Stačí jeden svědek, aby zkazil dokonalý zločin. James Stewart a Grace Kellyová v hlavních rolích klasického Hitchcockova filmu (1954). Dále hrají: T. Ritterová, R. Burr, J. Evelynová, R. Bagdasarian, G. Darcyová a další
00:00:31 OKNO DO DVORA
00:01:40 MŇOUKÁNÍ
00:02:21 RÁDIO Jste muž a je vám přes 40.
00:02:23 Cítíte se po ránu unavený a skleslý?
00:02:26 Máte pocit, že vám... PŘELADIL RÁDIO
00:02:28 BUDÍK
00:03:55 TELEFON
00:04:00 Jefferies.
00:04:02 Blahopřeju, Jeffe. K čemu?
00:04:05 Že se dneska zbavíš sádry. Kdo říká, že se jí zbavím?
00:04:08 Je přece středa, ne?
00:04:10 7 týdnů ode dne, co sis zlomil nohu Tak jo nebo ne?
00:04:14 Ganissone, jak se z tebe mohl stát šéfredaktor s tak mizernou pamětí?
00:04:19 Šertností, pílí a tvrdou prací.
00:04:22 A taky, že jsem viděl nakladatele se sekretářkou.
00:04:25 Netrefil jsem se? Ne. Jsi vedle.
00:04:28 Teprve příští středu se vyloupnu z týhle sádrový kukly.
00:04:33 To je ale nepříjemný, Jeffe. Co se dá dělat. Mám smůlu.
00:04:38 Zapomeň na to. Je mi tě líto Ganissone.
00:04:41 Jistě je to pro tebe strašná představa,
00:04:44 že budu ještě týden v sádře.
00:04:47 Budu se muset obejít bez svýho nejlepšího fotografa.
00:04:49 A ty přijdeš o skvělou práci. Jakou?
00:04:52 O tom teď nemá smysl mluvit. Ale no tak, kde to je?
00:04:55 V Kašmíru.
00:04:57 Dostal jsem tajnou zprávu z ministerstva.
00:05:00 Že se tam co nevidět něco semele.
00:05:02 Říkal jsem ti, že se ta oblast má sledovat.
00:05:05 Takže, kdy odjíždím? Asi za hodinu?
00:05:07 S tou sádrou? Ani nápad.
00:05:10 Nebuď směšnej, Ganissone. Fotit můžu i z jeepu.
00:05:13 A když na to přijde, i ze hřbetu bůvola.
00:05:16 S člověkem,
00:05:17 kterej je pro nás tak cenej, nemůžeme riskovat.
00:05:20 Pošlu Morgana nebo Lamberta. Morgana nebo Lamberta? Skvělý.
00:05:24 Já přijdu kvůli tobě málem o život a ty mě připravíš o mojí práci.
00:05:28 Něměl jsi
00:05:29 při automobilovejch závodech stát uprostřed dráhy.
00:05:32 Ale chtěl jsi, aby v tý reportáži bylo drama.
00:05:35 Tak jsi ho měl. A ty taky.
00:05:38 Zatím ahoj. Počkej, Ganissone.
00:05:40 Ty mě musíš odsud dostat. 6 týdnů tady sedím.
00:05:43 A nemám na práci nic jinýho, než pozorovat z okna sousedy.
00:05:46 Nashle, Jeffe. Ganissone.
00:05:49 Jestli mě z týhle bažiny nudy nevytáhneš,
00:05:52 jsem stavu udělat něco drastickýho. Třeba co?
00:05:55 Třeba, že se ožením. Pak nebudu smět ani na krok.
00:05:58 Už na to máš nejvyšší čas.
00:06:00 Jinak z tebe bude osamělej zapšklej stařec.
00:06:04 Hele, umíš si to představit? Jak rychle běžím domů,
00:06:08 tam je vedro, běží automatická pračka,
00:06:11 k tomu ještě myčka na nádobí, taky drtič na odpadky.
00:06:15 A do mě rejpá žena. Jeffe, teď už ženy nerejpaj.
00:06:19 Teď diskutují. Nepovídej, vážně?
00:06:23 V lepších čtvrtích možná jo. Ale tady se tomu říká rejpání.
00:06:28 Jo? Ty to víš líp. Tak zatím ahoj. Zavolám ti.
00:06:32 Doufám, že příště budeš mít lepší zprávu.
00:07:27 Dobré ráno. Povídám, dobré ráno.
00:07:30 -Dobré ráno.
00:07:48 Promiňte, myslím, že jim dáváte moc vody.
00:07:52 To nesmíte. To by je zabilo.
00:07:55 Slyšíte mě?
-Starejte se o sebe!
00:08:00 -No tohle!
00:08:06 Ve státě New York se šmírování trestá 6ti měsíci káznice.
00:08:09 Dobrý den, Stello. A ty bejvaji bez oken.
00:08:13 A dřív se za to vypalovaly oči rozžhaveným železem.
00:08:17 Myslíte,
00:08:18 že některá z těch polonahejch dam, by za to stála?
00:08:22 Dneska se lidi navzájem jen špehujou.
00:08:26 Kdyby radši vyšly ven a podívaly se do vlastního domu zvenčí.
00:08:30 Nemyslíte? To je moje filosofie.
00:08:33 Měsíční krize Say Digest, duben 39. Čerpám z nejlepších pramenů.
00:08:38 Dneska mi nemusíte měřit teplotu. Fajn. Teď už nemluvte.
00:08:43 Já jsem měla být radši jasnovidka, než dělat sestru od pojišťovny.
00:08:47 Mám totiž nos na maléry. Cejtím je už na dálku.
00:08:51 Krach na burze, ten jsem předpovídala.
00:08:56 Jak jste to mohla tušit, Stello? Lehce.
00:09:00 Ošetřovala jsem ředitele General Motors.
00:09:03 Prej něco s ledvinama. Ale podle mýho to byly nervy.
00:09:07 Tak jsem si řekla, z čeho má takový špatný nervy?
00:09:12 Leda z nadvýroby. To je malér.
00:09:15 Když musí ředitel General Motors chodit 10x denně na záchod,
00:09:19 pak je to v celý zemi na pováženou.
00:09:23 Jenomže v ekonomice, nemají ledvinové potíže
00:09:26 žádnou souvislost s burzou. Ke krachu ale došlo.
00:09:30 Jo. A zrovna tak cejtím malér u vás.
00:09:33 Nejdřív si rozmašírujete nohu a pak začnete koukat lidem do oken.
00:09:38 A vidíte, co nemáte? Malér.
00:09:42 Už vás vidím u soudu.
00:09:43 Všude kolem je samej advokát v dvouřadovým obleku.
00:09:47 A slyším tu vaši obhajobu.
00:09:49 Pane soudce, byla to je nevinná zábava.
00:09:53 Miluji své sousedy. A soudce na to.
00:09:56 Blahopřeji vám,
00:09:58 z té vaší lásky vzešly 3 roky káznice.
00:10:01 Už bych byl vděčný i za nějaký ten malér.
00:10:04 Trpíte hormonální poruchou. To poznáte z teploměru?
00:10:07 Ty polonahý krásky, na který se koukáte,
00:10:10 vám nezvýšily za měsíc teplotu ani o stupeň.
00:10:14 No nic.
00:10:21 Ještě týden.
00:10:27 Asi máte pravdu. Mám pocit, že tu dojde k maléru.
00:10:30 Vždyť to říkám.
00:10:32 Vy snad ten olej škvaříte, ne? To vám rozproudí krev.
00:10:36 Už jsem zticha. Jakej malér?
00:10:39 Lisa Fremontová. To snad ne?
00:10:41 Vždyť je to krásný mladý děvče.
00:10:44 A vy jste docela zdravej mladej mužskej.
00:10:47 Čeká, že si ji vezmu. To je normální.
00:10:50 Jenže já nechci. To je nenormální.
00:10:52 Nějak se na manželství ještě necítím.
00:10:54 To říká každej mužskej, než přijde ta pravá.
00:10:57 A že Lisa ta pravá je,
00:10:59 to pozná každej, kdo není úplně slepej.
00:11:01 Ale jo, je moc fajn. Pohádali jste se?
00:11:04 Ne. Nečeká snad dítě?
00:11:07 Co? Prosím vás, Stello.
00:11:09 I to se někdy stává. Leckdo se žení s flintou v zádech.
00:11:13 A jaký pak má šťastný manželství. Není to děvče pro mě.
00:11:17 No jo, je dokonalá. Je až moc dokonalá.
00:11:19 Až moc nadaná, až moc krásná. Všechno má až moc.
00:11:23 Jenom nemá to, co bych chtěl od ní já.
00:11:25 A dá se to, co chcete, nějak vyjádřit?
00:11:28 To je jednoduché.
00:11:31 Patří do té hogo fogo atmosféry kolem Park Avenue.
00:11:34 Drahé restaurace, literární večírky a...
00:11:37 Rozumný lidi se dokážou přizpůsobit.
00:11:40 Umíte si jí představit, jak se potlouká světem s fotografem
00:11:44 kterej má v bance plat za poslední týden?
00:11:46 Kdyby byla alespoň trochu obyčejná.
00:11:49 Nechcete se vůbec oženit? Jo, jednou se asi ožením.
00:11:52 Ale jestli to udělám, pak si vezmu někoho,
00:11:55 pro koho se život netočí jen kolem nových šatů,
00:11:58 večeří a společenských klepů.
00:12:01 Potřebuju ženu,
00:12:03 která půjde kamkoliv a udělá cokoliv.
