Dva týdny před historickým letem Charlese Lindbergha se o přelet Atlantiku pokusili dva odvážní francouzští letci – Charles Nungesser a Francois Coli. Naposledy byli spatřeni 8. května 1927 při startu z letiště Le Bourget u Paříže. Francouzský dokument
00:00:15 (muž) 8. května 1927. Letiště Le Bourget, 5 hodin ráno.
00:00:21 Dva francouzští piloti se vydávají na dlouhou cestu.
00:00:25 Chtějí jako první lidé přeletět bez mezipřistání
00:00:29 z Paříže do New Yorku.
00:00:31 Své letadlo pojmenovali "Bílý pták".
00:00:34 Na start se přišly podívat i pařížské celebrity,
00:00:37 nechyběla ani Josephine Bakerová či Maurice Chevalier.
00:00:42 Oba aviatici Charles Nungesser a Francois Coli
00:00:46 dokončují předstartovní přípravu.
00:00:49 Na poslední chvíli ještě vyhodili vysílačku
00:00:53 a vypustili 200 litrů paliva, aby snížili hmotnost letadla.
00:00:57 Charles Nungesser se během bojů za první světové války
00:01:01 stal stíhačským esem.
00:01:04 Utrpěl četná zranění a obdržel mnohá vyznamenání.
00:01:08 Jeho přítel Francois Coli byl znamenitým navigátorem.
00:01:13 Na letišti Le Bourget byl tehdy
00:01:16 i předseda Francouzského aeroklubu pan Dollfus.
00:01:22 Bylo všechno v pořádku?
00:01:25 Naprosto, start proběhl bez jakýchkoli problémů.
00:01:29 Letadlo rolovalo asi 600 metrů, pak pomalu vzlétlo,
00:01:33 potom se znovu lehce dotklo země, poskočilo a vzneslo se k obloze.
00:01:45 Nungessera a Coliho už nikdo nikdy nespatřil.
00:01:49 Jejich záhadné zmizení je dodnes předmětem různých spekulací.
00:01:57 Tak jako tehdy i dnes panuje mlha.
00:02:00 Osud Bílého ptáka je jedním z nejzáhadnějších příběhů
00:02:05 v historii civilního letectví.
00:02:08 Chtěli být první, chtěli Američany předstihnout.
00:02:12 Byla to tehdy prestižní bitva mezi Francií a Spojenými státy,
00:02:16 něco, jako dnešní soupeření mezi Airbusem a Boeingem.
00:02:22 Česká televize uvádí francouzský dokumentární film
00:02:26 Záhada letu Bílého ptáka
00:02:43 Gonesse, 6 hodin a 21 minut.
00:02:49 Piloti odhodili podvozek, aby snížili hmotnost.
00:02:53 A nabrali kurz na New York.
00:02:58 Emile Salé byl tehdy kameramanem filmového týdeníku.
00:03:02 V doprovodném letadle sledoval odvážné muže až k moři.
00:03:06 Emile, tady někde jste se tehdy setkali?
00:03:10 Ano, někde v těchto místech.
00:03:12 Nad Mureaux? Ano.
00:03:15 Všiml jste si něčeho zvláštního? Ne, ničeho.
00:03:20 Charles Nungesser a Francois Coli se vydali na svou poslední cestu.
00:03:30 Charles se narodil v Paříži 15. března 1892.
00:03:35 Otec byl řezníkem v Saint-Mandé,
00:03:38 matka pocházela ze zchudlého šlechtického rodu.
00:03:42 Když mu bylo 10 let, rodiče se rozvedli
00:03:45 a Charles vyrůstal u své matky ve Valenciennes.
00:03:49 V mládí byl nadšeným sportovcem, věnoval se boxu, fotbalu a plavání.
00:03:57 Záhy ho zaujalo i létání.
00:03:59 Dokonce založil malou firmu na výrobu letadel.
00:04:03 Ale jeho společník zmizel i s pokladnou.
00:04:06 Zadlužený Charles uprchl v roce 1912 do Argentiny,
00:04:10 kde chtěl požádat o pomoc svého zámožného strýce.
00:04:14 Matce tehdy napsal:
00:04:17 "Milá maminko, moje dopisy nikomu neukazuj
00:04:20 a po přečtení je ihned spal.
00:04:23 Všem řekni, že jsem na pár měsíců odjel do Ameriky
00:04:26 a že po návratu své dluhy vyrovnám."
00:04:30 V Buenos Aires strýce nenašel, a tak se živil, jak se dalo.
00:04:33 Byl příležitostným hercem,
00:04:36 automechanikem i automobilovým závodníkem.
00:04:40 Jednou ho jeden krajan pozval na letiště.
00:04:43 Díval jsem se, jak nasedá do letadla, spouští motor a vzlétá
00:04:47 Bylo to úžasné. Pak mi dovolil, abych si to vyzkoušel.
00:04:50 Vlezl jsem do mašiny,
00:04:53 přidal plyn, zatáhl za knipl a zvednul to rovnou nahoru.
00:04:57 Nádhera! Ale přistání se mi moc nepovedlo.
00:05:05 Nungesser měl pro létání vrozený talent.
00:05:08 Základní věci zvládal pozoruhodně rychle.
00:05:12 Učil se za pochodu. Nejtěžším manévrem bylo tehdy přistávání.
00:05:17 Letadla se často převracela, lámaly se kostry i kosti,
00:05:20 ale on měl tehdy štěstí.
00:05:26 6 hodin a 45 minut. Bílý pták se vznesl nad kanál La Manche,
00:05:32 sledován letadly s novináři.
00:05:35 Jak dlouho jste je doprovázeli?
00:05:39 Jenom krátce, netrvalo to ani 5 minut.
00:05:42 A byli jste už nad mořem? Ano, byli jsme nad kanálem.
00:05:47 Ale pak se najednou nad hladinou objevila mlha.
00:05:51 A tak jsme to vzdali, abychom se jim nepřipletli do cesty
00:05:55 a nezpůsobili nějaký karambol.
00:06:00 Bílý pták letěl nad Atlantikem.
00:06:03 Přes oceán plul Nungesser naposledy při cestě z Argentiny.
00:06:07 Když se v roce 1914 dozvěděl o vypuknutí první světové války,
00:06:11 vrátil se do Evropy.
00:06:22 Povolali ho ke kavaleristům.
00:06:25 Hned při jedné z prvních akcí se zmocnil německého štábního vozidla
00:06:28 a projel s ním přes nepřátelské linie.
