8. letecká armáda Spojených států proti Třetí říši. Americký dokumentární film
00:00:02 (žena) Začátkem roku 1942 byla na základně ve státě Georgia
00:00:06 vytvořena 8. letecká armáda.
00:00:09 Tvořilo ji sedm mužů bez jediného letadla.
00:00:12 O necelý rok později dostala za úkol porazit
00:00:15 nejobávanější letectvo světa, německou Luftwaffe.
00:00:19 Padlo při tom 26 tisíc letců.
00:00:23 To je více než celkový počet obětí z řad námořní pěchoty.
00:00:27 Upozornění: tento film obsahuje drastické záběry.
00:00:35 (muž) Americká letadla byla napadena nepřátelskými stíhači.
00:00:40 Našim hochům se daří protivníka odrážet.
00:00:54 Na zpáteční cestě ostřeluje naše letadla německý flak.
00:00:59 Piloti prolétávají hustou palbou.
00:01:05 Tento nálet byl jednou z největších akcí
00:01:09 amerického letectva.
00:01:18 Čtyři životy
00:01:29 Neuvěřitelná bitva,
00:01:35 která se odehrávala
00:01:40 7,5 kilometru nad zemí.
00:01:52 (muž) Všemohoucí Bože, naši synové se v tento den vydávají
00:01:58 na velice nebezpečnou cestu.
00:02:02 Stůj při nich, neboť jejich boj je spravedlivý.
00:02:10 Česká televize uvádí americký dokumentární film
00:02:13 Letecká válka Díl 1.
00:02:33 6. červen 1944, Den D
00:02:50 6. června 1944 v ranních hodinách zaplnilo Lamanšský průliv
00:02:56 5000 lodí se čtvrt milionem mužů na palubách.
00:03:01 Největší obojživelná operace v dějinách zahájila tažení
00:03:05 směřující k dobytí Hitlerovy "Pevnosti Evropa".
00:03:10 Spojenečtí vojáci plující k normandským plážím asi netušili,
00:03:14 že jejich osudy byly z velké míry závislé
00:03:17 na výsledku neúprosných bojů,
00:03:20 které byly svedeny 7,5 kilometru nad zemí.
00:03:24 Více než rok sváděla 8. letecká armáda
00:03:27 urputný zápas s německou Luftwaffe.
00:03:31 Musela zajistit, aby v klíčový den
00:03:34 nemohla nepřátelská letadla ohrozit invazní flotilu.
00:03:40 Jen málokdo však ví,
00:03:43 kolik obětí si nelítostná bitva o vzdušnou převahu vyžádala.
00:03:51 S blížící se invazí
00:03:54 se oči vojenských stratégů upíraly k obloze.
00:03:59 Neboť právě tam se rozhodovalo o úspěchu dlouho chystané operace.
00:04:14 O 15 měsíců dříve, 26. února 1943
00:04:28 306. bombardovací skupina, 1500 metrů nad Severním mořem.
00:04:35 Tehdy jsem začal myslet na nejhorší.
00:04:38 Dostali jsme totiž zásah.
00:04:42 Ještě nikdy jsem v takové situaci nebyl.
00:04:46 Čtyřiadvacetiletý Andy Rooney se vracel z bojové mise
00:04:50 na palubě poškozeného bombardéru B-17.
00:04:55 8. letecká armáda utrpěla
00:04:58 během uplynulých šesti měsíců těžké ztráty.
00:05:11 V přídi našeho letadla byla díra veliká jako pěst.
00:05:16 Vedle mě ležel zhroucený navigátor.
00:05:20 Byl v bezvědomí.
00:05:23 Na tohle mě nikdo nepřipravil. Byl jsem jenom novinář.
00:05:33 Všechno se pekelně otřásalo.
00:05:36 Chtělo se mi zvracet.
00:05:41 Letecká základna č. 111, Thurleigh, Anglie
00:05:59 Pod sebou na ranveji jsem spatřil hořící stroje.
00:06:04 Byl to děsivý pohled.
00:06:09 Uvnitř byly uvězněni lidé.
00:06:13 Mohl jsem jen doufat, že nás nepostihne stejný osud.
