Mistr napětí nabízí příjemné mrazení v zádech. Americký seriál.
00:00:22 Česká televize uvádí
00:00:25 PŘÍBĚHY ALFREDA HITCHCOCKA
00:00:35 Dobrý večer, felčaři, pacienti a vážení zvědavci.
00:00:41 Největším přínosem televize je její výchovné působení.
00:00:47 Ještě před pár lety pouze hrstka vyvolených mohla být svědkem
00:00:51 této nezvyklé operace.
00:00:54 Dnes díky televizi ji mohou vidět celé miliony včetně pacientky samé.
00:01:02 Po zákroku jí dáme darem film o celé operaci,
00:01:06 dále promítací přístroj a náramek s překrásnými přívěsky
00:01:11 přípomínající úplně všechny fáze operace formou replik
00:01:17 odňatých orgánů.
00:01:21 Ne náhodou nazýváme náš dar, "To je váš -"
00:01:25 a za to dosadíme přesný název vyjmutého orgánu.
00:01:31 Prosím, pánové, přistupme tedy k řezu.
00:01:44 Prosím - stop!
00:01:46 To byla dramatická pauza.
00:01:51 A ještě moment. Moment. Nedali jsme anestézi.
00:01:56 Žádný strach. Mám tady něco, po čem spolehlivě usnete,
00:02:01 než bychom řekli švec.
00:02:04 ROZHOVOR NAD MRTVOLOU
00:02:27 CVAKNUTÍ DVEŘÍ
00:02:52 Á, to jsi ty, Johano. Koho jsi čekala?
00:02:57 To jsou ty sušenky pro Brennera? Ano, jsou.
00:03:00 Posyp je skořicí, přebijou chuť čaje.
00:03:04 Johano, vážně máš v úmyslu to udělat?
00:03:08 Víš, já jen, že pan Brenner je tak hodný pán.
00:03:11 Pan Brenner není vůbec hodný pán. Je to totiž právě naopak.
00:03:16 Chce nás připravit o náš dům. Sisi, toužíš snad přijít
00:03:23 o střechu nad hlavou? To ne. Nevím, kam bych se vrtla.
00:03:29 Jsme tu zvyklé. Nemůžeme přece přetnout své dlouhé kořeny.
00:03:34 To ano.
00:03:37 Je tu přece ale ta smlouva. S podpisem.
00:03:40 Potřebovaly jsme peníze. Mám pravdu?
00:03:43 Hmm.
00:03:45 Teď už ne.
00:03:47 Dědictví po strýčku Jakeovi nám vystačí až do smrti.
00:03:53 To jo. Ale smlouva platí a pan Brenner ten dům strašně chce.
00:03:59 Pan Brenner nebude chtít nic, až s ním skončíme.
00:04:08 A teď necháme čaj pořádně vyluhovat, ať se to hezky rozpustí.
00:04:16 Ale neublíží mu to, že ne? No, pan Brenner je jak sup.
00:04:22 Jde mu jen o kořist. A chtivost se nevyplácí.
00:04:28 Ale přece jenom. Já fakt nevím.
00:04:34 Ne, Johano. Já nemám odvahu.
00:04:38 Prostě pana Brennera přemluvíme a peníze mu vrátíme
00:04:42 a určitě si dá říct.
00:04:46 Jen si vzpomeň, kolikrát jsem ti říkala,
00:04:49 ať to necháš na mně. Já vím své.
00:04:54 To bolí, Johano. Proč mi ubližuješ?
00:04:56 Abys věděla, že mě máš poslouchat. Já budu hodná. Jen už mi neubližuj.
00:05:03 Měj jen trochu rozumu! Víš, že pan Brenner peníze nechce zpět.
00:05:08 Já jsem asi na obchody úplně hloupá.
00:05:12 Ty jsi přece hloupá na všecko. Na všecko.
00:05:18 Vím, že jsem hloupá, ale ve všem ne.
00:05:21 Kdyby nebylo mě, byla bys už dávno na ulici.
00:05:24 Nebesa vědí, jak bys skončila.
00:05:31 Dobře, Johano, ať je po tvém.
00:05:35 Nalijeme mu hezky čaj, a on bude krásně spát, že?
00:05:40 To ano. Jako dudek.
00:05:45 Dámy, musím říct, že to bylo výtečné.
00:05:49 A ty sušenky!
00:05:51 Oh, mám starý recept. Na církevním bazaru je o ně vždycky dračka.