00:12:07 S láskou.
00:12:08 Takže jediný, co můžu udělat, je rozejít se s ní.
00:12:11 Ať si najde někoho jinýho. Jo, jako bych vás slyšela.
00:12:15 Musíš z mého života odejít, protože jsi příliš dokonalá.
00:12:19 Podívejte, pane Jefferiesi,
00:12:21 já nejsem zvlášť vzdělaná, ale jedno vám řeknu.
00:12:25 Když se dva mají rádi,
00:12:26 má to mezi nimi jiskřit jako když se srazej auta.
00:12:30 A nemůžou si takhle klidně sedět a jeden druhýho pozorovat,
00:12:33 jako kdyby byli v laboratoři.
00:12:35 K manželství lze přistupovat inteligentně.
00:12:39 Nic tak lidem nezkomplikovalo život jako ta jejich inteligence.
00:12:44 Moderní manželství. Citově jsme snad trochu vyspěli?
00:12:48 Houby.
00:12:49 Dřív se lidi poznali, zamilovali se a vzali se.
00:12:53 Teď čtou jenom knihy, hrajou si s učenejma slovama,
00:12:57 choděj na psychoanalýzu a za chvíli na nich člověk nepozná,
00:13:01 jestli jdou na rande nebo k vojenskýmu odvodu.
00:13:04 Každý prožívá věci s jinou intenzitou.
00:13:07 Když jsme se s Maxem brali, vůbec jsme se k sobě nehodili.
00:13:11 I teď jsme každej jinej. A přitom nám to spolu klape.
00:13:15 Chápete? To je moc fajn, Stello.
00:13:18 Udělala byste mi, prosím vás, sendvič?
00:13:21 Jo udělám.
00:13:22 A namažu vám na něj taky trochu zdravýho rozumu.
00:13:25 Lisa je do vás zamilovaná až po uši.
00:13:28 Poradit vám můžu jenom dvěma slovy. Ožeňte se.
00:13:31 Kolik vám platí? Ach.
00:13:53 Tady jsou klíče.
-Děkuju.
00:14:02 -Kdybyste něco potřebovali, zavolejte.
00:14:17 -Pojď, pojď.
00:14:27 Co tomu říkáš?
00:14:42 DIALOGY NENÍ SLYŠET
00:14:51 Vy jste ale zvědavej.
00:14:58 OZÝVÁ SE ZPĚV A PIANO
00:15:12 HLUK Z ULICE
00:15:41 Tak co noha? Trochu bolí.
00:15:45 A žaludek? Prázdný jak balón.
00:15:51 Milostný život? Žádná sláva.
00:15:55 Ještě nějaké jiné potíže? Hm. Kdo jste?
00:16:04 Od hlavy až k patě,
00:16:06 Lisa
00:16:10 Carol
00:16:16 Fremontová.
00:16:19 To je ta dáma, která nikdy nejde v jedněch šatech 2x ?
00:16:22 To jen proto, že to patří k její práci.
00:16:25 Tyhle dneska přišly z Paříže. Myslíš, že je prodám?
00:16:29 To bude záležet i na ceně.
00:16:31 Když se do ní započítá cena letenky clo, daně, přirážka ze zisku.
00:16:35 Za 1100 jsou zadarmo. 1100?
00:16:39 To by měly figurovat na burzovním seznamu.
00:16:42 V téhle ceně jich prodáme za den tucet.
00:16:46 To si je kupují výběrčí daní?
00:16:48 I kdybych si je musela koupit, stály by za to.
00:16:51 Něco se oslavuje? Dnes je přece náš svátek.
00:16:55 Co já vím, tak je jenom obyčejná středa.
00:16:58 Takových je v kalendáři spousta. Dnes je premiéra, která zahajuje
00:17:03 poslední zoufalý týden pana Jefferise v sádře.
00:17:06 Ani jsem si nevšiml, že by byl velký zájem o lístky.
00:17:10 Protože jsem je všechny zkoupila já.
00:17:12 Tahle tabatěrka už pamatuje lepší časy.
00:17:15 Tu jsem si koupil v Šanghaji. Ta teda pamatuje lepší časy.
00:17:19 Je otlučená a nepoužíváš ji. Je moc ozdobná.
00:17:23 Mám pro tebe novou. Stříbrnou.
00:17:26 Jen s vyrytými iniciálami. Neměla bys kvůli mě tak utrácet.
00:17:30 Ale já chtěla. Áááá.
00:17:34 Co bys řekl pro začátek večeři v Jednadvacítce?
00:17:38 Leda, že bys měla objednanou sanitku.
00:17:41 Mám něco lepšího. Uvidíš.
00:17:44 Děkuju, že jste počkal Carle. Kuchyň je tady vlevo.
00:17:50 Víno vezmu já.
00:17:55 Dobrý večer, pane Jefferisi. Dejte to vše do trouby, Carle.
00:17:58 Na mírný plamen. Ano, madam.
00:18:01 Otevřeme víno? Tak dobře.
00:18:04 Je to Modraché. Vezmi hodně velký sklenice.
00:18:07 Někde tam bude i vývrtka.
00:18:10 Ukaž.
00:18:13 Tyhle stačí? Jo, fajn.
00:18:16 Nic není tak nudný a protivný jako mít tak dlouho sádru.
00:18:20 A poslední týden je nejhorší. Dovolíte, pane?
00:18:22 Prosím.
00:18:24 To tedy jo, už abych se toho zbavil.
00:18:26 Postarám se, aby to byl týden, na který nezapomeneš.
00:18:31 Děkuju.
00:18:34 Počkejte, Carle.
00:18:36 To by mělo stačit i na taxík. Děkuju, slečno Fremontová.
00:18:39 Příjemný večer. Díky, dobrou noc.
00:18:43 Dobrou noc.
00:18:46 To byl ale den. Proč? Jsi unavená?
00:18:49 Vůbec ne.
00:18:51 Celé dopoledne bylo jednání na odbytovém oddělení,
00:18:54 pak jsem běžela na drink s madam de Fleur,
00:18:57 zrovna se vrátila z výzvědné cesty do Paříže.
00:19:00 Pak honem na oběd do Jednadvacítky s lidmi s Harper s Bazaar
00:19:04 a při tom jsem objednala tuhle večeři.
00:19:07 Pak ještě 2 přehlídky, každá úplně jinde.
00:19:09 Potom koktejl s Hayworthovými, jde nám o tu přehlídku.
00:19:13 A pak jsem se běžela převléknout.
00:19:16 Teď mi ještě řekni, prosím, co měla paní Hayworthová na sobě.
00:19:20 Ohromě jí to slušelo. Vážně?
00:19:22 Měla božské šaty z italského ručně tištěného mušelínu.
00:19:26 Nepovídej. Z mušelínu? Ty seš ale.
00:19:29 A to jsem o tobě zařadila 3 pochvalné zmínky do naší rubriky.
00:19:32 Vážně? Takovou reklamu bys nikde nekoupil.
00:19:35 Já vím.
00:19:37 Jednou si třeba taky budeš chtít založit vlastní studio.
00:19:40 A jak bych ho řídil, řekněme, z Pákistánu?
00:19:43 Jeffe.
00:19:45 Měl by ses už usadit. Vybírej si práci.
00:19:49 O žádné zajímavé nevím. Můžeš si jí vytvořit.
00:19:54 Měl bych z časopisu odejít? Ano.
00:19:56 A proč? Kvůli sobě. A mně.
00:20:00 Hned zítra ti můžu obstarat řadu zakázek.
00:20:03 Focení módy. Nesměj se. Myslím to vážně.
00:20:06 Toho se právě obávám.
00:20:08 Umíš si mě představit, jak jedu fotit módní přehlídku
00:20:11 v jeepu, vysokejch sportovních botách
00:20:13 a 3 dny neholenej? To by mělo úspěch.
00:20:16 Umím si ale představit
00:20:18 jak by ti to slušelo v tmavomodrém flanelovém obleku.
00:20:21 Necháme už těhle hloupostí.
00:20:23 Co říkáš?
00:20:27 Půjdu se podívat jak je na tom večeře.
00:21:13 DIALOGY NENÍ SLYŠET
00:21:42 Můžu vám nalít? Tak.
00:21:57 DIALOGY NENÍ SLYŠET
00:22:29 PLÁČE
00:22:30 Slečna Osamělá.
00:22:32 Vidíš, takový starosti ty nikdy mít nebudeš.
00:22:35 Ne?
00:22:36 Ty snad vidíš až ke mně do bytu na 63. ulici?
00:22:39 Ne, to ne. Ale je tady jeden byt,
00:22:42 který je zrovna tak oblíbený jako je ten tvůj.
00:22:46 Vždyť víš, slečna Sošná. Ta baletka.
00:22:49 Je jak včelí královna se svou suitou trubců.
00:22:54 DIALOGY NENÍ SLYŠET
00:23:02 To je pro ženu ten nejtěžší úkol. Kličkovat mezi vlky.
00:23:25 Tenhle z nich vypadá nejblahobytněji.
00:23:28 Ona ho ale nemiluje. Ani ostatní.
00:23:31 Jak to můžeš na tu dálku poznat?
00:23:34 Říkals přece, že je to jako u mě doma, ne?
00:23:55 Už se to nese.
00:23:57 -Díky.
00:24:03 DIALOGY NENÍ SLYŠET
00:24:45 Kam zase voláš? To je ta odnaproti, viď?
00:24:48 Ta, co se ti líbí.
-Prosím tě, co zase máš?