00:06:46 Když jsem se dozvěděl,
00:06:49 že se mám s osádkou bombardéru zúčastnit náletu na Německo,
00:06:53 byl jsem hrozně nervózní a bál jsem se.
00:07:00 Rooney působil v Anglii jako válečný zpravodaj
00:07:04 armádního listu Stars and Stripes.
00:07:09 Onoho dne dostali zástupci tisku poprvé možnost
00:07:12 zúčastnit se bojového letu.
00:07:16 Před odletem jsem vzpomínal na rodiče, na přátele
00:07:20 a na všechny mé blízké.
00:07:23 Uvědomoval jsem si, že to bude nebezpečné.
00:07:27 A popravdě řečeno, moc se mi do toho nechtělo.
00:07:32 Ale věděl jsem, že letci, o kterých píšu,
00:07:36 jsou na tom úplně stejně.
00:07:40 Pokud to dokážou oni, musím to zvládnout i já.
00:07:50 Měl jsem tehdy štěstí.
00:07:55 Z 59 B-17 jich bylo sestřeleno jenom 5.
00:08:02 Přišli jsme také o 3 Liberátory.
00:08:06 73 mužů se nevrátilo.
00:08:12 A hodně těžce zraněných kluků odvezli do nemocnice.
00:08:21 Ve vzduchu jsem cítil pach spáleného masa.
00:08:27 Ti muži nesnesitelně trpěli.
00:08:39 Potkal jsem pár známých, kteří právě přistáli.
00:08:44 Obvykle jsme si po letu zašli spolu na skleničku.
00:08:49 Ale tentokrát to odmítli.
00:08:52 Později mi řekli,
00:08:55 že jejich střelci z horní věže utrhl granát ruku v rameni.
00:09:01 Krvácel tak silně, že by se návratu určitě nedožil.
00:09:06 Navlékli mu tedy padák a vystrčili ho z letadla.
00:09:11 Doufali, že ho Němci najdou a poskytnou mu pomoc.
00:09:16 Ale všichni věděli, že to bylo jenom zbožné přání.
00:09:21 Podobných příběhů jsem slyšel desítky.
00:09:25 Když naši chlapci procházeli takovýmito útrapami u pobřeží,
00:09:30 bylo jasné, jaké peklo je bude čekat,
00:09:34 až začnou létat hlouběji do vnitrozemí.
00:09:38 Do února 1943 podnikala 8. letecká armáda
00:09:42 pouze krátké a nepravidelné nálety.
00:09:46 Při tom zahynuly, utrpěly zranění nebo padly do zajetí
00:09:51 dvě třetiny jejích letců.
00:09:54 Hitler pevně ovládal velkou část kontinentální Evropy.
00:09:58 Jedině spojenecké letectvo bylo schopno útočit
00:10:02 za hradbami jeho pevnosti.
00:10:05 Velení 8. letecké armády tedy muselo doplnit
00:10:08 zdecimované jednotky a pokračovat ve vzdušné válce.
00:10:12 Otázkou zůstávalo, jestli se začátku invaze vůbec dožijí.
00:10:16 Červen 1943, rok před Dnem D.
00:10:20 Do Anglie dorazilo 10 tisíc nových branců.
00:10:42 V červnu roku 1943 se do Velké Británie přesunula
00:10:47 také 100. bombardovací skupina.
00:10:50 Její příslušníci byli ve Spojených státech
00:10:53 proslulí značnými problémy s kázní.
00:10:56 100. bombardovací skupina, základna Thorpe Abbotts, Anglie.
00:10:59 Joe Armanini.
00:11:03 Říkalo se o nás, že jsme banda nezodpovědných břídilů.
00:11:08 Ale nebyla to pravda.
00:11:11 Prošli jsme tvrdou přípravou a chtěli jsme bojovat.
00:11:16 A už jsme se nemohli dočkat, až to Němcům nandáme.
00:11:21 Sedmadvacetiletý Joe Armanini z kalifornského Santa Cruz
00:11:26 byl přidělen ke 100. bombardovací skupině jako bombometčík.
00:11:31 K letectvu se přihlásil dobrovolně.
00:11:34 Prošel výcvikem na nové superzbrani, na bombardéru B-17,
00:11:38 nazývaném Létající pevnost.
