Žena, kvůli níž se vzdal trůnu britský král. Portrét z třináctidílného cyklu BBC
00:00:02 Jeho bývalé veličenstvo král Edward VIII.
00:00:06 potvrdil své nezvratné rozhodnutí vzdát se trůnu.
00:00:11 10. prosince 1936 se Edward Osmý,
00:00:15 král Spojeného království, britských dominií a císař Indie
00:00:19 stal prvním králem za posledních osm set let, který abdikoval.
00:00:24 Před několika hodinami jsem splnil svou poslední povinnost
00:00:28 císaře a krále.
00:00:31 Jeho vláda mu oznámila,
00:00:33 že jakožto král se nesmí oženit se ženou, kterou miluje.
00:00:36 A on se rozhodl, že bez ní nebude schopen sloužit svému národu.
00:00:41 Charismatický panovník se vzdal trůnu nikoli jen proto,
00:00:44 že jeho vyvolená nebyla královské krve,
00:00:47 ale navíc byla dvakrát rozvedená. Jmenovala se Wallis Simpsonová.
00:00:53 Kdo byla ta neobyčejná žena?
00:00:56 Byla to jen frivolní celebritka,
00:00:59 které padl do oka nejžádanější svobodný muž Británie?
00:01:03 Wallis dobře věděla, jak muže upoutat a také jak si ho udržet.
00:01:10 Nebo byla něco horšího?
00:01:13 Sympatizantka s nacisty, či dokonce zlatokopka,
00:01:16 která zničila krále a způsobila předčasnou smrt dalšího?
00:01:23 Anebo nepochopená a nenáviděná žena,
00:01:27 která vždy stála při svém muži, jehož milovala až do smrti?
00:01:36 Chci, aby byl můj manžel šťastný - to je mé největší přání.
00:02:05 Česká televize uvádí dokumentární cyklus
00:02:09 NEOBYČEJNÉ ŽENY Wallis Simpsonová
00:02:21 Baltimore, stát Maryland, v 90. letech 19. století.
00:02:26 Rušný přístav, kam se přivážel tabák, káva i ústřice.
00:02:30 A domov těch nejvlivnějších rodin celého státu.
00:02:35 Bessie Wallisová přišla na svět do jedné z takových rodin
00:02:39 19. června 1896,
00:02:42 zhruba tři desetiletí po skončení americké občanské války.
00:02:49 Postavení a bohatství znamenalo pro Warfieldovy všechno na světě.
00:02:55 Jednou z nejdůležitějších věcí pro vyšší kruhy byla
00:02:58 správná morálka a dobrý sňatek.
00:03:01 A tak, když se Bessie narodila
00:03:03 pouhých sedm měsíců po tajné svatbě svých rodičů,
00:03:06 byl z toho skandál.
00:03:12 Když Besiin otec zemřel, bylo jí jen pět měsíců.
00:03:17 Její matka Alice se musela spolehnout
00:03:20 na velkorysost neochotných,
00:03:22 leč bohatých příbuzných z otcovy strany.
00:03:26 Besiin strýc Solomon Warfield jim vypomohl finančně.
00:03:31 Protože nebyly součástí nejužší rodiny,
00:03:34 byly závislé na Warfieldových penězích.
00:03:42 Jako mladá dívka se Bessie ocitla
00:03:44 na okraji privilegované společnosti,
00:03:47 kterou ovšem pokládala za své přirozené prostředí,
00:03:50 na něž má právo.
00:03:52 V roce 1911, když bylo Bessie patnáct let,
00:03:55 začala v Marylandu chodit do Oldfields -
00:03:58 pokračovací školy pro mladé dámy, jedné z nejdražších ve státě.
00:04:03 Mladé dámy,
00:04:05 které sem na začátku století před první světovou válkou chodily,
00:04:10 byly dívky z významných virginských a marylandských rodin.
00:04:16 A protože šlo o nejdražší školu v Marylandu,
00:04:20 rozumělo se samo sebou jít studovat právě tam.
00:04:28 Bessie studovala velmi pilně.
00:04:31 Nedělala to ale proto, aby si později našla dobrou práci.
00:04:35 Hodlala si pořídit bohatého a vlivného manžela.
00:04:39 Bylo to vlastně takové učiliště pro manželky na úrovni.
00:04:43 Nachystané, vzdělané,
00:04:46 zkrátka takové, na něž by mohla být rodina pyšná.
00:04:52 Navzdory svému věku si Bessie uvědomovala,
00:04:55 že její jméno jí tak trochu kazí image.
00:04:59 Bessie - to je jméno leda tak pro domácí zvíře.
00:05:04 Začala se prezentovat pod svým druhým jménem,
00:05:07 a tak dokonala proměnu z Bessie na Wallis.
00:05:18 Léto 1914 zastihlo Evropu na prahu válečného konfliktu.
00:05:25 První světová válka znamenala mobilizaci
00:05:28 pro více než 60 milionů mužů.
00:05:31 Přes 8 milionů vojáků padlo, 21 milionů jich bylo zraněno.
00:05:35 Evropanům přinesla válka utrpení a strádání.
00:05:44 Ne tak ovšem Wallis a jejím spolužačkám v Oldfields.
00:05:48 Ty měly jedinou starost: svůj společenský debut.
00:05:53 Znamenalo to úplnou smršť nejrůznějších akcí:
00:05:56 obědy, plesy, taneční dýchánky, vše pro společenskou smetánku.
00:06:04 Wallis se do tohoto víru vrhla s nadějí,
00:06:07 že dostane pozvánky na ty nejprestižnější události.
00:06:13 Ale ples debutantek, to nebyla pouhá zábava.
00:06:16 Šlo vlastně o výkladní skříň,
00:06:19 kde si džentlmeni vybírali vhodné potenciální manželky.
00:06:26 Pro ty dívky to musela být obrovská věc,
00:06:29 vždyť každá rodina se mohla chlubit někým,
00:06:33 kdo byl triumfálně uveden do společnosti,
00:06:36 a tak toho chtěla dosáhnout i tato děvčata.