00:06:34 Kvůli tomuto husarskému kousku mu začali říkat "Jezdec smrti".
00:06:40 Nejspíše proto si Nungesser později vytvořil
00:06:44 svůj vlastní erbovní znak, kterým pak označoval všechna svá letadla,
00:06:49 rakev, dva svícny a lebku, a to vše umístěné v černém srdci.
00:06:58 Nungesser byl převelen k letectvu.
00:07:02 A tak se mu splnil jeho velký sen, létání.
00:07:14 Piloti u sebe vždycky nosili osobní zbraň.
00:07:18 Ale nebylo to kvůli boji s nepřítelem,
00:07:21 tou pistolí se chtěli zastřelit v případě,
00:07:23 že by letadlo začalo hořet, báli se bolestivé smrti v plamenech.
00:07:28 Nungesser ji však jednou k boji použil, zasekl se mu kulomet,
00:07:32 a tak vytasil svou zbraň a protivníka vyřídil.
00:07:38 Rychle jsem se k němu přiblížil,
00:07:41 pustil řízení a vystřílel poslední náboje.
00:07:45 Pilota jsem zabil, jeho stroj padal k zemi jako kámen.
00:07:49 Byl to hrozný pohled. Střelec se držel jako klíště kulometu,
00:07:53 hlava mu visela dolů. Nakonec se pustil a padal do hlubin.
00:08:04 Byl to statečný voják, ale také člověk značně neukázněný.
00:08:09 Jako vynikající pilot se velmi rád předváděl.
00:08:13 Nad hlavami pěšáků prováděl akrobatické výkruty a přemety.
00:08:18 Jednou mu jeho nadřízený řekl: "Kamaráde, tohle by ses asi
00:08:23 nad nepřátelskými liniemi neodvážil udělat."
00:08:27 Nungesser okamžitě vlezl do letadla
00:08:30 a letěl k německým zákopům.
00:08:33 Předvedl své představení a vrátil se nezraněn.
00:08:36 Hned ho poslali do vězení.
00:08:40 Byla to poněkud zvláštní a vyhraněná osobnost.
00:08:43 Miloval nebezpečí.
00:08:46 Uprostřed bojů navštívil svou matku na okupovaném území,
00:08:49 přistál na její zahradě, kde spolu poobědvali.
00:08:53 Byl mnohokrát vyznamenán.
00:08:56 Úctu a respekt si vysloužil i na opačné straně bojiště.
00:08:59 Na vrcholu své slávy se zřítil při zkušebním letu.
00:09:03 Byl těžce zraněn, měl zlomené obě nohy a poraněnou hlavu.
00:09:08 Ale už za dva měsíce se nechal posadit do svého letadla.
00:09:14 Jsem zvědavý, jestli dokážu udělat přemet, i když mám chromou nohu.
00:09:20 A vzápětí předvedl užaslým kamarádům
00:09:24 několik oblíbených akrobatických kousků.
00:09:36 Nungesser se vrátil ke své letce.
00:09:40 Jednoho večera byl napaden německým letounem
00:09:44 zbrusu nové konstrukce.
00:09:47 Ani Charlesovo mistrovství nestačilo k tomu, aby v boji uspěl.
00:09:51 Pokořený letec raději přistál a na zemi čekal na smrtící dávku.
00:09:56 Ale Němec rozpoznal jeho erbovní znak.
00:09:59 Pouze nad ním zakroužil, aby mu vzdal čest.
00:10:05 Na konci první světové války
00:10:08 měl Nungesser na svém kontě 43 sestřelů.
00:10:12 Získal čestný titul "Letecké eso es".
00:10:15 Jeho jméno se objevovalo na prvních stránkách novin.
00:10:19 7 hodin a 15 minut, ostrov Portland, jižní Anglie.
00:10:24 Britská ponorka H 50 signalizovala přelet Bílého ptáka
00:10:28 ve směru k anglickým břehům.
00:10:44 10 hodin a 50 minut, Kilrush, Irsko.
00:10:49 Tehdy tu bydlel úředník společnosti Lloyds Henry Glynn.
00:10:53 Zajímal se o pokus odvážných francouzských pilotů.
00:10:57 Proto se toho dne vydal na útesy Kilkee,
00:11:00 odkud vyhlížel Bílého ptáka.
00:11:03 Do svého deníku si pak zapsal, že spatřil bílý dvojplošník
00:11:07 směřující nad volné moře.
00:11:10 A sledoval ho do chvíle, než se ztratil v mlžném oparu.
00:11:28 Po válce si Nungesser zakoupil honosný dům na Champs-Élysées
00:11:33 a vedl život na vysoké noze.
00:11:39 Princ z Walesu mu daroval Rolls Royce.
00:11:43 Na jednom z bláznivých pařížských večírků
00:11:46 potkal mladou americkou milionářku Consuelu Hatmakerovou.
00:11:51 V Orly otevřel pilotní kurzy. Ale Nungesser nebyl dobrý podnikatel
00:11:56 a škola v roce 1922 zbankrotovala.
00:12:03 Zájem o válečné hrdiny ochaboval.
00:12:07 Charles se ve finanční tísni pokusil prodat svůj Rolls-Royce.
00:12:11 Ale správce panovnického dvora mu vzkázal,
00:12:15 že dary od krále se neprodávají.
00:12:18 V roce 1923 se s Consuelou Hatmakerovou oženil,
00:12:21 přestože s tím její rodiče nesouhlasili.
00:12:25 Mnozí považovali tento sňatek pouze za výnosný obchod.
00:12:28 Ale Charles byl skutečně a upřímně zamilovaný.
00:12:32 A nikdy nepožádal svou ženu ani o jediný frank,
00:12:35 a to i ve chvíli, kdy ho tížily velké dluhy.
00:12:47 Večer 8. května 1927
00:12:50 panovalo mezi francouzskou veřejností velké napětí.
00:12:54 Bílý pták se měl v té chvíli nacházet
00:12:58 někde nad centrálním Atlantikem.
00:13:10 A druhý den večerníky oznámily triumfální přílet
00:13:14 obou pilotů do New Yorku. V Paříži vypukly oslavy.
00:13:19 Ano, byl jsem tehdy redaktorem v novinách Le Presse.
00:13:23 A měl jste službu, když vaše noviny otiskly tento článek?
00:13:27 Ano, měl jsem službu.A co se dělo? Dostal jsem depeši.
00:13:31 Takže vy jste dostal telegram, že Bílý pták přiletěl do New Yorku?
00:13:38 Ano, takovou depeši jsem dostal. A řekl jste to někomu?