00:11:43 Když jsem poprvé uviděl B-17 s deseti kulomety,
00:11:48 byl jsem přímo u vytržení. Vypadala opravdu úžasně.
00:11:53 Můj první stroj byl celý stříbrný, protože ještě neměl kamufláž.
00:12:00 Vyleštěný hliník na slunci přímo zářil.
00:12:04 Už jsem se nemohl dočkat, až do toho letadla vlezu.
00:12:09 Byli jsme pevně rozhodnuti Hitlerovi pořádně zatopit.
00:12:13 Stal jsem se bombometčíkem
00:12:16 a mým úkolem bylo zasáhnout určený cíl.
00:12:20 S novými zaměřovači jsme měli výborné zkušenosti.
00:12:25 Byly tak spolehlivé,
00:12:27 že bychom snad dokázali trefit i sud od piva.
00:12:33 Velitelé amerického letectva
00:12:36 na špičkovou techniku hodně spoléhali.
00:12:41 Byli přesvědčeni, že se jim podaří Luftwaffe ochromit pomocí
00:12:45 přesně cílených denních náletů.
00:12:49 Ačkoliv byly operace za denního světla mnohem riskantnější,
00:12:54 věřili, že bombardéry doprovod dálkových stíhačů nepotřebují.
00:13:00 Dosavadní těžké ztráty připisovali nedostatku strojů,
00:13:04 které by umožnily útočit drtivou silou.
00:13:07 Nové bombardovací skupiny jim měly dodat potřebnou početní převahu.
00:13:13 Červenec 1943
00:13:16 Byl vydán rozkaz k rozsáhlému bombardování německého vnitrozemí.
00:13:21 Výcvik probíhal nepřetržitě, každý den, pořád dokola.
00:13:28 Tušili jsme, že už to nebude dlouho trvat
00:13:31 a konečně půjdeme na věc.
00:13:35 Joe Armanini byl opravdu záhy nasazen
00:13:39 do šestidenního spojeneckého útoku s krycím názvem Blitz Week.
00:13:48 Více než tisícovka amerických a britských bombardérů
00:13:51 zamířila nad letecké továrny a průmyslové závody
00:13:55 hluboko v německém vnitrozemí.
00:13:59 Zatímco Američané bombardovali za dne,
00:14:02 Britové útočili pod pláštíkem noci.
00:14:07 Společně zasypávali Německo přívaly zkázy
00:14:12 a připravovali cestu k invazi do Normandie.
00:14:18 22. července 1943, dva dny před zahájením operace Blitz Week
00:14:28 Všichni jsme už byli docela nervózní.
00:14:32 Zatím jsme stříleli jenom na cvičné cíle.
00:14:41 Přišel poslední den výcviku a napětí stoupalo.
00:14:48 Mazáci nám říkali, že když Fricové zasáhnou letadlo
00:14:52 a osádka vyskočí, tak jim prostřílejí padáky.
00:14:57 Takže šance na přežití byla mizivá.
00:15:03 Ale já jsem si věřil, věřil jsem, že to zvládneme,
00:15:07 i když mi bylo jasné, že to bude pořádný mazec.
00:15:28 Základna Thorpe Abbotts, Anglie. 25. července 1943. Joe Armanini.
00:15:41 Když vyšlo slunce, byli jsme už připraveni k akci.
00:15:47 Dneska to zní divně, ale už jsem se nemohl dočkat.
00:15:51 A mí kamarádi taky ne.
00:15:54 Když je člověk mladý, tak neví, co je strach.
00:15:58 V tomhle věku prostě na smrt nemyslíte.
00:16:01 Vrhnete se do boje po hlavě a máte pocit,
00:16:05 že vás nemůže nic ohrozit.
00:16:09 Staří lidé nelétají. Zůstávají na zemi.
00:16:14 To mladí létají a umírají. Tak už to ve válce chodí.
00:16:21 Ráno 25. července 1943 se bombometčík Joe Armanini
00:16:28 připravoval ke svému prvnímu letu nad Německo.
00:16:32 Cílem akce měly být útoky na německé letecké továrny
00:16:36 a závody na výrobu kuličkových ložisek.
00:16:44 100. bombardovací skupina
00:16:46 zamířila na pobřežní město Warnemünde.