00:24:51 -Co na ní koukáš do okna.
-Nech toho.
00:24:53 -Že to je ona?
-Už toho mám dost.
00:24:56 -Já taky. Já už toho mám úplně plný zuby.
00:25:00 PLÁČE Co si o sobě myslíš?
00:25:17 Odkud je slyšet ta krásná hudba? Naproti má ateliér nějaký skladatel
00:25:24 Žije sám. Má za sebou nešťastný manželství.
00:25:30 Zní to moc krásně.
00:25:32 Jako by to skládal přímo pro nás 2. Není divu, že mu to jde ztěžka.
00:25:44 Proti večeři nemáš námitky? Liso, je to dokonalé.
00:25:52 Jako vždy.
00:26:03 Velký rozdíl mezi lidmi a tím jak žijí, není.
00:26:07 Všichni přece jíme, mluvíme, pijeme, smějeme se.
00:26:10 Počkej. Já ti to...
00:26:12 Pokud to říkáš proto, že mi nechceš říct pravdu,
00:26:15 a že přede mnou něco skrýváš, to bych pochopila.
00:26:17 Já před tebou nic neskrývám. Já to prostě nechápu.
00:26:20 Jaký je v tom rozdíl, jestli žiješ tady nebo tam?
00:26:24 Člověk se přece může přizpůsobit. Někteří lidé ano...
00:26:27 Při fotografování také cestuješ z místa na místo.
00:26:30 Jako turista, který je na věčných prázdninách.
00:26:33 Prosím, to je tvůj názor. Máš na něj právo.
00:26:36 Teď ti já řeknu...
00:26:37 Je opravdu směšné, že to může dělat jen skupina vyvolených.
00:26:41 To je jen konstatování. A pravdivé.
00:26:44 A můžu ti to zdůvodnit, když laskavě zavřeš na chvíli pusu.
00:26:47 Jestli to chceš zdůvodňovat tímhle způsobem,
00:26:50 tak to nechci poslouchat. Jen se nerozčiluj.
00:26:53 To je samé, já se nehodím sem, ty se nehodíš tam.
00:26:56 Podle tebe, by se měli všichni narodit a umřít na jednom místě.
00:26:59 Tak dost!
00:27:01 Už jsi někdy jedla rybí hlavy s rýží?
00:27:04 To tedy ne. No vidíš.
00:27:06 A to bys asi musela, kdybys byla se mnou.
00:27:09 Už jsi někdy mrzla v letadle
00:27:11 5 tisíc metrů vysoko při 20ti stupňovým mrazu?
00:27:14 No, každou chvíli. Kdykoliv mám po obědě čas.
00:27:17 Už na tebe někdo střílel? Nebo tě chtěl přejet?
00:27:20 Už ses schovávala za pytli s pískem,
00:27:22 protože se někomu nelíbila tvoje reportáž?
00:27:25 Nebo podpatky a punčochy. Ty jsou do džungle skvělý.
00:27:29 Prádlo, který váží 10 deka. 5!
00:27:31 Dobře. S tím bys měla úspěch ve Finsku.
00:27:33 Než bys zmrzla na kost. Jestli se v něčem vyznám,
00:27:36 pak v tom, že vím, kdy si mám co vzít na sebe.
00:27:39 To jo.
00:27:40 Ale zkus sehnat v Brazílii baloňák, a že tam leje bez ustání.
00:27:44 Liso, při téhle práci
00:27:45 musí člověk vystačit s jedním kufrem.
00:27:48 Spát musíš často v autě. O koupání ani nemluvě.
00:27:52 Jídlo, které dostaneš, se občas dělá z něčeho,
00:27:54 na co by ses nemohla podívat ani zaživa.
00:27:57 Jeffe, nemusíš se mě snažit znechutit,
00:28:00 jen abys mi dokázal, že nemám pravdu.
00:28:02 Já tě nechci znechutit. Líčím to lepší než to je.
00:28:05 Buď k sobě upřímná. Pro tenhle způsob života se nehodíš
00:28:08 Jako většina. Jeffe, nedá se s tebou diskutovat.
00:28:11 Ale dá. Jenom říkám, jak to je.
00:28:14 Já vím, ty jsi solidní.
00:28:16 Někdo jiný by mi to mohl vylíčit jako ideální dovolenou.
00:28:19 A já bych potom byla strašlivě zklamaná.
00:28:22 Počkej, počkej. Takhle ne.
00:28:25 Jestli o tom chceš mluvit takhle ironicky, rád ti vyhovím.
00:28:30 Ne. To bych dost nerada.
00:28:35 A máme to.
00:28:37 Ty nechceš zůstat tady. A já nemůžu jít s tebou.
00:28:40 Nebylo by to správné.
00:28:44 Myslíš, že ani jedn z nás se nemůže změnit?
00:28:48 Zatím to tak nevypadá.
00:28:54 Miluju tě, Jeffe. Je mi jedno, čím se živíš.
00:29:00 Jen bych chtěla být součástí tvé práce.
00:29:04 A deprimuje mě zjištění,
00:29:07 že se na ní můžu podílet jen tak, že si předplatím ten váš časopis.
00:29:12 Myslela jsem si, že jsem jiná. Ne, seš moc prima, Liso.
00:29:17 Vždyť ti celé město leží u nohou.
00:29:21 Všichni ne, jak se zdá. Sbohem, Jeffe.
00:29:26 Snad nashledanou. Ber to jak to říkám.
00:29:30 Ale Liso.
00:29:32 Nemohli bychom nechat věci tak, jak jsou?
00:29:41 A co budoucnost? Tak kdy se zas uvidíme?
00:29:45 Až za dost dlouho. Nejdřív...
00:29:52 Možná snad zítra večer.
00:30:29 ŽENSKÝ VÝKŘIK A ROZBITÁ LAHEV
00:30:55 Prší.
-Rychle.
00:30:59 Dělej.
00:35:12 Copak to bude, paninko?
-Tohle se jmenuje Hlad.
00:35:37 Člověk by řekl, že se po tom dešti ochladí.
00:35:39 A ono je jenom větší vlhko. To je ono.
00:35:43 Přesně tam to bolí. Přímo tam.
00:35:46 To by vaší pojišťovnu moc nepotěšilo,
00:35:48 že spíte v křesle místo na pohodlné posteli.
00:35:51 Jak to víte? Máte oči celý zarudlý.
00:35:54 To jste zas celou noc koukal z okna.
00:35:56 To jo, koukal. Co když vás někdo z nich přistihne?
00:35:59 Přijde na to, kdo? Slečna Sošná, například...
00:36:03 Tu vypusťte z hlavy. Pití, jídlo, radovánky, to je její.
00:36:06 Taky skončí jako obézní nešťastná alkoholička.
00:36:11 Když už je řeč o alkoholu,
00:36:13 slečna Osamělá včera zase usnula opilá u stolu.
00:36:16 Sama. Chudák.
00:36:18 Snad jednou najde svý štěstí. A někdo ho tím pádem ztratí.
00:36:23 Copak by se tu v sousedství pro ni nenašel jedinej mužskej?
00:36:27 To nevím. Ale mám takový dojem,
00:36:30 že ten obchodní cestující bude volný.
00:36:33 Rozchází se se ženou? Nechápu to.
00:36:36 Včera v noci šel v tom dešti několikrát pryč.
00:36:39 Vždycky s tím svým kufříkem. Je přece obchodní cestující.
00:36:42 Ale co může prodávat ve 3 hodiny v noci?
00:36:45 Baterky, fosforový ciferníky do hodinek
00:36:48 nebo něco podobnýho. To sotva.
00:36:51 Myslím, že spíš něco odnášel z bytu.
00:36:55 Nejspíš svý osobní věci. Asi ji chce opustit, zbabělec.
00:37:01 Ono je někdy těžší zůstat než utéct.
00:37:07 To jo.
00:37:09 To může udělat jen strašně podlej darebák.
00:37:13 A co teď ráno? Je tam něco novýho?
00:37:16 Ne. Všechny rolety má stažený. V tomhle vedru?
00:37:21 Teď stažený nejsou.
00:37:28 Uhněte, běžte pryč, schovejte se. A kam mám jít?
00:37:32 Co se děje? Kouká se z okna.
00:37:35 Dívá se sem. No tak, uvidí vás.
00:37:37 No tak, uvidí vás. Nejsem stydlivá, ať se podívá.
00:37:41 To není normální pohled z okna.
00:37:45 Dívá se tak, jako by měl strach, že ho někdo pozoruje.
00:38:02 KŇUČENÍ PSA
00:38:05 Běž pryč, běž. Poběž dovnitř, běž.
00:38:09 Kšš, kšš. Honem, utíkej.
00:38:13 Zítra nashledanou, pane Jefferisi. Uhm.
00:38:25 Ne, abyste zase spal v tom křesle. Hm.
00:38:28 Hm. S vámi si člověk popovídá.
00:38:34 Stello, vyndejte mi, prosím vás, ten dalekohled a přineste mi ho.
00:38:40 Malér. Už aby vám tu sádru sundali.
00:38:44 A jsem mohla konečně odsud vypadnout.
00:41:41 PÍSKÁNÍ Miláčku, pojď domů.
00:41:48 Poběž.
00:42:15 Co musí děvče udělat, aby sis ho všiml?
00:42:18 Když je velmi hezká, tak nemusí dělat nic.
00:42:22 Stačí, když je. A já snad nejsem?
00:42:26 Tak si mě všímej.
00:42:30 Nedá se říct, že bych byl od tebe nějak daleko.