00:06:40 Není nic horšího,
00:06:42 když léta chodíte na plesy a stále jste svobodná.
00:06:45 To muselo být strašné.
00:06:48 A takový tlak cítila i Wallis.
00:06:51 Pokud chtěla dosáhnout vysněného společenského postavení,
00:06:55 o němž byla přesvědčená, že jí náleží,
00:06:58 musela najít toho pravého muže.
00:07:03 Win Spencer byl elegantní pilot amerického námořnictva.
00:07:09 Když při své dovolené na floridské Pensacole potkal Wallis,
00:07:12 bylo mu 27 let.
00:07:17 Jí bylo dvacet.
00:07:20 A jeho zralost a důvěryhodnost Wallis nesmírně přitahovaly.
00:07:25 Věděla jsem, že jsem se zamilovala.
00:07:28 Byla to láska na první pohled,
00:07:30 ale bezhlavá a naprosto bezvýhradná.
00:07:36 Svatba se konala 8. listopadu 1916 a financoval ji Wallisin strýc.
00:07:42 Byla drahá, jak se na takovou událost sluší,
00:07:45 a Wallis se stala marylandskou celebritou.
00:07:50 Milostný zápal však dvojici dlouho nevydržel.
00:07:54 Wallis zjistila, že více než jí je Win Spencer oddaný své práci.
00:08:02 A pak tu bylo ještě něco.
00:08:07 Win Spencer byl alkoholik.
00:08:13 Při svém opileckém řádění Wallis bil a urážel,
00:08:17 vláčel ji po bytě a zamykal,
00:08:19 načež se odebral na flám a vracel se k ránu.
00:08:25 Wallis neměla příliš na výběr, jak to řešit.
00:08:28 Tehdejší společnost se měla až příliš na pozoru
00:08:32 před rozvedenými ženami.
00:08:35 Ale nakonec, v zimě 1920, už nechtěla dál snášet bití
00:08:39 a Spencera opustila. K rozvodu ale prozatím nedošlo.
00:08:54 Wallis začala žít ve Washingtonu
00:08:57 a to nejlepší, co mohla v danou chvíli udělat,
00:09:00 bylo začít společensky žít.
00:09:02 V tomto ohledu byl Washington ideální:
00:09:05 šlo o oblíbené místo bezstarostné zábavy ve velkém stylu.
00:09:14 Se Spencerem sice žili odděleně, ale byli stále oficiálně manželé.
00:09:19 Cítila se jako v pasti.
00:09:22 Nehodlala se vrátit do hrozného manželství,
00:09:25 ale zároveň měla hrůzu z toho,
00:09:27 jak by rozvod mohl zahýbat jejím postavením.
00:09:32 Pak začala dostávat od svého muže dopisy.
00:09:40 Námořnictvo jej přeložilo do Hong Kongu.
00:09:44 Byl plný výčitek svědomí a lítosti a žádal ji, aby jela s ním.
00:09:51 V naději, že manželství přece jen zachrání,
00:09:54 nastoupila Wallis v červenci 1924 na loď
00:09:57 a podnikla sedmitýdenní cestu na Dálný východ.
00:10:00 S Winem se setkala na přístavní hrázi.
00:10:04 Vypadal lépe než kdykoli předtím -
00:10:06 od té doby, kdy jsme se poprvé viděli v Pensacole.
00:10:11 Netrvalo však dlouho a všechno bylo ve starých kolejích.
00:10:16 Jednoho dne ji zbil natolik, že jí způsobil vnitřní krvácení.
00:10:26 V listopadu 1924 se rozhodla, že další bití by už nevydržela,
00:10:31 a řekla Spencerovi, že bude lepší, když odjede.
00:10:35 Žádná scéna se nekonala. Na hněv už nebyla síla.
00:10:44 Její výběr manžela dopadl katastrofálně.
00:10:49 Ve věku osmadvaceti let
00:10:51 musela Wallis čelit svému prvnímu rozvodu.
00:11:05 Vánoce roku 1926 strávila Wallis v New Yorku s přáteli.
00:11:10 Ti ji představili poručíkovi Coldstream Guards
00:11:14 a řediteli společnosti British Shipping,
00:11:17 Ernestu Simpsonovi.
00:11:21 Jeho manželství bylo v krizi
00:11:24 a on se do elegantní Wallis rychle zamiloval.
00:11:28 Wallis z něj sice nebyla celá pryč, ale přitahovalo ji jeho bohatství.
00:11:36 Navíc věděla, že jakožto rozvedená třicátnice
00:11:40 mnoho nabídek k sňatku asi nedostane.
00:11:43 V dopisu matce píše o novém muži svého života
00:11:47 následující slova:
00:11:50 Zalíbil se mi.
00:11:52 Už se nechci po zbytek života někde harcovat,
00:11:55 nechci bojovat o svoje místo na světě chudá a opuštěná.
00:12:03 Jakmile Wallis obdržela oficiální potvrzení o rozvodu,
00:12:07 Ernest ji požádal o ruku.
00:12:10 Z lásky už se Wallis jednou vdávala -
00:12:13 a cena byla příliš vysoká.
00:12:15 Tentokrát se rozhodla pro manželství z rozumu.
00:12:19 Očekávala stálost... a peníze.
00:12:26 Wallis a Ernest se brali v Londýně 21. července 1928.
00:12:32 Novomanželé Simpsonovi se spoustou služebnictva
00:12:36 se usadili v pohodlném domě ve vlivné čtvrti.
00:12:45 Wallis si ihned začala vytvářet nové společenské zázemí.
00:12:50 Na své večírky zvala jen ty nejzajímavější hosty
00:12:53 a podávala ty nejvybranější lahůdky a později i koktejly.
00:13:01 Velmi záhy vešla ve známost jako vynikající hostitelka
00:13:05 s vybraným vkusem a stylem. Slavný je její výrok:
00:13:10 "Nikdy nemůžete být dost bohatý - nebo dost hubený."
