Když newyorský policista ve svém domě ubytuje emigranta ze Severního Irska, netuší, že ho čekají hodně horké chvíle. Harrison Ford a Brad Pitt v hlavních rolích amerického thrilleru (1997). Dále hrají: M. Colinová, R. Blades, T. Williams, G. Hearn, M. Ryan, N. McElhoneová a další. Režie Alan J. Pakula
00:00:01 .
00:00:23 Severní Irsko 1972
00:01:38 -Jak ses dneska měl?
-Á, bylo dost chladno.
00:01:41 -Jak si vedl Frankie?
-Frankie byl opravdu skvělý.
00:01:46 -To je hodný kluk. A máš hlad? Určitě?
00:01:50 Dobře. Nedám ti toho moc. Tady máš.
00:01:57 Tak.
00:02:03 -Požehnej nám, Pane, tyto dary, které jsi nám daroval
00:02:06 ve své štědrosti.
00:02:10 VÝSTŘELY
00:02:13 Ne!
00:02:14 Oh! Bože! Ne! Ne!
00:02:17 Bože! Oh, Bože!!!
00:02:21 TELEVIZE: -Včera v noci vtrhl maskovaný zločinec do domu
00:02:24 v odlehlé části země a zastřelil muže,
00:02:26 který údajně sympatizoval s republikány.
00:02:30 To je poslední případ zabíjení od přerušení mírových rozhovorů
00:02:33 mezi unionisty a nacionalisty.
00:02:38 TICHÝ NEPŘÍTEL
00:03:43 To je váš terč, chlapi. Frankie McGwyre.
00:03:47 Je zodpovědný za smrt 11 vojáků pravidelné armády,
00:03:51 7 důstojníků RUC a nesčetných bojovníků
00:03:55 loajálních oddílů.
00:03:57 Ten parchant nikdy neviděl vězeňskou celu zevnitř.
00:04:01 Rád bych to ale změnil.
00:04:04 Belfast, Severní Irsko, září 1992
00:04:58 Můžem začít, chlapi. Dávejte si pozor.
00:05:31 Nahraj mi! Ahoj, Frankie!
00:05:59 Ježíši!
00:06:13 STŘELBA, KŘIK A CHAOS
00:06:19 Zastav ho!
00:06:41 Rychle! Kryjte ho!
00:06:45 -Seane!
-Nic mi není!
00:06:48 -Ježišikriste! Je tu půlka celý všivý armády!
00:06:52 -Rychle! Ven! Ven!
00:06:54 STŘELBA
00:07:06 -Vzdejte se!
00:07:28 -Johne!
00:07:43 -Jsem v pytli, Frankie.
-To přežiješ.
00:07:50 -Musíme odtud zmizet! Musíme okamžitě pryč!
00:07:53 -Běž sám.
00:07:58 -Musíme pryč! Vyrazí dveře!
-Běž!
00:08:09 -Rychle doktora!
00:09:02 STŘELBA
00:09:33 Desmonde? Kde je Frankie McGwyre?
00:09:41 Jdi do prdele, hajzle.
00:09:48 VÝSTŘEL
00:09:51 TELEVIZE: Včera se během toho, co armáda nazvala rutinní
00:09:55 bezpečnostní operací, ocitli vojáci,
00:09:57 pátrající po střelcích Irské republikánské armády,
00:10:01 uprostřed přestřelky, která si nečekaně vybrala své oběti
00:10:06 Zatímco IRA označila útok jako nezákonnou a vražednou operaci,
00:10:10 armáda za ni činí zcela zodpovědnou IRA a tvrdí,
00:10:13 že neměla jinou možnost, než odpovědět na výbuch násilí
00:10:17 násilím.
00:10:19 Obě strany říkají, že toto činí snahu o mír tím naléhavější.
00:10:22 Úřady tvrdí, že tito mrtví prohlubují pochyby o budoucnosti
00:10:26 mírových iniciativ.
00:10:38 Frankie?
00:10:55 To jsem já, Martin.
00:11:02 Jdi do prdele, jasný, Frankie?
00:11:05 Vyděsil jsi mě k smrti.
00:11:09 Jak se máš?
00:11:12 Skvěle.
00:11:19 Máš hlad, synu? Hmm.
00:11:22 Díky. Dárek od kluků.
00:11:25 Pozdravujou tě.
00:11:31 Rád tě vidím. Vypadáš ohromně.
00:11:35 Polib si prdel.
00:11:42 Na Dessieho pohřeb přišly davy. Hmm.
00:11:45 Což je fajn.
00:11:51 Kabinet mluvil jenom o míru.
00:11:54 Komando celou tu doubu doufalo, že nás určitě dostane.
00:11:57 Musela to bejt past. Někdo to prásknul.
00:12:01 Pořád nevíme kdo.
00:12:04 Chtěl jsem ti koupit noviny, ale nemělo to žádný smysl.
00:12:08 V Severním Irsku je to přece pořád stejný.
00:12:13 Říkají, že chtějí mír, ale vždycky nakonec chtějí,
00:12:16 abysme se vzdali.
00:12:20 VRTULNÍK
00:12:57 Zatracený mašiny!
00:13:02 Kdyby ty jsme zničili, museli by poslouchat.
00:13:08 Už na tom děláme.
00:13:11 Sháním rakety.
00:13:14 Pak snad budou mluvit o míru.
00:13:17 Budu tě potřebovat, Frankie.
00:13:21 Americké letiště Newark, únor 1993
00:14:19 Tak vy jste soudce? Státního soudu.
00:14:24 Já neznám moc soudců, co se chovají takhle družně.
00:14:34 Víte, co je největším problémem při shánění peněz v téhle zemi?
00:14:38 Lidé tu vůbec nechápou, co se u nás děje.
00:14:42 No, jsme všichni stejní, pane Fitzimotzi.
00:14:44 Kdo v tom není zapletenej, tak neví, co se děje.
00:14:51 To je ono, že jo?
00:14:59 To je fantastický!
00:15:20 A jsi doma. Hmm.
00:15:25 Budeme ty peníze potřebovat rychle.
00:15:28 Pracuješ na stavbě, kdyby se o to náhodou někdo zajímal.
00:15:32 Řekl jsem, že jsi rodinný přítel. Jsou taky zapojený?
00:15:36 Ne, to nejsou. Znám Toma O Maru 20 let.
00:15:40 Sloužil pod mým otcem. V armádě?
00:15:43 Ne. U policie. Polda?
00:15:46 Nejbezpečnější místo.