00:42:34 Duchem jsi.
00:42:37 Když někoho chci, tak jedině celého.
00:42:42 Ty snad nikdy nemáš problémy? Jeden mám zrovna teď.
00:42:48 Já taky. Tak mi o něm pověz.
00:42:55 Třeba, proč by nějaký chlap odcházel 3x za noc
00:43:00 a k tomu v dešti z domu a s kufříkem?
00:43:04 A 3x se vrátil.
00:43:06 Asi se mu líbí, když ho žena vítá.
00:43:08 Ne, ne. Ne. Žena tohoto člověka ne.
00:43:13 A proč nešel dneska do práce? Asi dělá doma.
00:43:16 Je to zábavnější. Hm. Co?
00:43:19 Co může být zábavnýho
00:43:22 na řeznickym noži a malý pilce zabalený do novin?
00:43:28 Díkybohu nic.
00:43:30 A proč nebyl celý den za ženou v ložnici?
00:43:34 Na to neznám odpověď. Liso, tak já ti to tedy povím.
00:43:39 Tady se děje něco moc divnýho. Obávám se, že se to týká mě.
00:43:46 Jak to myslíš?
00:43:49 Je to tak hrozné, že to nechci vyslovit.
00:43:53 Před chvílí někam zmizel jen v nátělníku a ještě se nevrátil.
00:44:09 To by byla přece strašná práce.
00:44:17 Čím by asi začal, kdyby chtěl rozřezat tělo?
00:44:23 Jeffe, něco ti docela upřímně řeknu.
00:44:25 Začínáš mě děsit. Jeffe, slyšel jsi mě?
00:44:30 Začínáš mě děsit. Pššš.
00:44:33 Už jde zpátky.
00:44:59 No tak. Měl by ses vidět, Jeffe.
00:45:02 Co se děje?
00:45:04 Koukat lidem z dlouhé chvíle do oken
00:45:06 je jedna věc.
00:45:08 Ale tak, jak to děláš ty, s tím dalekohledem,
00:45:11 a to jak z každé maličkosti vyvozuješ tak bizardní závěry,
00:45:14 to je chorobné.
00:45:16 Myslíš si, že to beru jako povyražení?
00:45:19 Nevím.
00:45:20 Ale pokud toho nenecháš, tak jdu pryč.
00:45:22 Co prosím tě... O co ti vlastně jde, Jeffe?
00:45:25 Jen chci zjistit, co se stalo s jeho ženou.
00:45:28 Proč myslíš, že se s ní něco stalo?
00:45:30 Z mnoha důvodů. Předně je invalidní,
00:45:33 potřebuje stálou péči, a přesto u ní její muž
00:45:35 ani nikdo jiný za celý den nebyl.
00:45:38 Třeba umřela. Kde je tedy lékař nebo pohřebáci?
00:45:42 Nebo si vzala sedativa a spí. On tam teď je.
00:45:46 Nic není vidět. Je v tom něco divného.
00:45:49 Viděl jsem na vlastní oči, jak se hádají.
00:45:51 Pak ty jeho záhadné noční odchody. Ten nůž, pilka a provaz.
00:45:56 A od včerejší večera už jeho ženu není vidět.
00:45:59 Kde je? To nevím.
00:46:01 No, kde? Třeba ji chce opustit, co já vím?
00:46:04 A je mi to jedno.
00:46:05 Spousta lidí má doma nože, pilky a taky provazy.
00:46:08 Ale...
00:46:09 Spousta lidí na svou ženu za celý den ani nepromluví.
00:46:12 Spousta protivných žen se s mužem hádá a nenávidí se.
00:46:15 Ale jen málokdy to končí vraždou. Jak máš na mysli ty.
00:46:18 Sama ses nemohla tomu slovu ubránit, vidíš?
00:46:21 Všechno, co dělal, jsi přece viděl nebo ne?
00:46:23 Jistě. Rolety měl vytažené.
00:46:25 Viděl jsi, jak jde po chodbě a přes dvůr na ulici, že?
00:46:28 Viděl jsem ho, jak dole trhá kytky.
00:46:30 Jeffe, myslíš, že vrah by se nechal takhle vidět?
00:46:33 Nemyslíš, že by se schoval za staženými roletami?
00:46:36 To je právě vidět jak je chytrej. Dělá, že o nic nejde.
00:46:39 Skutečný vrah by nestavěl svůj zločin všem na odiv.
00:46:42 Proč ne? Co ty víš?
00:46:44 Za těmihle okny se možná odehrávají mnohem děsivější věci.
00:46:48 Kde?
00:46:50 Dost možná.
00:47:15 Tak tedy začneme od začátku, Jeffe. Řekni mi všechno, cos viděl.
00:47:21 A co si o tom myslíš.
00:47:35 TELEFON Ano?
00:47:37 Na schránce, která k nim patří je napsáno pan a paní Larsovi.
00:47:46 Jaké má ten dům číslo? Západní 9. 255.
00:47:51 Díky, zlato. Není zač, Jeffe.
00:47:54 Čím mě pověříte teď? Běž domů.
00:47:57 Dobře. Ale řekni mi, co teď dělá.
00:48:00 Teď sedí v obýváku. Potmě.
00:48:04 Do ložnice ani nevkročil. A teď běž domů a vyspi se.
00:48:08 Dobrou. Dobrou noc.
00:48:19 Tak o co jde, Jeffe. Po telefonu ti to nemůžu říct.
00:48:23 Musel bys přijít, abys viděl, o čem mluvím.
00:48:26 Co s tebou mám dělat. Není to nic důležitého.
00:48:29 Jen taková malá sousedská vražda. Říkal jsi vražda?
00:48:33 Jo, slyšel jsi dobře. Vražda. Ale jdi, prosím tě.
00:48:36 Jen mě napadlo, že bych ti mohl přihrát nějakou práci.
00:48:39 Myslel, že dobrý detektiv má radost, když může pátrat.
00:48:42 Dnes mám volno. Co?
00:48:44 Mám dneska volný den. Svý nejlepší fotky
00:48:47 jsem taky většinou udělal, když jsem měl volno.
00:48:49 Tak já se stavím. Tak fajn.
00:48:53 Moc děkuju, Stello. To je nádhera.
00:48:56 Už jsem se nemohl dočkat. Není divu, že vás manžel miluje.
00:49:00 Policie? Co?
00:49:02 Volal jste policii? Na policii přímo ne.
00:49:05 Volal jsem jen příteli. Svému dobrému příteli.
00:49:08 Jen tak. Neoficiálně.
00:49:11 Kdepak myslíte, že jí asi rozřezal? Jistě. V koupelně.
00:49:19 Nikde jinde by tak dobře nesmyl krev.
00:49:31 Ten kufr byl měl odnýst, než začne prosakovat.
00:49:55 Harry.
00:50:02 Honem, koukněte se.
00:50:12 DIALOGY NENÍ SLYŠET
00:50:23 Tak opatrně.
-Nebojte.
00:50:36 Já vám otevřu.
-Díky.
00:50:39 Myslel jsem, že Doyl přijde, než ten kufr zmizí.
00:50:42 Jinak bych volal policii. Teď je po všem.
00:50:44 Jsem tu hned. Jen žádné hlouposti.
00:50:46 Zjistím, co je to za dopravní firmu.
00:50:49 Budu to sledovat odsud.
00:51:02 Meziměsto.
00:51:26 Že ji zabil, to jsi neviděl? Vážně je to vražda?
00:51:32 Doyle, všechno, co ten chlap dělal, je ohromně podezřelý.
00:51:36 To jak v noci a za deště odcházel. Ten nůž a pilka.
00:51:39 A taky ten kufr převázaný provazy. Já vím, zní to záhadně.
00:51:44 Ale my to zjistíme. Vražda to asi není.
00:51:48 Hlavně mi nechtěj namluvit, že je to kouzelník,
00:51:51 který tu sousedům předvádí svoje triky.
00:51:54 Že by byl tak hloupý
00:51:55 a spáchal vraždu, když ho oknem vidí spousta lidí?
00:51:59 A že by jen seděl a čekal, až ho zatkne policie?
00:52:01 Ty seš policajt, tak jdi a zatkni ho.
00:52:04 Jeffe, ty toho o vraždách moc nevíš.
00:52:06 Naprostý pitomci spáchaj vraždu tak chytře,
00:52:09 že je na to třeba stovky policajtů.
00:52:12 Snad si nemyslíš, že tenhle zavraždí svou ženu,
00:52:15 nacpe ji do kufru a nechá odvézt do úschovny.
00:52:18 I to se může stát. Lecos se může stát.
00:52:20 Když zpanikaříš. Ale v tomhle případě jsi vedle.
00:52:23 Pořád je ještě doma a nepropadá panice.
00:52:26 Tak jsem si to vymyslel? Ne, ale myslím,
00:52:29 že pro to, cos viděl, existuje jednoduché vysvětlení.
00:52:32 Například? Třeba odjela.
00:52:35 Byla vážně nemocná. Jo, to jsi říkal.
00:52:40 Jeffe, já už musím běžet.
00:52:43 U nás o tom hlášení podávat nebudu, ale podívám se na to sám.
00:52:49 Mohl bys nakonec vypadat směšně. Děkuju.
00:52:57 Jeho žena je pryč a já snad zjistím, kde je.
00:53:00 To udělej. Neměl jsi bolesti hlavy?
00:53:04 Než jsi přišel, tak ne. To přejde. Halucinace taky.
00:53:10 Tak zatím.
00:53:17 ŠTĚKOT
00:53:34 Tak už běž.
