Ve válce nejsou vítězové pouze poražení. Hongkongský koprodukční velkofilm ze starodávné Číny o střetu dvou vojenských stratégů. ### Hrají: Andy Lau, An Seong-gi, Fan Bingbing Choi Siwon, Wu Kei Lung a další. Režie Jacob Cheung
00:00:01 -Joshuo, zůstaň tady. Ať se děje co chce, nesmíš jít ven.
00:00:07 Já budu hned tady za zdí, ano?
00:00:18 *V roce 370 př. n. l., v období, kdy Čínou zmítaly války mezi jednotlivými státy,
00:00:25 vyslal stát rodu Čao sto tisíc bojovníků, vedených Čengem Jen Šangem,
00:00:32 aby napadly konkurenční stát Jenů.
00:00:35 Město Liang stálo přímo na trase jejich pochodu.
00:00:51 a po bojovnících Moty nebylo dosud ani vidu, ani slechu.*
00:01:02 -Otče, musíme bojovat.
00:01:07 -Pane, jejich velitel Čeng Jen Šang je vynikající stratég.
00:01:32 -Rozmáčkne nás jako šváby. Musíme se vzdát.
00:01:42 Pane, ale co když bojovníci Moty přijdou včas?
00:01:58 Rychle, přidejte!
00:02:11 Velitelko!
00:02:13 -Kdo vám řekl, abyste vyjeli?
-Je to rozkaz Jeho Veličenstva.
00:03:50 Co jsi zač?
00:03:57 -Bojovník Moty, Ge Li.
-Motyové konečně přišli!
00:04:22 -Tady.
-Čaové už jsou tady!
00:04:43 -Už jsou tady. Mám o tom zpravit krále?
00:05:11 -Vyšlete jezdce. Ať potvrdí, že se vzdáváme.
00:05:29 -Do útoku! Jeď!
00:06:04 -A když vás obsadí, myslíš, že vás ušetří?
00:06:14 Zajmou vaše vojáky.
00:06:18 Zničí vaše domovy, znectí vaše ženy.
00:06:26 Proč se jim nepostavit? I když někteří v boji zahynou.
00:06:45 Nemáte na vybranou! Musíte bojovat!
00:06:56 -Ticho! Nemůže sám stát proti celé armádě.
00:07:45 -Potřebuji luk. Půjč mi ten svůj.
00:08:10 -Nikdo nevstoupí do našeho města proti mé vůli!
00:08:49 Generále, podívejte.
00:08:53 Generál Vei nám nařizuje stáhnout se?
00:09:42 -Nesmysl!
00:09:46 -Oh.
00:09:54 Vaše Veličenstvo. Vaše Veličenstvo.
00:10:09 Běžte pryč, přichází princ.
00:10:11 -Tak pojď, pojď honem.
00:10:23 -Králi není dobře. Musíš se svými žádostmi počkat.
00:10:42 -Poslali tě samotného?
00:10:45 A co nefritový talisman?
00:10:49 Přinesl jsi ho?
00:10:51 -Je v sídle Moty.
00:10:55 -Bylo to znamení vaší pomoci. Jak jsi ho mohl zapomenout?
00:11:06 -Taková malá změna, a zdvojnásobí dostřel.
00:11:14 -Proč jste zastavil útok?
-K čemu útočit?
00:11:31 -Poslouchejte dobře.
00:11:33 Uzavřete všechny cesty do Liangu a také otravte jejich vodní zdroje.
00:11:56 Počkej, až sem přijede vrchní velitel.
00:12:04 Vzkazuje vám, že máte přespat tady.
00:12:31 Děkuji.
00:12:33 -Prosím.
-Děkuji.
00:13:00 -Kdo to nařídil?
-Je to princův rozkaz.
00:13:21 princ se nechal nešťastně svést tím cizincem
00:13:26 Teď se nám budou chtít pomstít. Uvědomujete si to?
00:13:36 -Víte...
-K čemu ty okolky?