00:16:30 ZVONEK
00:16:33 Tati? Tati! Já slyším.
00:16:40 Počkej.
00:16:45 Pan O Mara? Ahoj.
00:16:48 Pojď dál. To je Annie. Ahoj.
00:16:52 Jaká byla cesta? Dobrá.
00:16:55 A dlouhá, že jo? Jo.
00:16:57 Pojď dál, Rory. Tohle je Morgie.
00:17:00 Morgan? Morgan!!
00:17:03 Pozdrav se s Rorym.
00:17:07 Sheila je uvnitř. Pojď se mnou.
00:17:11 Sheilo? Jo?
00:17:12 Je tu Rory. Ahoj, vítám tě. Já jsem matka.
00:17:16 Moc mě těší. Díky.
00:17:18 Kde je Brigitte? Kde asi? Telefonuje.
00:17:21 Opatrně. Děti si odtud měly ráno ty krámy vynést.
00:17:26 No, nic moc. Ale je tu sucho a teplo.
00:17:30 Je to skvělý. Zavěs už ten telefon!
00:17:32 Postel je tady. Tady je koupelna se záchodem.
00:17:37 No, musíš s tím trochu kvrdlat. Občas to i funguje.
00:17:42 Už máš práci? Našel ti Fitz něco? Jo. Začnu až za pár dní.
00:17:47 Dobře. Televize je tady. Díky.
00:17:49 Kde pracuješ? Pracuju na stavbách.
00:17:51 Stavby? Jo.
00:17:53 Dobře. Kdybys cokoli chtěl - Ne, ne, je to skvělý.
00:17:58 Je to od vás moc hezký, že mě tu necháte.
00:18:01 Poděkuj Fitzovi, ne nám. Chlapi! Večeře!
00:18:04 Hned jsme nahoře, zlato! A navíc je skvělý mít tady někoho,
00:18:07 kdo umí čůrat vestoje.
00:18:33 Ježiši.
00:18:41 Za šaty a jídlo, za dobré bydlo, za celou rodinu ti Bože dě -
00:18:47 ti Bože, moc děkuju. Doufám, že se Rorymu líbí ve sklepě.
00:18:52 Mně se tam moc nelíbí. Rorymu se ve sklepě moc líbí.
00:18:57 Podej mi zeleninu.
00:19:00 Můžu ti nabrat? Ano.
00:19:04 Stačí to? Vypadá to výborně, co to je?
00:19:08 To je hovězí s kapustou. Já myslela, že u vás máte jen to.
00:19:18 Ne, to jsem nejedl. Ale tohle máte, že?
00:19:22 Jo. Tohle máme. Vlastně jsem tímhle byl křtěnej.
00:19:27 -Přidej si.
-Tebe pokřtili pivem?
00:19:30 To je vtip. Dej si maso a zeleninu.
00:19:34 Máma se s tím jídlem nadřela, tak to sněz.
00:19:38 -Co do mě pořád reješ?
-Podej hořčici, prosím.
00:19:41 -Co? Tiše, děvčata.
00:19:44 Ze které části Irska jsi? Z Coothtownu.
00:19:47 Kde to je? Blízko Belfastu? Uprostřed severní oblasti.
00:19:51 Je to na břehu Lochny. Máš v Irsku holku?
00:19:55 Ale Morgan. Tak prosím tě.
00:19:58 -To je ale dost osobní dotaz. No tak, holky, nechte ho být.
00:20:02 Jo, Brigitte už kluka má. O tom nepochybuju.
00:20:06 Holky, nechte už toho! Tak, Rory, vítej v Americe!
00:20:13 Díky.
00:20:15 Sektor David, 2746. 13,30. Díazi, dneska jedeš se mnou.
00:20:19 14,30. Ostatní stejný úkoly a oběd jako včera.
00:20:24 Začíná to bejt směšný. Proč?
00:20:27 To, že nemůžu řídit auto.
-Seržante, můžu se na něco zeptat?
00:20:30 Až později. Jsi vedle mě jako pravej džentlmen.
00:20:34 A to proto, že máš vyšší šarži. Přesně tak.
00:20:37 A ten, co jede se seržantem, je šofér. A to jsem já.
00:20:41 Jo.
00:20:43 Tak kdy mě pustíš k mý práci? Kdy budu moct řídit?
00:20:46 Já nevím, zejtra. To říkáš už 3 roky.
00:21:06 -Promiň, neměla bys teď zrovna čas?
-Odprejskni.
00:21:09 -Půjdeme na kafe. To je moje sestra, ty parchante!
00:21:12 Oh, Frankie! Teď jsem Rory, ty prevíte.
00:21:14 Jasně, Frankie, jak chceš. Co to je?
00:21:17 To je móda, jseš v Americe. Prokristapána! Víš jak vypadáš?
00:21:21 Tomu se říká styl. A to říká kdo?
00:21:24 Calvin Klein. Spíš cirkusovej klaun.
00:21:27 Koukni. Promiň. Já za to nemůžu! To on!
00:21:31 Já ne!
00:21:33 Tak co? My, takovej párek parchantů!
00:21:38 POBRUKOVÁNÍ MELODIE
00:21:50 Ó!
00:21:52 Bacha na tu káru, jo? Zrovna jsem ji navoskoval.
00:21:55 To je tvoje? Jo. Je krásná, že jo?
00:21:57 Nesmysl. Koupená a skoro zaplacená.
00:22:00 Oh!
00:22:01 Sakra, nezamknul jsem ji.
00:22:04 Tak Frankie, kdy spustíme ten náš plán?
00:22:14 35, centrálo! Pěší sledování směr sever k 207.
00:22:19 Muž, černý.
-Hej, seržo! Auto je zamčený!
00:22:24 Centrálo, rozumím, končím.
00:22:29 -Běžím za ním směrem k parku. 35, seržant s pochůzkářem na 10.!
00:22:33 Stůj! Stůj! 207., centrálo! Běží k parku!
00:22:38 Je to černoch!
00:22:47 Směr sever střed, potřebuju 1095!
-Počkat! Počkat! Stůj!
00:23:01 35, seržant, běží na sever, přes park!
00:23:09 Hej! Stůj!
00:23:12 -To ti přijde draho!
00:23:20 Jdu po něm!
00:23:28 Sakra! Pojď sem! Ruce nahoru! Dělej! Ruce nahoru!
00:23:33 Toho zatknu já, seržante. Hlavně klid. Před policií
00:23:36 se neutíká. Jseš blázen? Taková blbost. Jednou tě zastřelí.