00:16:49 Během 1600 kilometrů dlouhé cesty měli letci strávit
00:16:54 čtyři hodiny nad německým územím,
00:16:56 vystaveni útokům stíhaček Luftwaffe
00:16:59 a palbě protiletadlové obrany.
00:17:02 Operace Blitz Week, nálet na Warnemünde. 8 hodin ráno
00:17:15 Před startem jsem se loučil s kamarádem Griffithem.
00:17:20 Popřáli jsme si štěstí a on řekl: "Sejdeme se večer v baru."
00:17:29 Konečně jsme byli ve vzduchu a letěli do naší první bojové akce.
00:18:06 Zatímco se 323 bombardérů řadilo do formací,
00:18:10 osádky se musely vypořádat s prvním nepřítelem.
00:18:15 Vzduch ve výšce 3,5 kilometru je nebezpečně řídký
00:18:19 a kabiny B-17 nebyly přetlakované.
00:18:23 Muži si museli nasadit dýchací přístroje.
00:18:26 Jinak riskovali poškození mozku nebo dokonce smrt.
00:18:32 Po dosažení letové hladiny 7500 metrů klesla teplota
00:18:37 na 50 stupňů pod nulou.
00:18:40 Nechráněná kůže okamžitě přimrzala ke kovu.
00:18:44 Sliny a zvratky mohly ucpat přívod kyslíku a způsobit zadušení.
00:18:54 Letci však byli na takové podmínky zvyklí.
00:19:02 320 kilometrů od Warnemünde
00:19:13 Letěli jsme už několik hodin.
00:19:17 Když jsme se blížili k cíli, tak se snížila viditelnost.
00:19:23 Ve sluchátkách jsem slyšel,
00:19:25 jak pilot a navigátor nadávali na nepříznivé počasí.
00:19:33 To se v blízkosti Warnemünde ještě zhoršilo.
00:19:38 Hustá mračna znemožnila mířené bombardování.
00:19:43 Navíc hrozilo nebezpečí vzájemných kolizí.
00:19:47 Nezbylo, než změnit kurs.
00:19:50 Warnemünde bylo ušetřeno.
00:19:54 Skupina pokračovala k náhradnímu cíli,
00:19:58 k městu Kiel ležícímu 240 kilometrů západně.
00:20:03 Změna plánu poskytla německé obraně
00:20:06 více času k lokalizaci útočníků.
00:20:09 Čím déle se bombardéry zdržovaly nad nepřátelským územím,
00:20:13 tím menší byla šance na úspěšný návrat.
00:20:16 120 kilometrů od Kielu.
00:20:23 Zatímco se Armanini a jeho skupina blížili k náhradnímu cíli,
00:20:28 doprovodné stíhačky P-47 Thunderbolt se musely
00:20:33 kvůli nedostatku paliva vrátit.
00:20:37 Od té chvíle byly bombardéry ponechány vlastnímu osudu.
00:20:42 Loučili jsme se s nimi jenom neradi. Ale nedalo se nic dělat.
00:20:48 Museli jsme pokračovat a co nejrychleji splnit úkol.
00:21:07 Německá protivzdušná obrana
00:21:10 B-17 už dvě hodiny sledovala s pomocí radaru.
00:21:16 Dělostřelectvo se připravovalo k palbě granáty nastavenými tak,
00:21:21 aby ve stanovené výšce explodovaly
00:21:24 a mračna střepin roztrhala letadla i s jejich osádkami.
00:21:29 Mířiči na zemi už je měli ve svých hledáčcích.
00:21:33 80 kilometrů od Kielu.
00:21:57 Uprostřed silné palby dosáhly bombardéry
00:22:00 předem určeného výchozího bodu.
00:22:03 Armaniniho B-17 ještě jednou změnila kurs
00:22:08 a zamířila přímo k cíli.
00:22:10 Ostatní stroje ji následovaly.
00:22:14 Pilot William Veal přepnul na autopilota
00:22:18 a svěřil velení Armaninimu.
00:22:21 Bombometčík skloněný nad zaměřovačem
00:22:25 měl 8 minut na zaměření cíle.
00:22:29 Protože letěli v čele svazu,
00:22:32 čekaly ostatní osádky na jeho pokyn ke shozu.
00:22:36 Pokud mine on, minou všichni.