00:13:44 -Ge Li burcuje lid a urazil Čae i přes váš příkaz.
00:13:50 Musíme ho zatknout a předat ho Čaům.
00:14:25 -A co Motyové? Nebude se jim to líbit.
00:14:32 -Ge Li nepřinesl amulet, který jste jim ráčil poslat.
00:14:43 -Vaše Veličenstvo.
-Co je?
00:15:05 -Veličenstvo, buďte dlouho živ.
00:15:08 Dlouho živ.
00:15:25 -Ge Li.
-Pane.
00:16:15 A podle tvého názoru, jak dlouho se Liang udrží?
00:16:26 -Pak doufám, že mi ihned svěříte vrchní velení, Vaše Veličenstvo.
00:16:46 Jistě. Jistě, jistě, jistě.
00:17:01 -Ale co kdybys byl třeba náhodou v boji zabit, Ge Li?
00:17:13 Co takhle třeba vůbec nebojovat?
00:17:23 -Nebojovat?
-Ano.
00:17:41 -Tak mě dejte svázat a rozkažte,
00:18:07 A pak se ze všech vašich lidí stanou otroci.
00:18:16 zbude jenom malá provincie Čaoského státu.
00:18:24 Pokud si to tak Vaše Veličenstvo přeje, budiž.
00:19:33 -Pane.
00:19:36 -Od této chvíle uposlechneš všechny Ge Liho příkazy.
00:19:43 bude Moty Ge Li velet všem jednotkám při obraně před útokem Čaoů.
00:19:49 Kdokoliv neposlechne jeho příkaz, bude popraven.
00:19:59 -Nepřítel jistě otráví všechny zdroje vody pro město.
00:20:32 A co si pak počneme? Co budeme jíst?
00:20:42 K čemu nám to bude, když všichni zemřeme?
00:21:02 -A co jih, Ge Li? Neměli bychom myslet na něj?
00:21:10 My využijeme to naše jako návnadu na přilákání nepřítele.
00:21:29 -To nemůžeme za tak krátkou dobu stihnout.
00:21:49 -Ty kameny potřebujeme, abychom mohli postavit zátaras.
00:22:11 -Jak by nás mohl zátaras, postavený v tak krátkém čase,
00:22:22 -Toto není jen obrana, ale také psychologická taktika.
00:22:51 aby pomohla při přepravě kamenů na stavbu.
00:22:57 -Naše jízda je chloubou Liangu. Vozit kamení se pro ni nehodí.
00:23:14 S jejich pomocí to za sedm dnů jistě stihneme.
00:24:02 -Položte to a jeďte pro další. Nezastavujte se.
00:24:12 -Slunce vychází tady?
-Ano.
00:24:50 -Páni, to je dřina. Stejně to nestihneme.
00:25:05 -Ty chceš umřít? A proč?
00:25:58 -Tai Či, Tai Či.
00:26:00 Nikam nechoď. Vrať se.
00:26:34 -Tiše, tiše. Neplač.
00:26:37 -Tiše, ať nebrečí. Čaoští vojáci jsou blízko.
00:26:52 -Ať mu něco neuděláš!
00:26:56 Dej ho sem! Dej mi ho. Dej mi ho!
00:27:41 -Přišel k nám bojovník Moty jménem Ge Li.
00:27:48 Čtyři tisíce lidí podlehnou slovům jednoho člověka
00:28:01 -Velitelé si musí vydobýt respekt.
00:28:05 Čchi Tuane, ty povedeš lukostřelce.
00:28:10 Ujmeš se velení?
00:28:14 -Neuposlechneš rozkaz?
00:28:17 Jak se opovažuješ?
00:28:20 Tvoje schopnosti se zdaleka nerovnají mým.
00:28:39 Jestli je zločinem nerovnat se ve schopnostech, princi,
00:28:48 -Říkal jsi, že si velitelé musejí zasloužit respekt.
00:28:54 Jeho střelecké umění mě zaujalo hned, jak jsem přišel do Liangu.