00:23:43 Co na něj máš? Tohle ukradl v obchodním domě.
00:23:48 Jsem svědek celý tý krádeže. Aha.
00:23:52 Ty jseš svědek? Jo.
00:23:56 On je svědek? Kolik je ti let? Je mu 22.
00:24:01 -15, pane. Postav ho.
00:24:06 Už si budeš pamatovat, že se policii neutíká?
00:24:09 Ano, pane. Jak to vysvětlíš?
00:24:11 No -
00:24:16 Styděl jsem se si ty kondomy koupit, tak -
00:24:28 Otoč ho.
00:24:31 Stůj klidně.
00:24:34 Otoč se. Dej mi ruku.
00:24:37 Děkuju. Slibuju, že už to nikdy neudělám.
00:24:41 Tak mazej.
00:24:44 Seržo, nedáme ty pouta nováčkovi?
00:24:54 Tady je. Irský republikánský námořnictvo.
00:25:01 Jo.
00:25:05 Co tomu říkáš?
00:25:09 Nevyvážený. Mám ho nahodit?
00:25:15 Udělat uzle, možná uzel.
00:25:21 Á, prokristapána! Co je s tím?
00:25:24 Teče nemrznoucí směs. Ach jo.
00:25:28 To nic.
00:25:31 Opravit lodní šroub, srovnat balanc, utěsnění,
00:25:34 píšťalu dobře vyčistit, novou rozvodovou skříň,
00:25:37 Všechny dráty, pumpu, předělat ucpávky, rychlosti v motoru,
00:25:40 sehnat lodní kufr a 12 barelů nafty.
00:25:43 Proč to nepošleme domů rovnou zasilateskou službou?
00:25:47 To my dva přeplujeme Atlantik s celým nákladem raket,
00:25:50 jen aby nás vojáci odpráskli, hned jak přistaneme?
00:25:53 To je blbost! Ano, je to fakt šílený.
00:26:01 Za pouhý 3 roky už budu mít v kapse důchod a dál už mám plány.
00:26:05 Co budeš dělat? Budu chovat vietnamský vepře.
00:26:09 Vietnamský vepře? Jo. Včera jsem koukal na televizi.
00:26:13 A viděl jsem toho chlápka, kterej na tom vydělal balík.
00:26:17 Prasata? Jo. A já budu - ahoj, holky!
00:26:21 A co ta pekárna? Minulej tejden to byla pekárna.
00:26:25 Víš, v kolik musíš vstát, abys zadělal na chleba?
00:26:28 VYSÍLAČKA 135, nějaká žena tvrdí,
00:26:33 že ji manžel bije. HOUKAČKA
00:26:42 ZAKLEPÁNÍ
00:26:44 Policie.
00:26:47 La policia, ora, por favor! Policie, otevřete dveře!
00:26:54 Ahoj. To máma volala policii? Jo.
00:26:58 VZDÁLENÁ HÁDKA
00:27:01 Mami!
00:27:03 -Pojď sem! Vrať se! Já tě zabiju!
00:27:08 Koukej vypadnout! My vás nepotřebujeme!
00:27:11 -Jen klid. Proč neodložíš tu pistoli, člověče?
00:27:13 -Ne! Nic takovýho neudělám! To ne!
-Ale no tak.
00:27:16 -Ne!!!
-Já jí domluvím, tak dělej.
00:27:18 -Ne! Ne!!
00:27:20 S tou budu mluvit jenom já! Ne ty! Já!
00:27:23 -Já jí domluvím, domluvím jí!
-Ne!!!
00:27:27 -Já jí jdu domluvit.
-Mluvit s ní budu já!!!
00:27:30 Já jí ukážu! Je to jen kurva! VÝSTŘELY
00:27:33 -Tak pojď, ty grázle!
-Nechte mě! Nechte mě!!
00:27:39 Já tě zabiju, ty svině! Drž ho. Hlavně klid.
00:27:43 Já tě zabiju!
-Pomozte nám.
00:27:45 -Nechte mě bejt! Pusťte mě na ni! Já si to s tebou vyřídím!
00:28:19 John je teď dole. Přicházím od Irský útěchy.
00:28:22 Já nevím, o čem to mluvíš.
-Teddy.
00:28:29 Irská útěcha. Billy Burk.
00:28:32 Rory Dewaney, posílá mě Martin.
00:28:36 To je moc dobrej chlap. Jo.
00:28:39 Jak se ti líbí Amerika, Rory? Fajn. Země oportunistů podle mě.
00:28:44 To taky je. Ve čtrnácti jsem zametal vzadu v salonu.
00:28:48 Teď mám tři vlastní, mimo jiné. To jste se asi činil.
00:28:53 Dali jste mi vydělat. Pití?
00:28:56 Sedni si.
00:29:01 Kdy si můžeme převzít zboží? Tak zboží?
00:29:04 Neobjednali jsme si přece palačinky, ale Stingery,
00:29:07 co vyhnaly Rusy z Afghánistánu. To chce svůj čas.
00:29:11 A kolik času? 6 - 8 týdnů.
00:29:13 Jo, fajn.
00:29:17 Chceš ubytovat? Ne. Už bydlím, díky.
00:29:21 Kde je to? Za řekou.
00:29:24 Za řekou? Jo.
00:29:25 Kde za řekou? V Brooklynu? Jo, tam někde.
00:29:30 Jak tě zkontaktuju? Chtějte Seana.
00:29:36 To je Manhattan. Správně.
00:29:40 Rory, poslyš, ještě k penězům. Myslím, že bychom měli -
00:29:43 Až předáte zboží, dám vám peníze. To není problém.
00:29:46 Ahoj.
00:29:51 Rory! V Belfastu se tak tvrdí už rodíte, nebo k tomu dorostete?
00:30:03 Spíš, zlatíčko?
00:30:06 Ty podvodnice! Nejsem unavená.
00:30:11 Přikryju tě místo mámy. Kde je kachnička?
00:30:18 Kachnička tě uspí.
00:30:24 Je to směšný, jak po něm moje ségra jede.
00:30:29 Asi jí připadá hezkej. Hezkej je, ale -
00:30:32 Ta prostě nemá šanci. No tak, zavěs to.
00:30:37 Počkej chvíli. Jak dlouho už mluvíš?
00:30:40 Dlouho ne. Jde o domácí úkol. Kdo je to?
00:30:43 Frennie. 3 minuty.
00:30:46 5! Ještě 5 minut, prosím.
00:30:49 -Napiš, DER -
-Aha.