00:13:17 Díky svým večírkům se spřátelila s lordy, diplomaty
00:13:20 a nejznámějšími londýnskými celebritami.
00:13:24 Jednou z nich byla Lady Thelma Furnessová,
00:13:28 pocházející ze španělské královské rodiny.
00:13:31 S Wallis se velmi sblížily.
00:13:36 Právě ona představila své přítelkyni muže,
00:13:39 jenž měl Wallis navždy změnit život,
00:13:42 který se naplnil skandály, hanbou i velkou láskou.
00:13:46 Thelminým milencem byl totiž Edward, princ z Walesu.
00:14:00 Princ byl pokřtěn jako Edward,
00:14:03 V rodině se však používalo jedno z jeho dalších jmen - David.
00:14:07 Byl nejstarším synem krále Jiřího Pátého a královny Marie
00:14:11 a tudíž následníkem trůnu.
00:14:14 Jako voják bojoval v první světové válce,
00:14:16 byl skvělým pilotem
00:14:18 a měl v té době za sebou už mnoho příležitostí,
00:14:21 kdy zastupoval svého otce.
00:14:23 Byl ovšem také oblíbeným princem lidí.
00:14:26 Po skončení první světové války
00:14:28 volal britský lid po sociálně spravedlivé společnosti.
00:14:32 Edward pro ně zosobňoval novou éru a naděje.
00:14:35 Svou návštěvou jižního Walesu a svým prohlášením:
00:14:38 "Něco se musí udělat",
00:14:40 ukázal bezpočtu nezaměstnaných a chudých,
00:14:43 že se zajímá o obyčejné lidi.
00:14:47 Ve vyšších kruzích zase přitahoval pozornost
00:14:50 svým hezkým zjev i faktem, že je dosud svobodný.
00:14:54 Byl to nejžádanější svobodný muž v celém království,
00:14:58 a navíc playboy.
00:15:03 10. ledna 1931 pořádala jeho milenka Thelma Furnessová
00:15:08 lovecký víkend ve venkovském sídle svého manžela.
00:15:12 Pozvala sem i své přátele Wallis a Ernesta Simpsonovy.
00:15:19 Wallis byla zpočátku nervózní a pozvání nepřijala.
00:15:23 Ale nakonec přece jen šla a seznámila se s princem.
00:15:27 Později vzpomínala, jak uvolněně se s ním tehdy cítila.
00:15:34 Edward - či David - byl velký švihák.
00:15:38 Blond vlasy, modré oči, romantický vzhled.
00:15:44 Už tehdy to v ní zajiskřilo. Přestože byla šťastně vdaná,
00:15:49 byla pro ni ta chvíle jako splnění velkého snu.
00:15:59 V průběhu roku 1931 zvala Thelma Simpsonovy
00:16:03 na jeden večírek za druhým
00:16:05 a na všech byl pochopitelně i princ.
00:16:08 Wallis pronikla do těch nejvyšších kruhů.
00:16:12 A princ si jí všiml.
00:16:21 V březnu 1933 se Wallis stavila v Americe
00:16:25 navštívit svou tetu Bessie.
00:16:28 Před cestou dostala od prince vzkaz,
00:16:30 že jí přeje šťastnou cestu.
00:16:33 Po jejím návratu se u Simpsonových začal často objevovat princ.
00:16:38 Přicházel neohlášený, jen na koktejl či večeři,
00:16:42 a zůstával obvykle až do noci.
00:16:45 25. ledna 1934 se naskytla příležitost.
00:16:51 Thelma Furnessová odjela navštívit svou sestru-dvojče do Ameriky.
00:16:55 Před odjezdem požádala Wallis, aby jí dohlédla na prince,
00:16:59 zatímco ona bude pryč.
00:17:05 Wallis si vzala její slova k srdci až příliš.
00:17:08 Z ní a prince z Walesu se stali milenci.
00:17:14 Všechna ostatní děvčata se divila: jak se mu může líbit?
00:17:19 Na rozdíl od nás vůbec není hezká!
00:17:22 Wallis prostě dobře věděla, jak muže přitáhnout
00:17:25 a jak si je také udržet.
00:17:29 V létě 1934 princ Wallis úplně propadl.
00:17:34 Problémy na sebe nenechaly dlouho čekat.
00:17:38 U příležitosti jednoho večírku v Buckinghamském paláci
00:17:42 porušil Edward pravidla dvorní etikety
00:17:45 a představil Wallis své matce, královně Marii.
00:17:48 Jeho otec, Jiří Pátý, se rozzuřil.
00:17:51 Rozvedeným byl přístup ke dvoru zapovězený.
00:17:54 Ale výhrady královského otce nepadly na úrodnou půdu.
00:18:03 Edward i nadále zahrnoval Wallis penězi, šperky i pozorností.
00:18:09 Připadalo mi neuvěřitelné,
00:18:12 že já, Wallis Warfieldová z Baltimoru,
00:18:15 mohu být součástí toho úchvatného světa.
00:18:23 Edward a Wallis spolu začali trávit stále více času,
00:18:27 dokonce spolu jeli i na dovolenou. Wallis vzpomíná,
00:18:31 že doopravdy hluboce se do prince zamilovala
00:18:34 při plavbě lodí v roce 1934.
00:18:37 Bylo to asi během těch večerů blízko španělského pobřeží,
00:18:41 kdy jsme překročili pomyslnou hranici mezi přátelstvím a láskou.
00:18:48 Ale Wallis musela hrát dvojí hru.
00:18:51 Postavení dvorní milenky nebylo nejbezpečnější
00:18:54 a Wallis si mohla být jistá,
00:18:57 že jednoho dne bude muset opustit manžela.
00:18:59 Napsala své tetičce Bessie.
00:19:02 "Měla bych být dost chytrá, abych si je dokázala udržet oba."
00:19:06 Ale ručičku vah, na níž Wallis balancovala mezi dvěma muži,
00:19:10 vychýlila daleko mocnější síla.