00:53:57 Nájemní smlouvu uzavřel na 6 měsíců.
00:54:00 Je to klidný typ a rád se napije. Účty platí hned.
00:54:04 Živí se jako cesťák s bižuterií a s nikým se moc nestýká.
00:54:09 Dokonce ani jeho ženuška ne. K tomu už nebude mít příležitost.
00:54:13 Nikdy prý nevyšla z domu. Kde tedy je? V lednici?
00:54:16 Až včera ráno. V kolik?
00:54:17 V 6. V 6. To jsem asi zrovna usnul.
00:54:21 Smůla. Zrovna v tu dobu Thorwaldovi odcházeli.
00:54:29 Je to směšný. To zrovna ne.
00:54:43 A co tvoje žena? Má se dobře.
00:54:50 Kdo ti řekl, že odjeli? Kdo že odjel?
00:54:54 Thorwaldovi. Říkal jsi v 6.
00:54:57 Jo, domovník a ještě 2 nájemníci. Všichni prohlásili totéž.
00:55:01 Odjeli ráno na nádraží.
00:55:04 Ale Tome, jak může někdo tohle vědět?
00:55:08 Copak měli na kufrech něco jako ceduli - hlavní nádraží?
00:55:12 Domovník ho potkal, když šel domů.
00:55:14 A Thorwald mu řekl, že posadil svou ženu do vlaku.
00:55:18 To přišel ten domovník jak nazavolanou.
00:55:21 Viděl snad taky jeho výpisy z banky?
00:55:24 Co? Jakou má ta jeho informace cenu?
00:55:28 Vždyť jen opakuje neověřenou verzi toho, co mu napovídal Thorwald.
00:55:32 Viděl ale někdo skutečně tu ženu, jak nasedá do vlaku?
00:55:36 Všechno to vzniklo proto, že jsi tvrdil, že jde o vraždu.
00:55:40 A viděl snad někdo jak tu ženu Thorwald vraždí?
00:55:44 O co ti vlastně jde?
00:55:46 Chceš ten případ vyřešit nebo mě chceš zesměšnit?
00:55:50 Pokud možno obojí. Tak se do toho dej, ale pořádně.
00:55:53 Prohledej mu byt. Důkazů tam musí být habaděj.
00:55:57 To přece nemůžu. Nemyslím teď.
00:55:59 Ale až si třeba zajde pro noviny.
00:56:02 Když o tom neví, nemůže mu to vadit.
00:56:04 To nemůžu, ani když tam nebude. Proč?
00:56:07 To má u policie výsadní postavení nebo co?
00:56:10 Hele, nerozčiluj mě.
00:56:12 Ani detektiv nemůže jen tak někomu vlézt do bytu.
00:56:15 Kdyby mě tam přistihli, tak přijdu o místo.
00:56:18 Tak se musíš postarat, ať tě nepřistihnou.
00:56:21 Když na něco přijdeš, budeš mít vraha
00:56:23 a nikomu nebude vadit, že jsi porušil předpisy.
00:56:26 Když nenajdeš, budeme mít jasno.
00:56:29 Asi ti budu připadt jako puntičkář, ale musím tě upozornit,
00:56:32 že je něco jako povolení k prohlídce.
00:56:35 To vydává soudce a ten má zákony v malíčku.
00:56:37 Potřebuje důkazy. Tak mu je předlož.
00:56:40 Jako bych se slyšel.
00:56:42 Ctihodnosti, jeden můj přítel je detektiv amatér.
00:56:47 A tuhle večer po těžkém jídle se... Prosím tě.
00:56:51 Hodil by mi trestní zákoník na hlavu.
00:56:53 Všech 6 svazků.
00:56:56 Víš o tom,
00:56:57 že zítra možná v tom bytě nezbyde jediný důkaz?
00:57:00 Je ti to jasný? Toho se děsím vždycky.
00:57:03 Co potřebuješ, abys ten byt mohl prohledat?
00:57:06 Chtěl bys krvavý stopy, který vedou ke dveřím?
00:57:10 Nemám zapotřebí rejpání. Chtěl jsi pomoct?
00:57:13 Teď se chováš takhle.
00:57:16 Jak jsme spolu mohli v tom letadle za války vydržet 3 roky?
00:57:22 Tak já jdu na nádraží a ověřím si Thorwaldovu verzi.
00:57:26 Tu nech plavat. Spíš najdi ten kufr.
00:57:28 V něm najdeš i jeho ženu. Málem bych zapomněl.
00:57:32 Thorwald měl ve schránce pohled. Odeslaný v půl čtvrté z Marysvillu.
00:57:37 To je 130 kilometrů.
00:57:39 Stojí v něm: Dobře jsem dojela a cítím se lépe.
00:57:43 Líbá Anna.
00:57:47 To je ta Anna, která si myslím, že to je?
00:57:54 Thorwaldová.
00:57:59 Nepotřebuješ ještě něco, Jeffe? Pošli mi sem detektiva.
00:59:56 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:00:09 Ještě jednou. Pořádný výskok
01:00:40 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:00:44 ZATROUBENÍ AUTA
01:01:41 Haló? Paní Doylová?
01:01:44 Ano. Tady je Jeff, už se Tom vrátil?
01:01:46 Ne, Jeffe, ještě ne. A to se vám vůbec neozval?
01:01:49 Zatím ne. Oč se jedná? Něco důležitého?
01:01:53 Ano, myslím, že jo.
01:01:55 Hned jak přijde, řeknu mu, ať zavolá.
01:01:57 Ne, to nemusí.
01:01:58 Jen mu vyřiďte, ať sem co nejdřív přijde.
01:02:01 Mám dojem, že se Thorwald chystá k odjezdu.
01:02:03 A kdo to je, Thorwald? On už bude vědět.
01:02:06 A je to opravdu muž. Nemusíte mít strach.
01:02:08 Dobrou noc, vy vtipálku. Dobrou.
01:02:25 Zase meziměsto.
01:02:30 DIALOG NENÍ SLYŠET
01:03:12 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:03:31 Ahoj.
01:03:35 Co to máš s vlasama? Jen jsem si je...
01:03:37 Hele, podívej se na něj. Už se definitivně balí.
01:03:44 Nezdá se, že by měl naspěch.
01:03:47 Všechny svý věci si skládá na postel.
01:03:49 Košile, obleky, kabáty, ponožky. Dokonce i věci svý ženy.
01:03:53 Tu kabelku... Co je s ní?
01:03:55 Měl ji schovanou v prádelníku.
01:03:57 Alespoň se mi zdálo, že ji odtamtud vyndával.
01:04:00 Pak šel k telefonu a někam volal meziměstsky.
01:04:03 A přitom z té kabelky vytahoval šperky.
01:04:06 Zdál se mi nesvůj. Jakoby se o nich s někým radil.
01:04:08 Ne se svou ženou? Co já vím, tak se jí na nic neptal.
01:04:12 Ona mu rady udílela, ale on se jí na nic neptal.
01:04:25 To by mě zajímalo, kam jde. To nevím.
01:04:29 A co když už se nevrátí? Ale vrátí, má tam přece věci.
01:04:34 Teď už snad můžu rozsvítit nebo ne? Ještě ne.
01:04:44 Dobrý, teď můžeš. Zabočil někam vpravo.
01:04:49 Celý den se snažím soustředit na práci.
01:04:53 A myslíš na Thorwalda. Taky na tebe a toho Doyla.
01:04:57 Už se ti ozval, Jeffe? Ještě ne.
01:05:00 Říkal, že jde na nádraží.
01:05:02 Ověřit si jak to bylo s odjezdem a kvůli kufrům.
01:05:05 Přišla jsi na něco? Vůbec to nechápu.
01:05:09 A co? Takhle by se žena nezachovala.
01:05:13 Nemám ponětí, o čem to mluvíš. Ona má svou oblíbenou kabelku.
01:05:19 A má ji pořád pověšenou u postele, aby k ní snadno mohla.
01:05:24 Pak najednou někam odjede a kabelku tu nechá.
01:05:27 Proč? Netušila, že někam pojede.
01:05:30 A tam, kam jela, ji potřebovat nebude.
01:05:32 Ano, ale to mohl vědět jenom její manžel.
01:05:36 Pak ty šperky.
01:05:38 Ženy nemívají pohozené šperky v kabelce.
01:05:40 Mohly by se poškrábat nebo poškodit.
01:05:42 Schovávají je do prádelníku? To taky ne.
01:05:45 A taky si šperky berou všude s sebou.
01:05:48 Ať jede žena kamkoliv, snad mimo nemocnice,
01:05:50 bere si s sebou make up, voňavku a šperky.
01:05:54 Takže to jsou nezbytnosti, ano? Věci denní potřeby.
01:05:58 Rozhodně by je nenechávala v kabelce a v manželově prádelníku.
01:06:02 Já s tebou souhlasím.
01:06:04 Jenže na to má Tom Doyl standardní odpověď.
01:06:07 Že paní Thorwaldová odjela s manželem včera ráno.
01:06:10 Tak to říkají svědkové.
01:06:12 Na to můžu panu Doylovi říct jediné.
01:06:14 Pak to ale nemohla být jeho žena. Cože?
01:06:16 Nebo se v ženách nevyznám. A co ti svědkové?
01:06:19 Nějakou ženu jistě viděli. Ale jeho žena to nebyla.
01:06:24 Aspoň zatím ne. Vážně?
01:06:31 Pojď sem.
01:06:36 Jak se bude tvářit, až mu tohle řekneme?