00:29:07 Pokud jde o strategii, tu můžeme zjistit teprve,
00:29:32 Každý má pět šípů. To stačí.
00:29:46 -Když to vzdáš, ušetřím tvůj život.
00:29:52 -Začněte, prosím.
00:30:32 -I když jsi dobrý, mě nikdy neporazíš.
00:31:13 -Princi, nejste nejlepší střelec, nejlepší jezdec
00:31:37 -Co je?
-Co je?
00:32:09 Když jsme viděli jejich hlídku, utekli jsme.
00:32:20 se s tebou chce setkat u jižní brány.
00:33:06 -Prosím.
00:33:30 Házejte.
00:33:40 -Čtyřka, pětka, čtyřka a dvě šestky.
00:33:47 -Veliteli, musím přiznat, že jste na mě udělal dojem.
00:34:05 Neukázal jsem ti totiž všechno.
00:34:11 -Já také ne.
00:34:15 -Jak myslíš. Uvidíme se při bitvě.
00:34:47 Doufám, že se neurazíte.
00:34:49 -Oh, to v žádném případě.
00:34:52 -Generále.
00:34:54 -Jsem věrným služebníkem Vašeho Veličenstva
00:35:02 -Jste velice schopný.
00:35:05 A také máte otevřenou mysl.
00:35:09 Generále Niu, vy jste stále moje pravá ruka.
00:35:16 -Tahle bitva je pro Liang důležitá.
00:35:20 Když se ubráníme prvnímu útoku, máme naději.
00:35:30 -Tak se jděte připravit k bitvě.
00:35:33 -Rozkaz, pane.
00:35:36 -Pane, pane, pane Ge Li.
00:35:40 -Co je?
-Nedostali jsme žádné úkoly.
00:35:48 Nemám právo vám velet, tak žádné protesty.
00:36:00 Víte vy vůbec, co to válka je?
00:36:03 -Tohle místo je můj domov.
00:36:06 Když byl můj otec naživu, byl vždy v první linii.
00:36:28 -Vy budete mít na starost náměstí.
00:36:31 Seberte to a odvezte do východní čtvrti.
00:36:45 -Všichni vstávat. Všechno vyvezte.
00:37:13 -Co myslíš? Čekají na nás?
-Pššššt.
00:37:28 Ge Li není přece žádný hlupák. Musíme to promyslet.
00:37:39 -Nemůžu je tam nechat. Musíme něco udělat.
00:37:45 Jsme v tomhle průšvihu právě kvůli nim.
00:37:58 Bože, on...
00:38:01 -To už je pryč.
00:38:03 -Tak vstávat, vstávat. Pohyb, pohyb. Vstávat.
00:38:32 Když je porazíte, propustím vás na svobodu.
00:38:57 Jedině když porazíte nepřítele, má vaše svoboda cenu.
00:39:55 Koukněte, ten hnůj opravdu zabírá. Uhasil oheň.
00:40:35 -Do útoku! Všichni do útoku!
00:41:45 Shoďte seno.
00:41:51 Teď to zapalte.
00:42:25 -Palte!
00:42:43 -Pospěšte si! Rychle, rychle!
00:43:07 -Pojďte!
00:43:38 -Ve městě jsou špióni nepřítele. Tam.
00:44:46 -Za mnou!
00:44:58 -Strýčku.
00:45:02 Můj strýčku.
00:45:48 -Teď!
00:46:22 -Můj pane, dobyli jsme barikádu. Dvě čety postupují dál.
00:46:35 -Pane.
00:46:48 -Zvedněte padací most!
00:46:51 Rychle!
00:46:58 Tahej!
00:47:41 -Pane, most se zasekl. Nemůžeme ven zachránit Ge Liho!
00:47:53 -Blíží se k nám jejich jízda.
00:47:57 -Zadržte jejich útok na zátarasu. Kryjte Ge Liho. Rychle!
00:48:58 Střílejte! Tak zabijte ho!
00:49:11 -Ge Li!