00:19:24 20. ledna roku 1936 Jiří Pátý zemřel.
00:19:42 Edward uspořádal velký námořní pohřeb,
00:19:46 neboť jeho otec miloval moře.
00:19:49 Za rakví kráčel Edward a jeho dva bratři...
00:19:54 Poslední pocta velkému panovníkovi, ctihodnému muži, otci impéria.
00:20:01 Princ z Walesu nebo David, jak ho afektovaně nazývala -
00:20:06 zavolal tu zlou zprávu Wallis. Ta později vzpomíná:
00:20:10 Jakmile jsem zavěsila, došlo mi, že z Davida se stal král.
00:20:15 Její milovaný princ se skutečně stal králem Edwardem Osmým,
00:20:20 vládcem britského impéria a indickým císařem.
00:20:23 A Wallis, jakožto jeho milenka, nyní čelila docela nové situaci.
00:20:39 Když se Edward stal králem, jeho život se změnil.
00:20:43 Dny měl vyplněné oficiálními povinnostmi a schůzkami.
00:20:47 Přesto všechno byl stále zamilovaný.
00:20:54 Má nejdražší Wallis, miluji tě čím dál víc a víc a víc.
00:21:00 Dnes jsem tě ani jednou nespatřil a už to nevydržím. Miluji tě.
00:21:07 Wallis byla ve stále složitějším postavení.
00:21:10 Musela své city spravedlivě dělit mezi milence a manžela.
00:21:16 V roce 1936 prohlásila, že potřebuje volno
00:21:20 a sama se vydala do Paříže. Když byla pryč,
00:21:24 došlo bez jejího vědomí k setkání Ernesta Simpsona a krále.
00:21:34 Ernest řekl králi, že Wallis si bude muset vybrat.
00:21:38 Edward prozradil, že se hodlá s Wallis oženit.
00:21:41 Ernest souhlasil s rozvodem.
00:21:44 Ani jeden z nich však neinformoval Wallis.
00:21:52 Když se to dozvěděla, zuřila.
00:21:55 Ať už byla do krále zamilovaná jakkoli,
00:21:58 nikdy neměla v úmyslu se rozvést se svým mužem.
00:22:02 Bála se, že by mohla ztratit úplně všechno.
00:22:04 Tušila, že pravé potíže teprve přijdou.
00:22:10 V dopise Edwardovi píše:
00:22:13 Opravdu se musím vrátit k Ernestovi.
00:22:15 Cítím se s ním lépe než s tebou. Musíš to pochopit.
00:22:20 Jsem si jista, že kdybychom byli spolu,
00:22:22 skončilo by to katastrofou.
00:22:26 Edward však odmítl její rozhodnutí přijmout
00:22:30 a prosil, aby ho neopouštěla. Wallis přiznala přítelkyni:
00:22:33 Chci ho opustit a skončit to, ale král odmítá a hrozí,
00:22:37 že mě bude pronásledovat, dokonce že spáchá sebevraždu.
00:22:43 Ale manžel si mezitím našel novou lásku -
00:22:46 Wallisinu dávnou spolužačku.
00:22:48 A tak Wallis neochotně souhlasila s druhým rozvodem.
00:23:02 V létě 1936 se vydala lodí do Evropy,
00:23:06 aby mohla být s Edwardem.
00:23:09 V říjnu téhož roku se konalo první rozvodové stání.
00:23:13 Ještě týž den ji Edward požádal o ruku.
00:23:19 Na prstenu od Cartiera, smaragdu zasazeném v platině,
00:23:23 bylo vyryto: "Nyní jsme svoji."
00:23:33 Od listopadu 1936 však v britské vládě sílil nesouhlas.
00:23:39 Králův zamýšlený sňatek s dvakrát rozvedenou ženou,
00:23:42 jejíž oba manželé dosud žili,
00:23:45 hrozil vyústit v konstituční krizi.
00:23:48 Král totiž nebyl jen hlavou státu, ale i hlavou anglikánské církve.
00:23:53 A právě ta nedovolovala další sňatky rozvedeným lidem,
00:23:57 jejichž bývalí partneři dosud žijí.
00:24:01 Bylo nemyslitelné, aby král toto pravidlo porušil.
00:24:05 Premiér Stanley Baldwin to viděl jednoznačně:
00:24:08 král si nemůže vzít rozvedenou ženu a zároveň vládnout.
00:24:16 Edward měl tři možnosti: vzdát se Wallis,
00:24:20 oženit se navzdory usnesení vlády, nebo abdikovat.
00:24:29 A protože váhal dlouho, dostala se Británie
00:24:33 do nejhorší konstitucionální krize za posledních 250 let.
00:24:41 Tato zpráva dopadla na Anglii zničující silou.
00:24:44 Král a jeho vláda jsou na kordy.
00:24:48 Zpráva o králově vztahu s Wallis pronikla do britského tisku
00:24:52 na začátku prosince 1936.
00:24:55 Britové byli zaskočeni, protože o Wallis toho moc nevěděli.
00:24:59 A najednou byly ulice plné novin, které šly okamžitě na dračku.
00:25:06 Národ byl rozpolcený.
00:25:08 Establishment sňatek striktně odmítal.
00:25:12 Podle mě je vyloučené, aby se paní Simpsonová, již dvakrát rozvedená,
00:25:15 stala anglickou královnou.
00:25:17 Naše církev odmítá další sňatek rozvedené osoby.
00:25:22 Lid však chtěl Edwarda,
00:25:24 svého oblíbeného "krále lidských srdcí",
00:25:27 za panovníka v každém případě.
00:25:29 Podle mého názoru by si král měl vzít tu, kterou miluje.
00:25:32 K pracující třídě byl vždycky vlídný.
00:25:35 Myslím, že král svou ženu nikdy nezarmoutí,
00:25:38 protože ví, že za ním všichni stojíme.
00:25:42 Jak krize sílila, Wallis se blížila na pokraj nervového zhroucení.
00:25:47 Královi rádci se báli atentátu.