00:13:42 Ne, byl jsem tam sám. Sám jste zodpovědný za ten titulek?
00:13:47 Jsem ten, kdo tu depeši dostal a kdo ji poslal do tiskárny.
00:13:52 Copak jste si nemohl tu zprávu někde ověřit?
00:13:55 Ne, nemohl, navíc jsme tu depeši netrpělivě očekávali,
00:13:59 všichni na ni čekali.
00:14:02 Ano, ale záhy se taky všichni dozvěděli,
00:14:05 že ta depeše byla úplně falešná.
00:14:09 Zveřejnění nepravdivé zprávy vyvolalo v Paříži velké rozhořčení.
00:14:14 Rozzuření čtenáři vzali redakci novin útokem.
00:14:17 Ale všichni se museli smířit s tím, že Bílý pták patrně zmizel.
00:14:26 Charles Nungesser navštívil New York
00:14:30 spolu se svou ženou Consuelou už v roce 1925.
00:14:36 Přijal tehdy nabídku jedné společnosti,
00:14:39 aby ve Spojených státech předváděl během leteckých dnů
00:14:43 rekonstrukce svých válečných soubojů.
00:14:47 Se svými bývalými spolubojovníky Weissem a Bellotem
00:14:50 vytvořil dobře sehraný tým.
00:15:06 Nechal převézt přes Atlantik dva letouny,
00:15:10 se kterými ve válce bojoval,
00:15:13 jedním byl Hanriot a tím druhým Nieuport.
00:15:16 Ostatně oba letouny jsou ve Spojených státech dodnes.
00:15:20 S nimi se tehdy zúčastnil mnoha akcí
00:15:23 a předváděl své vrcholné akrobatické umění.
00:15:27 Američané byli nadšeni, válečný hrdina jim osobně
00:15:30 přibližoval atmosféru nelítostných leteckých soubojů.
00:15:35 Při svém putování potkal jednoho producenta z Hollywoodu.
00:15:38 Ten mu navrhl, aby si ve filmu zahrál sám sebe.
00:15:42 Tak vznikl v roce 1925 snímek Nebeští jezdci.
00:15:47 Charles létal s tímto strojen nejenom ve filmu.
00:15:50 Před nadšenými diváky předváděl
00:15:53 úžasná akrobatická čísla po celé zemi.
00:15:57 Jeho létající cirkus Američany uchvátil.
00:16:01 Při svých představeních vystupoval jako velice odvážný a skvělý pilot,
00:16:06 jako virtuózní letec.
00:16:09 Ale nechtěl se podílet na hazardérských atrakcích.
00:16:13 Ty byly tehdy ve Spojených státech mimořádně oblíbené.
00:16:18 Blázniví kaskadéři při nich rozbíjeli letadla i všechno,
00:16:23 co jim postavili do cesty.
00:16:26 Pro trochu pomíjivé slávy riskovali své životy.
00:16:30 Charles neskrýval umělecké ambice.
00:16:34 Jeden svůj scénář poslal i Charlie Chaplinovi.
00:16:37 Ten mu odpověděl: "Dospěl jsem k závěru, že film,
00:16:41 jehož budete hvězdou, by mohl zaznamenat veliký úspěch
00:16:45 jak ve Spojených státech, tak i ve zbytku světa."
00:17:01 Jeho "Létající cirkus" zaznamenal skutečně triumfální úspěch.
00:17:06 Iluze válečné atmosféry byla dokonalá,
00:17:09 Nungesser střílel z kulometu a z letadel stoupal černý dým.
00:17:28 Při jedné přehlídce se náhle zhoršilo počasí
00:17:32 a začalo trochu pršet.
00:17:35 Diváci si natáhli pláštěnky a chystali se odejít.
00:17:39 Vtom se objevil Charles, vlezl do letadla,
00:17:43 nastartoval a vzlétl do vzduchu. Udělal pár koleček a obratů
00:17:47 a pak šel dolů a vletěl rovnou do hangáru.
00:17:51 A na druhé straně z něj zase vyletěl.
00:17:54 Lidi tam stáli a tleskali mu,
00:17:57 protože věděli, že to udělal jenom pro ně.
00:18:01 Po návratu do Francie se Nungesser zase vrátil
00:18:04 k bohémskému způsobu života.
00:18:07 Proslulý pařížský galerista a mecenáš René Gampel
00:18:11 o něm ve svých pamětech napsal:
00:18:14 "Nungesser myslí jenom na to, jak získat co největší slávu.
00:18:18 Ve společnosti ukazuje fotografie, na kterých je ověšen medailemi
00:18:22 a rád mluví o svých hrdinských činech.
00:18:25 Také se považuje za významného filmového herce.
00:18:29 Ale nebyl nesympatický. Naopak, byl to milý člověk s ostrými rysy
00:18:33 a s nebesky blankytnýma očima. Smrti se nebál, ale žít neuměl."
00:18:48 Od 9. května 1927 probíhaly
00:18:52 na obou stranách oceánu záchranné akce.
00:18:56 Asi daleko nedoletěli. Jak to myslíte?
00:18:59 Myslím, že měli problémy hned od začátku.
00:19:03 Nad kanálem se rozprostřela mlha
00:19:06 a Nungesser bohužel neuměl pilotovat při nulové viditelnosti.
00:19:11 Podle mě dorazili až nad Newfoundland,
00:19:14 ale tam se dostali do sněhové bouře
00:19:18 a zřítili se uprostřed opuštěných kanadských plání.
00:19:23 Můžeme předpokládat, že doletěli až nad Labrador,
00:19:27 můžeme v podstatě předpokládat cokoliv.
00:19:30 Ale já osobně si myslím, že kanál La Manche určitě přeletěli
00:19:35 a dostali se až nad Anglii.
00:19:38 Jejich letadlo mělo totiž dřevěnou konstrukci
00:19:42 a při pátrání se na hladině nenašel jediný kousek plátna,
00:19:45 jediný kousek nosné části ani jediný kousek ocasní plochy.
00:19:50 Je pravda, že máme k dispozici spoustu informací,
00:19:54 které do sebe nezapadají.
00:19:57 Svědecké výpovědi jsou mnohdy nedoložené,
00:20:00 a naopak řada lidí nebyla nikdy vyslechnuta.
00:20:04 Veřejnost žádala vysvětlení, ale nedostala žádnou seriózní odpověď.
00:20:09 Policie to vyšetřovala poněkud nedbale
00:20:13 a nevzala v úvahu některá důležitá svědectví očitých svědků.