00:49:14 -Držím se. Táhněte.
00:50:11 -Chraňte velitele!
00:50:18 -Příteli, příteli!
-Přestaň, nech ho být.
00:50:42 -Odcházejí!
00:51:52 -Ne, nevstávej. Musíš se uzdravit.
00:51:59 Kde to jsem?
00:52:03 -Ve strýčkově pokoji.
00:52:06 -Je mi to líto.
00:52:09 -Aspoň ho propustili ze služby. Ale chtěl umřít v posteli.
00:52:24 Jsou nové.
00:52:26 -Děkuji. Ale mně stačí to, co mám.
00:52:40 Aby si o nás lidé nemysleli, že máme nějaké skryté úmysly.
00:53:06 Měl bys raději zůstat. Venku je zmatek.
00:53:14 -Ať žije pan Ge Li!
00:53:18 -Vemte si rybu.
00:53:24 -Veliteli, už nemůžeme dál odkládat naši invazi do země Jenů.
00:53:45 -Tahle bitva už není jen osobní záležitost.
00:54:05 Jenom mluvte. Chci slyšet názory ostatních.
00:54:56 Když to neuděláme my, udělají to sami.
00:55:09 Co je?
00:55:12 Nemůžeš se přinutit zabít Ge Liho?
00:55:17 Nejspíš jsi už zapomněl na ženu a syna.
00:55:26 -Cože?
-Chránit nás?
00:55:38 -Ale i když Ge Liho zabijeme, zachrání to naše rodiny?
00:56:06 -Vem si to. Tak běž!
00:56:15 -Poslouchejte všichni.
00:56:17 Cokoliv tu najdete, brnění nebo zbraně, musíte odevzdat.
00:56:31 Co to děláš?
00:56:34 -Nechoď ke mně!
-Chtěls mě zabít.
00:56:42 -Zahoď to.
00:56:53 -Pane Ge Li, je mrtev.
00:57:06 -Dnes vám musím říct něco důležitého.
00:57:11 budeme držet minutu ticha za Pu Liho, který včera zemřel.
00:57:47 -Děvče, neboj se.
00:57:52 Proč ses vetřela do města?
00:57:56 -Proč jsi chtěla zabít pana Ge Liho?
00:59:09 -Pěkný den.
-Děkuji.
00:59:19 -Už jsem ti to jednou řekl.
00:59:22 Motyové nepřijímají žádné dary.
00:59:26 Rozuměla jsi mi? Sbohem.
01:00:28 -Zkratka vede tudy.
01:00:39 Co to nesou?
01:00:41 -Hlínu. Kopají tunel.
01:00:47 -Do Liangu.
01:00:56 Proč ji házejí do vody?
01:00:59 -Proud ji roznese pryč.
01:01:04 A nikdo nepozná, jak jsou s prací daleko.
01:01:27 Tamhle jsou!
01:01:29 Chyťte je! Rychle za nimi!
01:01:52 -Skočte. O mě se nestarejte. Pospěšte si.
01:02:05 -Co je?
-Za ním!
01:02:55 Tak pojď.
01:02:58 Už je to dobré. Jsi statečná.
01:03:13 -To jsou Motyové vždycky tak praktičtí?
01:03:24 -Shodil bych tě z toho útesu.
01:03:30 Už je ti líp? Dokážeš jít sama?
01:03:50 -Tak co?
01:03:53 -Na západní straně jsme nic nenašli. Odkud myslíš, že to má přijít?
01:04:15 -Já vím.
01:04:17 Využijeme lsti, abychom je pochytali.
01:04:25 Všechno bude hotové včas.
01:04:28 -Když se naši vojáci vynoří ve městě ze všech tunelů,
01:04:38 -Veliteli, před několika dny nás někdo sledoval při práci.
01:05:01 Za tři dny zaútočíme na tomhle místě.
01:06:28 Veliteli...
01:06:53 Do útoku!
01:06:56 -Teď!
01:07:04 -Co to bylo?
01:07:21 -Počkejte!