01:06:39 Jako detektiv za moc nestojí.
01:06:42 Nebuď na něj tak přísná, zlato. Vždyť se snaží.
01:06:46 Hlavně, aby už přišel. Nepospíchej na něj tolik.
01:06:50 Máme celou noc.
01:06:53 Cože máme? Noc. Dnes zůstanu s tebou.
01:06:59 To si budeš muset vyřídit s panem domácím.
01:07:04 Celý víkend mám volný.
01:07:07 To je fajn, ale mám jen jednu postel.
01:07:10 Ještě něco řekneš a zůstanu i zítra.
01:07:14 A nemůžu ti půjčt ani pyžamo.
01:07:23 Říkal jsi, že musím vystačit s jedním kufrem.
01:07:28 Ani ten tvůj není tak malý. Tohle že je kufr?
01:07:31 Příruční zavazadlo pro nouzové přespání.
01:07:35 Malý, ale velmi skladný. Balila jsi ve spěchu.
01:07:40 No tohle? Fascinující.
01:07:43 Uděláme obchod.
01:07:45 Svou ženskou intuici vyměním za postel.
01:07:49 Tak fajn, to beru.
01:08:03 To je zas ta píseň.
01:08:07 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:08:11 Co ho asi inspirovalo, aby něco takové složil?
01:08:15 Jeho bytná. Ta ho inspiruje každý měsíc.
01:08:21 Je to tak krásné. Škoda, že nemám talent.
01:08:25 Ale máš, zlato, máš.
01:08:28 Máš neobyčejný talent vytvářet nám všem obtížné situace.
01:08:32 Myslíš? Jistě.
01:08:34 Například, když se rozhodneš zůstat tu přes noc.
01:08:36 Překvapení je ta nejlepší součást útoku.
01:08:39 A kromě toho málo čteš detektivky.
01:08:42 Když je detektiv v nesnázích, pomůže mu z nich šikovné děvče.
01:08:46 A ta ho pak vysvobodí z osidel svůdných tanečnic
01:08:49 a zachrání před vášnivými dcerkami boháčů.
01:08:52 Přesně tak. Tak je to tedy.
01:08:54 Ale on si ji nakonec nikdy nevezme. To je zvláštní, viď?
01:08:58 Strašně.
01:09:02 Co kdybychm si udělali pohodlí? Jsem pro.
01:09:06 Že bych skočila do kuchyně a udělala trochu kávy?
01:09:09 A taky trochu koňaku.
01:09:30 Jeffe. Ahoj.
01:09:36 ZPĚV Z KUCHYNĚ
01:10:07 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:10:22 Co jsi objevil novýho? Spoustu.
01:10:25 Začal jsem mít strach, že nepřijdeš včas a upláchne nám.
01:10:28 Má to v úmyslu?
01:10:30 Všechny svý věci má složený v ložnici.
01:10:32 Jenom je zapakovat.
01:10:35 Nahřívám trochu koňaku.
01:10:38 Pan Doyl? Nemýlím se?
01:10:41 Tome, slečna Lisa Fremontová. Těší mě.
01:10:45 Myslím, že je Thorwald vinen.
01:10:54 No tak, Tome. TELEFON
01:11:01 Ano? Poručík Doyl?
01:11:02 Je tady. Na.
01:11:05 Haló? Poručíku Doyle?
01:11:07 Ano. Máme pro vás hlášení.
01:11:09 Právě jsme zjistili, že ten kufr si už vyzvedli.
01:11:12 Podrobnější zprávu budete mít na stole.
01:11:15 Dobře. Rozumím, dík. Končím.
01:11:17 Nashle. Káva bude chvilku.
01:11:20 To mu ani neřekneš o těch špercích? Špercích?
01:11:23 Má schované šperky svojí ženy u sebe v prádelníku.
01:11:27 Byly to její šperky? Byly v její kabelce.
01:11:30 Což může vést jenom k jedinému závěru.
01:11:33 A to?
01:11:34 Že to nemohla být jeho žena, která s ním včera odjela.
01:11:38 A k tomu jsi dospěl, ano?
01:11:39 Žena by své šperky doma nenechala, když někam vyráží.
01:11:43 Ale no tak, Tome.
01:11:45 Tyhle informace ty přece vůbec nepotřebuješ.
01:11:53 Myslím, že ne.
01:12:00 Lars Thorwald je asi takový vrah jako já.
01:12:07 Chceš říct, že pro všechno, co se tam dělo a děje,
01:12:10 máš nějaké vysvětlení? Ne. Ale ty taky ne.
01:12:14 Nahlížíš do zcela soukromého světa.
01:12:17 Lidé dělají v soukromí věci, do kterých ti nic není.
01:12:20 Třeba se zbavují manželek? To pusťte z hlavy.
01:12:23 Nebo vás to povede špatným směrem. A co ten nůž a pilka?
01:12:27 Ty nemáš pilku? Doma? V garáži.
01:12:30 Kolik jsi rozřezal lidí? Kolikrát jsi použil nože?
01:12:35 Takhle uvažovat nemůžeš.
01:12:38 Je to celé nesmysl, Jeffe.
01:12:40 Přece nemůžete ignorovat i to, že jeho žena zmizela.
01:12:44 Na nádraží jsem si všechno ověřil.
01:12:46 Koupil jí lístek a 10 minut po té
01:12:49 jí posadil do vlaku směrem na Marysville.
01:12:51 Svědků máme spousty.
01:12:53 S nějakou ženou tam byl, ale jeho žena to nebyla.
01:12:56 Slečno Fremontová,
01:12:58 vaše ženská intuice se hodí do časopisu, ale do života?
01:13:02 Kolik let já ztratil
01:13:04 ověřováním něčeho, co se zakládalo na ženské intuici.
01:13:07 Ten kufr jsi nenašel a tyhle řeči máš ze svýho proslovu
01:13:10 na nějakym vašem policajtským plesu.
01:13:12 Kufr se našel půl hodiny po tom, co jsem odešel.
01:13:15 To vám připadá normální, že ho ovázal tlustým provazem?
01:13:19 Pokud je na něm rozbitý zámek... A cos v něm našel?
01:13:22 Snad sprostý dopis pro mě? Šaty paní Thorwaldové.
01:13:25 Čisté a složené. Ne, zrovna moc dobře.
01:13:29 To jste je nevzal na rozbor?
01:13:31 Poslal jsem je tam, kam měly namířeno.
01:13:34 Proč by si ta žena brala s sebou všechny věci,
01:13:37 když tam nezůstane dlouho?
01:13:39 S tím ať si poradí ženská psychologie.
01:13:42 Stejně to vypadá jako by se neměla vrátit.
01:13:45 Tomu se říká rodinný problém. Jestli se nemá vrátit,
01:13:48 tak proč to neřekl domácímu? Já ti to řeknu.
01:13:51 Protože něco skrývá.
01:13:56 Ty domácímu říkáš všechno? Dej si pozor co říkáš Tome.
01:14:00 Kdybych si dal pozor, když jsem za války lítal s letadlem,
01:14:04 tak bys nemohl udělat ty fotky, který ti vynesly medaili.
01:14:07 Skvělou práci, slávu i peníze.
01:14:11 Co kdybychom se posadili a přátelsky se spolu napili?
01:14:16 Zapomeňme na to. Můžem si vymýšlet příhody z války.
01:14:22 Pro vás ten případ skončil? Nebylo s čím skončit, slečno.
01:14:28 Napijem se?
01:14:37 Jo, máte pravdu.
01:14:41 Půjdu radši domů a vyspím se. Tak...
01:14:50 Nejsem zkušený piják.
01:14:57 Jeffe, kdybys něco potřeboval, obrať se na Zlaté stránky.
01:15:04 To miluju. Vtipné odchody ze scény.
01:15:08 Komu byl ten kufr adresován? Paní Anně Thorwaldové.
01:15:11 Počkej, ať zjistíme, kdo si ho vyzvedl.
01:15:14 Víš, ten telefon? Víš, co mi chtěli, Jeffe?
01:15:18 To bych rád věděl. Policie v Marysvillu.
01:15:21 Volali, že ten kufr si vyzvedla paní Anna Thorwaldová.
01:15:25 Nebuďte dlouho vzhůru.
01:15:33 ZPĚV
01:15:45 Hele. Co?
01:16:04 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:16:18 Nějak moc mladej, ne?
01:16:42 Ne! Pusťe mě! Ne.
01:17:01 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:17:19 Hrozně nerad bych dal Doylovi za pravdu,
01:17:23 ale něco na tom asi je, jak říkal, že se za těmi okny
01:17:26 odehrávají soukromé záležitosti. Nemyslíš, Liso?
01:17:31 Zajímalo by mě, jestli je to etické
01:17:34 pozorovat někoho dalekohledem a teleobjektivem?
01:17:39 I když se tím dokáže, že ten člověk žádný zločin nespáchal.
01:17:47 Já se v etice špehování nevyznám. Oni přece mohou dělat totéž.
01:17:51 Pozorovat mě jako hmyz pod sklem. Řeknu ti,
01:17:55 že kdyby sem někdo přišel, nevěřil by, co vidí.
01:17:58 Jo?
01:17:59 Že my dva tu sedíme a tváříme se zoufale,
01:18:02 protože jsme zjistili, že někdo nezabil svou ženu.
01:18:05 Něco tak morbidního jsem ještě nezažila.
01:18:08 Radši bychom se měli radovat z toho,
01:18:11 že je ta naše chudinka naživu.
