem Nancy, že má zamknout zadní dveře!
00:15:10 Nesmím zapomenout zítra jako zlý skutek vyhodit služku.
00:15:13 No co koukáš?. Kam ten spěch, ptakopysku Perry?
00:15:19 Neboj, není to to, co si myslíš.
00:15:22 Je to můj speciální recept na rychlotuhnoucí šokoládu.
00:15:25 Díky nám oběma moje popularita rekordně poklesla.
00:15:29 Ale šokoládu má každý rád!
00:15:31 Takže předělám šokoládu, aby vypadala jako já.
00:15:34 Pohleď na Tavitele 6500,
00:15:37 sestaveného z laserových ukazovátek.
00:15:41 Má naprosto fantastický tavicí koeficient 7
00:15:45 na škále od 0 do 5. Takže stojí za to.
00:15:49 Dívej se!
00:15:54 Posbírám suroviny po celém městě,
00:15:56 zpracuju je se svými tajnými přísadami
00:15:59 a výsledkem bude naprosto neodolatelná pochoutka.
00:16:04 Už vidíš, proti čemu stojíš, chudáku?
00:16:08 Prosím tě, copak to nevidíš? Ty jsi z toho nic neviděl?
00:16:12 Á, no dobrá, tak začnu znova...
00:16:14 Za prvé, moje popularita je rekordně nízko, to chápeš, ne?
00:16:19 Takže, to by mělo stačit. Projdu celé okolí ještě jednou.
00:16:25 Nic mě nezastaví.
00:16:27 Proč je tu taková tma? Au! To bolí!
00:16:30 Ale počkat. Mám to!
00:16:38 A tak to udělám. Tentokrát už jsi všechno pochopil, jo?
00:16:43 Potřetí to opakovat nebudu. Nejvyšší čas začít.
00:16:49 Právě v tuto chvíli vezou ulicemi města
00:16:52 největší šokoládovou tabulku na světě. Nikdy tam nedorazí.
00:16:57 Za pět... čtyři... tři... he...
00:17:03 dva a půl, dva a čtvrt... Jak to, co to... to nic neuděláš?
00:17:08 Budeš tu dřepět jako chcíplý maus? Dávám ti možnost něco s tím udělat.
00:17:12 Dřív s tebou bývala legrace. Jedna a půl, jedna a čtvrt...
00:17:17 Víš, někdy je to urážka, když neuctíš hosta...
00:17:21 Á, ptakopysku Perry, jak jsi mohl? Ta jsi sežral vlastní ocas?
00:17:27 Musím rychle zamířit!
00:17:38 Tyhle tyrolské kukačky se budou dětem líbit.
00:17:41 Proč jsi mi nedovolila koupit ty větší?
00:17:45 Áááá, och, och!
00:17:46 Měl bych zajet ke krajnici a podívat se, co se děje.
00:17:51 To je ale zvláštní, že?
00:17:52 Ještě že jsme koupili čtyři náhradní pneumatiky.
00:17:58 Díky, Bufforde.
00:18:00 Teď už jen najít mého drahého Jeremyho.
00:18:03 Ó, ne, mluví s Dee Dee. Tohle musím zastavit!
00:18:06 Ahoj, Jeremy!
00:18:08 -A... ne...! Jeremýýý!
-Co to bylo?
00:18:16 Áááá... áááá... proč se to musí stát mně?
00:18:21 Moc hubená, hoďte ji zpět.
00:18:27 Jé, Dee Dee, jezdíš fakt parádně.
00:18:32 -Áááá!-Ahoj, Candy, jsem moc rád, že jsi tady.
00:18:37 -To bude jízda!-Áááááá!
00:18:43 Vyhnuli jsme se...
00:18:47 To je ale divný...
00:18:51 -A dolů!-Áááááá!
00:18:56 Ááááááá!
00:19:00 To je jízda, jo!
00:19:04 Dovolíš, Bobe, Pardon, Bobe. Z cesty, Bobe. Díky, Bobe.
00:19:08 Boby jsou vzadu, takže jedeme dál.
00:19:13 -Neviděls Candy?-Ááááá!
-Hele, tamhle je.
00:19:19 Jsi bezva, Candy! Myslel jsem, že to ani nejde.
00:19:24 Podívejte, anděl v mraku!
00:19:29 Tak tomu říkám volnej styl.
00:19:37 Jó, to bylo vážně dobrý. Jsi dokonalá sportovkyně.
00:19:42 -A vůbec, už se znáte?
-Ještě jsem neměla to potěšení.
00:19:46 Detlef Daniels. Ale můžeš mi říkat Dee Dee. Těší mě.
00:19:49 Ach, ráda tě poznávám, Dee Dee. (klakson)
00:19:54 Máma s tátou už jsou doma? Tohle bude nejlepší den mýho života!
00:20:00 Téměř jsi zmařil můj plán.
00:20:02 Naštěstí jsem měl ještě jeden samolepicí provaz pro tebe.
00:20:05 Jéje, já jsem ten stroj nezapnul! Vypínám to proto, že to dost žere.
00:20:13 Ó, ne!
00:20:15 Ó, ne!
00:20:17 Ó, no...
00:20:23 Ó, ne!
00:20:25 Hele lidi, máma má horkou čokoládu!
00:20:28 Jóó!
00:20:29 Mami, tati... koukněte, co kluci vyvádějí na zahradě.
00:20:33 -Počkej chvíli, Candy.
-Honem, honem, pojďte...
00:20:36 -Použili stroj na zmrzlinu, aby...
-Mohla bys nám podržet dveře?
00:20:43 Tak holčičko, co tomu říkáš?
00:20:45 Mami, tati, dělejte, smíchali léto a zimu a říkají tomu létozimka.
00:20:50 A nemá to být zimoletka?
00:20:54 Kuku, kuku, kuku, kuku!
00:20:57 Ferbe, tohle byla nejlepší létozimka, jakou pamatuju.
00:21:01 Nechceš, Candy?
00:21:04 Á, tady jsi, Perry.
00:21:10 Tak klidně házej koulí Či pouštěj draky jsou-li
00:21:14 Tak se prima všichni maj s létozimkou
00:21:18 Létozimka úžasná nádherně překrásná
00:21:23 Opálit se můžeš hned s létozimkou
00:21:28 S létozimkou...