Supermani s policejním odznakem. Čínský komiksově nadsazený akční mix westernu a krimi thrilleru (2010). Hrají: Duan Yihong, Li Zhang, Francis Ng, Wu Jing a další. Režie Gao Qunshu
00:01:25 Česká televize uvádí čínský film
00:02:30 VÝSTŘELY
00:02:42 Západní vítr
00:04:10 Svezete mě? Kam jedeš?
00:04:13 Do Tun-chuangu! Jseš sama?
00:04:16 To se mi ještě nestalo.
00:04:18 Jela jsem s takovejma velkejma chlapama, a ty mě tu vysadili.
00:04:21 Asi jim to jako přišlo vtipný. Celou věčnost se tu plahočím,
00:04:24 a nikde ani noha, až vy!
00:04:45 Co děláš?
00:05:18 Hej! Zmiz mi z cesty!
00:05:28 Rozuměl jsi? Jseš snad hluchej, nebo co.
00:05:33 Chceš nás nasrat? Vždyť jsi nás mohl klidně zabít!
00:05:37 Aha. Chceš se prát. Tak se ukaž, frajere!!!
00:05:42 Áááh! Áááh!
00:06:13 Jedem!
00:06:18 Hej, hej, nech toho, slyšíš?!
00:06:21 Proč mě mlátíš?! Pusť mi tu ruku.
00:06:25 Hej! Kde jsi byl?
00:06:27 Jenom jsem tu holku kousek svezl! Prachy!
00:06:30 Prachy?
00:06:32 Nevím, co zase provedeš. Takže za benzín.
00:06:40 TELEFON
00:06:42 Haló! Hmm. Jasně!
00:06:52 Sun Ťing a Čang Ning se sešli. Kde se sešli?
00:06:55 5 kilometrů od dolu. Hlídá je Jak.
00:08:15 Tady se schovával Ma Pu-fang. Jo.
00:08:19 Jeho koňská jízda se tu schovávala víc než půl roku,
00:08:22 ale v padesátým prvním ji Lidová osvobozenecká armáda zlikvidovala.
00:08:45 Heja!
00:08:52 Heja, heja. Hejá!
00:11:32 VÝSTŘEL
00:11:37 ZARŽÁNÍ KONĚ
00:14:38 TŘESK SKLA
00:14:56 Jdi!
00:15:00 Ááh!
00:15:10 Co jste zač! Co tu chcete?
00:15:22 To sem po někom nechal poslat Velký bratr Jang!
00:16:37 Řekl bych, že je život jedno velký překvapení.
00:16:43 SMÍCH
00:16:47 Zabil jsem člověka, ale jinak jsem nic špatnýho neudělal.
00:16:51 A co horšího bys chtěl udělat? Proč jsi ho zabil?
00:16:54 Kvůli penězům. Samozřejmě. A to sis v Šen-čenu nevydělal dost?
00:16:58 Tomu se neříká vydělávat, ale vyměnit život za prachy.
00:17:02 -Boxerský zápasy jsou nelegální.
-A ty prachy, co jsem vyměnil
00:17:05 za život, mi sebrali. Kdo ti je vzal?
00:17:08 Jeden chlap z naší vesnice! Říkal, že mi pomůže založit
00:17:12 továrnu na kosmetiku. Jak dostal prachy, tak zmizel.
00:17:16 Máš sportovní školu a titul mistra provincie.
00:17:20 Proč sis nenašel práci a dal ses k mafii?
00:17:23 Já bych si rád našel práci. Chtěl jsem bejt v provinčním týmu
00:17:27 trenérem, ale nakonec se tam nacpal někdo jinej.
00:17:30 Tak radši zabíjíš lidi? Nic o mně nevíš!
00:17:33 Nic o mně nevíš! Seď!
00:17:36 Uklidni se. Srabe!
00:17:45 Vy byste asi chtěli vědět, kdo mi řekl, abych to udělal.
00:17:49 -Jo.
-Když jsem ten úkol přijímal,
00:17:53 tak jsem si toho chlapa vyfotil.
00:17:58 Když pustíte Sun Ťing, tak vám všechno řeknu.
00:18:01 Čang Ningu! 20. května jsi utekl,
00:18:06 potom jsi zabil toho chlapa
00:18:09 a skrejval ses v Kuang-si, měsíc a osm dní. Co?