01:18:16 Kam se podělo přísloví- miluj bližního svého?
01:18:19 To začnu uplatňovat asi hned zítra. Asi začnu u slečny Sošné.
01:18:28 To se radši já odstěhuju naproti
01:18:30 a budu každou hodinu předvádět ty orientální tance.
01:18:39 Podívaná dnes končí.
01:18:46 Ukázka příštího programu.
01:18:51 Nemyslel si Tom, že jsem ho ukradla?
01:18:54 Ne, Liso, to si určitě nemyslel.
01:19:11 Tak co říkáš? No, já...
01:19:15 Zeptám se jinak. Díky.
01:19:19 Líbí? Ano, moc.
01:19:23 Ty jsem... VÝKŘIK
01:19:33 PLÁČE
01:19:36 No tak.
-Chudáček malej.
01:19:52 -Je mrtvý.
01:19:55 Někdo mu zlomil vaz.
01:19:58 -Kdo z vás to byl? Kdo jste mi zabil pejska?
01:20:03 Co jste to, proboha, za sousedy? Slušný sousedi se mají rádi.
01:20:09 Mluví na sebe. A není jim jedno, když někdo zemře.
01:20:14 Vám je to jedno.
01:20:19 Kdo dokáže bejt tak zlej a dokáže zabít mýho malýho pejska?
01:20:27 Jedinej přátelskej tvor, kterej tu měl někoho rád.
01:20:39 To proto jste ho zabili. Protože vás měl rád!
01:20:46 -Pojď, miláčku.
01:21:05 Víš, že jsem málem Doylovi uvěřil, když říkal, že nemám pravdu?
01:21:10 Ano? Thorwald.
01:21:12 Jediný člověk z celého dvora, který se nepřišel podívat k oknu.
01:21:16 Vidíš?
01:21:22 Proč by ale Thorwald zabíjel malýho pejska?
01:21:27 Protože něco věděl?
01:21:37 Vyplatilo se na tohle čekat celý den?
01:21:40 To tam uklízí? Myje tam kachlíky v koupelně.
01:21:45 Asi hodně nacákal.
01:21:49 No a co? Všichni máme v hlavě totéž.
01:21:52 Zabil ji v koupelně a teď musí smejt ty fleky
01:21:55 než odejde. Stello, vy máte výrazy.
01:21:57 Pro vraždu ještě nikdo hezký slovo nevynašel.
01:22:03 Liso, támhle na poličce je taková malá žlutá krabička.
01:22:07 Vidíš ji? Na horní?
01:22:09 Jo, až nahoře. Ještě kukátko.
01:22:14 Něco mě... Tyhle jsem dělal před 2 týdny.
01:22:19 Doufám, že to najdu. Kde to může být?
01:22:23 Co to, prosím tě, hledáš?
01:22:25 Jestli to najdu a mám pravdu, tak jsem vyřešil vraždu.
01:22:29 Paní Thorwaldové? Ne.
01:22:31 Ne. Psa.
01:22:36 Už vím, proč Thorwald zabil toho psa.
01:22:39 Podívej se a řekni co vidíš. Teď se podívej bez něj.
01:22:45 Ještě jednou a teď takhle. Vidíš?
01:22:49 Je tam jen ten dvůr. S jednou důležitou změnou.
01:22:54 S velmi důležitou.
01:22:56 Myslím ty kytky na Thorwaldově záhonku.
01:23:00 Tam co čenichal ten pes? Jo. Tam, kde hrabal.
01:23:04 Podívejte ty kytky. Ty 2 žlutý blíž k nám.
01:23:08 Ty jsou teď o něco menší.
01:23:11 Jak je možný, že se kytky za 2 týdny zmenší?
01:23:15 Asi je tam něco zakopaný. Paní Thorwaldová.
01:23:19 To jste asi nikdy moc nechodila na hřbitov, co?
01:23:22 Na tak malým kousíčku jí Thorwald nemohl zakopat.
01:23:27 Leda, že by jí tam strčil vestoje. A to by pak nepotřeboval ten nůž.
01:23:32 Kdepak.
01:23:34 Podle mýho je její každej kousek někde jinde.
01:23:37 Jedna noha v řece... Proboha Stello.
01:23:40 Něco tam je.
01:23:41 Ty kytky někdo vykopal a znova zasadil.
01:23:43 Zakopal tam ten nůž a pilku. To je možné.
01:23:46 Zavolejte Doyla. Ne, to ne!
01:23:48 Počkáme, až se trochu setmí a já tam dojdu a vykopu to.
01:23:51 To tě nesmí ani napadnout. Nikde kopat nebudeš.
01:23:54 Přijdeš o krk. Ne, ne.
01:23:58 Doyla volat nebudu, dokud nenajdu tělo paní Thorwaldové.
01:24:01 Musíme se jenom nějak dostat k němu do bytu.
01:24:04 Balí si.
01:24:06 Honem.
01:24:08 Podej tužku.
01:24:10 Stello, prosím, ještě kus papíru. Támhle musí být. Dík.
01:24:38 Co jste s ní udělal?
01:25:29 Udělal jsi to Thorwalde, udělal.
01:25:35 Pozor, Liso, jde ven. Tohle jste jí neměl dovolit.
01:25:38 Dívejte se.
01:25:57 Zaplať panbůh, že je to za námi.
01:26:04 Můžu se teď napít? Jistě, prosím.
01:26:15 Chystá se pryč. Teď jde jen o to, kdy?
01:26:19 Můžu si půjčit tu přenosnou klíčovou dírku?
01:26:22 Je mi řekněte, až něco uvidíte.
01:26:32 Tak já nevím. Nevíte co?
01:26:34 Slečna Osamělá
01:26:36 si nachystala prášky na spaní, který jsou pěkný dryáky.
01:26:40 To poznáte na dálku? Já už jich měla v rukou tolik,
01:26:42 že bych s nima mohla uspat celou čtvrť.
01:26:45 Má jich tolik, že by se mohla... To ne, ale to ostatní je...
01:26:49 Měla jsem namále. Jak na to reagoval?
01:26:52 Když četl ten vzkaz?
01:26:54 S tím výrazem by asi půjčku v bance nedostal.
01:26:58 Jeffe, kabelka.
01:27:23 Co když se skrývá v té kabelce
01:27:25 taky snubní prsten naší paní Thorwaldové?
01:27:29 Když telefonoval, tahal z ní 3 prsteny.
01:27:31 Jeden s diamantem, jeden s velkým kamenem
01:27:34 a pak ještě jednoduchý zlatý kroužek.
01:27:37 Snubní prsten by za žádnou cenu nenechala doma.
01:27:41 Vy svůj snubní prsten sundaváte?
01:27:43 Než bych si ten prsten sundala, dala bych si radši useknout prst.
01:27:50 Pojďte, půjdem se podívat, co je tam zakopaný.
01:27:53 Proč ne?
01:27:55 Vždycky jsem chtěla paní Thorwaldovou poznat.
01:27:58 O čem to mluvíte? Nemáte lopatu?
01:28:00 To víte, že nemám. Bude možná v suterénu.
01:28:02 Počkejte chvíli.
01:28:04 Jeffe, jestli se necítíš, tak se nekoukej.
01:28:06 O to přece nejde.
01:28:08 Nechci, abyste skončily jako ten pes.
01:28:11 Řeknu vám, slečno, že na tom možná něco je.
01:28:13 Tak počkejte. Dejte to někam.
01:28:15 Nemá přece žádnou cenu riskovat. Podej mi telefonní seznam.
01:28:19 Na co?
01:28:22 Třeba se mi podaří vylákat ho z bytu.
01:28:24 Stačí nám pár minut. Zkusím ho trochu zdržet venku.
01:28:27 Jak? Thorwald.
01:28:35 Chelsea 27099. 27099. Už jsme ho vystrašili.
01:28:42 Třeba se nám to podaří zas. Mluvím pořád v množém čísle.
01:28:46 Ale největší riziko nesete vy dvě.
01:28:49 Tak co? Vezmem ho do spolku? Jsem pro.
01:28:53 Chelsea 27099.
01:29:01 2 7 0 9 9
01:29:08 TELEFON
01:29:19 Zvedni to, Thorwalde. Tak zvedni to.
01:29:25 Co když ti volá přítelkyně? Ta, kvůli který jsi vraždil?
01:29:29 Dělej, zvedni to!
01:29:34 Haló? Dostal jste můj vzkaz?
01:29:40 Tak co, dostal jste ho? Kdo jste?
01:29:43 Dám vám příležitost to zjistit? Sejdeme se v baru v hotelu Albert.
01:29:48 A to hned teď. Proč bych to dělal?
01:29:51 Jde o obchodí záležitost. O pozůstalost vaší zesnulé ženy.
01:29:56 Nemám ponětí o čem mluvíte.
01:30:00 Nechte toho nebo to položím a zavolám policii.
01:30:04 Mám u sebe jem 100 dolarů. To bude stačit.
01:30:08 Čekám v hotelu Albert. Pospěšte si.
01:30:30 Tak pojďte Stello, jdeme.
01:30:32 Jedna se pořád dívejte do okna.
01:30:34 Až ho uvidím přicházet, dám vám znamení baterkou.
01:32:08 Byt Doylových. Dobrý den, u telefonu Jefferies.
01:32:11 Jsem přítelem pana Doyla. S kým mluvím?
01:32:15 Já tu hlídám děti. A kdy se mají Doylovi vrátit?
01:32:19 Objednali si mě do jedný.
01:32:21 Šli na večeři a pak ještě někam jdou.