01:07:24 Když zahodíte zbraně, zachráníte si život.
01:07:49 Zabijte je všechny.
01:07:54 -Jsem jenom otrok!
01:07:57 JOSHUA:-Mami, mami!
-Nech ji být!
01:08:10 Počkej, vrať mi ji.
01:08:12 Nezabíjejte ji.
01:08:15 Joshuo! Joshuo!
01:08:19 -Vrať mi mou dceru! Neubližuj jí! Joshuo, Joshuo!
01:08:24 -Joshuo, Joshuo! Vrať mi mou dceru. Joshuo, Joshuo!
01:08:42 -Zamířit...
01:08:44 Připravit!
01:08:46 -Braňte se!
01:08:57 -Byl to králův rozkaz.
01:09:04 -Zabijte ho!
-Zabijte ho!
01:09:25 -Prosím tě.
-Dej mi ho.
01:09:40 -Je to nepřítel. Zabijte ho!
01:09:45 Nechte toho. Nechte ho být.
01:10:00 -Ustupte. Všichni zpátky. Slyšeli jste? Všichni zpátky!
01:10:57 -Už se nevracej.
01:10:59 Běž po proudu dál.
01:11:01 Tak tě nenajdou.
01:11:08 -Proč jsi mě nezabil?
01:11:16 -Jak se můžeš ptát na takovou hloupost?
01:11:24 To se mají lidé navzájem zabíjet?
01:12:17 -Blahopřeji vám k vítězství, pane. Král by vás rád odměnil.
01:12:26 -Odměnil?
01:12:31 Generále Niu, copak nevidíte všechny ty mrtvoly kolem?
01:13:08 -Filozofie Motyů není moc dobrá pro vládu nad zemí.
01:13:18 -Dovolte mi odejít, pane.
01:13:21 -Zdá se, že máš o Ge Lim vysoké mínění.
01:13:29 -Dobře, ale tím by to také mělo skončit.
01:14:00 -Nespouštěj z něho oči.
-Jistě.
01:14:07 -Generále Niu!
-Můj pane.
01:14:12 Ty rozkladné myšlenky se v našem městě nesmějí uchytit.
01:14:18 -Rozkaz.
01:14:31 -Co je?
01:14:36 Je ti něco?
01:14:41 -Nic mi není.
01:14:46 -Venku je už zima. Nemáš teplé šaty.
01:15:05 -A kdy chceš odejít?
01:15:08 -Odejdu, až skončí bitva.
01:15:12 A ta by měla skončit už brzy.
01:15:22 A...
01:15:26 Byla jsi včera v noci na náměstí?
01:15:30 -Nebyla. Určil jsi mi hlídku na severní straně.
01:15:48 Lidé stále ještě vynášejí jejich těla k pohřbení.
01:16:20 -Pamatuji si, co mi říkal tatínek, když jsem byla malá.
01:16:48 Je to jenom válka, co tě tu nutí zůstat?
01:17:18 -Co ti mám prominout?
01:17:35 To jsi vždycky takový?
01:17:39 Vždycky jsi tak mlčenlivý o všem, co děláš?
01:17:53 I když budeš vědět, co je správně,
01:18:03 co chtějí, aby bylo špatně.
01:18:06 Nevím, jestli je to správně, ale já chci být pořád s tebou.
01:18:26 Měl bys vědět, jak milovat. Měl bys.
01:19:04 To je jedno. Rychle ho rozehřejte.
01:19:26 -Přišel čas odejít.
01:19:33 -Vaše Veličenstvo, nesu zprávy od našeho zvěda v táboře Čaoů.
01:19:38 -Jenský král shromáždil armádu dvou set tisíc mužů
01:19:49 Jestli je to tak, bude Čeng Jen-Šang odvolán zpátky
01:19:58 Naše město je zachráněno. O téhle zprávě zatím nikdo neví.
01:20:05 aby okamžitě zbavilo Ge Liho všech pravomocí.
01:20:22 -Ano, to je pravda.
