Lesk a bída řádu udatných rytířů. Britský dokument
00:00:00 Srpen 1179
00:00:03 Jákobův brod v samém srdci Svaté země.
00:00:11 Templářští rytíři, kteří patřili k výkvětu křižáckých vojsk,
00:00:15 postavili právě na tomto strategickém místě
00:00:18 mohutnou pevnost.
00:00:23 Svým troufalým činem ale pobouřili sultána Saladina,
00:00:27 jehož armáda vzala onu pevnost útokem.
00:00:32 Během šestidenních krvavých bojů
00:00:35 islámští válečníci zmasakrovali 800 křesťanských bojovníků,
00:00:38 jejichž ostatky na víc než osm století zmizely.
00:00:46 Teprve nedávno tam archeologové objevili lidské pozůstatky
00:00:51 se stopami po smrtelných poraněních.
00:00:53 V současné době probíhá intenzivní průzkum
00:00:56 rozvalin hradní pevnosti,
00:00:58 kde by měly být další stopy masakru,
00:01:00 kterým začal pád templářského řádu.
00:01:05 Česká televize uvádí
00:01:09 TEMPLÁŘI: POSLEDNÍ ZŮSTÁVÁ
00:01:17 Jákobův brod...
00:01:20 Zhruba 160 km severně od Jeruzaléma
00:01:23 shlíží na řeku Jordán pustý pahorek.
00:01:28 Tým archeologů tam odkryl rozvaliny templářského hradu
00:01:32 z 12. století.
00:01:38 Podle středověkých muslimských textů
00:01:41 tu během šestidenních zuřivých bojů
00:01:44 zahynulo až 800 templářů.
00:01:53 Archeologové předpokládají,
00:01:55 že důkazy o tomto masakru se skrývají v rozvalinách hradu.
00:02:03 Po 14 letech průzkumů a vykopávek vydalo středověké bojiště
00:02:07 některá ze svých ponurých tajemství.
00:02:14 Bioantropoložka Netta Chattahová
00:02:17 Muselo tu dojít ke krvavé bitvě,
00:02:20 která si vyžádala množství lidských životů.
00:02:23 Nálezy odkryté předchozími expedicemi
00:02:26 byly zkoumány v laboratoři nedaleko Jeruzaléma.
00:02:39 Tady vidíme rozsáhlé zranění, které souvisí s dalším poraněním,
00:02:44 při němž došlo k úplnému oddělení části lebky.
00:02:51 Tato další rána prošla lebeční klenbou.
00:02:55 Část lebky úplně chybí,
00:02:58 a tady je vidět stopa po další sečné ráně.
00:03:04 Šlo o sérii rychlých sečných úderů.
00:03:08 Voják nepřestával do své oběti sekat,
00:03:11 dokud nepadla mrtvá k zemi.
00:03:15 Odborník na středověké mince Robert Kool
00:03:19 Muselo to být velmi rychlé, skoro jako v Pompejích.
00:03:22 Jakoby se v tom okamžiku zastavil čas.
00:03:36 Vedoucí týmu doktor Ronnie Ellenblum
00:03:39 už víc než deset let zkoumá Jákobův brod
00:03:43 podle dochovaných muslimských textů.
00:03:48 Jde o jedno z nejlépe zdokumentovaných
00:03:51 archeologických nalezišť v této části světa.
00:03:55 Několik klíčových nálezů učinila i Dr. Kate Raphaelová.
00:04:01 Našli jsme tu meče, hroty šípů a kopí,
00:04:04 tedy vesměs zbraně pro boj zblízka,
00:04:07 jaký lze v uzavřeném prostoru pevnosti očekávat.
00:04:12 Dokud se však nepodaří najít víc kosterních pozůstatků,
00:04:16 zůstane skutečný rozsah bitvy zahalen tajemstvím.
00:04:21 Jediným způsobem, jak osud templářů zrekonstruovat,
00:04:25 je vykopat důkazy o tehdejší události.
00:04:29 Archeologická sezóna se chýlí ke konci,
00:04:33 ale členové týmu
00:04:34 po týdnech vyčerpávající práce v úmorném vedru cítí,
00:04:38 že už mají pozůstatky zabitých templářů na dosah ruky.
00:04:45 Tohle místo má velmi dramatickou atmosféru.
00:04:49 Jakoby se kolem vás pohybovaly duše zemřelých
00:04:52 a v kvílení větru slyšíte nářek obětí.
00:04:58 Pád templářského řádu však začal
00:05:01 už 80 let před bitvou u Jákobova brodu.
00:05:05 Vojska první křížové výpravy tehdy dobyla Jeruzalém.
00:05:11 Z křesťanského pohledu
00:05:14 skončila první křížová výprava překvapivým úspěchem.