00:20:17 Problém tak zůstal nevyřešen
00:20:20 a nakonec to všechno přehlušil Lindberghův úspěšný přelet.
00:20:25 Ale čtenáři byli stále bombardováni palcovými titulky.
00:20:31 Dokonalá záhada.
00:20:36 Co se tedy vlastně stalo?
00:20:44 Pondělí 9. května 1927, 9 hodin ráno.
00:20:49 Jeden svědek z Harbour Grace zahlédl letadlo,
00:20:53 které v malé výšce přelétávalo zátoku.
00:20:56 A letělo pořád dál na jih.
00:21:00 Tady na tomto místě ho spatřila i paní Kellyová.
00:21:06 Nejdřív si myslela, že vidí dva bílé mořské ptáky,
00:21:10 ale pak naprosto jasně rozeznala bílé letadlo.
00:21:17 Časové rozmezí mezi oběma svědectvími a dobou startu
00:21:23 odpovídalo letové rychlosti Bílého ptáka.
00:21:27 Letadlo možná vlétlo do oblasti tlakové níže
00:21:31 a piloti museli změnit kurz. A nad Newfoundlandem zjistili,
00:21:35 že jim palivo až do New Yorku nevystačí. Jak se asi rozhodli?
00:21:39 Newfoundland je pověstný velmi proměnlivými
00:21:43 a také velmi specifickými povětrnostními podmínkami.
00:21:47 Oba aviatici se zřejmě museli vyrovnat s náhlou změnou počasí.
00:21:52 Vál silný protivítr, který zvyšoval spotřebu paliva.
00:21:55 Udělali tedy otočku a snažili se najít místo pro přistání.
00:22:02 Zřítilo se letadlo nad Newfoundlandem?
00:22:08 9. května 1927, 9 hodin a 30 minut. Saint Mary's Bay.
00:22:14 Jistý pan Daly pracoval toho dne na pahorku nad svým polem.
00:22:19 Když si utíral pot z čela, tak zahlédl nějaké letadlo,
00:22:23 které mířilo přes zátoku směrem na západ.
00:22:27 Ten člověk vypověděl, že viděl letoun,
00:22:32 ze kterého stoupal bílý kouř. Myslel si, že letadlo hoří.
00:22:36 Z hořícího letounu však nevychází kouř bílý,
00:22:40 ale tmavý nebo černý. To, co viděl, mohla být pára
00:22:44 unikající z porouchaného chladícího systému.
00:22:48 V takovém případě by musela osádka nouzově přistát.
00:22:54 Krajina, nad kterou letěli, je posetá množstvím jezer.
00:22:59 Problém je v tom, že jsou většinou mělká a mají obvykle kamenité dno.
00:23:04 Takže přistání by bylo velmi riskantní,
00:23:08 protože tu hrozil náraz na kameny skryté těsně pod hladinou.
00:23:13 V oblastním archivu na Newfoundlandu
00:23:17 jsme našli velmi zajímavý záznam. Zdejší občan jménem Patsy Judge
00:23:23 oznámil v roce 1949 místním úřadům,
00:23:28 že na jednom z těch jezer našel trosky letadla.
00:23:33 My jsme se tam vydali a objevili jsme kovové úlomky.
00:23:38 Odebrali jsme z nich vzorky nátěru
00:23:43 a poslali je do Leteckého muzea v Le Bourget.
00:23:48 Tamní technici je srovnali s barvou
00:23:52 na konstrukci Bílého ptáka.
00:23:55 Analýza prokázala, že šlo o stejný druh laku.
00:23:59 Proto jsme nejbližší okolí jezera prozkoumali.
00:24:04 Pracovali jsme s elektromagnetickými přístroji.
00:24:07 Bylo to v zimě a všechno bylo zamrzlé.
00:24:11 Později jsme se vrátili s potápěči.
00:24:14 Ale v téhle části jezera ani v jeho bezprostředním okolí
00:24:19 jsme nenašli nic.
00:24:21 Přesto si myslím, že ten vrak letadla tam někde je.
00:24:25 V hledání chceme pokračovat a pořád ještě doufám, že budeme úspěšní.
00:24:40 Dva roky před osudným letem
00:24:44 přistál Nungesser na odlehlé planině ve státě Wyoming.
00:24:47 Náčelník zdejšího indiánského kmene
00:24:51 před časem viděl jeho "Létající cirkus".
00:24:54 Ta atrakce se mu vůbec nelíbila a zakázal,
00:24:58 aby se na jeho území něco podobného konalo.
00:25:01 Jedině snad, kdyby cizinec dokázal zkrotit divokého koně.
00:25:05 Nungesser výzvu přijal.
00:25:08 Jankovitý koník s ním nejprve nemilosrdně cloumal,
00:25:12 ale pak se kupodivu zklidnil. Charles se vrátil k náčelníkovi.
00:25:16 Na oplátku ho vyzval, aby s ním vyletěl do vzduchu.
00:25:20 Indián se zprvu zdráhal, ale nakonec do letadla nastoupil.
00:25:24 Poprvé tak viděl svou rezervaci z ptačího pohledu.
00:25:27 Ten náčelník se jmenoval Bílý pták.
00:25:34 I ve městech na západě Spojených států byl válečný hrdina
00:25:38 Charles Nungesser nadšeně uvítán.
00:25:42 Jeho popularitu zvyšovaly i některé vskutku bizarní příběhy.
00:25:46 Při jednom přeletu napadl letadlo,
00:25:49 ve kterém seděla jeho žena Consuela, velký orel.
00:25:53 Pilot musel pustit řízení, aby si chránil obličej.
00:25:57 Chybělo velmi málo, aby ztratil nad letadlem kontrolu.
00:26:00 Ale vtom se k nim střemhlav přiblížil Nungesser
00:26:04 a jedinou ranou z revolveru dravce zabil.
00:26:08 I když byly jeho hrdinské činy často zveličené,
00:26:11 novináři o nich rádi psali.
00:26:15 Ale veškerá sláva měla i svou stinnou stránku.
00:26:19 Nungesser začal trpět výčitkami svědomí,
00:26:22 že se při představení bojových soubojů na americkém nebi
00:26:25 vlastně živí na úkor padlých kamarádů,
00:26:28 a tím je ve skutečnosti zrazuje.
00:26:31 A tak Nungesser svá vystoupení postupně omezoval.
00:26:37 V roce 1919 oznámil americký milionář Orteig,
00:26:41 že vyplatí 25 tisíc dolarů tomu, kdo jako první přeletí
00:26:46 bez zastávky z New Yorku do Paříže, nebo naopak.