00:22:50 Palba byla hustá, ale my jsme nemohli uhnout.
00:22:56 Museli jsme držet kurs a nechat Němce, aby to do nás prali.
00:23:21 Ze všech stran jsem slyšel tísňová volání.
00:23:25 Taky pilot Griffithova stroje hlásil, že to koupili.
00:23:31 Ráno jsme spolu mluvili o tom, jaké uvítání nám Němci přichystají.
00:23:37 Teď jsme to už věděli, nečekalo nás nic jiného než smrt.
00:23:51 V boji není čas na nějaké složité úvahy.
00:23:55 Člověk myslí jenom na to, jestli přežije.
00:24:00 Nikdo netuší,
00:24:03 ve které chvíli pro něj válka skončí.
00:24:08 Nemyslí na budoucnost, jeho život se odehrává "tady a teď".
00:24:18 A modlí se, aby se dožil dalšího dne a dalšího letu.
00:24:26 Kiel, 25. července 1943. Joe Armanini.
00:24:32 7500 metrů nad německým městem Kiel se Joe Armanini
00:24:37 skláněl nad zaměřovačem v přídi bombardéru B-17.
00:24:45 Střepiny protiletadlových granátů trhaly trupy letících strojů.
00:24:52 Před chvílí viděl,
00:24:55 jak letadlo s jeho nejlepším kamarádem dostalo zásah.
00:24:59 Nyní se však v jeho zorném poli objevil cíl,
00:25:03 který přiletěli zničit.
00:25:28 Shodili jsme pumy, ale nikdo se moc neradoval.
00:25:34 Zásah byl naprosto přesný, ale nebylo co oslavovat.
00:25:39 Proč taky?
00:25:46 Všude kolem padala k zemi naše letadla.
00:25:51 Byl to žalostný pohled.
00:25:55 Rychle jsme prchali pryč.
00:26:00 B-17 se odpoutaly a zamířily na setkání
00:26:04 se skupinou stíhaček P-47 Thunderbolt.
00:26:08 Než se však dostaly pod jejich ochranu,
00:26:11 byly poškozené bombardéry vydány Luftwaffe na milost.
00:26:16 Němci kolem nich začali kroužit jako žraloci kolem zraněné kořisti.
00:26:21 4. stíhací skupina. Nad německým městem Emmerich.
00:26:25 Steve Pisanos
00:26:30 Doprovázet bombardéry nad území nepřítele je jedna věc.
00:26:35 Ale čekání na jejich návrat, to je něco úplně jiného.
00:26:40 Kolik se jich asi vrátí?
00:26:43 Kolik jich bude poškozeno?
00:26:46 Budou mít na palubě raněné?
00:26:49 Budou mít za zadkem Luftwaffe? Samé otazníky.
00:26:55 Třiadvacetiletý poručík Steve Pisanos
00:26:58 seděl tehdy v kabině stíhačky P-47.
00:27:04 Podle rozkazu se měli piloti 4. stíhací skupiny
00:27:07 setkat s bombardéry a doprovodit je zpátky do Anglie.
00:27:13 Když jsme se přiblížili, byl německý útok v plném proudu.
00:27:18 Viděl sem, jak se jedné B-17 začalo kouřit z motoru
00:27:23 a pak z něj vyšlehly plameny.
00:27:26 Osádka neměla jinou možnost než vyskočit.
00:27:30 Znenadání se z nebe nad námi snesl Messerschmitt 109.
00:27:35 Pustil se za jedním z letců na padáku
00:27:39 a přímo před našima očima ho zastřelil.
00:27:43 A jeden z našich zařval: "Sundejte toho hajzla!"
00:27:53 Američtí stíhači se ihned zapojili do boje.
00:27:57 Odvážnými manévry přitom odvedli pozornost nepřítele od bombardérů.
00:28:20 Pořád to mám před očima.
00:28:25 V uších mi zní řev motoru, vidím hořící letadla řítící se k zemi
00:28:30 a letce na padácích.
00:28:36 Do dneška si to promítám v hlavě. Všechno probíhalo strašně rychle.
00:28:43 Stíhačky křižují oblohu, navzájem po sobě pálí,
00:28:48 a vy jste uprostřed toho běsnícího mumraje.