00:05:18 Její účastníci se totiž navzdory všem obtížím
00:05:22 dostali až do Palestiny,
00:05:24 a samotné svaté město Jeruzalém vyrvali z rukou muslimů.
00:05:28 Dobytou oblast však bylo nutné chránit.
00:05:33 Rytíři i mnišské řády už v Evropě existovali celá staletí.
00:05:39 Hugues de Payns ale přišel s myšlenkou spojit obě instituce
00:05:43 do podoby jakýchsi mírových sborů a vytvořil něco úplně nového:
00:05:48 Řád templářských rytířů.
00:05:55 Hugues de Payns se díky své podpoře křížových výprav
00:05:59 zapsal natrvalo do historie.
00:06:01 Jeho jméno dnes nese i jedno francouzské městečko.
00:06:08 Křehké pozice na Blízkém východě bylo nutné bránit,
00:06:13 a nástrojem obrany se měl stát nově vzniklý rytířský řád -
00:06:18 templáři.
00:06:20 Templářský řád byl v roce 1129 oficiálně uznán
00:06:24 jako řád chudých mnišských válečníků,
00:06:27 kteří složili slib chudoby a zodpovídali se pouze papeži.
00:06:36 Jejich sídlem byl chrám, neboli templ,
00:06:40 na jeruzalémské Chrámové hoře,
00:06:43 tedy na jednom z nejposvátnějších míst lidstva.
00:06:48 Jeruzalém je důležitým místem
00:06:51 nejenom pro západní křesťanskou kulturu,
00:06:55 ale současně je i duchovním centrem islámu a judaismu.
00:07:07 Templáři měli své sídlo na biblickém místě,
00:07:11 kde podle legendy stával mýtický Šalomounův chrám,
00:07:14 od kterého odvozovali i svůj název:
00:07:17 Chudí rytíři Krista a Šalomounova chrámu,
00:07:20 jinak také templářští rytíři či templáři.
00:07:25 Templáři měli chránit křesťanské poutníky
00:07:28 na nebezpečných cestách vedoucích do Jeruzaléma.
00:07:37 Po návratu domů poutníci vyprávěli hrůzostrašné historky...
00:07:41 například že nebyl čas na pohřbívání zemřelých,
00:07:44 jejichž těla zůstávala ležet vedle cest.
00:07:47 Jakékoli zdržení tehdy mohlo mít pro poutníky osudové následky.
00:07:53 Díky papežově podpoře
00:07:55 se templářům brzy podařilo najít bohaté a vlivné mecenáše.
00:08:01 Aristokracie západního křesťanského světa
00:08:04 většinou obdarovávala templáře pozemky.
00:08:07 Bylo to míněno jako dobročinný skutek,
00:08:10 ale templářům se díky tomu podařilo rychle vybudovat
00:08:14 celou síť územních držav po celé Francii, Anglii
00:08:19 a posléze i v Uhrách, Španělsku a Portugalsku.
00:08:26 Papež templáře osvobodil od placení daní,
00:08:30 a ti následně začali darované pozemky zemědělsky využívat.
00:08:36 Vznikla tak jakási pyramidová struktura,
00:08:39 jejíž základnu tvořili nádeníci pracující na polích,
00:08:42 zatímco na vrcholku pyramidy stál volený velmistr řádu.
00:08:47 Templáři postupně vybudovali i promyšlený bankovní systém,
00:08:51 díky němuž své bohatství ještě rozmnožili,
00:08:54 a založili tak první nadnárodní korporací.
00:08:59 Jejich moc se však neomezovala jen na Svatou zemi,
00:09:03 či na západní Evropu,
00:09:04 ale zasahovala do všech koutů tehdy známého světa.
00:09:10 Původní úlohou templářů sice byla ochrana poutníků do Svaté země,
00:09:15 ale řád začal navazovat i diplomatické styky
00:09:18 s muslimským světem.
00:09:20 Na obou stranách se objevili proslulí vůdci,
00:09:24 jako byl legendární bojovník a sjednotitel islámského světa
00:09:27 sultán Saladin.
00:09:30 Mezi křesťany vynikal mladičký král Balduin IV.,
00:09:34 který vládl Jeruzalémskému království.
00:09:38 V roce 1177, tedy dva roky před bitvou u Jákobova brodu,
00:09:42 usedli Saladin a Balduin k jednacímu stolu,
00:09:46 aby se pokusili ukončit boje
00:09:48 zuřící mezi oběma stranami bezmála celé století.
00:09:52 Dojednali příměří s tím,
00:09:54 že říční přechod u Jákobova brodu musí zůstat neutrálním územím,
00:09:57 využívaným výhradně kupci a poutníky.
00:10:00 Nesměla tam tedy vyrůst žádná vojenská pevnost.
00:10:03 V podstatě se jednalo o jakousi džentlmenskou dohodu
00:10:07 mezi Saladinem a Jeruzalémským královstvím.