-Myslíte si, že se Ge Li vzbouří?
01:20:46 Nemám pravdu?
01:20:49 -Hm.
01:20:52 Pod záminkou obrany Liangu se někdo pokusí vlichotit mému lidu
01:21:02 To jsou mi ale věci.
01:21:05 Není to náhodou to samé, jako invaze?
01:21:12 -Vaše Veličenstvo má pravdu. Ale nemáme důkaz.
01:22:42 Veliteli, Liang si určitě musí myslet, že jsme odešli.
01:23:36 -Stůj.
01:23:43 Máš nové boty?
01:23:57 KOVÁŘ:-Žádný problém, pane Ge Li.
01:23:59 Bude to hotové, než přijdete zpátky.
01:24:11 -Dříve jsem si myslel, jak je skvělé zabíjet nepřátele.
01:24:38 -Porazil jsi jejich armádu.
01:24:40 Kdybys chtěl chránit jejich životy,
01:24:43 přijali by ti, které jsi porazil, tvoji pomoc?
01:26:05 -Pane Ge Li?
01:26:10 -Co se děje?
-Tábor Čaoů se zdá být prázdný.
01:26:32 -Otevřete brány. Ge Li se vrací do města.
01:27:25 -Ge Li!
01:27:33 Od začátku jsi mi byl podezřelý.
01:27:39 Jak ses mohl opovážit zmocnit se mých pravomocí?
01:27:52 (potichu) Vemte mě jako rukojmí.
01:27:55 Pojď.
01:27:58 -Ustupte! Otevřete bránu!
01:28:05 Rychle! Rychle!
01:28:29 -Rozkaz, pane.
01:28:40 -Děkuji ti. Sbohem.
01:28:49 Ty je neslyšíš?
01:28:54 -Vraťte se. Ubránit město je teď důležitější.
01:29:18 -Ge Li, propusť korunního prince.
01:29:22 -Ge Li už mě propustil. Vracím se zpátky.
01:29:48 Připravte se.
01:29:51 -Co je to? Oni neodešli?
01:30:07 -Palte!
01:30:21 -Kde je Ge Li? Co se ti stalo?
01:30:32 Pojďte, musíme pryč.
01:30:46 -Přineste těla!
-Rozkaz.
01:31:04 -Můj pane, strašným omylem jsem usmrtil prince.
01:31:12 Nicméně, jelikož nám stále hrozí možnost povstání,
01:31:30 A potom se podrobím trestu.
01:31:34 -Liang Či byl můj jediný syn.
01:31:43 Byl budoucností mé země.
01:31:48 Ty jsi zničil budoucnost Liangu! Mám ti dát milost?
01:32:07 Ale když zvážím tvou věrnost
01:32:11 a všechno, co jsi pro můj stát udělal
01:32:22 úloha obránce města
01:32:26 by neměla připadnout nikomu zvenčí.
01:32:34 Viděli jsme, kam to vede.
01:32:41 Za těchto okolností přijímám tvou žádost.
01:32:50 -Děkuji, Vaše Veličenstvo.
01:33:01 -Proč mě zatýkáte? Já jsem nevinný.
01:33:52 -Král ti nařídil zabít Ge Liho. Proč jsi to neudělal?
01:34:08 Musíš být potrestán.
01:34:11 VOJÁCI:-Nesahejte na něj!
-Přestaňte!
01:35:05 Zachránil jsi je a oni se potom postavili proti tobě.
01:35:37 -Ty jsi přišel jen tak?
01:35:40 Řekni mi, kolik měst dokážeš zachránit?
01:36:25 -Do Liangu. Za někým, koho mám rád.
01:37:01 -Já přece nemám s Ge Lim nic společného.
01:37:09 Nevím nic o nějakém povstání, opravdu, pane.
01:37:18 Když Ge Liho všichni chválili, uznávali ho a naslouchali mu,
01:37:24 -Jsem jenom pouhý rolník.
01:37:27 Nechci nic než klidně žít svůj život.