00:30:53 -Co jsi to stiskla?
00:30:59 -Co dělá to Cls?
-Cls -
00:31:02 -Ne, nedělej to.
00:31:09 -Zavřít?
-Já to nechci zavřít.
00:31:20 Ahoj. Musím jít pro mlíko.
00:31:23 Jestli chceš, projdeme se. Koupím ti pivo.
00:31:29 Pojď, je to jen tady v ulici.
00:31:34 Je tu velkej klid, co? Jo.
00:31:38 Takový ticho. Hmm.
00:31:41 Znáš lidi v těch domech? Jo, většinu z nich.
00:31:45 Máš je rád? Všichni velmi dobře vycházíme.
00:31:50 Jaký je to u vás? S tím nasilím myslím.
00:31:54 No, násilím, lidi toho mají dost. Myslím, že už to násilí nemá
00:31:59 velký smysl. No. Všechno záleží na úhlu pohledu.
00:32:04 Já se snažím nepopálit si prsty. Ty domy jsou opravdu fantastický.
00:32:12 Jsou pěkně starý. Některý z nich jsou ze začátku století.
00:32:17 Naše nový domy jsou starší.
00:32:24 Ahoj, Tommy! Ahoj, O Maro, jak se máš?
00:32:27 Dobře. Tommy, seznam se. To je Rory Deweney.
00:32:30 Hele, další Irčan, co? Jsem imigrační agent.
00:32:34 Hoď na stůl svoji zelenou kartu. No tak. Jen rejpá.
00:32:38 Má v ulici obchod se zvířaty. Pudlí princátka.
00:32:42 To je slovo do rvačky. Víš, co je tohle, že jo?
00:32:48 To je italskej sval lásky. Tak proto ho máš asi v ruce.
00:32:52 Chytrák, co? Uvidíme, co s tím dokážeš.
00:32:56 Ty a dobrej seržant, já a Joe. Italové proti Irčanům.
00:33:05 Hoď mi mlíko do lednice, Joe. S radostí.
00:33:18 Hele! Hezký, vydrž.
00:33:22 Děkuju. Jo, jo.
00:33:24 -Jseš vážně skvělej! Neuvěřitelný, co?
00:33:27 Jsi senzační lidskej tvor.
00:33:33 Oh!
00:33:41 -Nevím, jestli zvládnu šťouch. Jsi na řadě.
00:33:45 Rory, jeden Irčan zkoušel vykouřit auto.
00:33:48 Ale připálil si hubu o vejfuk. SMÍCH
00:33:55 Chyba. Eh!
00:33:57 Jsem na řadě? Jseš, Irčane.
00:34:16 Co to je? To je to irský štěstí!
00:34:22 Oh! Sakra!
00:34:26 Oh, ne! Jo.
00:34:28 Ukaž mi ještě jednou zelenou kartu.
00:34:31 -Dejte to sem a to ostatní odneste dozadu.
00:34:36 HLUK NA STAVBĚ
00:34:47 Tak jsi tu. Díky za odvoz.
00:34:50 Máš prachy? Jo.
00:34:52 Kapesník? SMÍCH
00:34:54 Tak večer nashle. Jo.
00:35:23 Frankie, nech toho! Tumáš, ty parchante!
00:35:27 Ty zmetku! Tak bojuj!
00:35:32 Já tě dostanu!
00:35:36 Nevzdám se!
00:36:04 Hej! Berg volal!
00:36:08 Berg volal! Chce s tebou mluvit! Všecko je zařízený na příští týden.
00:36:13 Bude chtít prachy.
00:36:28 Raz, dva, tři, šmik!
00:36:32 ZVONEK
00:36:36 Dodávka pro pana Fitzimotze. Já to od vás převezmu.
00:36:39 Mám něco podepsat?
00:36:45 Ne, ne, to je v pořádku.
00:37:25 Že je to moc krásný takhle si bruslit?
00:37:28 A nestarat se o svět. Prosím?
00:37:32 Ty jsi z Belfastu? Ty už nevíš, kdo jsem?
00:37:40 Já jsem Michaelova sestra.
00:37:43 Sestra Michaela Dohartyho? Meggie.
00:37:45 Ahoj, Meggie.
00:37:50 Co máma? To víš, od doby, co nám zabili
00:37:53 Michaela -
00:38:02 Měla bych už zřejmě jít. Já už radši taky půjdu.
00:38:06 Dobře. Opatruj se, Frankie. Budu, ty taky. Měj se.
00:38:13 Co bych za to dala, když mi bylo 13.
00:38:56 Rory? Máma říkala, že už je večeře.
00:39:05 Ty máš ale krásný růžový šaty! To jen kvůli tomu,
00:39:09 že má Morgen zítra biřmování.
00:39:15 Jsi ženatej? Ne.
00:39:18 Tak si mě teda vezmeš? No, to se musím zeptat táty.
00:39:25 Co tam děláš tak dlouho! Vylez konečně! Musím se sprchovat!
00:39:29 -Vstávat, lenochu! Sheilo.
00:39:32 No tak!
00:39:36 -Co tam děláš?! Vypadni!
-Zasloužím si vypadat stejně dobře
00:39:40 jako ty, ne?
-Oh, můj bože! Nebudeš vypadat
00:39:42 o nic líp, tak toho nech! Prostě už vylez!
00:39:45 Mami! Morgan dělá sprostý gesta! Řekni jí, ať to nedělá!
00:39:50 A taky ať vypadne! Poslechne jen tebe!
00:39:53 Ale ne! Táta! Panebože! Tahle rodina není normální!
00:40:14 Ve jménu Otce, Syna i Ducha Svatého. Amen.
00:40:24 Již v minulosti jste byli pokřtěni v Kristu.
00:40:27 A nyní získáte moc jeho Ducha a znamení kříže na čelo.
00:40:33 Musíte dosvědčit před celým světem jeho smrt, jeho utrpení,
00:40:39 jeho zmrtvýchvstání. Váš život musí být po všechny časy zrcadlem
00:40:44 božství Kristova.
00:40:47 Dosáhli jste vhodného věku a žádám, abyste obnovili
00:40:51 přísahy složené při křtu.
00:40:55 Odříkáte se Satana?
-Ano.
00:40:57 -Odříkáte se všeho jeho pozemského díla?
00:41:00 -Ano.
-Odříkáte se jeho prázdných slibů?
00:41:04 -Ano.
-Věříte v katolickou církev,
00:41:08 v životy svatých, v odpuštění hříchů, ve vzkříšení těla
00:41:12 a v život věčný?