00:10:16 Z historického hlediska jde o nejvýhodnější brod přes Jordán
00:10:20 na cestě vedoucí ze západní Palestiny do Sýrie.
00:10:24 Snadno si dnes představíme kupecké karavany
00:10:27 putující do Damašku a zpět.
00:10:30 Je to jediné místo,
00:10:33 na kterém bylo možné řeku Jordán bezpečně překročit.
00:10:43 Z mocenské základny vlivných
00:10:46 a nesmírně bohatých templářů v Jeruzalémě
00:10:49 se však celá záležitost jevila poněkud jinak,
00:10:52 a templáři proto Balduina požádali
00:10:55 o povolení ke stavbě pevnosti u Jákobova brodu,
00:10:58 aby rozšířili vliv křesťanské říše dál na východ.
00:11:02 Stavba pevnosti však přímo ohrožovala zájmy Damašku
00:11:06 a současně porušovala křehké příměří.
00:11:17 Král Balduin jejich plán zpočátku odmítal,
00:11:20 ale velmistr templářského řádu Odo Saint Amand
00:11:24 se svých plánů nevzdával.
00:11:31 Ten hrad byl proti zájmům muslimů ze syrského Damašku,
00:11:36 a prostě tu neměl co dělat.
00:11:41 Jenže templářští rytíři to viděli jinak
00:11:44 a začali na Balduina vyvíjet nátlak.
00:11:50 Nakonec se jim podařilo všechny přesvědčit,
00:11:53 že hrad bude sloužit
00:11:55 pouze k ochraně Jeruzalémského království.
00:12:01 Balduin posléze změnil názor a templářům stavbu povolil.
00:12:07 Jenže templáři, opojení svou silou,
00:12:10 tím příliš pokoušeli osud.
00:12:17 Rozhněvaný sultán Saladin pak svým souvěrcům slíbil,
00:12:21 že toto strategické místo získá zpět.
00:12:28 Saladin byl velmi nebezpečný protivník,
00:12:31 který byl pevně odhodlán vyhnat křižáky z posvátné muslimské půdy.
00:12:37 Templáři byli naopak přesvědčeni,
00:12:40 že Saladinovo vojsko snadno rozpráší.
00:12:43 Chtěli se stát hrází, o kterou se Saladinovy síly roztříští.
00:12:56 Podle soudobých muslimských kronikářů
00:12:59 však templáři silně přecenili své síly.
00:13:07 Toto velmi krvavé dobrodružství
00:13:10 nakonec skončilo ztrátou významného hradu
00:13:13 a smrtí osmi set templářů.
00:13:26 V době, kdy král Balduin vydával povolení
00:13:29 ke stavbě templářského hradu u Jákobova brodu,
00:13:32 byl Saladin zaměstnán potlačováním povstání ve své říši.
00:13:41 Hrad s více než 15metrovými hradbami silnými téměř 5 metrů
00:13:46 se měl stát jednou z nejmohutnějších
00:13:49 vojenských staveb středověku.
00:13:56 Tady vidíme, co zbylo z hradeb vysokých 6 až 7 metrů.
00:14:05 A hradby vnitřního hradu
00:14:08 byly zřejmě ještě o zhruba 8 metrů vyšší.
00:14:20 Jednalo se o nejpokročilejší pevnostní stavbu té doby,
00:14:25 a soudě podle dochovaných rozvalin
00:14:28 ji musel stavět mimořádně zkušený architekt.
00:14:33 Navíc určitě neměl nouzi o peníze ani o pracovní síly,
00:14:42 a velmi dobře věděl, k jakému účelu má stavba sloužit.
00:14:51 Pevnost u Jákobova brodu svou velikostí soupeřila
00:14:54 s dalším křižáckým hradem v této oblasti,
00:14:58 s pevností Krak des Chevaliers,
00:15:00 ležící zhruba 200 km odtud na sever.
00:15:06 Vznikal tady úplně nový typ vojenské pevnosti,
00:15:12 na jejíž výstavbě se určitě podílely
00:15:15 nejlepší administrativní i logistické mozky
00:15:19 Jeruzalémského království a templářského řádu.
00:15:24 Díky chovu hospodářských zvířat, velkým zásobám zbraní,
00:15:28 a především vydatnému zdroji čerstvé vody,
00:15:32 měli obránci hradu přečkat i dlouhodobé obléhání.
00:15:42 Odhadujeme, že rytíři a další obránci hradu
00:15:47 by mohli přežít nepřátelské obléhání déle než rok.
00:16:02 Onen tajemný zdroj vody se badatelům dosud nepodařilo najít.
00:16:07 Podle muslimských záznamů by se v něm měly nacházet
00:16:11 i důkazy o masakru.
00:16:13 Uvnitř hradu nepochybně byla studna,
00:16:17 která zásobovala hrad vodou.