00:25:49 Wallis prostě zaměstnala celou zemi.
00:25:56 Ji i samotného krále ničilo vzájemné odloučení.
00:25:59 Na rozloučenou jí král řekl: "Nikdy se tě nevzdám."
00:26:07 Cestovala na jih Francie,
00:26:09 aby unikla tlaku, který na ni vyvíjeli novináři.
00:26:12 Její vilu nyní obléhala média.
00:26:22 Wallis si uvědomila, že pokud by král abdikoval,
00:26:25 byla by tou nejhorší ona, a velmi se obávala o svou pověst.
00:26:29 Proto se snažila, jak nejlépe uměla, ovlivnit jeho rozhodnutí.
00:26:35 Rozčiluje mě, že chceš abdikovat
00:26:38 a myslím, že mne tím vrháš do špatného světla.
00:26:41 Svět si řekne, že jsem tomu měla zabránit.
00:26:44 Cítím se hrozně. Co si o mně všichni pomyslí?
00:26:53 Ale král už si vybral.
00:26:56 Teď byl nucen si Wallis vzít nehledě na následky.
00:26:59 Jeho abdikace byla nevyhnutelná.
00:27:16 Podle abdikační listiny datované desátého dne měsíce prosince
00:27:24 vyhlásilo jeho bývalé veličenstvo král Edward Osmý
00:27:29 své nezvratné rozhodnutí vzdát se trůnu jak pro sebe,
00:27:34 tak pro své následníky.
00:27:40 Abdikační listina nyní nabývá platnosti.
00:27:47 Edward byl prvním panovníkem za osm set let,
00:27:51 který se dobrovolně vzdal koruny.
00:27:54 Abdikační listinu podepsal 10. prosince 1936
00:27:58 v přítomnosti svých bratrů včetně Bertieho, vévody z Yorku,
00:28:02 který se nyní stal králem místo něj.
00:28:12 Edwardova abdikace po necelém roce vlády
00:28:15 z něj udělala panovníka,
00:28:17 který vládl nejkratší dobu v dějinách Británie.
00:28:20 Z Edwarda se nyní stal vévoda z Windsoru.
00:28:24 Následujícího dne vystoupil se vřelým projevem k národu.
00:28:30 Před několika hodinami
00:28:33 jsem splnil svou poslední povinnost císaře a krále.
00:28:37 Všichni znáte důvody,
00:28:40 které mě vedly k rozhodnutí vzdát se trůnu.
00:28:45 Ale věřte mi, když vám říkám,
00:28:49 že jsem shledal nemožným nadále nést břímě odpovědnosti
00:28:53 a rozhodl se opustit své královské povinnosti,
00:28:58 protože bych to dál nedokázal bez podpory a pomoci ženy,
00:29:03 kterou miluji.
00:29:09 Wallis tento projev slyšela v rádiu ve své francouzské vile.
00:29:14 Její milenec byl volný a mohl si ji vzít. Napsala mu:
00:29:18 Drahý, chci odtud pryč, chci tě vidět, dotknout se tě.
00:29:23 Chci mít svůj dům, chci se vdát, chci tebe.
00:29:30 Edward opustil Británii téměř okamžitě.
00:29:34 Když čekala na svého drahého Davida, Wallis napsala:
00:29:40 Mé srdce je plné lásky k tobě a strádá tvou nepřítomností.
00:29:45 Vše, čím jsi prošel, je žalostné.
00:29:47 Teď proti nám a naší lásce stojí celý svět.
00:29:51 Pevně věřím, že společně dokážeme tomu nepřátelskému světu čelit.
00:29:57 Drž mě pevně, Davide, prosím tě.
00:30:05 Také Wallisino druhé manželství bylo rozvedeno.
00:30:21 Albert Frederic Arthur George
00:30:26 se stal naším jediným právoplatným vládcem,
00:30:30 králem Jiřím Šestým.
00:30:38 Korunovace Jiřího Šestého se konala 12. května 1937.
00:30:44 Na toto datum byla původně plánována korunovace Edwarda.
00:30:48 Jejich matka, královna Marie, porušila tradice
00:30:52 a korunovaci byla přítomna,
00:30:54 aby demonstrovala podporu svému druhorozenému synovi.
00:31:04 Nový král ovšem záhy odhalil skutečnosti,
00:31:07 jež šokovaly jeho bratra Edwarda
00:31:10 a znamenaly začátek hluboké rodinné roztržky.
00:31:14 Královská rodina nechtěla mít s Wallis nic společného
00:31:18 a hodlala si ji od sebe držet co nejdál. Za každou cenu.
00:31:24 Král Jiří prohlásil, že si Edward smí ponechat královský titul,
00:31:28 zatímco Wallis nikdy nebude "její královskou výsostí".
00:31:33 To bylo veřejné ponížení, které bolestně zasáhlo oba.
00:31:37 Wallis však byla odhodlána královskou urážku ignorovat
00:31:41 a věnovala se raději přípravám na svatbu.
00:31:50 Wallis a Edward se vzali 3. června 1937
00:31:54 na francouzském zámku Candé.
00:31:57 Právě na toto datum připadalo 72. výročí narození Jiřího Pátého,
00:32:02 Edwardova otce.
00:32:04 Královna Marie proto pokládala datum svatby
00:32:07 za úmyslné znevážení.
00:32:12 Svatební róbu si Wallis nechala navrhnout v Paříži.
00:32:17 Obřad proběhl ve francouzštině
00:32:19 a na počest nevěsty visela v sále americká vlajka.
00:32:23 Žádný člen britské královské rodiny nepřijel.
00:32:34 Ještě téhož dne odpoledne se vévoda a vévodkyně z Windsoru,
00:32:38 jak teď zněl jejich oficiální titul -
00:32:41 vydali na líbánky do Benátek.
00:32:44 Nakonec našli svůj domov v Paříži.
00:32:48 Byli konečně svoji, ale ve vyhnanství.
00:33:16 Evropa roku 1937 byla jiná než dřív.