-Ano.
00:41:16 -Amen.
00:41:21 Ahoj, teto Birdie.
-Cože? -Zdravil tě!
00:41:26 -Rory, to je kámoška Beth. Ahoj, moc mě těší.
00:41:30 Slušelo ti to. Díky.
00:41:33 -Ty malá nezbednice!
-Nech mě!
00:41:36 Jak se máš? Fajn.
00:41:40 Hned se k vám vrátím. Ahoj.
00:41:45 -Chovala ses jako cvok.
-Nechovala.
00:41:47 -Ale za to můžeš ty.
-Aha.
00:41:49 -To víš, že jo!
00:41:52 Já budu růžovej králík? Ne. Mám jenom zelenou.
00:41:57 HUDBA
00:41:59 Udělejte místo, nesu horký talíř! Máminy lasagne!
00:42:04 -Támhle, není tam vývrtka? Jo.
00:42:07 Děkuju. Vy asi budete věrnej parťák.
00:42:10 Já jsem přiletěl z hodně daleký planety.
00:42:14 Nepřipadám ti jako Irčan? Ne.
00:42:17 Ahoj! Jak se máš? Bavíme se.
00:42:20 Počkej, pojď sem! Rory, pojď sem.
00:42:28 Tyhle kluky mám rád.
00:42:31 HUDBA
00:43:26 Telefon. Kde?
00:43:28 V kuchyni.
00:43:34 Haló? Frankie, Martin je mrtvý.
00:43:38 Dostali je. Nevíme, kolik toho vědí.
00:43:41 Možná jsi na řadě. Nemůžeš pokračovat podle plánu.
00:43:47 -Tudy, prosím, dámy a pánové!
00:43:56 Kde je soudce? Je vystrašený.
00:44:00 Myslí, že když dostali Martina, půjdou po něm.
00:44:03 Řekl, že dává od toho ruce pryč. A peníze?
00:44:07 Nemáme je vydat. Nesmíme nic dělat bez rozkazu z Belfastu.
00:44:19 Takže to zabalíš? Je to konec?
00:44:23 To v žádným případě není. Musím odjet do Belfastu.
00:44:29 Frankie, teď se nemůžeš v Belfastu ukázat.
00:44:33 Nehodlám se tam ukazovat.
00:44:37 Poslyš, řekni, za kým jít a co mám říct. Pojedu.
00:45:02 Vzhledem k vyjímečné situaci to teď musíme odložit.
00:45:07 Tím se netrap, nic se neděje. Zaplať mi to a já ti to tady
00:45:11 všechno nechám. To nemůžu.
00:45:14 Vzkázali, že nemáme nic dělat, dokud se to doma neuklidní.
00:45:18 Ahoj, Bille! Ahoj, Marcu! Jak se máš?
00:45:21 -Fajn.
00:45:23 -Víš, Rory, je mi vážně líto Martina, ale nechtěl jsi po mně,
00:45:27 abych ti sehnal sodovky. Tohle se jednoduše nedá vrátit
00:45:31 v záruční lhůtě. Dal jsem za ně totiž velikou kupu dolarů.
00:45:35 Opravdu mě stavíš do velmi nepříjemný pozice.
00:45:37 Lituju, pane Bergu. Tak to prostě musí být.
00:45:44 No, když musí, tak musí. Když musí, tak musí.
00:46:00 Takže odletím do Dublinu? Jo.
00:46:03 Zajedu do Belfastu navštívit mámu. A pak jim řeknu 3 místa,
00:46:08 kam bys mohl připlout. Správně. To je ono, paráda.
00:46:12 Fajn. Už si to pamatuješ, skvělý.
00:46:16 Skvělý.
00:46:21 Ale nejde jen o ten vzkaz, Frankie.
00:46:26 Pověz mi,
00:46:29 už jsi někdy kvůli tomu měl pocit viny?
00:46:39 Podívej, jistěže ji cítím. Někdy nespím kvůli pár věcem.
00:46:52 Nikdo není nevinnej v tý situaci.
00:46:59 Všichni mají svý duchy.
00:47:10 To bude dobrý.
00:47:12 Jo? Určitě.
00:47:24 HUDBA A ZPĚV
00:48:20 -Hej! Lidi!
-To je Sean!
00:48:23 -Překrásný! Už potřebuješ jen dům,
00:48:26 pár příštích dobrovolníků a psa.
00:48:34 Vidíš toho blba?
00:48:38 Počkej, až to objedu. Vem si vysílačku! Slyšíš?
00:48:43 35, seržant, máme tu 1032, probíhá GLA.
00:49:03 Páni! Sakra.
00:49:08 Hajzl! Má zbraň!
00:49:10 Policie! stát! Střílí!!!
00:49:15 Není ti nic, Eddie? Ne! Chyť toho šmejda!
00:49:19 Hej! Stát! Stůj! Sakra!
00:49:26 Zahoď to! Zahoď to, chlape! Nenuť mě tady střílet!
00:49:34 Hajzle!
00:49:40 VÝSTŘELY
00:49:45 Eddie! Kde jsi?
00:49:52 Ježiši!
00:49:58 Chtěl nám utéct.
00:50:14 Je mrtvej. Půl obličeje má pryč.
00:50:17 Co se stalo? Utíkal odtud pryč.
00:50:21 Pak se otočil s revolverem v ruce. Dostal to do zad.
00:50:25 Tak to nebylo. Tu zbraň zahodil za rohem.
00:50:58 Střílel na nás, Tome! Střílel na nás!
00:51:06 -Díky.
-Budeme v kontaktu.
00:51:08 Jo. Udělal jsi dobře.
00:51:12 Půjde před Velkou porotu? Za 2 až 3 tejdny.
00:51:15 Řekl jsi to už Sheile? Řeknu, až budu doma.
00:51:17 Chceš odvézt? Ne, nic mi není.
00:51:19 -Tome?
00:51:23 -Jste Díaz, že?
-Ano, pane.
00:51:25 Ten šmejd po mně 2x střelil.
-Tohle je váš obhájce?
00:51:30 -Ano, pane.
-Neřekl vám snad, že 48 hodin
00:51:34 nemusíte vypovídat?
-Jo, řekl.
00:51:40 -Poslechněte ho. Tome. Pane.
00:51:49 Tome, jak to vypadá? Fajn.
00:51:53 Co to znamená?
00:51:56 Střelil jsi ho do zad, když utíkal pryč.
00:52:02 Neměl zbraň. On na nás střílel!