01:37:53 -Bez Ge Liho bychom se nikdy neubránili.
01:38:00 -Pane?
-Udeř ji. -Rozkaz.
01:38:11 Jsi dcerou mého věrného služebníka
01:38:16 a vyrůstala jsi dohromady s mým milovaným synem.
01:38:32 a budeš pohřbena vedle mého milovaného syna.
01:38:40 Vy jen chcete, abych byla ozdobou na hrobě vašeho syna.
01:39:03 A mohl byste týrat své poddané?
01:39:05 -Ticho!!
01:39:08 Tato dívka už nepatří do královské rodiny!
01:39:14 Za trest bude veřejně popravena a roztrhána na kusy mezi koňmi!
01:41:05 -Vojáci, za tímto kopcem leží město.
01:41:10 V jeho hradbách jsou čtyři tisíce lidí.
01:41:27 Dokonce i potom, co odhodili své zbraně,
01:41:33 a jejich těla byla shozena, ano shozena, z hradeb dolů.
01:42:09 -Podívej.
01:42:16 Co je to támhle?
01:42:20 -Máš nějaká poslední slova?
01:42:41 -Viděli jste to? Něco tam je!
01:42:52 Čaové jsou zpátky!
01:42:55 Vrátili se!
01:43:00 Střílejí na nás!
01:43:09 Pozor, odveďte krále do bezpečí.
01:43:19 -Co bude s námi?
-Pane, co si počneme?
01:43:42 -Nestřílejte. Přestaňte střílet.
01:44:10 Veliteli, ať uděláte cokoli, jsme vzbouřenci.
01:45:34 Ať se děje co se děje, nesmíš jít ven, rozumíš?
01:46:06 -Tak co?
01:46:15 Pojďme.
01:46:17 Generále, lukostřelci obsadili severní bránu
01:46:24 -Zapomeňte na severní bránu.
01:46:27 Pošlete všechny vojáky na zátaras a čekejte na můj rozkaz.
01:46:49 -Generále?
01:46:51 -Je po všem. Měli bychom se vzdát.
01:47:05 -Nežvaňte o něm. Teď jsme tu sami.
01:47:15 -Poslouchejte mě. Nemůžeme čekat žádnou pomoc.
01:49:08 -Veliteli, bránit město byl nápad Ge Liho.
01:49:40 Ge Li!
01:49:43 Pokud se nedostavíš do zítra do poledne,
01:50:04 -A budou umírat další? Hm?
01:50:21 Stojí to za to?
01:50:26 -Jesli to skončí válku,
01:50:29 jestli to ušetří další životy, proč ne?
01:50:40 -Vyveďte všechny muže ven. Ženy nechte tady.
01:50:56 -Veliteli, myslím, že Ge Li nepřijde.
01:51:12 můžeme do Handanu přijet včas a ochránit náš lid.
01:51:31 Jeho představy jsou nepraktické.
01:51:35 Idealismus vede jenom k závisti.
01:51:39 Nedokázal si ani získat důvěru těch, kterým pomáhal.
01:51:47 -Tahle bitva prozatím nemá vítěze.
01:51:52 Ge Li prohrál, ale přesto ho chci porazit sám.
01:52:24 -Ge Li se vrátil.
01:52:49 -Veliteli, na bitevním poli jsme svedli dobrou bitvu
01:52:57 Obsadil jste Liang. Tak proč chcete zabít ty lidi?
01:53:07 Ty si myslíš, že válka je hra.
01:53:11 Oni bojovali za tebe a ty jsi prohrál.
01:53:35 Veliteli, vyzývám vás na souboj ve věži u hlavní brány.
01:53:47 ušetříte životy těchto lidí.
01:53:50 -Tohle je jenom mezi Ge Lim a mnou.
01:53:53 Jeden z nás odejde z věže.
01:53:56 Ať to bude kdokoliv, tak tím všechno skončí.
01:54:16 Jak jste řekl, ať odsud odejde kdokoliv, celá bitva tím skončí.