00:28:54 Srdce vám tluče až nahoře v krku.
00:28:57 Kolem sviští proudy střel a vy se jim snažíte vyhnout.
00:29:02 Na něco takového se nedá zapomenout.
00:29:14 Boj trval pouhých několik minut.
00:29:20 Američtí stíhači sestřelili devět německých strojů
00:29:24 a donutili Luftwaffe k ústupu.
00:29:28 Když bylo nebe čisté, doprovodili bombardéry k anglickému pobřeží.
00:29:33 Tam se svaz rozdělil a jednotlivé skupiny zamířily ke svým základnám.
00:29:43 Vrátili jsme se. Měli jsme z pekla štěstí.
00:29:48 100. bombardovací skupina. Základna Thorpe Abbotts, Anglie.
00:29:52 Joe Armanini.
00:29:56 Ale ta radost netrvala dlouho.
00:30:00 Ptal jsem se kluků, jestli se už vrátil Griffith.
00:30:04 Ale nikdo o něm nic nevěděl.
00:30:09 Čas ubíhal a Griffith se neobjevoval.
00:30:14 Nejhorší byly ty hodiny čekání. Čekáte a nemůžete dělat nic.
00:30:20 Někde daleko za oceánem žili jeho rodiče.
00:30:25 Zatím neměli o ničem ani potuchy.
00:30:29 Co budou dělat, až dostanou telegram,
00:30:33 že jejich syn je nezvěstný?
00:30:36 Jak by asi reagovali moje rodiče?
00:30:41 To strašné čekání a nejistota, jestli jste živý nebo mrtvý.
00:30:51 Mnohem lepší by bylo prostě oznámit: váš syn zemřel. A hotovo.
00:31:02 Šel jsem tehdy do baru a opil jsem se.
00:31:07 To už mi bylo jasné, že se Griffith nevrátí, že už nežije.
00:31:13 Nalil jsem do sebe spoustu skotských a šel jsem do postele,
00:31:18 abych na všechno zapomněl.
00:31:20 Ale pak přišlo ráno. A pak další.
00:31:25 Musel jsem se s tím smířit a žít s vědomím, že už ho nikdy neuvidím.
00:31:42 Londýn čelil útokům.
00:31:46 Německé pumy zničily velkou část města.
00:31:50 Válka se tu dotýkala všech.
00:31:54 Londýn, červenec 1943. Andy Rooney.
00:32:01 Měli jsme tehdy kancelář v budově londýnských Timesů.
00:32:06 Sídlily v části nazývané City, na konci Fleet Street.
00:32:11 Zkáza byla vidět na každém kroku.
00:32:15 Nebylo budovy, která by nedostala zásah. Bylo to hrozné.
00:32:23 Stačil však jediný pohled na obyvatele v ulicích,
00:32:27 na matky a manželky, které přišly o své muže,
00:32:31 rodiny, jejichž domovy byly zničeny, a hned jste pochopili,
00:32:36 jak strašně Hitlera nenávidí.
00:32:40 Všechny spojovala jediná myšlenka: Němci tuhle válku začali,
00:32:44 a proto si nezaslouží žádné slitování.
00:32:48 156. peruť Královského letectva. 27. července 1943.
00:32:57 27. července 1943 vstoupily spojené americké a britské síly
00:33:02 do třetího dne operace Blitz Week. Cílem bylo ochromit Luftwaffe
00:33:09 hloubkovým bombardováním vnitrozemí nepřítele.
00:33:18 Téhož dne večer mělo ze základen v Anglii
00:33:22 vzlétnout 700 bombardérů Královského letectva.
00:33:26 Ty se však tentokrát nezaměřily pouze na vojenské objekty.
00:33:30 Každý stroj nesl 1300 kilogramů zápalných pum.
00:33:34 Jejich úkolem bylo ničit civilní cíle.
00:33:42 Hamburk, o 12 hodin později.
00:33:51 Britské bombardéry se vrhly na druhé největší město Německa
00:33:55 a zažehly jeden z nejrozsáhlejších požárů v dějinách.
00:34:00 Hamburk hořel několik dnů.
00:34:15 Záchranné oddíly mohly do města vstoupit až 2. srpna.
00:34:19 Ulice a protiletecké kryty byly plné ohořelých těl.