00:52:06 Jsme normální policajti. Nejsme mstitelé.
00:52:13 A kryl jsi mě tam?
00:52:24 Jsem v pohodě. Zašel jsem na pár skleniček,
00:52:27 a nechtěl jsem tě budit. Už je tady Rory, tak řekněme-
00:52:31 asi tak za půl hodiny. Dobře. Ahoj.
00:52:34 Ne, děkuju.
00:52:46 Na.
00:53:02 Jak ti je, Tome?
00:53:09 Střílel po mně a po Eddiem. Eddie ho pak zabil.
00:53:16 Zabil neřáda. Neřekl bych neřáda.
00:53:19 Moc toho neprovedl. Dětský lumpárny a tak.
00:53:31 Chudák Eddie. Sakra!
00:53:41 Zastav, prosím tě. Myslím, že budu zvracet.
00:54:16 Už je to dobrý? Ještě minutku.
00:54:19 Bože, to je jak Exarcey story. Nejlepší v New Yorku.
00:54:25 Právě. Promiň. To nic.
00:54:32 Můžu se na něco zeptat? Ty jsi nikdy nezabil?
00:54:43 Ne, nikdy nikoho. Jen 4x jsem střílel.
00:54:49 Na ulici. 4x za 23 let.
00:54:55 Když nosíš zbraň, dřív nebo později to někdo schytá.
00:54:59 Jo.
00:55:04 Zákon velkejch kluků. Co ty víš o zákonu velkejch kluků!
00:55:10 To, co všichni, řekl bych.
00:55:16 Zabil jsi někoho?
00:55:27 Když mi bylo 8, vtrhli k nám domů muži,
00:55:30 zabili mi tátu. Přímo před očima.
00:55:51 Ježiši!
00:56:00 Pojeď, prosím tě. Dobře.
00:57:02 Tvýho táty je mi líto.
00:57:07 Jo.
00:57:18 Dostali ty mizery? Ti mizerové jsou oni.
00:57:23 Nesnaž se to pochopit. To není americkej příběh.
00:57:29 Je to irskej příběh.
00:58:01 Co je ti? Ten chlapec neměl v ruce revolver,
00:58:06 když to dostal, zahodil ho. Co?
00:58:10 Eddie neviděl, že zbraň zahodil. Já ji měl v ruce,
00:58:13 když ho Eddie zastřelil. Nemohl zapírat.
00:58:20 Ale kryl jsi ho. Lhal jsem, jak to proběhlo.
00:58:28 Promyslel jsem si to. Půjdu do penze, do důchodu.
00:58:39 Děláš 23 let, a nevzal jsi úplatek.
00:58:43 Nikdy jsi nezneužil moci. Nikdy jsi k nikomu nebyl nefér.
00:58:48 K tomu mrtvýmu jsem byl. Střelil po tobě!
00:58:51 Zkusil ukrást rádio a dostal kulku do zad.
00:58:54 Nezasloužil si smrt kvůli ukradenýmu rádiu.
00:58:56 Tome, je strašné, že umřel. Ale nejsi jediný polda,
00:58:59 co bohužel udělal chybu. Navíc jsi neudělal chybu ty, ale Eddie!
00:59:03 Já jsem lhal! Copak to nechápeš?
00:59:10 Některý věci jsem nikdy nechtěl udělat.
00:59:13 Jednou, Tome! Udělal jsi to jednou.
00:59:16 A co třeba příště? Takhle tu práci dělat nesmím.
00:59:21 Jako polda jsem skončil. Ale ty tu práci přece miluješ.
00:59:27 Miluju tebe, miluju děti, miluju, co máme.
00:59:33 Policejní práci ale nemiluju. Už ne.
00:59:45 Něco jsem ti neřekla.
00:59:49 Byla jsem jediná irská holka v Brooklynu,
00:59:52 co si nechtěla vzít poldu.
01:00:10 Nechci se vrátit do práce.
01:00:22 Děti přijdou až za 2 hodiny.
01:00:26 Ale já jsem v důchodu. Jo.
01:00:57 SMÍCH
01:01:05 Hej! Co?!
01:01:09 Tome!!
01:01:22 Policista potřebuje pomoct! Jsme na Cornelie Avenue 87!
01:01:26 Rychle! Rychle! Jsou ozbrojení! Přijeďte hned!
01:01:33 ZÁPAS Cornelie Avenue 87! Rychle!
01:01:40 -Ne! Ne!!! Sheilo!
01:01:47 Uteč! Uteč!!! Ne!!
01:02:30 Hej! Nech ho bejt, člověče!
01:02:33 A ty vstaň a hned! Klid. Klid.
01:02:37 Drž hubu! Postav se ke zdi! Postav ho ke zdi, sakra!
01:02:42 Klid! Co potřebuješ? Drž hubu, jasný?!
01:02:48 Až přijedou, jen se všechno tím víc zkomplikuje.
01:02:52 Nikomu se nic nestalo, tak zmizte. Utečte odtud.
01:02:55 Sakra!
01:02:59 Tak jo! Vypadneme odsud! Jdeme! Dělej!
01:03:04 Sheilo? Zůstaň, kde jsi!
01:03:08 Ani se nehni, do prdele! Nehejbej se, jasný?!
01:03:15 Sheilo?
01:03:19 Sheilo.
01:03:22 Ne! Nechte mě!
01:03:26 Nech ho být! Nech ho být! Já nikam nejdu.
01:03:30 Ježiši, Tome! Jsi v pořádku. Ano, zlato. To nic.
01:03:36 Nikoho nezranili. PLÁČ
01:03:42 Jsi v pořádku? Jo.
01:03:46 Ježiši! Děkuju ti, člověče.
01:04:03 Něco přes 200 liber, tak 6 stop 4 palce, ten druhej byl střední.
01:04:08 Oba byli běloši. Měli masky?
01:04:11 Jo.
01:05:20 Co si myslíš, že děláš?
01:05:26 VÝSTŘEL
-Áááá!!
01:05:31 Odveď ho.
01:05:41 Jste pitomec, pane Bergu!
01:05:44 Myslíte si, že stojím mezi váma a penězma.
01:05:48 Zapomínáte na tisíc dalších chlapů, co stojej za mnou!
01:05:55 A to je chyba.
01:05:59 Už mi snad rozumíte.
01:06:08 Rory?
01:06:12 Možná by sis měl promluvit se Seanem.
01:06:16 Možná, že mu zavolám. To by šlo, kdyby byl doma.
01:06:21 Ale on není.