00:18:14 Pak ses vrátil domů, do Jung-čou, kde jsi u tety bydlel 3 měsíce.
00:18:20 Pak jsi přijel sem, abys pracoval u strýčka svý holky.
00:18:28 Celej tvůj útěk, všechno o něm máme zmapovaný.
00:18:35 Takže všichni, kdo ti pomáhali, se dopustili trestnýho činu
00:18:40 ukrývání vraha. Je to jasný?
00:18:43 -Kdo má vyšší hodnost?
-On!
00:18:46 SMÍCH
00:18:48 Ovčáku! Jedeme!
00:19:12 MILOSTNÉ ZVUKY
00:19:18 -Jak jste se dostali až sem?
00:19:28 -Od zítřka začínáme žít životem šťastných lidí.
00:19:32 Krmit koně, štípat dříví, toulat se světem.
00:19:36 Od zítřka nás zajímá už jenom to, co budeme jíst.
00:19:41 Těšit se z výhledu na moře a těšit se,
00:19:43 až na jaře pokvetou kytky.
-Tady není moře.
00:19:50 -Pro nás je přece moře ta poušť. Plavíme se po něm
00:19:54 a toužíme najít místo, kde zakotvíme.
00:19:58 Až tady nám znaveným, přišlo na mysl se zastavit.
00:20:05 Daleko od hluku a vřavy pást koně, lovit, orat.
00:20:10 Kupu dětí mít a tak šťastně žít.
00:20:22 -Byl jsem v Havaně, Argentině, na Islandu, v Africe.
00:20:29 V Arizoně jsem našel svůj osud.
00:20:31 A pak jsme už my dva spolu přijeli sem.
00:21:07 Havana, Island, Afrika. Tam všude jsem taky byl.
00:21:15 Ale jel jsem tam zabíjet. Takže vám závidím.
00:21:34 Vezmu ten čaj.
00:21:43 VÝSTŘELY S TLUMIČEM
00:22:04 Čang Ningu, kde jsi byl? Proč s sebou máš tolik lidí?
00:22:09 Musíme to tady zabalit, jdi si sebrat věci, odjíždíme.
00:22:12 Sun Ťing, co tady děláš?
00:22:15 -Čang Ninga zadrželi. Jsou to policajti.
00:22:19 -Cože?!
00:22:35 Kdy k vám přijel Čang Ning? Loni v zimě.
00:22:39 My jsme tu každý rok, od začátku jara až do října.
00:22:42 Děláme vždycky tady.
00:22:44 Pak se vracíme do města na dovolenou.
00:22:46 Neschoval si tu Čang Ning něco?
00:22:49 V tomhle dole je tolik dělníků! Nemůžu dávat pozor jenom na něj!
00:23:37 -Kdo jste? Jste zabiják?!
-Jakej zabiják?
00:23:43 Živím se tím.
00:23:46 Kapitáne! Kapitáne! Kapitáne!
00:23:57 Já jsem mu nic nedělal! Co je?!
00:24:00 -Chci bejt se Sun Ťing chvilku o samotě.
00:24:03 Zapomeň!
00:24:06 -Ovčáku, ven!
00:24:19 Slyšel jsi?
00:24:24 Pantere, mohl bys mi říkat Rytíři? Ovčák je moc venkovanský.
00:24:33 Velkej Rytíři!
00:24:39 Panter souhlasil, že mi bude říkat Rytíři.
00:24:43 -To nic neznamená, dokud s tím nebude souhlasit Doga.
00:24:47 -Budeš mi taky říkat Rytíři?
-To spíš Ropucho!
00:25:01 Nechal jsem ty dva samotný ve stanu.
00:25:04 Sundal jsem jim pouta. Dohlédnu na ně.
00:25:10 Na úřadě je to úplně jiný než tady v terénu.
00:25:22 Dogo, já se vážně omlouvám! A za co?
00:25:26 Že jsem nezvládl to se Siao-mingem
00:25:29 a že je pořád pomocná stráž. To je jenom jeho chyba.
00:25:35 Až to tu skončí, tak to zajdu vyřešit na ústředí.
00:25:42 Jestli to chceš doopravdy udělat, tak ti budu muset
00:25:46 jménem Ovčáka poděkovat.