00:05:57 Jistě bych uspěla i na pekařské soutěži.
00:06:01 Jen se vždycky nepřihlásím. Á - snad až -
00:06:04 A co čaj, pane Brennere? Hmm.
00:06:09 Lahodný, výborný! Speciální směs jen pro hosty.
00:06:16 No, dámy, snad abychom začali. Kdy myslíte, že dům uvolníte?
00:06:24 Kdy?
00:06:27 No, bylo by to dost nepohodlné sedět tu,
00:06:30 zatímco budou dům strhávat. Cože?! Bourat náš dům?
00:06:33 Mlč chvilku, Sisi.
00:06:36 Je vždy hned tak rozrušená. A nedal by se ten dům
00:06:40 prostě jen tak obestavět? Je mi líto.
00:06:44 Bude tu nákupní středisko. Nemůžu se smířit s tím,
00:06:48 že náš dům strhnou.
00:06:50 Při podpisu opce vám to ale nevadilo.
00:06:53 Jenže teď nám to vadí. Tak počkat.
00:06:57 Chcete říct, že jste si to teď rozmyslely?
00:07:00 Ano, pane Brennere, rozmyslely. To nikdy! Mám opci, vy peníze.
00:07:05 Čímž je to - ehm -
00:07:09 právoplatná věc! Ať právoplatná nebo ne.
00:07:12 Jsme rozhodnuté vám ten dům neprodat.
00:07:15 Prodáte. Mám smlouvu. S podpisem.
00:07:19 Pane Brennere, nerozčilujte se. Nechcete si nalít trochu čaje?
00:07:24 Nechte si svůj čaj. Já vás dám k soudu.
00:07:28 Budete platit jako mourovaté. Já vám -
00:07:33 Klidně skliď nádobí, Sisi. Nemyslíš, že by si pan Brenner
00:07:38 dal ještě čaj? Ten už žádný čaj nepotřebuje.
00:07:41 Je mi tak nějak - tak divně. Co jste mi to daly?
00:07:48 Přece dostatek jedu, pane Brennere. Abyste měl už pokoj.
00:07:55 Co?! Jedu?!
00:08:00 Bože!
00:08:02 Rychle, Sisi!
00:08:05 Už to nebude bolet, pane Brennere. To by bylo.
00:08:19 Je to tady všechno? Ano, to je všechno.
00:08:23 Až na pana Brennera.
00:08:26 Co budeme dělat?
00:08:29 No, můžeme přes něj dát deku. Oh, Sisi! Prosím tě!
00:08:33 Musíme se ho zbavit.
00:08:40 Co ho zakopat ve sklepě? Je tam betonová podlaha.
00:08:44 Ale třeba by to šlo v kůlně. Jo, mohly bychom říct Barneymu,
00:08:49 až přijde, ať vykope na zahradě - Musí se to udělat hned.
00:08:53 Sežeň lopatu. Johano, to nezvládnu ani do rána.
00:08:57 Dobře, já ti pomůžu. Neměl by už být tuhý?
00:09:03 Jen dočkej času. Á, je tak těžký! Jen ta paže.
00:09:09 Co kdyby jsme ho nosily po kusech? Kusech?!
00:09:15 Ó! Abychom nenadělaly! Co matčin koberec?
00:09:21 To je pravda. No tak, co ho hodit do naší studně?
00:09:27 Ta přece nemá kryt. Mohly bychom na něj něco naházet,
00:09:31 takže by se ani nemusel řezat. Prostě - šup tam s ním!
00:09:36 Vypadá jako živý. Musíme si pospíšit.
00:09:39 Ty ho vem za jednu nohu a já za druhou.
00:09:43 Ach jo.
00:09:47 On je živý!
00:09:53 To je otrava.
00:09:56 Leda bychom ho zabily znova. Ale jak?
00:10:01 Tak navrhni taky něco. Je to přece tvoje věc jako moje.
00:10:06 Jistě. Mám jeden nápad.
00:10:13 Ééé -
00:10:16 Otcova puška. Ne, to je přece moc hlučné.
00:10:21 Však já na něco přijdu.
00:10:25 Á, teď začíná hýbat obočím. Tohle by mělo stačit.
00:10:30 Ó! Ale co koberec? Ještě se zničí.
00:10:34 Tak taky ne.
00:10:38 Tupým přemětem. Potřebujeme tupý předmět.
00:10:41 To je ono! Tupý předmět potřebujeme.
00:10:52 Pojď sem, Johano! Už něco mám! Už běžím.