00:16:21 Do ní pak muslimové nejspíš naházeli těla zahynulých templářů.
00:16:38 Na jaře 1179 ještě hrad nebyl zcela dokončen,
00:16:43 ale hradby i hlavní obranné stavby už stály.
00:16:47 Balduinovi stavitelé byli přesvědčeni,
00:16:50 že i v téhle podobě dokáže hrad odolat muslimskému útoku,
00:16:54 a vrátili se do Jeruzaléma.
00:16:56 Se slovy, že je hrad hotov, odešli domů...
00:17:03 S dokončením hradeb měli templáři naspěch.
00:17:08 Saladin byl o rychlém postupu stavebních prací dobře informován,
00:17:13 a začala mu docházela trpělivost.
00:17:17 Hrozilo mu však střetnutí s křižáckým vojskem,
00:17:21 rozmístěným na jihu země,
00:17:23 a proto přišel s téměř neuvěřitelným návrhem.
00:17:27 Nabídl templářům 60 000 dinárů výměnou za stržení stavby.
00:17:33 Templáři však Saladinův návrh smetli ze stolu.
00:17:47 Něco takového ani v dnešní době nepřichází v úvahu.
00:17:51 Je to podobné, jako kdyby Al-Kájda
00:17:54 přišla někde v Iráku za americkými a britskými vojáky,
00:17:58 a chtěla od nich odkoupit jejich vojenskou základnu.
00:18:06 Saladin svou nabídku zvýšil na 100 000 dinárů.
00:18:11 Templáři znovu odmítli,
00:18:14 a tím v podstatě nedali Saladinovi na výběr.
00:18:17 Muselo se rozhodnout na bojišti.
00:18:20 Muselo jim být jasné,
00:18:22 že sultánova odpověď na sebe nenechá dlouho čekat.
00:18:25 Saladin nemohl připustit,
00:18:27 aby půl dne jízdy od jeho hlavního města Damašku
00:18:31 stála tak mohutná pevnost.
00:18:33 Početná Saladinova armáda,
00:18:36 tvořená bojovníky ze všech koutů islámského světa,
00:18:39 se utábořila poblíž Jákobova brodu,
00:18:42 a její oddíly podnikaly v následujících týdnech
00:18:45 průzkumné výpravy do nitra křižáckého území.
00:18:53 A jedna z těch výprav skončila nečekaným úspěchem.
00:19:01 Saladinův průzkumný oddíl se v červnu 1179 střetl
00:19:06 s křižáckým jízdním vojskem, v jehož řadách byl i král Balduin.
00:19:22 Původní malá šarvátka postupně přerostla v krvavou bitvu.
00:19:54 Muslimové měli sice značnou početní převahu,
00:19:57 ale křižáci neustoupili a statečně jim vzdorovali.
00:20:02 Na bojišti zůstala ležet celá řada urozených rytířů.
00:20:08 Král Balduin byl raněn, a jen s obtížemi vyvázl životem.
00:20:17 Do zajetí padlo 270 templářů
00:20:20 včetně velmistra řádu Oda Saint Amanda,
00:20:23 který před časem odmítl Saladinovu velkorysou nabídku
00:20:27 na odkoupení hradu.
00:20:32 Pro templáře to byla těžká ztráta:
00:20:35 nejenže dosud nestačili pevnost úplně dokončit,
00:20:39 ale teď přišli i o svého velmistra.
00:20:51 Obléhání pevnosti začalo 24. srpna 1179.
00:21:01 Saladin rozdělil své síly do čtyř skupin,
00:21:05 které se utábořily na severní, západní, jižní
00:21:08 a východní straně pevnosti.
00:21:12 Jako první zaútočily oddíly vedené samotným Saladinem.
00:21:21 Pokusily se prolomit křižácká postavení před hradem.
00:21:42 Vědecký tým se pustil do průzkumu bojiště
00:21:46 a pátral po lidských ostatcích,
00:21:48 které by potvrdily správnost historických záznamů o bitvě.
00:21:51 Průzkum však probíhal v nevhodnou roční dobu,
00:21:55 a archeologové sváděli boj nejenom s časem,
00:21:58 ale i s přírodními živly.
00:22:08 (zvuky hřmění)
00:22:14 Přihnal se bouřlivý vítr,
00:22:17 který odnášel vše, co mu stálo v cestě.
00:22:19 Odnesl i naše stany.
00:22:22 Vítr i déšť jsme sice očekávali, ale překvapila nás jeho síla.
00:22:26 Bouřky jsme proto alespoň využili ke krátkému odpočinku,
00:22:30 a pak už jsme byli zase připraveni pokračovat v práci.
00:22:35 Vytrvalost archeologů přinesla své ovoce,
00:22:39 protože po bouřce nalezli v rozvalinách pevnosti
00:22:42 zachované zvířecí kosti a části zbraní.