01:06:25 Chceš ho vidět?
01:06:29 Já vím, že on tě vidět chce.
01:06:33 Moje perly jsou na svém místě a taky moje peněženka.
01:06:36 Televize, video, počítač. Nic nechybí.
01:06:42 Zavolej, až dojedeš k sestře. Jo.
01:06:46 No a - tamto ti vynahradím.
01:06:55 Máš to u mě.
01:07:01 Holky ti večer zavolají.
01:08:38 Sežeň peníze a dohodneme se.
01:08:41 Na rohu 12. a Hudsonu je skladiště. Budu tam čekat. Ano?
01:08:45 A už nic nezkoušej. Nebo ti zabiju kámoše.
01:08:52 Ty pitomče.
01:09:01 ZVRACENÍ
01:09:07 PODUPÁVÁNÍ NOHOU
01:10:17 Vysvětlím to, až přijedeš. Prosím, přijeď, Eddie.
01:10:23 Dobře.
01:10:58 Kdo jsi?
01:11:02 To jsi na nás přivolal ty?
01:11:09 Jo.
01:11:12 Kam jsi šel, když jsi vypadl?
01:11:18 Zajistit, aby se to už nikdy nestalo.
01:11:25 Všecko byly lži, viď? Všechno, co jsi nám řekl.
01:11:32 Kromě vztahu k tobě a k tvý rodině. To lež nebyla.
01:11:39 Je mi líto. Tohle jsem opravdu nikdy nechtěl.
01:11:44 Jenže -
01:11:47 Já mám malér. A nemám čas vysvětlovat.
01:11:51 Jenom si vezmu věci a odejdu.
01:11:55 Nač jsou ty prachy?
01:11:59 Napadly mě zbraně a napadla mě IRA.
01:12:05 Potřebuju ty prachy, Tome. Proč?
01:12:11 Aby dalšímu 8-letýmu klukovi doma zastřelili tátu?
01:12:17 Když ty prachy odneseš, umře mnohem víc lidí.
01:12:23 Zaručíš, že se to nestane?
01:12:29 Zeptám se tě, co kdyby tu dneska večer všechno kolem vás shořelo?
01:12:35 Ty s rodinou bys vyšel na ulici a poplivali by vás.
01:12:40 Řekli by, že nejsi nic a že jste k ničemu.
01:12:48 Co kdyby jednoho z vás zabila plastická kulka?
01:12:52 Kdyby jeden z vás uhořel?
01:13:00 Klidně bys seděl a říkal:
01:13:03 No jo.
01:13:09 Pamatuješ na Annie? Byla sladká.
01:13:14 Bůh jí žehnej.
01:13:24 Tak se to trochu snaž pochopit. Snaž se, sakra.
01:13:31 Rozhlídni se po lidech, a hned pochopíš, že jednáte s vládou,
01:13:36 která zklamala všechny, všechny strany,
01:13:42 úplně.
01:13:46 Jsme normální lidi v nenormální situaci.
01:13:49 Vedeme hnusnou válku, kterou nemůžeš chápat,
01:13:52 protože jsi to nikdy nezažil.
01:13:55 Lituju, že se to mezi náma tak zkazilo.
01:14:03 Jsi dobrej chlap. Ale pochop, já musím jít.
01:14:12 Taky jsem polda. Nesmím tě nechat jít.
01:14:18 Odcházím, Tome.
01:14:23 Tome?
01:14:27 Pojď sem! Spoutej ho.
01:14:46 Řiď ty.
01:16:05 -Vidíš to?
-15 minut, pánové.
01:16:11 To ten popelář.
01:16:28 Jsem policejní důstojník. Musíte s tím vozem někam uhnout.
01:16:47 -Ale já nemůžu nikam uhnout.
-Uhněte s tím vozem.
01:16:57 DOHADOVÁNÍ
01:17:17 Hni s tím!
01:17:22 Ne!
01:17:28 VÝSTŘELY
01:17:41 HOUKAČKY
01:18:19 -Co je tohle za zvíře?
-Medvěd.
01:18:22 -A jaký zvuk vydává medvěd?
-Brum!
01:18:26 TELEFON
01:18:28 Haló?
01:18:31 -A jaké zvíře je tohle, Jacku?
-Sova.
01:18:35 -Správně. A jak dělá sova?
-Húúú!
01:18:38 -To je správně. A kdypak sova létá?
01:18:42 -Přece v noci.
-Meggie?
01:18:50 Stalo se něco hrozného.
01:19:22 Tome? Někdo za vámi přišel. FBI.
01:19:37 -Tohle je seržant Thomas O Mara.
-Jsem Evans Stanley.
01:19:40 To je Art Fisher, newyorská úřadovna FBI.
01:19:43 -Rádi bychom se vás zeptali na vaše styky s Frankiem McGwyrem.
01:19:47 Kdo je Frankie McGwyre? Francis Austin McGwyre,
01:19:52 alias Frankie Anděl. Narozen 27.7.1964, Belfast,
01:19:58 Severní Irsko.
01:20:00 Od prosince 1985 byl velitelem jednotky.
01:20:03 Aktivní přepadové jednotky belfastského oddílu prozatímní IRA.
01:20:10 Hledaný pro zločin vraždy. 13 britských vojáků
01:20:15 a 11 policistů.
01:20:19 -Jedna věc mi není jasná. Jaký je váš osobní vztah
01:20:24 k tomu teroristovi, seržante?
01:20:31 Kdo jste? Harry Slow, britská výzvědná.
01:20:39 Vy jste Ir. Kardinál Connor taky.
01:20:46 Víte, já stopuju ty zabijácké zmetky už 2 roky.
01:20:50 On je ten poslední. Před měsícem nás informovali,
01:20:53 že se objevil v New Yorku. Byla mi svěřena pravomoc,
01:20:57 a to mojí vládou i vaší, použít všechny nutné prostředky,
01:21:01 abych tu záležitost uzavřel.
01:21:11 Až se mnou budete chtít mluvit, přečtěte mi práva.
01:21:24 Tome! Chci, abys s těmi lidmi spolupracoval.
01:21:28 Nenič si kvůli tomu svoji kariéru.
01:21:36 Oni ho nechtějí zatknout.
01:21:40 Zabijou ho.
01:23:14 Peníze - zbraně.
01:23:20 Kde je Sean?
01:23:25 Já ho chci vidět.
01:23:29 Co si myslíš? Že mě nějak převezeš?
01:23:32 Ty burane jeden irskej! Ty chceš převézt mě?!
01:23:40 To určitě ne.