00:25:54 Tenhle případ je hodně složitej. Policie v Hongkongu to řešila rok.
00:26:00 My jsme to zvládli nějak snadno. Snadno?!
00:26:04 Snadno to jde, protože naše úsudky a informace jsou přesný.
00:26:08 A hlavně proto, že to vedeš ty. A protože jsme skvělej tým.
00:26:12 Táhnem za jeden provaz. Tak proč si mě teda nechal
00:26:15 odejít do Chu-nanu? Tahle skupina vznikla,
00:26:18 ještě když jsi tu byl! Říkali nám Čtyři slavní lovci lebek!
00:26:21 Ale kapitánem jsi teď ty! Ty jsi velitel!
00:26:23 Jdi někam s tím velitelem. SMÍCH
00:26:36 Promiň mi to.
00:26:44 Za co se mi omlouváš?
00:26:47 Tohle se tě vůbec netýká. Byla to moje volba.
00:26:52 Maximálně můžu umřít. Udělám pro tebe všechno.
00:26:55 Když mi řekneš:"sežeň peníze", udělám to.
00:26:57 Ty jsi tedy zabíjel kvůli mně? Ale ne!
00:27:03 Na tajný boxerský zápasy ses dal kvůli mně?!
00:27:07 Výhru, ti vzali a zabijákem ses stal, abys vydělal peníze.
00:27:13 Takže jsi to dělal všechno jenom proto, abys mi dokázal,
00:27:17 že se o mě umíš postarat. A podle tebe to není moje vina?!
00:27:23 Sun Ťing! Já jsem si jenom dělala legraci.
00:27:26 Já si nikdy legraci nedělám. To já si legraci dělám ráda
00:27:29 a ty to víš! Ty hlupáku! Sun Ťing! Moc tě prosím,
00:27:33 nech si to dítě vzít. Jo? Nenechám!
00:27:40 Sun Ťing! Poslechni mě. To je poslední, na čem mi záleží.
00:27:47 Nechci, aby se narodilo do tohohle světa.
00:27:51 Rozumíš? PLÁČ
00:27:56 Rozumíš tomu!? Chápeš? PLÁČ
00:30:27 Kapitáne, na třech hodinách, někdo po nás jde!
00:30:40 VÝSTŘEL
00:31:20 Ochraň stan. Ovčáku. Budu tě krýt.
00:31:34 VÝSTŘELY
00:31:36 Co to děláš? Střílíš králíky?!
00:31:49 VÝSTŘELY
00:33:52 ZVUKY NAHOŘE
00:34:33 Jdeme. Musím zvednout tu střechu.
00:34:38 ZVEDÁNÍ TÍHY
00:35:30 Jsem tady. Nebojte se!
00:37:18 Tak jdeme!
00:37:24 Teď!
00:38:21 Čang Ningu, na koně!
00:38:24 Rychle! Nebo ji zastřelím!
00:38:33 Nepřibližuj se!
00:38:38 Nebo budu střílet.
00:39:26 VÝSTŘEL
00:39:47 -Dám jí náramky.
00:39:55 -Sakra, co je to za lidi! Zabijáci.
00:40:00 Zabijáci? Se speciálním výcvikem.
00:40:04 To není dobrý.
00:40:07 -Já blbec.
00:40:14 Byli na nás připravený. Určitě mají satelitní určování pozice.
00:40:19 Řekni nám něco o místní topografii.
00:40:22 50 kilometrů na jih jsou tekuté písky.
00:40:25 Kilometr východně začíná poušť Gobi.
00:40:28 200 kilometrů severně je čínsko mongolská hranice.
00:40:32 Nevíme, proč ti zabijáci přijeli.
00:40:34 Jestli chtěli někoho unést, nebo zabít.
00:40:36 Nejdůležitější je, že musíme dostat Čang Ninga
00:40:39 před soud živého. Vyrazím za tím zabijákem.
00:40:42 Pozor, je zabijákem z povolání. A já poldou z povolání.
00:41:51 Jak to řídíš!
00:41:56 Zpomal.
00:42:01 Dobrý?
00:42:04 Ovčáku!
00:42:07 Drž se!
00:42:10 Zastav!
00:42:12 Zastav! Zastav!