00:33:20 V Německu se dostal k moci Hitler,
00:33:23 který byl zároveň říšským kancléřem a vůdcem nacistů.
00:33:29 Edward však viděl v Hitlerovi něco, co ostatní neviděli.
00:33:33 Hitler přivedl Německo k hospodářskému rozkvětu.
00:33:36 Stavěly se nové dálnice, továrny, zaměstnanost rychle rostla.
00:33:41 Podařilo se mu dostat zemi z velké hospodářské krize.
00:33:47 Edward se domníval,
00:33:49 že Británie by se od Německa mohla mnohému přiučit.
00:33:53 Navíc byl přesvědčen,
00:33:55 že přátelství Británie a Německa by mohlo přispět k míru v Evropě.
00:34:01 Hitler byl zase přesvědčen, že sympatický Edward je mužem,
00:34:05 s jehož pomocí by Británie a Německo
00:34:08 mohly dosáhnout porozumění.
00:34:12 Na Vůdcovo pozvání se na podzim roku 1937 vydali Edward a Wallis
00:34:17 na velmi kontroverzní návštěvu Německa.
00:34:24 Při příjezdu se jim dostalo nejvyšších poct
00:34:27 a Edward byl přivítán vskutku královsky.
00:34:35 Edward chtěl na vlastní oči vidět, jak Hitler pozvedl svou zemi.
00:34:40 Cestovali po nových dělnických čtvrtích
00:34:43 a setkali se s nejvyššími státními činiteli Německa
00:34:46 včetně ministra propagandy Josepha Goebbelse.
00:34:56 22. října se pak sešli se samotným Hitlerem
00:34:59 u příležitosti odpoledního čaje na jeho venkovském sídle.
00:35:14 Později Wallis vzpomínala na Hitlera následujícími slovy:
00:35:19 Jeho tvář byla sinalá
00:35:21 a pod knírkem měl rty sevřené v jakýsi strojený úšklebek.
00:35:25 V těsné blízkosti z něj byla cítit velká vnitřní síla.
00:35:30 Jeho paže byly dlouhé a hubené, měl prsty muzikanta.
00:35:35 A opravdu neobyčejné na něm byly oči.
00:35:38 Měl pronikavý, magnetický, ohnivý pohled.
00:35:45 A pak přišla nejkontroverznější část celé návštěvy.
00:35:49 Hitler Edwarda pozval na soukromý rozhovor.
00:35:53 Jeho cílem bylo vévodu přesvědčit, že to není nacistické Německo,
00:35:57 ale komunistické Rusko,
00:36:00 kdo je největší hrozbou pro světový mír.
00:36:04 Vévoda později napsal:
00:36:07 Bylo v zájmu Británie i celé Evropy
00:36:10 povzbudit Německo v boji proti východu
00:36:12 a navždy zničit komunismus.
00:36:15 Pomyslel jsem si, že my, zbývající národy
00:36:19 můžeme jen vyčkávat, než si to nacisté s rudými vyřídí.
00:36:23 Toto setkání Edwarda dlouho pronásledovalo.
00:36:26 Od té doby byl totiž považován za příznivce nacistů.
00:36:29 A reputace obou manželů mohla být navždycky pošpiněna.
00:36:46 1. září 1939 obsadil Hitler Polsko.
00:36:51 Edward byl v šoku.
00:36:55 Přiznávám, že jsem mu naletěl.
00:36:58 Věřil jsem mu, když tvrdil, že nechce bojovat proti Británii.
00:37:04 Když Británie vstoupila do války, vévoda okamžitě zavolal do Londýna
00:37:09 a nabídl se, že se lodí dopraví z Francie do Anglie.
00:37:12 Prohlásil, že on i Wallis jsou plně k dispozici králi.
00:37:17 Wallis doufala, že by to mohla být příležitost
00:37:20 k překonání rozporů a k návratu z vyhnanství.
00:37:27 Wallis a Edward se poprvé po téměř třech letech
00:37:31 vydali na cestu do Anglie. Nezůstali tam však dlouho.
00:37:35 Královská rodina nebyla ochotna přijmout Wallis
00:37:38 za žádných okolností.
00:37:41 A co víc:
00:37:43 král odmítl dát svému bratrovi v Británii jakoukoliv pozici.
00:37:47 Místo toho jej poslal zpět do Francie
00:37:50 jako generálmajora přiděleného k britské vojenské misi.
00:37:54 Návrat z exilu tak trval pouhé dva týdny.
00:38:01 Bez ohledu na ponížení, kterého se jí dostalo,
00:38:04 se Wallis stala dobrovolnicí francouzského Červeného kříže.
00:38:09 Převážela jídlo a balíčky četám na frontových liniích.
00:38:12 Své vlastní peníze použila na výstavbu kuchyní,
00:38:16 kde se vařily polévky pro hladovějící občany Paříže.
00:38:20 Pak ale začala bitva o Francii.
00:38:27 10. května 1940 obsadila německá armáda Francii.
00:38:35 3. června došlo k bombardování Paříže.
00:38:42 Za pár dnů se Francie vzdala.
00:38:47 Po pádu Francie se Wallis a Edward uchýlili do Španělska
00:38:51 a poté do Portugalska.
00:38:53 Chtěli se nějakým způsobem dostat nastálo zpět do Londýna.
00:38:57 To se jim však nikdy nepodařilo.
00:38:59 Jejich reputace v Anglii byla v troskách.
00:39:09 V létě 1940 byla Británie připravená na válku o rodnou zem.
00:39:13 U Britů by neobstál žádný jiný postoj než čisté vlastenectví.
00:39:20 Jenže Wallis a Edward navštívili před válkou Německo,
00:39:23 což vedlo k domněnce, že sympatizují s nacisty.
00:39:27 Objevily se dokonce spekulace o milostném vztahu
00:39:30 mezi Wallis a německým ministrem zahraničí von Ribbentropem.
00:39:40 4. července 1940 se vláda rozhodla rychle jednat.