00:10:58 Oh! Dělej, hýbá hlavou.
00:11:02 Na! Ale to přece nejde.
00:11:06 Tumáš!
00:11:09 No, tupé je to dost. Snad to postačí.
00:11:13 No, to bych řekla. Dělej, prašť ho!
00:11:20 No tak!
00:11:22 Já nemůžu, když on koulí očima! Tak to sem dej.
00:11:27 Ááá!
00:11:32 Tak to vidíš! Teď taky nemůžu.
00:11:36 Budeme to muset udělat jinak.
00:11:41 Přestaň se tu motat. Musím teď přemýšlet.
00:11:45 Přece musí existovat způsob jak ho tiše dostat.
00:11:49 Tak - když mouše stačí trocha, plechovka zvládne i pana Brennera.
00:11:55 KAŠEL A čistě a hygienicky.
00:11:59 KÝCHNUTÍ
00:12:01 Tak vidíš, co jsi provedla. Vždyť se probírá!
00:12:04 Co si s ním teď počneme? Musíme si pospíšit.
00:12:07 Co ho znovu otrávit? Jenomže nám nezbyl žádný jed.
00:12:13 Herbicid. V kůlně nějaký je. Jestli se pohne, vem ho tímhle.
00:12:30 Prosím vás, Sisi, volejte policii, prosím.
00:12:41 To bohužel nepůjde, pane Brennere. Vyloučeno.
00:12:44 Vaše sestra je blázen. To je lež! Tohle neříkejte!
00:12:49 Chtěla mě přece rozsekat na kousky. Ó!
00:12:53 Tahleta ne. To není moje sestra. Nerozumím.
00:12:59 Jmenuje se Abigail.
00:13:03 Přišla se starat o Johanu. To už je dávno. Aspoň 30 let.
00:13:11 Otec byl už mrtev. A matka zemřela brzo po něm.
00:13:16 Ji dali do ústavu. Že prý je blázen.
00:13:22 Ale to není pravda. Moc jsem se naplakala.
00:13:28 Jo jo, teď tu policii!
00:13:31 Pane Brennere, nechte mě přece domluvit.
00:13:34 Ještě jsem vám neřekla všechno o Abigaile.
00:13:36 Proboha, co je mi po ní?! Já -
00:13:39 Dobře. Mluvte, mluvte.
00:13:44 Abigaile řekla, že se přestěhujeme. Prý bude teď moje sestra
00:13:50 a lidi by se mi mohli smát. Já kruté lidi prostě nesnáším.
00:13:58 Nejraději bych je zabila!
00:14:01 Nejdřív policii a pak mi to dopovíte.
00:14:05 Ne, ne.
00:14:06 Víte, ona Abigail předstírá, že je Johana, tak dlouho,
00:14:10 že tomu i věří.
00:14:13 Někdy tomu dokonce věřím sama. Ale je krutá.
00:14:19 Jako vy.
00:14:22 Krutá a ošklivá.
00:14:27 Ne, pane Brennere. Obávám se, že vás asi zabije.
00:14:36 Kdybych mohl vstát, hýbat se-
00:14:41 To je škoda. Za chvilku by to už šlo
00:14:45 a dokázal byste vstát. Víte, já dala do čaje
00:14:49 jen polovinu prášku, co Johana poručila.
00:14:53 Polovinu? Jistě. Jinak byste se přece
00:14:56 už nikdy neprobral. Sisi, zachránila jste mi život.
00:15:00 Nerada ubližuju.
00:15:06 Když jste mi pomohla jednou, proč ne i podruhé?
00:15:09 Bojím se totiž, že mě připravíte o dům.
00:15:12 Kdepak, to přísahám, na mou duši!
00:15:15 Jak poznám, že vám můžu věřit? Sisi, víte, co má Johana za lubem?
00:15:18 Jistě. Otrávit vás ještě jednou. Řekne, že jste to udělala.
00:15:22 Že vy jste mě zabila. Ne, to neudělá.
00:15:25 Samosebou. Pochopte. Nechá vás zbavit svéprávnosti
00:15:29 a zavřít do blázince. Ne, to nesmí.
00:15:34 Všechno bude jen její. Ten dům, peníze, všecičko.
00:15:41 Co si počnu?
00:15:44 Podejte mi tu pušku.
00:15:47 Prosím.
00:16:01 Johano, chystáš se jim říct, že jsem zabila pana Brennera?
00:16:06 Co?