00:42:16 Tak zastavíš?!
00:42:24 ZVRACENÍ
00:42:28 Vypadni, řídím já.
00:42:32 Říkej mi Rytíři. Přestaň mi říkat Ovčáku.
00:42:35 Nevím, proč bych ti tak měl říkat.
00:42:38 Ty zápaďáku! Od tý doby, co jsi přijel, tu není klid.
00:42:43 Proč umřel můj brácha? Možná proto, že ses chtěl ukázat.
00:42:47 Ty ses vrátil a povýšili tě. A brácha?!
00:42:50 No jo, přiznal jsi, že všechno udělal on.
00:42:53 A díky tomu ze mě udělali policajta.
00:42:55 Ale vyměnil bych to za to, aby zůstal naživu.
00:42:59 Odešel bych od policie. Klidně bych byl dál stěhovákem.
00:43:03 Nebo sportovcem, co nemá medaili z olympiády, ale má jiný.
00:43:07 Jasně, jsou to jen žvásty. Nakonec budu stejně stěhovákem.
00:43:14 Policajtem jsem jenom proto, že brácha umřel.
00:43:18 A nakonec ze mě udělali blbou pomocnou stráž!
00:43:25 Sráči! Sráči.
00:43:31 Seru na všechny, mě nedostanou. Mě prostě nikdy nedostanou.
00:43:34 Je to jasný?
00:43:40 Kdo za to může?
00:43:49 Můžu ti dovolit řídit auto, ale cestu si musíš projít sám.
00:44:50 Tak co?
00:44:58 Mělo by to být někde tady.
00:45:21 EXPLOZE
00:46:34 Hou!
00:46:43 Myslíš, že na to stačíme?
00:46:53 Už to nevydržím! Vem si tohle. Ať se nepo -
00:46:57 Proti zánětům trávící soustavy?
00:47:02 Víš vůbec, proč jsme tě unesli?
00:47:04 Unesli jsme tě proto, protože jsi ho vyfotil.
00:47:09 To všechno, protože jsi porušil pravidlo. Byla to chyba.
00:47:15 Neměl jsi ho fotit! A mohl jsi mít teď pokoj.
00:47:26 I kdybych ho nevyfotil, stejně by mi můj život už nepatřil.
00:47:32 To jsi věděl už dávno.
00:47:36 Uvědomil jsem si to, až když jsem ho zabil.
00:47:40 Ani to není moc pozdě. Některý lidi si to uvědomí,
00:47:48 až když umírají. Přiznávám se!
00:48:35 Nebojíš se, že umřeš? Ne. Já se smrti nebojím!
00:48:42 Připravím ti takový muka, že si budeš přát, abys umřel.
00:48:46 Dlouho se věnuju tajným zápasům v boxu
00:48:50 a to mi pomohlo nevnímat bolest vlastního těla.
00:49:23 Vím, že potřebuješ peníze.
00:49:30 Zachraň Sun Ťing.
00:49:37 Tu ženskou do toho nepleť. Policajti jí nic neudělají.
00:49:42 Říkám ti: Když ji nezachráníš,
00:49:47 tak s tebou nepůjdu, ani kdybys mě zabil.
00:49:53 A tu fotku nikdy nedostaneš. Mně ta fotka život nezachrání.
00:50:04 Ale může zachránit život jí.
00:50:18 Máš moje slovo.
00:50:44 Stát! Ruce vzhůru! VÝSTŘEL
00:50:48 Doga míří přesně, tak se ani nehněte.
00:50:55 Zbraně hoďte na zem a kleknout! Rychle!
00:51:08 VÝSTŘEL Co to na nás zkoušíš?!
00:51:12 Prohledat!
00:51:30 VÝSTŘEL Hele, nehejbej se!
00:51:35 Vím, že jsi silnej, ale mně stačí jen trochu síly,
00:51:38 abych tě zabil, nebo tě nechal upoutanýho na lůžku.
00:51:43 Dogo! Chce ti něco říct. Řekni mu, co má udělat.
00:51:47 Dogo! Zastřel ho!
00:51:52 -Když ho pustíš, tak vás nechám jít.
00:51:55 -A-nuo, nastartuj.
00:52:04 -Pamatuj si: Poslední náboj v komoře si nechám pro tebe.