00:26:55 Charles prožíval obtížné období.
00:26:58 Jeho žena odjela k rodičům do New Yorku.
00:27:01 Nungesser tento rozchod snášel velmi těžce. Své matce napsal:
00:27:06 "Jestli se jednou vrátí, tak chci, aby to bylo jenom proto,
00:27:10 že mě zase touží spatřit.
00:27:13 Rád bych jí k nohám položil poklady celého světa,
00:27:17 ale mohu jí nabídnout jen mou lásku."
00:27:22 Večer 9. května 1927 však Consuela zármutek neskrývala.
00:27:28 Okamžitě organizovala vlastní pátrací akce, aby Charlese našla.
00:27:34 Zamířil snad Bílý pták na jih a přistál poblíž některého
00:27:38 z menších francouzských ostrůvků u Newfoundlandu?
00:27:42 9. května 1927 podal pan Chevalier,
00:27:45 rybář z ostrova Saint-Pierre, následující svědectví.
00:27:50 Toho dne jsem vyplul na moře časně zrána.
00:27:55 Vydal jsem se na své oblíbené loviště.
00:27:59 Nad hladinou ležela hustá mlha a panovalo nezvyklé ticho.
00:28:04 Asi v 9 hodin jsem zaslechl hukot, který neustále sílil.
00:28:10 Pak se ozvala rána, jako by spadlo do vody něco velikého.
00:28:17 Můj pes začal zuřivě štěkat.
00:28:23 Hypotéza o zkáze Bílého ptáka poblíž ostrova Saint-Pierre
00:28:27 získala mnoho zastánců. Jedním z nich je i Bernard Decré.
00:28:37 Nejprve jsme museli utřídit všechny informace,
00:28:41 o které by se mohlo seriózní pátrání opřít.
00:28:47 Známe svědectví několika lidí, kteří 13. května na obloze
00:28:51 viděli nebo slyšeli něco, co se podobalo letadlu.
00:28:57 Z toho usuzuji, že je velmi pravděpodobné,
00:29:01 že Bílý pták nad Newfoundland doletěl.
00:29:06 Lidé ho viděli v mracích jižně od poloostrova Burin.
00:29:09 Piloti mohli přistát na hladině,
00:29:12 protože jejich letadlo mělo vodotěsný trup.
00:29:15 Ale mohli dosednout pouze na klidné vodě,
00:29:18 tedy někde blízko přístavu. A to mohl být jedině Saint-Pierre.
00:29:22 To zaprvé. Zadruhé jsem přesvědčen,
00:29:26 že výpověď pan Chevaliera je zcela věrohodná.
00:29:30 Setkali jsme se s jeho sousedy a ti nám opakovaně potvrdili,
00:29:34 že to byl člověk přímý a poctivý.
00:29:38 A když něco řekl, tak si všichni mohli být jisti, že je to pravda.
00:29:42 V archivu meteorologického ústavu však stojí, že 9. května 1927 ráno
00:29:47 byla jasná obloha, což tvrzení pana Chevaliera zpochybňuje.
00:29:52 Toho dne byla jasná obloha
00:29:55 a ani během dne nebyla zaznamenána žádná oblačnost.
00:29:59 Ze záznamu dále vyplývá, že nad oblastí přešla tlaková níže.
00:30:02 Při silném severozápadním větru se obvykle mlha netvoří.
00:30:06 Tady se počasí změní velice rychle.
00:30:10 V 7 hodin ráno je nad hladinou mlha a dopoledne už svítí slunce.
00:30:14 Tak detailní záznamy se tehdy nevedly.
00:30:18 Důležité je, že příštího jara tu lidé nalezli dřevěné
00:30:22 i kovové úlomky z kostry letadla.
00:30:25 A je docela zvláštní, že tehdejší guvernér
00:30:28 poslal tyto nálezy na rozbor do Spojených států
00:30:31 a my dodnes vůbec nevíme, co se s nimi stalo.
00:30:35 Také nesmíme zapomenout, že zájem médií se tehdy upínal
00:30:39 především na protizákonné obchodování s lihovinami
00:30:42 a osud francouzského letadla nebyl tak zajímavý.
00:30:48 Pobřežní pásmo ostrova Saint-Pierre
00:30:51 bylo v době prohibice rájem pašeráků,
00:30:55 mezi kterými měla hlavní slovo mafie.
00:30:58 Co když Bílý pták byl sestřelen americkým hlídkovým člunem?
00:31:02 Uviděli letadlo, které letělo podél pobřeží
00:31:05 a na boku mělo namalováno velké černé srdce
00:31:09 a v něm bílou lebku a zkřížené hnáty.
00:31:12 Tak usoudili, že je to pašerák, a začali střílet.
00:31:17 V roce 2009 zorganizoval Bernard Decré rozsáhlou pátrací akci.
00:31:22 Jejím cílem bylo systematicky prohledat oblast,
00:31:25 kterou v roce 1927 označil rybář Chevalier.
00:31:43 Začali jsme prohledávat tento velký trojúhelník
00:31:46 mezi ostrovy Ile aux Marins, L'enfant Perdu a Gallanterie.
00:31:53 Celou oblast jsme si rozdělili na sektory o délce 1500 metrů.
00:31:57 Pomocí sonaru jsme postupně ohledávali mořské dno.
00:32:03 Pak nastoupili potápěči, aby v třicetimetrové hloubce ověřili,
00:32:07 co jsme vlastně našli.
00:32:10 Nenašlo se nic. Ale zcela nedávno objevil Bernard Decré
00:32:15 v jednom americkém archivu telegram ze srpna roku 1927.
00:32:19 Uvádělo se v něm,
00:32:22 že pobřežní hlídkový člun vylovil části bílých křídel.
00:32:26 Mohly snad patřit Bílému ptákovi? Žádné důkazy se však nedochovaly.
00:32:41 V roce 1925, při turné po amerických městech,
00:32:45 dostal Nungesser zprávu o smrti svého otce.
00:32:59 Navíc manželství s Consuelou skončilo na její žádost rozvodem.
00:33:03 Zklamaný Charles pak už nechtěl při leteckých představeních
00:33:07 pokračovat v roli komedianta ověnčeného medailemi.
00:33:11 Tak se upnul na svůj velký sen, přelet přes Atlantik.
00:33:20 Jednou musel zrušit své vystoupení,
00:33:23 protože se nad letiště přihnala bouřka. Zemi bičovaly proudy vody.
00:33:28 Nungesser přesto vytlačil letadlo z hangáru
00:33:31 a vzlétl směrem k Atlantiku.