00:16:09 Chceš tvrdit, že jsem to udělala a že jsem blázen?
00:16:13 Jak to vůbec můžeš říct? Víš, já jsem vždycky myslela,
00:16:17 že chceš, abych byla v ústavu jako moje pravá sestra.
00:16:21 Kdopak ti zase nakukal tohle? Pan Brenner.
00:16:27 Hezky jsme si promluvili. Sisi, zase si vymýšlíš.
00:16:32 To ne. Cítí se už mnohem líp.
00:16:37 Ale o ten dům nás chce stejně připravit.
00:16:41 Nejvyšší čas ho zneškodnit.
00:17:09 VÝSTŘEL
00:17:44 Oh! Je Johana mrtvá, pane Brennere? Chtěla mi rozbít hlavu sekerou.
00:17:52 Vždycky byla impulzivní. Zavolám na policii.
00:17:56 Jistě. O tom by měla vědět. Ale teď, pane Brennere, řekněte mi,
00:18:02 teď už mě o dům nepřipravíte, že ne?
00:18:08 Dám vám za něj fůru peněz. Co byste s tak velkým domem dělala?
00:18:14 Oh, nechcete se napít? Abyste se sebral.
00:18:19 Co je to? Whisky. Je moc dobrá.
00:18:23 Stará snad jako tenhle dům.
00:18:26 Sisi, vy jste anděl. Tohle mě vzpruží.
00:18:35 A neměl byste telefonovat na tu policii?
00:18:42 To nezapomenu, Sisi.
00:18:48 Haló? Poručíku. Brenner. Z Warrenovy realitky.
00:18:53 Jo, jak se vede? Volám z Trumanovy. 745.
00:18:59 Co?
00:19:01 Že znáte Enrightovy sestry? Řekněte, že nejsme sestry.
00:19:05 Ještě moment. Co? Že Johana není moje sestra,
00:19:08 ale krutá ženská, co se za ni vydává.
00:19:11 Dobře.
00:19:12 Poručíku?
00:19:14 Že jsem vám pomohla. A byla to Johana, kdo vám dal jed
00:19:17 a chtěl vás zabít! Dobře, dobře.
00:19:22 Poručíku? Jo, ještě něco.
00:19:26 Poslyšte, Johana Enrightová je někdo jiný a není Sisina sestra.
00:19:33 Ošetřovatelka, co se vnutila do domu.
00:19:37 Ne, je totiž mrtvá.
00:19:41 Zabil jsem ji v sebeobraně. Cože?
00:19:46 Ach, jistě, střízlivý. Jen trochu grogy, víte?
00:19:52 Jo, Johana mi dala totiž jed do čaje. Ach jo.
00:20:00 Sisi mě zachránila, jo.
00:20:07 A Johana mi chtěla na dvorku vykopat hrob. Jo!
00:20:12 Takže - ach, bože můj - je mi divně.
00:20:19 Ale Sisi je anděl.
00:20:23 A já nevím - co -
00:20:27 Johana mě otrávila.
00:20:35 Otrávila.
00:20:43 Díky, pane Brennere. Řekl jste jim přesně, jak to bylo.
00:20:49 A tobě Johano, že jsi to celé umožnila.
00:21:12 Jestlipak přijde ten hezký poručík Boyle?
00:21:18 Má tak silné paže.
00:21:28 Je nutno říci, že operace se navýsost zdařila.
00:21:33 Pacientka má přesně, co chtěla. Perfektní míry! 90-0-90.
00:21:42 Tolik tedy k operaci operace.
00:21:46 Je třeba přiznat, že po zvážení všech okolností
00:21:51 naše pacientka už lituje, že se dala operovat.
00:21:56 Zjistila, že život ve dvou se prodraží.
00:22:00 Například, že teď potřebuje motorku se sajdkárou atd.
00:22:05 Než se ovšem zas dá dohromady, můžete se příště podívat
00:22:09 na další z našich příběhů. Přeji vám dobrou noc.
00:22:17 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2011
Osamělé sestry Johanna a Cissie Enrightovy nechtějí prodat svůj dům investorovi Brennerovi. Ten však za nemovitost zaplatil, když s ženami uzavřel opční smlouvu. Proto mu sestry dají vypít otrávený čaj. Jenže jedu bylo v nápoji málo. Brenner je naživu, nedokáže se však pohnout. Může jen bezmocně čekat a pozorovat, jaký způsob si ženy zvolí k jeho konečné likvidaci…