00:22:54 Tohle je prasečí čelist.
00:22:58 Tady je kus šípu. Našli jsme hrot šípu.
00:23:02 Kde jste ho našli?
00:23:06 Ve zbytcích prasete.
00:23:08 Podívejte, tenhle hrot šípu vězel v prasečích ostatcích.
00:23:19 Hroty jsou malé a vypadají neškodně,
00:23:22 ale když si je prohlédnete zblízka, zjistíte, že jsou velmi ostré.
00:23:28 Lučištníci patřili mezi elitu Saladinovy armády.
00:23:36 Obratný lučištník dokázal vystřelit až 12 šípů za minutu.
00:23:44 Podle muslimských pramenů
00:23:47 křesťané první vlnu útoků úspěšně odrazili.
00:23:51 Saladinovým vojákům se zatím nedařilo překonat hradby,
00:23:55 a od jihu se navíc blížily křižácké posily.
00:23:59 Saladin se proto rozhodl změnit taktiku.
00:24:02 Jeho muži přestali s marnými pokusy o zdolání hradeb,
00:24:06 a namísto toho pod nimi začali prorážet podkopy.
00:24:15 Profesor Ellenblum se domnívá, že našel začátek tunelu.
00:24:21 Na severovýchodě chybí úzký pruh hradební zdi.
00:24:30 Když jsme tam začali kopat, našli jsme obrovské množství
00:24:35 popela, uhlíků a dalších zbytků, svědčících o velkém ohni.
00:24:43 Proto se domníváme, že muslimové vnikli do hradu právě tudy.
00:24:51 V těsném okolí hradu byly nalezeny stovky hrotů šípů.
00:24:57 Lučištníci hráli v této fázi obléhání rozhodující úlohu.
00:25:08 Skupina muslimských vojáků se pustila do hloubení podkopu,
00:25:13 zatímco na druhém břehu řeky
00:25:16 se usadil oddíl Saladinových nejlepších lučištníků.
00:25:19 Měli za úkol odvést pozornost obránců hradu od severní strany,
00:25:24 kde se hloubil podkop,
00:25:26 a soustředit jejich obranu na sebe, tedy na východní část hradu.
00:25:44 Vědcům se podařilo najít větší množství kostí
00:25:48 a vzhledem k nebezpečí další bouřky
00:25:51 se rozhodli pokračovat v práci i v noci.
00:26:12 Archeologové pracovali za svitu lamp co nejopatrněji,
00:26:16 aby nepoškodili křehké nálezy.
00:26:33 Postupně se prokopávali do epicentra bojů.
00:26:40 Zdvíhali jsme a převraceli popadané kameny,
00:26:43 abychom zjistili, co se pod nimi skrývá.
00:26:49 Od křižácké vrstvy nás podle mě dělí ještě nějakých 50 cm suti.
00:26:58 Archeologové doufali, že pod touto vrstvou suti
00:27:02 se už přes 800 let skrývají ostatky padlých templářů.
00:27:15 Obléhání pevnosti u Jákobova brodu trvalo už čtyři dny
00:27:20 a pod severovýchodní částí hradební zdi
00:27:24 už desítky hodin hořely ohně.
00:27:30 Uvnitř hradeb se v této chvíli nacházelo zhruba 1500 obránců.
00:27:40 Podle muslimského plánu měl být vyhlouben podkop pod hradbami
00:27:46 a ve vzniklém tunelu založen oheň. Dalo se předpokládat,
00:27:51 že hradební zeď se po prohoření podpěrných trámů zřítí.
00:28:01 Veškeré úsilí však bylo marné,
00:28:03 protože hradba proti všem předpokladům stála pevně.
00:28:07 Na Saladinovy otázky co se děje a proč ještě nemohou dovnitř,
00:28:11 raziči zřejmě odpovídali, že tunel není dost široký.
00:28:16 Rozladěný Saladin tehdy nařídil jeho rozšíření,
00:28:20 ale velmi zkušení raziči mu nejspíš odpověděli,
00:28:23 že rozšíření tunelu v této chvíli brání vysoká teplota uvnitř.
00:28:30 Netrpělivý Saladin prý slíbil zlatou minci každému,
00:28:35 kdo přinese od Jordánu vodu na uhašení požáru.
00:28:52 Rozšiřování tunelu trvalo další dva dny.
00:29:01 Pátou noc obléhání přikázal Saladin zapálit nové ohně.
00:29:12 Výdřevu hradby začaly pohlcovat plameny.
00:29:21 Muslimové teď museli čekat,
00:29:24 zda se hradební zeď vlivem žáru v tunelu zhroutí.
00:29:31 Křižáckým posilám přicházejícím od jihu
00:29:34 zbývalo k hradu už jen několik kilometrů.
00:29:42 Jenže štěstí se nakonec přiklonilo na Saladinovu stranu.