00:39:45 Ministerský předseda Winston Churchill
00:39:48 jmenoval vévodu na post guvernéra na Bahamách.
00:40:03 Bahamy - sluncem zalité ostrovy v Atlantiku -
00:40:07 byly od válečné Evropy hodně vzdálené.
00:40:13 17. srpna ráno přišly tisíce lidí pozdravit svého nového guvernéra
00:40:18 a jeho ženu do hlavního města Nassau.
00:40:22 Britská královská rodina doufala,
00:40:25 že nyní, když jsou Edward a Wallis tak daleko,
00:40:28 bude možno je tiše ignorovat.
00:40:31 Navzdory vřelému přijetí na Bahamách
00:40:35 se Wallis cítila jako v agónii.
00:40:37 Nesnášela horko a měli tu jen pár přátel.
00:40:40 Tohle rozhodně nebylo místo pro pořádání velkých večírků.
00:40:46 Wallis se vrhla do práce -
00:40:49 více než většina ostatních manželek guvernérů.
00:40:52 Navštěvovala nemocnice a školy,
00:40:55 pořádala armádní společenská setkání
00:40:57 a začala se intenzivně starat o blaho místních dětí.
00:41:01 Své přítelkyni jednou řekla:
00:41:04 Jediné, co nám v životě chybělo, bylo dítě.
00:41:08 Ať se Wallis snažila sebevíc,
00:41:11 zaslouženého uznání se jí nedostalo.
00:41:21 V září 1940 se Británie stala terčem německých náletů.
00:41:28 76denní bombardování Londýna
00:41:31 stálo život desítky tisíc civilistů,
00:41:34 stovky tisíc obyvatel metropole zůstalo bez domova,
00:41:38 když byly zničeny jejich domy.
00:41:43 Král Jiří a královna Marie si získali srdce svých podaných,
00:41:47 když navštívili nálety zničený Londýn.
00:41:51 Kontrast mezi královským párem v troskách východního Londýna
00:41:55 a celebritami v exotice Bahamských ostrovů
00:41:58 jen potvrdil stav věcí.
00:42:00 Pro Wallis už nebylo cesty zpět do britské společnosti.
00:42:10 30. dubna 1945 stála vojenská moc Třetí říše na pokraji porážky.
00:42:18 Hitler spáchal sebevraždu.
00:42:23 3. května 1945, téměř pět let od začátku své bahamské mise,
00:42:29 přestože válka v Evropě ještě nebyla oficiálně ukončena,
00:42:33 odcestoval vévoda v doprovodu své ženy z Nassau.
00:42:38 Vraceli se domů.
00:42:40 Nikoli však do Londýna, ale do svého starého pařížského sídla.
00:42:44 Svět, do kterého se vrátili, už byl ale jiný.
00:42:52 Edward náhle neměl co dělat.
00:42:54 Rodina mu odepřela královské postavení.
00:42:57 Nudil se a byl frustrovaný.
00:43:00 Wallis se snažila vyplnit jeho veškerý volný čas
00:43:03 a vynahradit mu chybějící podporu jeho blízkých příbuzných.
00:43:07 První roky jeho nečinnosti jsem byla vyděšená.
00:43:12 Oba stále doufali v odpuštění
00:43:14 a stále čekali, že je královská rodina vyzve k návratu z exilu.
00:43:20 To se však nestalo.
00:43:30 6. února 1952 zemřel Edwardův mladší bratr, král Jiří Šestý.
00:43:37 Bylo mu teprve 56 let.
00:43:40 Národ truchlil a zdálo se, že nastal ten správný čas ke smíření.
00:43:48 Edwarda na pohřeb pozvali. Wallis ale ne.
00:43:55 Cesta, na kterou dnes nastupuji na lodi Queen Mary,
00:44:03 je velmi smutná,
00:44:06 o to smutnější, že ji musím podstoupit sám.
00:44:13 Vévodkyně zde zůstává a bude čekat na můj návrat.
00:44:20 Vdova po králi Jiřím, královna Alžběta -
00:44:23 pozdější královna matka - byla vždy přesvědčená,
00:44:27 že na předčasném úmrtí jejího manžela měla podíl Wallis.
00:44:30 Protože právě ona způsobila,
00:44:33 že Jiří na sebe musel převzít obrovské břímě odpovědnosti
00:44:36 po Edwardově abdikaci.
00:44:39 Byla to první z řady opravdu hrubých urážek,
00:44:42 jimiž královská rodina Wallis zahrnula.
00:44:45 Nikdy Wallis nezapomněli její podíl na krizi,
00:44:48 jež nastala po abdikaci.
00:44:50 Nenávist královny matky nepolevovala.
00:44:52 Vévoda a vévodkyně proto raději nadále setrvávali v Paříži.
00:44:56 A udělali dobře.
00:45:05 Wallis začala pořádat večírky a vytvořila si okruh známých.
00:45:09 Hosté k nim přicházeli,
00:45:11 aby se pobavili ve vskutku velkolepém stylu.
00:45:16 Rok za rokem potvrzovala Wallis svou pověst
00:45:19 jedné z nejlépe oblékaných žen světa.
00:45:23 Nebyl to život, po jakém by prahli, ale měli jeden druhého.
00:45:28 V roce 1956 vystoupili Wallis a Edward
00:45:32 na televizní stanici CBS.
00:45:34 Přímý přenos je divákům ukázal v domácím prostředí.
00:45:39 Madam, představila byste nám vaše plány do budoucna?
00:45:47 Chci, aby byl můj manžel šťastný - to je mé největší přání.
00:45:55 A vy, Sire?
00:45:57 Drahá, takový ušlechtilý a šarmantní záměr
00:46:00 nemohu nepodpořit, ale v opačném pořadí. Nápodobně.
00:46:04 Velmi na mě zapůsobily vaše vzpomínky na babičku,
00:46:06 asi na vás měla velký vliv, že?
00:46:09 Ano, měla. Byla to obdivuhodná osobnost.