00:34:24 Z trosek bylo vyproštěno 45 tisíc obětí.
00:34:30 Britové, kteří léta zažívali bombardování Luftwaffe,
00:34:34 považovali Hamburk za spravedlivou odplatu.
00:34:38 Jeho zničení mělo zlomit vůli německého obyvatelstva
00:34:43 a přinést válku na prahy jejich domovů.
00:35:01 Na začátku války jste nevinný a hloupý.
00:35:05 Máte romantické představy o tom,
00:35:08 jak budete létat a ničit cíle na zemi.
00:35:12 Myslíte, že to bude jako ve filmu. Ale po čase se to změní.
00:35:17 Když Britové vybombardovali Hamburk, řekl jsem si:
00:35:22 Výborně, máme o 45 tisíc nácků míň.
00:35:27 Lidé o tom takhle nemluvili a možná si to ani neuvědomovali.
00:35:33 Ale v té době platila představa, že když pobijeme všechny Němce,
00:35:37 válka prostě skončí.
00:35:41 Pochopitelně nebylo možné zabít všechny, ale čím víc, tím líp.
00:35:46 Válka nezná slitování. Věděl jsem, že naše pumy zabijí spoustu lidí.
00:35:52 A třeba i celé rodiny s dětmi, ale takhle jsme to tehdy nevnímali.
00:35:58 Mysleli jsme jenom na to, že zabíjet znamená vítězit
00:36:02 a vítězství znamená návrat domů.
00:36:07 Halesworth, 31. července 1943. Andy Rooney.
00:36:13 Během operace Blitz Week přišla 8. letecká armáda
00:36:18 o téměř tisíc mužů.
00:36:21 Z akce se nevrátilo 97 bombardérů.
00:36:26 Mnohé další byly nuceny nouzově přistát na anglickém venkově.
00:36:30 Dramatické chvíle sledoval reportér Andy Rooney.
00:36:35 Přesný počet našich obětí nebyl uváděn. Nikdo nechtěl,
00:36:39 aby Němci věděli, jak jsou jejich kanóny a stíhačky účinné.
00:36:44 Ale pohled na množství rozbitých a poškozených letadel
00:36:48 hovořil za všechno.
00:36:54 Velitelé letectva dospěli ke chmurnému zjištění.
00:36:59 B-17 se za dne samy Luftwaffe neubrání.
00:37:05 Potřebovaly ochranu stíhačů po celou cestu k cíli a zpět.
00:37:10 Problém spočíval v tom,
00:37:13 že v té době nebyly k dispozici stroje s odpovídajícím doletem.
00:37:18 Ale kvůli chystané invazi
00:37:22 nebylo možné s nálety na strategické objekty přestat.
00:37:26 Bylo to obtížné dilema.
00:37:30 Washington, 10 měsíců před invazí
00:37:36 Zprávy o těžkých ztrátách během operace Blitz Week
00:37:41 zapůsobily na vedení v Bílém domě jako studená sprcha.
00:37:56 Zpravodajské informace také naznačovaly,
00:38:00 že Němci usilovně pracují na nápravě škod.
00:38:04 Během několika týdnů byl provoz ve většině zasažených cílů
00:38:08 obnoven téměř na původní kapacitu.
00:38:11 Prezident Franklin Roosevelt byl velmi zklamán.
00:38:21 Generálům v Anglii poslal jasný vzkaz.
00:38:27 Dosavadní postup je nadále nepřijatelný.
00:38:34 Pokud chtěli pokračovat v operacích za denního světla,
00:38:38 museli nalézt způsob, jak učinit nemožné možným.
00:38:55 Ale bylo to nesmírně obtížné. Mohutné a pomalé bombardéry
00:39:00 se často stávaly snadnou kořistí německých stíhačů.
00:39:08 Z dochovaných záznamů radiokomunikace mezi letadly
00:39:12 a pozemními stanovišti si můžeme dodnes udělat představu
00:39:16 o nelehké situaci mužů bojujících ve vzduchu.
00:39:24 Ti, kteří přežili a vrátili se do svých domovů,
00:39:28 na tuto část svého života nikdy nezapomenou.
00:39:38 Jsou to ovšem leckdy vzpomínky velice trpké.