00:29:48 Hradební zeď se začala konečně hroutit.
00:29:56 Vzniklým otvorem
00:29:58 do pevnosti okamžitě vtrhli Saladinovi bojovníci,
00:30:01 kteří bez milosti zabíjeli každého, kdo se jim postavil do cesty.
00:30:41 Žádná obležená pevnost
00:30:43 se bez ohledu na sílu svých hradeb či odvahu posádky
00:30:47 neobejde bez pomoci zvenčí. A pokud žádná nepřijde,
00:30:51 začne se obrana pevnosti dříve či později hroutit.
00:31:00 Křižácké posily vedené králem Balduinem
00:31:03 zahlédly na obzoru kouř stoupající k nebi,
00:31:07 ale z neznámých důvodů se rozhodly nepokračovat v cestě.
00:31:16 Je to jedna z těch historických záhad,
00:31:20 na níž zatím neznáme uspokojivou odpověď.
00:31:32 Templáři, kterým se nedostalo oné životně důležité pomoci zvenčí,
00:31:37 však i nadále zoufale bojovali.
00:31:45 V závěru archeologické sezóny
00:31:48 vědci narazili na silnou vrstvu zčernalé půdy,
00:31:51 kterou po sobě zanechal požár zuřící v tunelu.
00:31:59 Tohle místo s největší pravděpodobností sežehl oheň.
00:32:04 Dokazuje to úplně zčernalá hlína s uhlíky spáleného dřeva.
00:32:10 Archeologové dospěli k názoru,
00:32:13 že se konečně dostali do epicentra bojů.
00:32:17 Při prosévání spálené hlíny se jim mimo jiné podařilo najít
00:32:20 dobře zachovanou středověkou hrací kostku ze slonoviny.
00:32:31 Robert Kool našel nedaleko odtud další z řady mincí,
00:32:35 které byly až dosud v okolí hradu nalezeny.
00:32:39 Všechny mince z naleziště u Jákobova brodu
00:32:42 byly uloženy v depozitáři budovy
00:32:44 Izraelského úřadu pro správu historických památek,
00:32:47 která stojí nedaleko Jeruzaléma.
00:32:50 Do téhle chvíle jsme našli více než 160 mincí.
00:32:55 Část z nich právě vidíte,
00:32:58 a pokud chviličku vydržíte, ukážu vám i další.
00:33:07 Nález těchto mincí mě vůbec nepřekvapil.
00:33:10 Dokresluje to totiž dramatický osud hradu
00:33:14 i rychlost, s jakou byl dobyt.
00:33:21 Po zhroucení části hradeb
00:33:24 už byli templáři vydáni na milost a nemilost Saladinovým mužům.
00:33:28 Žádného milosrdenství se ale nedočkali,
00:33:31 a v příštích 24 hodinách se pevnost doslova koupala v krvi.
00:34:00 Islámští kronikáři se zmiňují
00:34:03 o smrti až osmi set křesťanských obránců hradu.
00:34:31 Několik hodin před ukončením archeologické sezóny
00:34:36 došlo na nalezišti u Jákobova brodu k opravdovému průlomu.
00:35:12 Ze země se začala vynořovat část pažní kosti a lopatky.
00:35:17 Zcela zjevně se nám podařilo najít lidskou kostru.
00:35:46 Jak sami můžete vidět, ležel tu natažený tváří nahoru
00:35:54 pod silnou vrstvou zeminy.
00:36:01 Během času zřejmě došlo k posunu kostí,
00:36:05 takže tahle kost teď spočívá přímo na jeho klíční kosti.
00:36:11 Byl zasypán poměrně silnou vrstvou sutě
00:36:15 a přímo na lebce mu ležel veliký kámen.
00:36:24 Po hodinách trpělivého odklízení sutě
00:36:27 se pozůstatky padlého bojovníka mohly poprvé po osmi staletích
00:36:31 ohřát v paprscích pouštního slunce.
00:36:48 Podle muslimských letopisů
00:36:50 byl vnitřek pevnosti po skončení bojů zcela zničen
00:36:53 a zajatí templáři byli před smrtí mučeni.
00:37:19 Mohu vás ujistit, že tenhle muž nezemřel na infarkt,
00:37:24 ale zemřel velmi násilnou smrtí.
00:37:32 Archeologové ještě ani pořádně nestačili prozkoumat svůj objev,
00:37:37 když naleziště vydalo další důkaz středověkých bojů.
00:37:41 Pod sutí byla objevena další kostra.
00:37:50 Jsme si poměrně jistí,
00:37:53 že oba tihle muži byli popraveni až po dobytí hradu.
00:38:16 Právě jsme odkryli ruku a předloktí člověka
00:38:20 ležícího vedle první kostry.
00:38:23 Levá ruka i její prsty jsou zkroucené.