00:46:12 Myslím, že to, co mi vštípila, je úžasné pro každého:
00:46:16 Svědomí je jako zrcadlo,
00:46:18 musíš se do něj podívat alespoň jednou za den.
00:46:22 Většina rozhovoru byla předzkoušena,
00:46:25 ale pak přišla nevyhnutelná otázka:
00:46:29 Obraťme list. Položil jste si někdy otázku:
00:46:32 "Kým jsem mohl být?"
00:46:41 Zřejmě máte na mysli zásadní události mého života
00:46:46 počínaje rokem 1936 a jste zvědav,
00:46:50 jestli jsme o nich od té doby přemýšleli.
00:46:57 Nuže, odpověď zní rozhodně NE.
00:47:01 Je to už skoro dvacet let, co jsme se vzali.
00:47:05 A byla to léta velkého štěstí, léta, jichž nelitujeme,
00:47:10 léta, kdy jsme se raději dívali do budoucna
00:47:13 než abychom se přes rameno ohlíželi do minulosti.
00:47:19 Davide, dohodli jsme se,
00:47:21 že nikdy nebudeme mluvit o tom, kde jsme mohli být?
00:47:24 Myslím, že ta dohoda padla hned na svatební cestě.
00:47:27 To ano, ta dohoda existuje a my ji nikdy neporušili.
00:47:33 V roce 1967 se Wallis a Edwardovi dostalo další nabídky smíru
00:47:38 s britskou královskou rodinou.
00:47:43 Oba dva bylo pozváni,
00:47:45 aby se zúčastnili slavnostního představení nové plakety
00:47:48 s vyobrazením Edwardovy matky královny Marie v Londýně.
00:47:52 Královna matka zprvu odmítla svou účast,
00:47:55 když zjistila, že tam bude i Wallis.
00:47:57 Pak se sice dala obměkčit,
00:47:59 ale setkání proběhlo v napjaté atmosféře.
00:48:03 Wallis se královně nepoklonila, ačkoli to etiketa vyžadovala.
00:48:06 Namísto toho proběhlo jen chladné podání rukou.
00:48:11 Toto setkání neznamenalo začátek lepších vztahů,
00:48:14 spíš jen dočasné příměří znepřátelených žen.
00:48:21 Kolem sedmdesátky začalo jak Wallis,
00:48:24 tak Edwarda zrazovat zdraví.
00:48:29 V roce 1968 Wallis začala čím dál víc zapomínat a bývala roztržitá.
00:48:35 Střídaly se u ní nálady, měnila se její povaha.
00:48:38 Lékaři nemohli nic dělat -
00:48:41 věděli, že se choroba může už jen zhoršovat.
00:48:49 Edward postupně ztrácel zrak. V listopadu 1971
00:48:53 mu lékaři navíc objevili neoperovatelný zhoubný nádor.
00:48:58 Nedlouho poté dostal infarkt.
00:49:06 Edward, vévoda z Windsoru, bývalý král Anglie,
00:49:10 muž, kterého Wallis tolik milovala, zemřel 28. května 1972.
00:49:19 76letá Wallis zůstala sama.
00:49:28 Přestože Edward prožil celé své manželství v exilu,
00:49:31 byl přece jen bývalým králem a měl nárok na královský pohřeb.
00:49:38 Jeho ostatky spočinuly ve windsorské kapli svatého Jiří.
00:49:42 Zničená Wallis zůstala v Paříži až do 2. července,
00:49:46 kdy se vydala do Londýna.
00:49:48 Tentokrát ji pozvali, aby pobyla v Buckinghamském paláci,
00:49:52 přestože tam musela zadním vchodem.
00:49:59 Pohřeb byl naplánován na 5. července na hradě Windsor.
00:50:04 Křehká Wallis kráčela před královnou Alžbětou
00:50:07 a královnou matkou.
00:50:09 Byla zmatená a bylo na ní znát, že bojuje s ohromným zármutkem.
00:50:16 Nevěřila jsem tomu, co se stalo.
00:50:25 Po Edwardově smrti se Wallisino zdraví rychle zhoršovalo.
00:50:30 Bez Edwarda se cítila naprosto ztracená.
00:50:35 Téměř nevycházím ven, jsem čím dál osamělejší.
00:50:40 Posledních čtrnáct let života
00:50:43 strávila Wallis ve své pařížské vile.
00:50:46 Byla osamělá, zmatená, upoutaná na lůžko.
00:50:49 Skutečný fyzický i duševní stav
00:50:52 byl ovšem před veřejností pečlivě skrýván.
00:50:55 Zemřela 24. dubna 1986 ve věku 89 let.
00:51:02 Pohřbili ji vedle jejího manžela
00:51:04 v královské hrobce na Windsorském hradě.
00:51:08 Na její rakvi byl prostý nápis: Wallis, vévodkyně z Windsoru.
00:51:42 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2012
Dá-li se o některé z protagonistek tohoto cyklu říci, že by byla ráda, kdyby se našla v seznamu těch nejneobyčejnějších žen dvacátého století, byla by to nepochybně právě Wallis Simpsonová. Narodila se roku 1896 do velmi významné a přebohaté baltimorské rodiny. Dostala sice jméno Bessie, ale později prohlásila, že je dobré leda tak pro nějaké domácí zvíře – a změnila se ve Wallis. Dostalo se jí vynikajícího vzdělání a také vychování. Cíl toho všeho byl jasný – uspět ve společnosti a získat co nejlepší partii ku vdavkám. Co na tom, že Wallis uspěla až napotřetí? Která z vás, dámy, může říct, že se kvůli ní vzdal trůnu sám král? Dvakrát rozvedená Američanka posunula Brity v jejich už tak těžko skrývané averzi vůči Američanům ještě o kousek dál… Připočítáme-li k tomu fakt, že Edward, rodným jménem David, krátce také britský král Edward VIII., před válkou tak trochu sympatizoval s nacisty, tušíme, že Wallis neměla život zas tak úplně jednoduchý …