01:23:43 Jseš tady sám, kámo.
01:23:46 Ty to víš, já to vím.
01:23:52 A garantuju ti, že i Sean to ví. Přines ho.
01:24:14 Dej nám ty prachy.
01:24:43 EXPLOZE
01:24:46 STŘELBA
01:25:34 Jste pitomec, pane Bergu.
01:25:38 VÝSTŘEL
01:25:49 Sladké sny.
01:26:14 Frankie!
01:26:24 Od té chvíle, co to vím, přemýšlím jako o závod. Mám plán.
01:26:28 Moje sestra Geraldine a její manžel Josh
01:26:30 žijí na okraji San Franciska. Jeď tam ještě dnes, Frankie.
01:26:33 Pomůžou ti. Mně už nikdo nepomůže.
01:26:36 Ale ano. Zabil jsem poldu.
01:26:38 Já vím, a proto musíš odjet. Dnes večer zmizím.
01:26:42 Kam jedeš? Domů.
01:26:45 Frankie, jsi blázen? Už nám zabili dost lidí,
01:26:48 a nepotřebujeme dalšího! Vezmu naši loď a odpálím jim to
01:26:51 rovnou pod zadkem. Můžeš jim říct, že přijedu.
01:26:55 Víš, neříkám, že to máš vzdát, ale že se máš někam na čas schovat,
01:27:00 dokud se to neutiší. Když chceš bojovat, zůstaň naživu.
01:27:03 Když budeš mrtvý, nikomu nepomůžeš.
01:27:06 Sean je mrtvý. Kriste!
01:27:12 Večer odjíždím.
01:27:15 ZVONEK
01:27:22 Dobrý večer. Šéf je doma? Lituji. Teď nemá čas.
01:27:25 Policejní záležitost.
01:27:46 Tome, jak se máš? Moc dobře ne.
01:27:51 Tome, já jsem to vůbec nevěděl. Volal jsem ti, jak jsem to zjistil.
01:27:55 Byl jsem v nemocnici s Eddiem. Je mi moc líto Eddieho.
01:28:03 Tome, já sponzoruju tucty těch dětí.
01:28:06 Měl bych je líp prověřovat. Možná jsem pitomej,
01:28:08 ale pořád mi v tom něco nesedí. K čemu je má? Ty prachy.
01:28:15 Na co ty peníze? Asi nevím, o čem mluvíš.
01:28:19 Lámu si s tím hlavu. Jediný, co mě napadá, jsou zbraně.
01:28:28 Jednou takovou mířili mý ženě do tváře.
01:28:32 Víš, že mi do mýho domu vlezli dva ozbrojení chlapi v maskách?!
01:28:36 Věděl jsi to?!
01:28:43 Tome, proč nejdeš domů?
01:28:48 Trochu si odpočiň. Promiň, Petere, hned půjdu.
01:28:58 Půjdu domů. Jsem unavenej.
01:29:11 Hned jak ho zatknu.
01:29:15 Ale udělej něco pro mě.
01:29:17 Řekni mi, kde je. Já nevím.
01:29:25 Oh!
01:29:27 Kde je? Prorazím ti hlavu touhle zdí.
01:29:34 Stůjte! Stůjte!
01:29:38 Tak stůjte! Chci s vámi mluvit! Počkejte!
01:29:52 Otevřete dveře!
01:29:55 Sakra. Chci si jen promluvit!
01:30:22 Tak kde je?
01:30:25 Není tady.
01:30:28 CVAKNUTÍ DVEŘÍ
01:30:36 Ani se ho nedotkněte! Nechte ho být!
01:31:04 Rory! Lidi na mě čekají, Tome.
01:31:25 Jak se jmenujete? Megan Dowhardyová.
01:31:32 Znám možnost.
01:31:43 Jsem Tom O Mara.
01:31:47 Rory u nás bydlel. Řekl vám to?
01:32:05 Chápu, proč dělá to, co dělá. Kdybych já prožil to, co prožil on,
01:32:14 kdyby mi bylo 8 a viděl jsem, jak nám doma zastřelili tátu,
01:32:19 taky bych nosil pistoli. Ale nenosil bych odznak.
01:32:27 Nechci vám lhát.
01:32:30 Přišel jsem ho zatknout. Zabil poldu.
01:32:39 Jde po něm FBI.
01:32:42 Jdou po něm chlapi, se kterýma tady dělal kšefty.
01:32:48 Je tu agent CIC.
01:32:52 Stopoval a zabil všechny členy jeho oddílu.
01:33:01 On zemřít nemusí.
01:33:06 Ale jestli ho ještě chcete vidět, pomozte mi ho najít.
01:33:12 Slibuju vám, že udělám všechno, abych ho přivedl živýho.
01:33:39 PLÁČ
01:33:53 CVAKNUTÍ DVEŘÍ
01:33:56 Pane O Maro!
01:37:05 Stůj!
01:37:08 Ukaž mi ruce.
01:37:12 Musím tě zatknout.
01:37:15 Já se nevrátím, Tome. To zabíjení musí přestat.
01:37:19 Aby přestalo, musíš zabíjet? Začíná se to komplikovat, že?
01:37:26 Nikdo nemusí být zabit. Vrať se domů k rodině, Tome.
01:37:31 Ani hnout!
01:37:35 Já zpátky nepojedu.
01:38:44 VÝSTŘELY
01:39:12 Já ti to říkal, já tě varoval.
01:40:03 Říkal jsem ti, že můj táta byl rybář?
01:40:08 Jo.
01:40:18 Miloval houpání moře.
01:40:24 Říkal, že jinak už nedokáže klidně usnout.
01:40:39 Jsi dobrej chlap, Tome.
01:40:53 Neboj se.
01:40:56 Dovezu tě na břeh.
01:40:58 A vydrž. Já ti to říkal.
01:41:05 Tohle není americkej příběh.
01:41:11 Ale irskej.
01:41:40 Nikdy jsme neměli šanci. Ty a já.
01:42:47 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2012
Newyorský policista irského původu Tom O’Meara na doporučení známého ve svém domě ubytuje emigranta ze Severního Irska Roryho Devaneye. Poměrně sympatický mladík si brzy získává přízeň všech členů rodiny. Nikdo z nich přitom netuší, že Rory je obávaný terorista, který má na svědomí přes dvě desítky lidských životů. Před vlastním osudem se člověk neschová ani v New Yorku, po Rorym tak jdou brzy nejen agenti britské tajné služby, kteří jej chtějí bez milosti zatknout…