00:33:34 Vydal se vstříc rozbouřeným živlům,
00:33:37 letěl těsně nad hřebeny vln a v přívalu krup.
00:33:41 Jeho stroj jako zázrakem všemu běsnění odolal.
00:33:46 Charles se obrátil a bezpečně dosedl na pevnou zem.
00:33:50 Svému kamarádovi pak řekl:
00:33:53 Včera jsem ještě váhal, ale dneska už o tom nepochybuji!
00:34:08 Nesměl ztratit pověst hrdiny,
00:34:11 musel se udržet na společenském výsluní
00:34:14 a taky si zajistit dobré živobytí.
00:34:18 To je osudový problém všech celebrit.
00:34:22 Nemůžou usnout na vavřínech, jsou hnány stále vpřed.
00:34:26 A přelet Atlantiku by jistě oživil jeho slávu
00:34:29 v očích široké veřejnosti.
00:34:38 Letěli snad Nungesser a Coli na západ, směrem ke státu Maine,
00:34:42 protože se snažili najít klidnou zátoku pro přistání?
00:34:49 Nouzové přistání v Maine?
00:34:53 9. května 1927, 17 hodin.
00:34:57 Rybář Anson Berry zanechal tuto svědeckou výpověď:
00:35:03 Jasně jsem slyšel, jak se od severovýchodu blíží letadlo.
00:35:08 Ale skrze mlhu a nízké mraky jsem ho neviděl.
00:35:12 Dokonce prý slyšel, jak motor začal vynechávat,
00:35:16 jako by mu docházelo palivo.
00:35:20 A pak už jenom vzdálený hluk nárazu v kopcích západně od jezera.
00:35:25 Za několik dnů se vydal do vesnice na pravidelný nákup
00:35:29 a tam to každému vyprávěl.
00:35:32 Ale nikdo ho nebral vážně, protože to byl podivín
00:35:37 a také tak trochu blázen.
00:35:40 Lidé ho podezřívali, že si takové příhody vymýšlí jenom proto,
00:35:44 aby na sebe upoutal pozornost.
00:35:48 Teprve o mnoho let později otiskl svědectví Ansona Berryho
00:35:53 jeden novinář v populárním časopise Yankee Magazine.
00:36:00 Hned jsme vyslali do těch oblastí skupiny dobrovolníků.
00:36:05 S detektory kovů prohledávali okolní kopce.
00:36:10 Pročesávali lesnaté stráně
00:36:13 a snažili se najít jakékoli stopy po vraku.
00:36:17 Ale nenašli jsme nic.
00:36:20 Nakonec jsme došli k závěru, že to všechno byly jenom povídačky.
00:36:24 Ti lidé v Maine prostě rádi všechno zveličují
00:36:27 a ve vymýšlení báchorek jsou velmi vynalézaví.
00:36:31 A čím častěji se nějaký příběh vypráví, tím zní pravděpodobněji.
00:36:39 Ale v roce 1961 byly na pobřeží státu Maine nějaké trosky objeveny.
00:36:46 Podle původního letového plánu nelze zcela vyloučit,
00:36:51 že piloti mohli letět i nad územím amerického státu Maine.
00:36:58 Ale je to jenom domněnka.
00:37:02 Jako konstruktér Bílého ptáka
00:37:05 určitě můžete nalezené části identifikovat?
00:37:09 Ano, a proto víme naprosto jistě, že našemu letadlu nepatří.
00:37:14 Nungesser se na konci roku 1926 vrátil do Paříže.
00:37:19 Chtěl tady získat potřebné finanční prostředky.
00:37:23 Setkal se tu i se svým dlouholetým přítelem,
00:37:26 novinářem Jacquesem Mortanem. Jacguesi, něco ti řeknu.
00:37:30 Brzy se vydám na cestu, která ohromí celý svět.
00:37:33 Jacques si tehdy zapsal:
00:37:36 Hned jsem pochopil, že se chystá přeletět Atlantik.
00:37:39 Ale on už o tom nechtěl mluvit.
00:37:44 Nungesser však nebyl zdaleka jediným,
00:37:47 kdo se takovými myšlenkami zabýval.
00:37:50 Ve Spojených státech se na dobrodružnou pouť
00:37:53 připravovaly desítky odvážlivců.
00:37:56 Jejich cesta však mnohdy skončila ještě dříve, než začala.
00:38:05 Charles Nungesser využil své proslulosti a obrátil se
00:38:09 na známé letecké konstruktéry. Ale nikde nepochodil.
00:38:13 Přesto si vypracoval detailní letový plán.
00:38:16 Byl totiž pevně rozhodnut, že se stane prvním člověkem,
00:38:20 který přeletí z Paříže až do New Yorku.
00:38:23 A získá nejenom slávu, ale i Orteigovu cenu
00:38:26 ve výši 25 tisíc dolarů.
00:38:33 Mezitím si vybral zkušeného navigátora Francoise Coliho.
00:38:37 Ten už v roce 1919 přelétl oběma směry Středozemní moře.
00:38:42 Společně se vydali za kýženým cílem.
00:38:45 Záhy se k nim přidal inženýr Levasseur,
00:38:48 který jim přislíbil postavit nové a výkonné letadlo P-L 8.
00:38:54 Přišli tehdy do naší dílny a řekli mi:
00:38:58 Pane inženýre, my dva chceme přeletět Atlantik.
00:39:03 A stroje, které vyrábí vaše firma,
00:39:08 považujeme pro náš záměr za nejlepší a nejvýhodnější.
00:39:14 Letadlo bylo připraveno v březnu 1927.
00:39:18 Dvoumístný letoun s rozpětím křídel 14,5 metru
00:39:22 byl vybaven motorem Lorraine-Dietrich
00:39:26 s výkonem 450 koní.
00:39:28 Speciální vodotěsný trup umožňoval přistání na klidné hladině.
00:39:34 Nungesser nikdy nechtěl testovat starty s plnými nádržemi.
00:39:39 Když to má bouchnout, tak až v den odletu.
00:39:43 Ale když vzlétnu, tak ten Atlantik přeletím.
00:39:46 Letové zkoušky trvaly 3 týdny, motor se testoval 50 hodin.
00:39:50 Prověřovala se i spotřeba oleje a paliva.
00:39:53 Na trup nechal Nungesser namalovat
00:39:56 svůj legendární znak s černým srdcem.
00:39:59 Ale čas ubíhal a konkurence nezahálela.
00:40:05 Američanům se ovšem příliš nedařilo.