00:38:38 Ze středověkých textů vyplývá, že po dobytí hradu
00:38:43 naházeli Saladinovi bojovníci těla lidí i koní do studny.
00:38:51 Rozkládající se těla kontaminovala vodu
00:38:56 a v okolí hradu se šířily nemoci,
00:38:58 na jejichž následky začali umírat lidé.
00:39:02 Nemocem se neubránili ani Saladinovi muži,
00:39:06 a na spoušť, kterou způsobili,
00:39:09 doplatilo i deset vysokých muslimských velitelů.
00:39:18 Hovořili jsme o pohřbení prasečích zdechlin
00:39:23 spolu s těly mrtvých křižáků,
00:39:30 a dospěli jsme k názoru, že to nemohla být náhoda.
00:39:36 Že tím muslimové chtěli křižáky ještě víc ponížit.
00:39:47 Nalezená těla templářů u Jákobova brodu naznačují,
00:39:51 že někde poblíž musí být masový hrob.
00:39:56 Jenže čas ubíhal a kostra druhého templáře
00:39:59 si bude muset na své úplné odkrytí ještě nějakou chvíli počkat.
00:40:08 Na naše omezené možnosti tu je příliš mnoho těl.
00:40:13 Ještě dnes ráno by nás ani ve snu nenapadlo, že něco najdeme.
00:40:18 A najednou jich tu je tolik.
00:40:23 Důkladné očištění jediné kostry
00:40:26 vyžaduje spoustu času a trpělivosti.
00:40:46 Toto dilema řešíme neustále, zejména ve chvíli,
00:40:50 kdy se vykopávky chýlí ke konci, a my objevíme nové tělo.
00:41:01 Ronnie se telefonicky domluvil
00:41:04 na vyjmutí kostry templáře číslo jedna.
00:41:06 Druhé ostatky budou muset v zemi ještě nějakou chvíli zůstat.
00:41:16 Na závěr archeologické sezóny
00:41:20 ještě stihneme vyzvednout tyto prsty a ostatky templáře číslo 1.
00:41:32 Pečlivě je zabalíme, a zbytek přikryjeme a zdokumentujeme,
00:41:37 abychom přesně věděli,
00:41:40 kde se předloktí i prsty téhle osoby nacházely.
00:41:46 Potřebujeme krabičku!
00:42:03 Odborníci opatrně exhumují kostru a připravují její přepravu.
00:42:09 Stačí jeden neopatrný pohyb
00:42:11 a několik století stará kost se rozpadne na prach.
00:42:19 Po zabezpečení kostry bylo naleziště zakonzervováno,
00:42:24 aby bylo připraveno na další výzkum.
00:42:39 Víme, že tento muž
00:42:41 byl pravděpodobně templář, který tu nějakou dobu žil.
00:42:44 Vzhledem k tomu, že se jednalo o templářského rytíře,
00:42:47 tak zřejmě neměl vlastní rodinu, ale velmi pravděpodobně
00:42:50 měl nějaké příbuzné buď v Palestině, nebo v Evropě.
00:42:54 Ti se ale nikdy nedozvěděli, co se s ním stalo,
00:42:58 protože lidé, kteří jím opovrhovali,
00:43:01 ho pohřbili do masového hrobu mezi zdechliny nečistých zvířat.
00:43:08 A pak jsme přišli my a opatrně jsme ho vykopali v naději,
00:43:12 že nám snad po pečlivém prozkoumání prozradí,
00:43:16 co se stalo, a jakým způsobem zemřel.
00:43:27 Po zmasakrování templářských rytířů
00:43:30 v bitvě u Jákobova brodu v roce 1179
00:43:33 se štěstí začalo ke křižákům obracet zády.
00:43:38 Porážka templářů zahájila řetězec katastrofických událostí,
00:43:42 které se rychlostí blesku šířily po Svaté zemi
00:43:46 a zasáhly i západní Evropu.
00:43:53 Saladin dovršil svůj triumf o necelých deset let později
00:43:58 dobytím Jeruzaléma,
00:44:00 který křesťané ovládali téměř celé jedno století.
00:44:09 Ztráta Svatého města
00:44:12 bezpříkladně otřásla západním křesťanským světem,
00:44:17 a podnítila další křížové výpravy,
00:44:20 kterých se účastnili i příslušníci templářského řádu.
00:44:32 Muslimské armády vytlačovaly templáře dál a dál na západ,
00:44:36 aby je nakonec v roce 1291 v bitvě u Akkonu zahnaly do moře.
00:45:01 Budeme-li hovořit o příčinách zániku templářského řádu,
00:45:06 pak nesmíme zapomenout na rok 1291,
00:45:10 ve kterém muslimové vyrvali z rukou křesťanů
00:45:13 přístavní město Akkon.
00:45:16 Tato porážka znamenala i zlom v historii templářů,
00:45:20 protože v podstatě přinesla zhroucení křižáckých států.