00:52:54 Pantere, zabiják! Co teď?
00:52:58 Vypadá, že by se chtěl nechat chytit?
00:53:01 Myslím, že ne.
00:53:03 Rytíři, jdeme na to?!
00:53:07 Yes Sir.
00:53:12 Sun Ťing, připoutej se.
00:54:26 Rytíři, dej na ni pozor. Jdu na ten náklaďák.
00:54:52 Hyjé! Hyjé!
00:54:55 Jaku, máš zapalovač? Jo.
00:54:58 A nemohl bys ho hodit do kabiny? Mohl.
00:55:01 Až napočítám do tří, tak to hodíš! Bez problému.
00:55:04 Raz, dva, tři.
00:55:11 VÝSTŘEL
00:56:31 Tady!
00:58:00 Musíš zavřít ty dveře!
00:58:06 Zvracej v autě. Slyšíš?
00:58:47 Pozóóór!
00:58:50 Rychle pryč!
00:59:32 Lékárničku!
01:00:10 Hrozně to bolí!!
01:00:12 Kouknu se na to! Nesahej na to!! To je bolest!
01:00:32 Jeďte se Siao Mingem pro posily a my pojedeme za nima.
01:00:36 To nejde. Je to profesionální zabiják. Na ty vy nestačíte.
01:00:42 Rytíři! Jeď co nejrychleji do nemocnice
01:00:44 a pak na základnu pro posily. Rychle!
01:00:55 Dogo, hodně štěstí!
01:00:58 Jaku! Dávej pozor na Pantera!
01:01:03 Už je členem velitelství v Chu-nanu,
01:01:05 tak ať se mu u nás nic nestane. Ano.
01:01:08 Slib mi to! Slibuju!
01:01:11 Jedem!
01:01:46 Co to děláš? Chceš umřít? SMÍCH
01:01:57 Co se stalo? MARNÉ STARTOVÁNÍ
01:02:08 Vytekl benzín. Počkej tady, jdu pro pomoc.
01:02:12 Co to žvaníš! To určitě. Dělej. Vyndej mě z auta.
01:02:22 To snad ne! Nic jsem neudělal a je zase naštvanej.
01:02:51 Určitě utekli do hnízda banditů. Banditů?
01:02:56 Banditi si vyhrabou tajnou základnu,
01:02:59 aby se schovali, kdyby je obklíčili.
01:03:09 Stůj! Hele, a co já? Ty si zakuř.
01:03:23 Auu!!!
01:03:31 Tady ti to podvážu.
01:04:37 EXPLOZE
01:05:09 SMÍCH
01:05:21 Dej na ni pozor. Zavolám ty dva, a pak pojedeme!
01:05:32 Ty už můžeš jít. Už není důvod, abys tu byla.
01:05:35 Jak to? Ty se na tuhle práci nehodíš.
01:05:41 Vrať se a za někoho se vdej!
01:05:44 Zabijáci zabíjejí pro peníze. Ne z nenávisti.
01:05:47 Ale ty zabíjíš z nenávisti. Ty nenávidíš všechny.
01:06:08 Stárneš! Asi jo! Zestárnul jsem!
01:06:15 V šesti mě tvůj děda začal učit bojový umění.
01:06:18 A v šestnácti jsem se stal žoldákem v severní Barmě,
01:06:23 abych v pětadvaceti dosloužil a stal se solitérem,
01:06:27 zabijákem, bodygárdem.
01:06:29 Když to spočítám, tak už se v tomhle oboru
01:06:33 pohybuju víc než 20 let.
01:06:35 A pořád si říkám, že zabíjení není cílem,
01:06:40 ale naším cílem je zabíjet.
01:06:44 Ty, co jsem zabil, si smrt zasloužili.
01:06:51 21. století už není stoletím pro zabijáky.
01:06:59 Jsme stejný jako kováři. Už patříme do minulosti.
01:07:09 Myslíš, že se tam tudy dostaneme?
01:07:27 Kde je Čang Ning?
01:07:46 Chtěl chtěl jsem se po-podívat, co- co- co je -
01:07:54 co je v tý bedně!
01:08:19 Sun Ťing čeká venku. Půjdeme! Proč ji nevezmeš dovnitř?