00:40:09 V dubnu 1927 je pronásledovala jedna katastrofa za druhou.
00:40:13 Letadla padala a rozbíjela se.
00:40:16 Několik pilotů při tom bohužel zahynulo.
00:40:19 K nehodám docházelo většinou proto,
00:40:23 že letadla nesla velké množství paliva,
00:40:27 které bylo pro dálkový let nezbytné.
00:40:30 A tak startovala výrazně přetížená
00:40:33 a přitom právě tato fáze byla mimořádně náročná.
00:40:38 Kvůli značné hmotnosti letěla letadla
00:40:41 i další desítky minut nízko nad zemí.
00:40:45 Coli se poctivě připravoval, strávil 50 hodin beze spánku,
00:40:49 aby si ověřil svou odolnost.
00:40:52 A Nungesser pokřtil jejich letadlo
00:40:55 jménem indiánského náčelníka, Bílý pták. Přípravy vrcholily.
00:41:00 Oba piloti se už večer ani nevraceli domů
00:41:03 a přespávali v hangáru.
00:41:08 Charles často navštěvoval svou matku.
00:41:11 Dopisy, které jí psala Consuela, v něm vyvolávaly vzpomínky na ženu,
00:41:15 jíž nepřestal milovat.
00:41:19 Francois Coli pečlivě sledoval meteorologické předpovědi.
00:41:23 Čekalo se na nejlepší podmínky pro start.
00:41:29 Jejich další osud zůstává záhadou.
00:41:37 Zemřeli snad vyčerpáním v kanadských lesích?
00:41:42 Červen 1927, Chicoutimi, Quebec
00:41:45 Nejzazší vzdálenost, kam mohl Bílý pták dolétnout.
00:41:48 Na konci června 1927 se lovec kožešin Rousseau vrátil
00:41:52 po několika týdnech do města.
00:41:54 A sousedům vyprávěl, že 9. května večer seděl ve svém srubu
00:41:58 a vtom zaslechl nějaký zvuk.
00:42:02 Byl to hluk letadla, které jako by přistávalo.
00:42:05 A že ten hluk prý postupně sílil.
00:42:10 Datum si pamatoval přesně, protože den předtím byla neděle osmého
00:42:15 a on v neděli nikdy nepracoval.
00:42:19 Je velmi dobře možné, že letoun se zřítil v Kanadě,
00:42:23 protože se Charles rozhodl pro jinou variantu letové trasy.
00:42:29 Ale možná že měli potíže se strojem
00:42:33 a místo do New Yorku zamířili na Montreal.
00:42:39 Jestliže se oba letci rozhodli pokračovat v letu
00:42:42 až do poslední kapky paliva, pak je bohužel možné,
00:42:45 že skončili právě někde tady, v této oblasti.
00:42:49 Stojíme nedaleko malého jezera, kterému se tu říká Jezero pionýrů.
00:42:53 Takových jezer jsou na území Monts-Valin tisíce.
00:42:57 A jsou dost dlouhá na to, aby na něm mohlo letadlo přistát,
00:43:01 takže jistá šance na přežití tady byla.
00:43:05 Ale co by vlastně mohli pro svou záchranu udělat?
00:43:08 Snad si zbudovat jakési přístřeší
00:43:12 a nějakým způsobem na sebe upozornit.
00:43:15 V jejich situaci by asi bylo velmi obtížné
00:43:18 prodírat se hustým lesem pěšky. Neměli s sebou žádné zásoby jídla
00:43:23 a v noci by jim hrozilo silné podchlazení.
00:43:31 V červnu 1927 tábořilo několik rybářů ze Chicoutimi
00:43:36 na břehu tohoto jezírka. Na temném nebi spatřili světlice.
00:43:43 Určitě nemohly pocházet z nějakého obydleného místa.
00:43:47 Záblesky sledovali ještě několik dní.
00:43:50 Novinář ze Seguenay Post se spojil s letištěm Le Bourget a zjistil,
00:43:54 že si piloti signální světlice skutečně na cestu vzali.
00:43:58 Místní lidé vídali na nočním nebi záblesky světlic
00:44:03 i v následujících týdnech.
00:44:06 Dalo se tedy předpokládat,
00:44:10 že někdo opakovaně vysílá nouzové signály.
00:44:13 Nad označené území vzlétaly hydroplány se záchranáři.
00:44:18 Z paluby rozhazovali mapy
00:44:21 a důležité instrukce pro možné trosečníky.
00:44:25 Piloti shodili nad okolními lesy tisíce letáků.
00:44:29 Žádali v nich neznámé zbloudilce, aby následujícího večera,
00:44:32 dvě hodiny po západu slunce, zapálili oheň.
00:44:41 Druhého dne bylo skutečně spatřeno jakési ohňové znamení,
00:44:46 které prý hořelo asi 5 minut.
00:44:50 Byla to snad jejich poslední zpráva?
00:44:53 A byli to vůbec naši letci? To se už nikdy nedozvíme.
00:44:59 Do kanadských lesů se pak ještě vydala výprava záchranářů,
00:45:03 která však nikoho nenašla.
00:45:06 V roce 1932 byla na břehu řeky Péribonca
00:45:10 nalezena láhev s krátkým textem. Stálo v něm:
00:45:15 Spadli jsme na severní straně oblasti, jeden z nás je zraněný,
00:45:20 potřebujeme pomoc. Nungesser a Coli.
00:45:24 Tato zpráva byla s největší pravděpodobností podvrhem
00:45:28 a tedy poněkud cynickým žertem.
00:45:33 7. května 1927 přepravili Nungesser a Coli
00:45:38 Bílého ptáka do Le Bourget.
00:45:41 Předpověď počasí pro příští dny
00:45:44 byla pro celou trasu letu mimořádně příznivá.
00:45:47 Z New Yorku přicházely neověřené zprávy,
00:45:51 že Charles Lindbergh se chystá k odletu.
00:45:54 Kdo bude první? Je Bílý pták dobře připravený?
00:45:58 Skutečně se tehdy tvrdilo,
00:46:01 že Bílý pták ještě úplně připravený nebyl.
00:46:05 Ale v těch dávných heroických časech
00:46:08 nemohlo být na dálkový přelet dobře připraveno žádné letadlo.
00:46:13 Vždycky se na poslední chvíli objevila nějaká menší závada.
00:46:18 Nungesser říkával: "Kdybych letěl obráceně, měl bych hezký pocit,
00:46:22 že se vracím domů."