01:54:29 Slíbil jsem, že se stáhnu, jen abych tě mohl porazit.
01:54:39 Začal jsem se sto tisíci muži,
01:54:42 ale dřív, než jsem napadl Jeny, ztratil jsem jich 5000.
01:54:52 Alespoň můžu pomstít svoje lidi.
01:54:57 -Nevymlouvejte se na mrtvé, abyste zakryl své hrozné barbarství.
01:55:18 -Už toho mám dost.
01:55:21 Na bitevním poli vyhraje ten, kdo přežije.
01:55:36 I když přežiješ, vrátí ti to zpátky 5000 vojáků?
01:55:52 A ukonči náš boj.
01:55:56 Nebo jinak tady zahyne i zbytek tvých lidí.
01:57:22 -Jsme obklíčeni.
-Do boje! Braňte se!
01:58:02 -Zeptej se sám sebe.
01:58:07 Bojuješ kvůli vojákům, nebo kvůli své vlastní pýše?
01:58:25 -Byl jsem poražen.
01:58:27 Zůstanu s vojáky a také s nimi budu čelit všem důsledkům.
01:58:36 -Odejděte.
01:58:39 -Ti, co přežijí, zvítězili.
01:58:50 -Veliteli, je vítězství důležitější, než váš život?
01:59:00 -Ano, můj život musí mít smysl.
01:59:05 Řekni mým podřízeným, aby ustoupili.
01:59:13 Přivedl jste je. Musíte je zachránit.
01:59:37 Liang!
01:59:45 -Pal!
02:00:04 -Liang! Liang!
02:00:21 Liang!
02:00:24 Liang!
02:01:11 Liang!
02:01:14 Slyšíš mě? Liang!
02:01:31 Kde jsi? Liang!
02:01:42 -Běžte napřed. Generál Vei vás odvede domů.
02:01:54 a vrátili se zpátky domů.
02:01:58 -Pane.
02:02:07 -Poslouchejte, miřte jim na nohy.
02:02:38 Máme ustoupit.
02:02:40 Tak běžte. Já zůstanu tady.
02:02:56 -Pojďte, vezměte generála.
-Co to děláte?
02:03:06 Nařizuju vám, abyste mě ihned pustili.
02:04:40 -Liang!
02:05:50 -Skončete to.
-Rozkaz.
02:06:19 -Ať žije král!
02:06:21 -Ať žije král!
02:06:26 -Ať žije král!
02:07:00 -Kde je náš velitel?
02:07:37 -Joshuo, zůstaň tady. Ať se děje co chce, nesmíš jít ven.
02:08:29 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2012
Děj filmu se odehrává 380 let před Kristem. Čína je rozdělena na sedm království, která mezi sebou soupeří o moc. Když má dojít ke střetu obrovské armády panovníka Zhao s nepřipravenými obránci země krále Lianga, přichází jim na pomoc stratég Ge Li, který vede obranu města proti několikanásobné přesile.
Výpravný historický film vznikl podle japonského komiksu Bokkó, který byl inspirován čínskými legendami a věnuje se strategickému umění obrany měst ve starobylé době. Asijská megaprodukce se cíleně vyhýbá opojným symbolickým výjevům, které charakterizují čínské velkofilmy, a naopak se zaměřuje na bitevní strategii, a především na filosofické a etické aspekty války. Zároveň však divákovi servíruje vynikající bojové sekvence a propracovanou scénografii.
Snímek vznikl jako koprodukce hlavních filmových velmocí Dálného východu a angažuje hvězdy a profesionály z různých zemí. Natáčení probíhalo v Číně, režie se ujal hongkongský filmař Jacob Cheung, hudbu složil špičkový japonský instrumentalista Kendži Kawai a kameru vedl japonský veterán Jošitaka Sakamoto. V hlavní roli účinkuje hongkongská megahvězda Andy Lau a dalších rolí se ujala čínská kráska Fan Bingbing či jihokorejský charakterní herec An Seong-gi.