00:40:04 8. letecká armáda sklidila
00:40:08 od amerického vrchního velení silnou vlnu kritiky.
00:40:12 Prezident Roosevelt zvažoval, že denní nálety úplně zruší
00:40:16 a nařídí letcům, aby se připojili k britským nočním misím.
00:40:20 Do invaze už zbývalo pouhých 10 měsíců.
00:40:24 Velitelé 8. letecké armády však byli dál přesvědčeni,
00:40:28 že nejúčinnějším způsobem, jak zničit Luftwaffe,
00:40:32 je přesné denní bombardování.
00:40:34 Pod silným tlakem proto připravili nový plán,
00:40:38 který měl bombardéry ochránit a zároveň prokázat,
00:40:41 že jejich taktika funguje.
00:40:44 Základna Thorpe Ebbotts, 16. srpna 1943, Joe Armanini
00:40:52 Vypadalo to, že se chystá něco opravdu velkého.
00:40:57 Technici vytáhli z hangárů přídavné nádrže.
00:41:01 To znamenalo jenom jediné, čekal nás opravdu dlouhý výlet.
00:41:08 Joe Armanini a muži ze 100. bombardovací skupiny
00:41:12 po operaci Blitz Week dva týdny odpočívali.
00:41:16 Teď přišel čas, aby se vrátili do boje.
00:41:20 V rámci dvojitého úderu mělo 376 bombardérů proniknout
00:41:25 nebývale hluboko do vzdušného prostoru nepřítele.
00:41:29 Jejich cílem bylo vyřadit klíčové průmyslové objekty
00:41:33 a zasadit tak německé válečné mašinérii těžký úder.
00:41:37 Podle plánu měly dva letecké svazy vyrazit v podobném kursu,
00:41:42 jako by mířily ke stejnému cíli. Nad Německem se ale měly rozdělit.
00:41:47 Velitelé doufali, že tímto manévrem rozptýlí obranu Luftwaffe.
00:41:53 První skupina měla zaútočit na komplex
00:41:57 továren na kuličková ložiska ve Schweinfurtu
00:42:00 a potom se vrátit do Anglie.
00:42:03 Druhá skupina měla pokračovat k montážnímu závodu
00:42:07 firmy Messerschmitt v Regensburgu.
00:42:10 A po útoku uniknout přes rakouské Alpy na základny v severní Africe.
00:42:16 17. srpna 1943, půl šesté ráno
00:42:30 Byli jsme připraveni vyrazit,
00:42:32 ale v té zatracené mlze nebylo vidět ani na konec ranveje.
00:42:37 V takovém mlíku jsme nemohli vzlétnout.
00:42:41 Ve vzduchu bychom se navzájem potloukli.
00:42:45 Regensburgská skupina čekala přichystaná
00:42:48 na základně Thorpe Abbotts.
00:42:52 Odlet brzdilo typicky nepříznivé britské počasí.
00:42:57 O 150 kilometrů dál na základně Polebrook panovaly stejné podmínky.
00:43:04 Start obou svazů byl odložen.
00:43:14 Nejhorší bylo to čekání. Jenom jsme nečinně seděli
00:43:19 a hlavou se nám honily nejrůznější myšlenky.
00:43:23 Už aby tahle válka skončila!
00:43:32 Skryté titulky: Václav Píbl Česká televize 2012
V únoru 1942 byla ve Spojených státech ustavena 8. letecká armáda.
U jejího zrodu stálo prý sedm mužů bez letadel. V létě téhož roku se první letci a jejich stroje přesunuli do Velké Británie. O rok později již „osmá“ představovala respektovanou sílu, která z britských letišť útočila na cíle v okupované Evropě a ve Třetí říši. Počáteční taktika, bombardování za bílého dne bez doprovodu stíhaček, se ukázala jako velmi riskantní a stála životy řady posádek. Situaci zlepšila změna ve velení a nasazení stíhaček Mustang, které „létajícím pevnostem“ poskytovaly účinnou pomoc. I tak však v letech 1943–1945 padlo 26 000 mužů, kteří v 8. letecké armádě sloužili. Dvoudílný americký dokument přináší základní historické informace o podílu amerických vzdušných sil na porážce Luftwaffe a zachycuje vzpomínky posledních žijících pamětníků.