00:46:25 Ale ve skutečnosti bylo pro něj mnohem výhodnější
00:46:28 startovat z Paříže. Měl tu své mechaniky a potřebné zázemí.
00:46:32 Jedinou nevýhodou odletu z Francie byla delší doba
00:46:35 potřebná k překonání Atlantiku.
00:46:39 7. května, večer před odletem, navštívil Charles matku.
00:46:43 Slíbil jí, že až se vrátí,
00:46:46 tak 30. května společně oslaví její narozeniny.
00:46:51 Na letišti Le Bourget probíhaly poslední přípravy.
00:46:55 Ve 2 hodiny a 35 minut
00:46:57 Coli naposledy zkontroloval předpověď počasí.
00:47:01 Pak řekl: "Můžeme vyrazit."
00:47:03 Nungesser se jen usmál.
00:47:09 Bylo kolem osmé hodiny večer.
00:47:12 Právě jsme začali večeřet, když přišel pan Nungesser
00:47:16 a dal mi pokyn, abych naplnil nádrže palivem.
00:47:19 Ráno mělo letadlo odstartovat.
00:47:22 Jaké bylo počasí? Velmi nevlídné.
00:47:25 Nebe křižovaly blesky a padal drobný, ale hustý déšť.
00:47:28 Řekl jsem, že odlétat za takových podmínek
00:47:32 je velmi bláznivý a riskantní nápad.
00:47:35 Podle předpovědi mělo být zataženo nad Le Bourget,
00:47:40 nad kanálem La Manche a dokonce i nad jižní Anglií.
00:47:45 Ale nad Atlantikem mělo být jasno, a to bylo rozhodující.
00:47:49 Charles Nungesser prošel peklem první světové války,
00:47:53 byl to odvážný muž a vynikající pilot.
00:47:56 Přesvědčil svého kamaráda Coliho, že risk je zisk.
00:47:59 Oba chtěli předběhnout Američany, chtěli být prostě první.
00:48:04 Byl to letecký souboj mezi Spojenými státy a Francií,
00:48:08 asi jako dneska soupeření mezi Airbusem a Boeingem.
00:48:14 Osud Bílého ptáka patří k nejzáhadnějším příběhům
00:48:19 v historii civilního letectví.
00:48:23 Kdyby Nungesser a Coli v New Yorku přistáli,
00:48:27 tak by Charles Lindbergh přes Atlantik nikdy neletěl.
00:48:31 A všechna ta sláva by připadla Francii a ne Spojeným státům.
00:48:38 Kdybych dělal Lindberghovi reklamního agenta,
00:48:42 nemohl bych si přát nic lepšího než to,
00:48:45 že dva slavní francouzští letci záhadně zmizí krátce předtím,
00:48:50 než se tento plachý americký mládenec vydá do oblak.
00:48:56 Lindberghův velkolepý triumf pak zákonitě přehlušil
00:49:00 tragický osud Bílého ptáka.
00:49:04 Každé tajemství jitří fantazii.
00:49:07 Je to přirozené, protože když není po ruce jasné vysvětlení,
00:49:11 tak se vždy najdou lidé, kteří přicházejí s vlastní verzí.
00:49:15 A čím je neuvěřitelnější, tím je přijatelnější.
00:49:19 Ale život se nezastavil.
00:49:22 Za necelých 40 let se na obloze objevil další Bílý pták, Concorde.
00:49:27 A ten zvládl cestu přes Atlantik za necelé tři hodiny.
00:49:32 Takže Nungesser a Coli se stali průkopníky,
00:49:35 stejně jako kdysi Kryštof Kolumbus.
00:49:40 Sobota 8. května 1927, 3 hodiny ráno. Letiště Le Bourget.
00:49:46 Poslední zkoušky motoru.
00:49:50 Oba piloti už dorazili k letadlu.
00:49:53 Zlí jazykové šeptají, že si letí pro jistou smrt.
00:49:57 Charles hledá v davu tvář Consuely, ale marně.
00:50:03 Inženýr Levasseur jen stěží skrývá nervozitu.
00:50:08 Charles se loučí se svým kamarádem z Ameriky Weissem.
00:50:13 Francois už nastupuje do letadla. Mechanici odtahují špalky.
00:50:18 Charles se loučí slovy: "Na shledanou, přátelé!"
00:50:27 Je 5 hodin a 17 minut.
00:50:52 Opustili půdu Francie a stali se legendami.
00:50:56 Oba letce už nikdo nikdy nespatřil.
00:51:00 Jejich odvážný duch se však stále vznáší nad vodami Atlantiku.
00:51:08 I když dodnes nevíme, kde se nacházejí trosky bílého letadla,
00:51:12 převládá shoda v tom,
00:51:15 že se francouzským pilotům podařilo Atlantický oceán přeletět.
00:51:21 Na parníku plujícím do Spojených států
00:51:25 napsala Consuela Charlesově matce tyto řádky:
00:51:29 "Je úžasné vidět toto vznešené moře a klenuté nebe nad ním.
00:51:33 A přitom si představovat, že Charles byl první,
00:51:37 kdo tento prostor překonal ve svém krásném Bílém ptákovi.
00:51:41 Je mi velmi smutno při pomyšlení, že přistanu v New Yorku
00:51:45 a on tam se svým letadlem nebude."
00:51:55 Skryté titulky: Václav Píbl Česká televize 2012
8. května 1927 z letiště Le Bourget u Paříže odstartoval dvoumístný letoun nazvaný Bílý pták. Jeho kapitánem byl Charles Nungesser, letecké eso z první světové války a zanícený propagátor letectví, navigátorem byl zkušený aviatik Francois Coli. Jako mnozí před nimi – a jeden mladý muž krátce po nich – podlehli vábení ceny, kterou vypsal bohatý podnikatel Raymond Orteig. Měla připadnout tomu, kdo bez mezipřistání přeletí buď z New Yorku do Paříže, nebo opačným směrem. Před startem těžce naloženého stroje se francouzští letci ještě zbavili dvou set litrů benzínu a vysílačky. Možná, že právě to se jim stalo osudným. Jak jejich let skončil, není dodnes jasné. Patrně se jim podařilo doletět až ke kanadskému pobřeží. To však jsou pouhé dohady a seriózní informace o konci Bílého ptáka nebudou už patrně nikdy k dispozici. Prokázaným faktem ale je, že 22. května 1927, dva týdny po odletu Nungessera a Coliho, přistál na stejném pařížském letišti jejich rival – kapitán Charles Lindbergh – po svém historickém letu z New Yorku. A ve víru oslav svět na Bílého ptáka zapomněl…