00:45:31 Ztráta Svaté země znamenala i počátek konce templářského řádu.
00:45:41 Kdysi chudí Kristovi rytíři nyní vlastnili obrovské pozemky
00:45:46 a byli věřiteli řady evropských panovníků.
00:45:50 Jejich moc se vymykala jakýmkoli představám,
00:45:54 a právě to zřejmě bylo hlavní příčinou jejich zániku.
00:45:58 Náhle tu totiž byl rytířský řád,
00:46:01 který po ztrátě Svaté země vlastně neměl co bránit,
00:46:04 ale díky svému nesmírnému bohatství získal v západní Evropě velkou moc.
00:46:08 A právě ta byla trnem v oku mnohým panovníkům,
00:46:11 kteří se shodli v názoru,
00:46:13 že další existence tohoto řádu je v podstatě zbytečná.
00:46:22 Bohatství a moc templářů nesl zvlášť nelibě francouzský král,
00:46:27 který po dohodě s papežem obvinil templáře z kacířství.
00:46:31 Vysocí templářští hodnostáři byli pozatýkáni,
00:46:35 na mučidlech nuceni k přiznání, a následně popraveni.
00:46:40 Písemné dokumenty templářského řádu
00:46:43 zmizely v různých dramatech minulých staletí.
00:46:57 Členové Ellenblumova týmu se mohli s uspokojením ohlédnout
00:47:01 na právě uplynulou archeologickou sezónu,
00:47:05 na jejímž konci se jim podařilo
00:47:08 vzkřísit další kapitolu z templářské historie.
00:47:12 Vykopávky prozatím skončily,
00:47:14 a ostatky dalších těl na nalezišti u Jákobova brodu
00:47:17 budou muset na své odkrytí ještě počkat.
00:47:21 Další průzkum tohoto naleziště už bude mnohem rozsáhlejší,
00:47:26 a bude se na něm podílet mnohem víc lidí,
00:47:29 protože na jasně ohraničeném místě
00:47:32 se nachází spousta lidských ostatků.
00:47:35 V podstatě tak vstoupíme do nové fáze výzkumu.
00:47:42 Archeologové zkoumající naleziště u Jákobova brodu
00:47:46 mají jedinečnou příležitost
00:47:48 dozvědět se o starém rytířském řádu něco úplně nového.
00:47:52 Už dosavadní nálezy potvrzují pravdivost příběhů,
00:47:55 zaznamenaných středověkými kronikáři.
00:48:03 Křížové výpravy se staly symbolem střetu,
00:48:07 či chcete-li zápasu dvou kultur.
00:48:13 My tady vlastně vykopáváme ostatky lidí
00:48:17 vzájemně se zabíjejících tím nejstrašnějším způsobem.
00:48:25 Masakr u Jákobova brodu byl něčím víc,
00:48:29 než jen obyčejným tažením s tragickým koncem.
00:48:32 Stal se i zlomem v historii templářského řádu,
00:48:35 který během necelého století
00:48:37 vyrostl z řádu chudých mnichů v mnohonárodní sílu,
00:48:41 pyšnící se obrovským bohatstvím a politickým vlivem.
00:48:45 Po šestidenní krvavé bitvě však začal slábnout.
00:48:49 Saladin byl přesvědčen,
00:48:51 že mu vítězství v této bitvě bylo předurčeno osudem.
00:48:56 Templáři však položením základního kamene hradu
00:48:59 udělali rozhodující krok ke svému zániku.
00:49:04 Vše se odehrálo v průběhu jedenácti měsíců,
00:49:08 počínaje 1. říjnem 1178,
00:49:11 kdy na toto místo přišli lidé z Jeruzaléma,
00:49:14 aby tu postavili hrad.
00:49:17 O jedenáct měsíců později už byli všichni obránci mrtví.
00:49:23 Zbylí templáři byli po vyhnání ze Svaté země pronásledováni,
00:49:28 protože jejich bohatství lákalo světské vládce.
00:49:32 Templářský řád byl z výšin moci
00:49:34 smeten do nejtemnějšího koutu historie.
00:49:58 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2012
Srpen 1179, Jákobův brod v samém srdci Svaté země. Templářští rytíři, kteří patřili k výkvětu křižáckých vojsk, postavili právě na tomto strategickém místě mohutnou pevnost. Svým troufalým činem ale pobouřili sultána Saladina, jehož armáda vzala onu pevnost útokem. Během šestidenních krvavých bojů islámští válečníci zmasakrovali osm set křesťanských bojovníků, jejichž ostatky na víc než osm století zmizely. Teprve nedávno tam archeologové objevili lidské pozůstatky se stopami po smrtelných poraněních. V současné době probíhá intenzivní průzkum rozvalin hradní pevnosti, kde by měly být další stopy masakru, kterým začal pád templářského řádu.