01:08:25 Musíme odtud pryč! Policajti to tu už brzo najdou.
01:08:35 Co jseš tak melancholickej?
01:09:07 Řekni, neudělal jsem snad, co jsi chtěl?
01:09:11 A ještě jsem tě odtud přišel zachránit.
01:09:14 Ty mě zachraňuješ proto, abys mě pak zabil.
01:09:19 Kdybych měl umřít proto, že mě odsoudí za mý hříchy,
01:09:23 to bych bral, ale takhle ne.
01:09:34 Já bych si klidně ty peníze vzal a zmizel bych.
01:09:46 Nebo ne, ne, ne! Jako bych vůbec nic neřekl.
01:09:52 Jseš těhotná?
01:09:57 A poprvý?
01:10:03 -S bejvalým manželem jsem byla těhotná víckrát.
01:10:08 Ale on děti nechtěl. Vždycky řekl, ať si to nechám vzít.
01:10:15 -Proto ses rozvedla?
01:10:25 Ženský to mají opravdu těžký.
01:10:48 Jaku, ty půjdeš támhle tím údolím a já tímhle.
01:11:08 Sun Ťing!
01:11:16 Sun Ťing, co je?
01:11:19 Tvá žena potratí, víš to? Co říkáš?
01:12:32 Rozvaž mi tkaničku!
01:13:32 Bouchne to!!
01:13:36 Sun Ťing, rychle! Musíme vypadnout.
01:14:01 Bouchne to! On to chce. Tam, za chvíli!
01:14:18 Jdeme!
01:14:23 Pojď!
01:14:40 EXPLOZE
01:15:14 Pantere! Není ti nic? Ne, jsem v pořádku!
01:15:23 Vážně?! Nic mi není!
01:15:27 Kdo to odpálil?
01:16:59 PLÁČ
01:17:32 ŘEV PŘI NÁMAZE
01:18:04 Stůjte! VÝSTŘELY
01:18:08 Hej! Polož tu zbraň. A ruce za hlavu!
01:18:46 Oni mě unesli, já se jmenuju - Já jsem Čchang Čung-ťien.
01:18:50 Já vím. Jsi Starý bílý vejce!
01:18:57 Počkej! Ách?
01:19:01 Někdo tu je. Co?
01:19:23 Dogo! Chytil jsem Čang Ninga. VÝSTŘELY
01:19:33 Proč mě mlátíš! Kvůli těm výstřelům.
01:19:37 Mai Kao? Ne, Rytíř!
01:19:40 Jenom on může střílet tak, že vyšlehnou záblesky.
01:19:43 Je to Ovčák!
01:19:45 Jsou v údolí, 2 kilometry odsud. Běž a přiveď je.
01:20:28 Kdybych se nevdala do Čchang-ša, kdybych si neotevřela ten obchod -
01:20:37 Lituješ toho?
01:20:40 Když lituješ osudu, můžeš ho změnit?
01:20:47 Teď v sobě cítím jenom vinu. To je osud.
01:20:56 Ty nemusíš cítit vinu. Chtěla bych se vrátit domů.
01:21:08 PLÁČ
01:23:29 Teď vpravo a rovně! Jdeme!
01:23:38 Ano.
01:23:43 Liou Tchao přijede.
01:23:45 Kolik hodin autem je to sem z města?
01:23:48 Při normálním počasí by tu měl být do pěti.
01:23:50 Ale při tomhle větru teda nevím.
01:24:10 Klekni si!
01:24:12 Je tu i jiná místnost? Jo, je, ale bez dveří.
01:24:16 Kolik vás tu slouží? Dva. A pár lidí ze správy města.
01:24:19 Ale dneska sněží, tak šli domů.
01:24:22 -Vždyť je to kulka! S tím já nemůžu nic dělat.
01:24:25 Musíte s ním do města, do nemocnice.
01:24:27 Tak mu to aspoň ošetři. Ať se mu to nezanítí!
01:24:49 Opatrně!!!
01:25:13 Hu!
01:25:18 Hezký zbraně. Nepůjčil byste mi ten kabát?
01:25:24 Děláš si srandu? To je neprůstřelnej kabát.
01:25:30 Neprůstřelný kabát?! Tak možná neposraný kabát.
01:25:35 Zavři tu klapačku.