01:32:24 Dobře.
01:32:25 Až se pan Doyl vrátí, řekněte mu ať zavolá Jefferiese.
01:32:29 Mám pro něj veliký překvapení. A má vaše číslo, pane Jefferiesi?
01:32:34 Ano má. Dobrou. Dobrou noc.
01:32:54 S tou slečnou Osamělou se Stella asi zmýlila.
01:33:27 Liso, kam to...!
01:33:35 To ne.
01:33:45 Liso, co to děláš?
01:34:03 Liso.
01:34:20 Honem, dělej, běž pryč.
01:34:27 Máte zavolat na Thorwaldovo číslo, až ho uvidíte přicházet.
01:34:33 Zavolám tam hned. Ještě chvilku ji nechte.
01:34:42 Slečna Osamělá. Zavolejte na policii.
01:34:47 Ústředna. Dejte mi policii 6. okrsek.
01:34:51 Ano, pane.
01:35:04 Pane Jefferiesi, ta hudba ji od toho odvrátila.
01:35:15 Liso, Liso.
01:35:30 6. okrsek seržat Thalwood.
01:35:32 Nějaký muž napadl ženu v bytě na Západní 9. ulici.
01:35:36 V 2. patře, zadní vchod. Pospěšte si.
01:35:40 Jméno? L.B.Jefferies.
01:35:43 Telefonní číslo? Chelsea 25598.
01:35:46 Hned jsme tam.
01:36:01 Co tu děláte?
01:36:03 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:36:07 Chtěla jste mi vykrást byt.
01:36:09 Pojď sem!
01:36:17 Dejte mi to!
01:36:21 Ne.
01:36:29 Ne, ne, ne.
01:36:32 Pusťte mě. Jeffe. Ne, ne.
01:36:35 Jeffe!
01:36:40 Stello, co budeme dělat?
01:36:47 Už jsou tady. Tak, kde to je?
01:36:50 -Tady ty dveře.
-Otevřete. Policie.
01:37:06 Tak co je?
01:37:11 Tak co se tu děje?
01:37:16 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:37:27 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:37:36 Co to má znamenat? Proč jim to neřekne?
01:37:39 Protože je chytrá. Chytrá? Takhle ji ale zatknou.
01:37:42 Dostane se odtamtud pryč. Má ten snubní prsten.
01:37:54 Zhasněte.
01:38:06 Jak dlouho tam Thorwald zůstane?
01:38:09 Určitě nebude čekat, až mu vyprší nájemní smlouva.
01:38:12 Podejte mi peněženku. Je v zásuvce.
01:38:15 Na co ji potřebujete? Abych dostal Lisu ven na kauci.
01:38:18 Taky byste ji tam mohl nechat do úterý a pak někam upláchnout.
01:38:22 Kolik máte?
01:38:24 Jenom 127 dolarů. Kolik potřebujete?
01:38:26 Za vloupání, když je to poprvé, je kauce 250.
01:38:30 Podívám se k Lise.
01:38:33 Kolik tam má? 50 centů.
01:38:35 Vemte tohle. Počkejte, já mám asi 20.
01:38:39 Dejte mi vše co máte. Pospěšte si.
01:38:45 TELEFON Okamžik.
01:38:49 Běžte rychle. Tady Jeff.
01:38:52 Tak co mi povíš tentokrát? Doyle, mám pro tebe něco úžasnýho.
01:38:56 Proč já ti volal zpátky?
01:38:58 Doufám, že mi nezačneš zas povídat o vrahovi jak cpe do kufru mrtvoly.
01:39:02 Poslouchej. Lisa je ve vězení.
01:39:05 Sebrali ji policajti. Tvoje Lisa?
01:39:07 Jo, moje Lisa. Dostala se k Thorwaldovi do bytu,
01:39:11 jenže on se vrátil a já nevěděl, jak bych ji odtamtud dostal.
01:39:14 Tak jsem zavolal policajty. Já jsem ti říkal...!!!
01:39:17 Já vím. Šla tam opatřit důkazy.
01:39:20 A taky nějaký našla. Jako co?
01:39:22 Například snubní prsten paní Thorwaldový.
01:39:25 Kdyby byla naživu, měla by ho na ruce.
01:39:28 Je to tak? To je možný.
01:39:30 Možný? Je to fakt.
01:39:32 V noci tu zabil psa, protože hrabal v zahrádce.
01:39:35 Víš proč ho zabil?
01:39:37 Protože tam něco zakopal a ten pes to vyčenichal.
01:39:41 Nějakou starou kost.
01:39:42 Jak svý ženě Thorwald říkal nevím, ale jedno je jistý.
01:39:46 Jak chodil v noci s tím kufrem,
01:39:49 tak v něm si neodášel svoje věci, protože ty má pořád nahoře u sebe.
01:39:53 To byla třeba zas ta kost. Jo a nejspíš rozčtvrcená.
01:39:57 A pokaždý, když někam volal, tak to bylo meziměstsky.
01:40:01 Kdyby volal svý ženě ten den, kdy odjela,
01:40:04 proč by mu posílala pohled, že dobře dojela?
01:40:07 Tohle mi nejde na rozum. A hlavně mi řekni jednu věc.
01:40:10 Proč by to dělala? Nevíš, kam Lisu odvedli?
01:40:14 Na 6. okrsek. Už jsem tam někoho poslal s kaucí.
01:40:17 Třeba ji nebudeš potřebovat. Podívám se na to, Jeffe.
01:40:20 Dobře a pospěš si, prosím tě. Ten chlap už ví, že ho pozoruju.
01:40:24 Dlouho tam asi nezůstane. Tak si pospěš.
01:40:26 Jestli je to tak, jak říkáš, přijdeme si pro něj.
01:40:34 TELEFON Haló?
01:40:36 Tome, myslím, že Thorwald už je pryč.
01:40:39 Nevidím tam. Haló?
01:40:47 ZAKLAPNUTÍ TELEFONU
01:41:10 HLUK
01:41:45 KROKY
01:42:06 KROKY SE PŘIBLIŽUJÍ
01:43:09 Co ode mě chcete?
01:43:14 Vaše přítelkyně mě mohla udat. Proč to neudělala?
01:43:20 Co tedy chcete, peníze? Já žádný nemám.
01:43:27 Tak řekněte něco. Promluvte!
01:43:32 Řekněte mi, co chcete.
01:43:36 Můžu dostat ten prsten? Ne.
01:43:41 Řekněte jí, ať mi ho vrátí. To nejde.
01:43:44 Teď už ho má policie.
01:44:20 Liso, Doyle!
01:44:58 Doylééé!
01:45:03 Dej mi svoji zbraň.
01:45:07 Nechte toho, Thorwalde, jste zatčen.
01:45:16 Promiň, Jeffe. Přišel sem co nejrychleji.
01:45:19 -Nikdo se ho nedotýkejte. Přineste mi zdravotnickou brašnu.
01:45:22 Liso, miláčku, hlavně, že se ti nic nestalo.
01:45:25 Mlč, ty blázínku. Jsem na tebe pyšnej.
01:45:28 Tohle ti snad k prohlídce stačí. Jo, jistě.
01:45:31 Pane poručíku? Co je?
01:45:34 Jak je na tom? Je naživu.
01:45:36 Thorwald říká, že nám ukáže to místo v řece.
01:45:40 A co ten záhon?
01:45:44 -Řekl vám, co je v tom záhohu. Jo.
01:45:48 Ten pes kolem moc čenichal, tak to vykopal.
01:45:51 Má to doma v krabici na klobouky. Nechcete se podívat?
01:45:55 -Děkuju, nechci. Bez toho se obejdu.
01:46:06 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:46:12 HUDBA
01:46:42 DIALOGY NENÍ SLYŠET
01:46:59 To jsme se nemuseli brát.
01:48:04 Skryté titulky: Vlaďka Kofroňová Česká televize 2012
Okno do dvora (1954) patří k oblíbeným dílům samotného mistra hrůzy, neboť mu naplno umožnilo využít schopnost logického rozvíjení děje s nesčetnými finesami, odbočkami, humornými epizodkami, břitkými dialogy a samozřejmě s dovedně stupňovaným napětím. Základ příběhu vychází z povídky Cornella Woolriche (It Had to Be Murder – Musela to být vražda, 1942), jež byla režisérem doplněna o detaily z existujících případů. Známý fotoreportér L.B. Jefferies, zvaný přáteli Jeff, je se zlomenou nohou upoután na kolečkové křeslo. Z nudy pozoruje dění za okny protějších bytů a přitom odhalí vraždu. Sám se pak téměř stane další zločincovou obětí. Jednoduchý syžet nabídl Hitchcockovi možnost pohrát si s každou postavou, s každou situací a s každou drobností. Vše bylo realizováno v ateliéru, v němž nechal Hitchcock postavit jedenatřicet bytů. Vzniklo klasické dílo, přinášející divákům uspokojení jak z napětí, tak ze šťastného závěru. Rafinovanost se v něm snoubí s jednoduchostí, humor a ironie s vážnými stránkami života. Jakoby mimochodem jsou tu naznačeny nejrůznější formy lásky. Snímek byl nominován na čtyři Oscary – kromě režiséra Hitchcocka ještě scenárista John Michael Hayes, kameraman Robert Burks a zvukař Loren L. Ryder. Nikdo z tvůrců však sošku nezískal. V roce 1997 bylo Okno do dvora zařazeno do Národního filmového registru a o rok později restaurováno.
Okno do dvora očima Michaela Málka
Hodnocení filmu: 95 %