01:25:39 Koukni se. Tenhle kabát nosil můj děda od války s warloardy
01:25:45 a za celou tu dobu se mu v něm nikdy nic nestalo.
01:25:50 Je neprůstřelnej, říkala mi to babička.
01:25:54 Mě unesli, jsem rukojmí. Proč mě nepustíte?
01:25:58 Přestaň. To si řekneme, až to vyšetříme.
01:26:00 Do toho nám nemáš co mluvit. Budu si na vás na všechny stěžovat.
01:26:12 EXPLOZE
01:26:26 EXPLOZE
01:26:36 Co se to děje? Zavolejte na velitelství.
01:26:39 Ano.
01:26:42 -Máme problém.
-Jdi se tam podívat.
01:26:49 Byl to Mai Ka. Pohlídej Čang Ninga.
01:26:52 Jasně!
01:27:17 PÍSKNUTÍ
01:27:42 Sun Ťing, nepleť se do toho!
01:27:58 Sun Ťing! Jdi pryč! VÝSTŘEL
01:28:05 Sun Ťing!
01:28:09 Pomoc! Nestřílejte! Ne, ne, nestřílejte!
01:28:20 Sun Ťing! Sun Ťing!
01:28:35 -I když je všechny zabiješ, ven se nedostaneš.
01:28:44 ZOUFALÝ KŘIK
01:29:02 Hlídejte ty uvnitř.
01:29:08 Zalezte! Kdo vám dovolil jít ven?
01:29:12 Vyměním těhle pět za vaše dva.
01:29:28 Jaku! Stůj!
01:29:37 Áááá!!! VÝSTŘEL
01:29:44 Čubčí synu! Jaku, vydrž!
01:29:50 Omlouvám se. Nikdy jsem nezabil policajta.
01:29:53 Zabijáci se neomlouvají.
01:29:55 Ženy vám nechám. Chci jenom Čang Ninga.
01:30:00 Policajti a zabijáci vyjednávají?
01:30:03 Musím ho odvést, závisí na tom můj život.
01:30:06 Jenomže i můj život na něm závisí.
01:30:11 No, v tom případě jeden z nás asi prohraje.
01:30:18 KAŠEL
01:30:24 Dobře, pro tentokrát ustoupím. Měli byste pomoct Jakovi.
01:30:32 Proč? Mám neprůstřelnej kabát. Omlouvám se.
01:30:43 ÚPĚNÍ
01:31:01 Jaku! Jaku!!
01:31:11 Co teď řeknu dědovi a babičce.
01:31:20 Budou zklamaný.
01:31:36 Pusť rukojmí a vypadni!
01:32:04 Čang Ningu, ty stůj. Pusť rukojmí a táhni!
01:33:13 Jak se mohla dostat z basy ven? A kde může být?
01:34:19 Jdeme.
01:34:29 Jde určitě za ním. Běž pomoct ostatním, já ji budu sledovat.
01:34:33 A zvládneš to sám? Samozřejmě! Běž.
01:34:35 Dej pozor.
01:36:56 Zabiják je v přízemí!
01:37:34 Zpátky. Kleknout! Dělejte!
01:37:41 Co je?
01:37:44 Ty koně. Některý z těch koní jsou moje.
01:37:47 Tak za nima běž! Hm.
01:38:02 VÝSTŘELY
01:39:15 Liou!
01:39:29 Kam běžíš! V kanceláři mám lékárničku.
01:39:52 Liou, Liou!
01:40:14 Hej, co to děláš. Vrať mi to!
01:40:16 Nechte mě odejít. Ustupte! Ustupte!
01:40:20 Nesahejte na mě. Jasný? A ty poslouchej.
01:40:23 Oba nás odsoudí, ale když teď se mnou půjdeš,
01:40:25 a s tím policajtem, zabijeme toho zkurvysyna,
01:40:28 tak ti to pomůže, chápeš? Já už to mám spočítaný.
01:40:32 Ale kdybys ho zabil ty, tak ti za to zmírněj trest.
01:40:34 Policejní věci nechte řešit nás. Ty drž hubu! Slyšíš, drž hubu!
01:40:38 Starý bílý vejce, posloucháš mě? Jasně. Poslouchám!
01:40:43 V tom případě jdeme. Hoď sebou.
01:40:46 Jdeme. Pojďte s námi!
01:40:50 -Jak to, že jdete dolů? Vraťte se.
01:40:53 -Neutíkám. Přišel jsem ti pomoct. Sám ho nezvládneš.
01:40:56 Pak mi dej trest, jakej chceš, ale nech mě ho zabít.
01:40:59 -Nerozhoduješ ani o tom, kdy umřeš. Schovej se!
01:41:03 -Mai Kao, vylez! Vylez ven!
01:41:07 -Utečte!!!
01:41:26 -Já ho zabiju, já ho zabiju. Nech mě, chci ho zabít.
01:41:30 Mai Kao, dlužíš mi prachy, pořád mi dlužíš prachy!
01:42:00 Slyšíš? Mai Kao, jestli se nebojíš,
01:42:04 tak si to rozdej přímo se mnou.
01:42:07 Když mě sejmeš, tak si odvedeš Čang Ninga. Bereš?
01:42:15 A mám snad na výběr i jiný možnosti?
01:42:18 Jistě. Mám už jenom dva náboje. Teď už je to jenom na tobě.
01:42:30 Dobře. Máš můj obdiv! Souhlasím! Tak jo!
01:42:35 -Ale já nesouhlasím.
-Ty drž hubu!
01:44:33 VÝSTŘEL
01:44:49 VÝSTŘELY
01:45:29 SMÍCH
01:46:36 VÝSTŘEL
01:46:49 Vyhrát souboj nad takovým bastardem, to by tě ani netěšilo.
01:46:55 Nemám pravdu?
01:47:01 TELEFON
01:47:08 Haló? Jsi to ty?
01:47:13 Jsem.
01:47:14 ŽENSKÝ HLAS: Už mám to vízum. Pořád s náma ještě nemůžeš jet?
01:47:41 Šéfe, tentokrát jsem se s ní nepral.
01:47:50 Dobře jsem tě to naučil.
01:47:58 Nemohl bys mi na chvilku půjčit svůj mobil?
01:48:36 -To je on?
01:49:18 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2013
Čínská kinematografie vždy u domácího publika stála ve stínu dynamických žánrových snímků z Hongkongu i výpravných blockbusterů ze Západu. Již v předchozích desetiletích se čínští filmaři pokoušeli přijít s vlastními variacemi na divácky atraktivní akční snímky a některým titulům se dokonce podařilo proniknout i za hranice – vzpomeňme filmy jako Bojovník od Žluté řeky, Zrada a pomsta či Klášter Shaolin, který světu představil nadcházející akční hvězdu Jeta Liho. V novém tisíciletí s nastupujícími soukromými produkčními společnostmi, koprodukcemi s Hongkongem i větším zpřístupněním čínských kin hollywoodským blockbusterům se začali komerčně ambiciózní tvůrci předhánět v realizaci snímků, které by čínskému publiku nabídly stejné atrakce jako zahraniční konkurence, ale současně ho přitahovaly vyloženě domácími motivy. Z tohoto kontextu vychází opulentní čínský akční film Západní vítr. Klasický příběh o skupině neohrožených policistů, kteří musí polapit důležitého svědka dříve, než ho zlikvidují zabijáci najatí mafiány, je z rušného velkoměstského prostředí typického pro hongkongské thrillery přenesen do vyprahlých horských oblastí na západě Číny poblíž pouště Gobi. Naopak z tradice historických bojových filmů o potulných šermířích, které se odehrávaly mimo městské oblasti, si snímek vypůjčuje stylizaci hrdinů do nadlidských bojovníků; byť současně můžeme nadreálné fyzické schopnosti zdejších policistů i gangsterů vnímat také jako reakci na dobový boom superhrdinských filmů v Hollywoodu. Současně si film vypůjčuje z estetiky i hrdinského patosu westernů Sama Peckinpaha, jež ostatně už v osmdesátých letech inspirovaly slavného mistra akčních baletů Johna Woo k jeho stěžejní hongkongské sérii Lepší zítřek. Tento mix roztodivných vlivů ze Západního větru dělá komiksově přepálený akční spektákl s unikátní atmosférou a horečnatým tempem, který se sice tváří sveřepě a vážně, ale to pouze s evidentní campovou nadsázkou.