00:00:02 (muž) Jen jednomu živočišnému druhu
se díky jeho schopnostem a důmyslu
00:00:07 podařilo trvale osídlit téměř
všechna prostředí na této planetě.
00:00:12 Tímto druhem je člověk.
00:00:14 Dodnes po celé planetě žijí lidé,
kteří s využitím své vynalézavosti
00:00:19 a znalostí zděděných po předcích
dokážou přežít
00:00:23 mnohdy bez jakýchkoli
moderních technických prostředků
00:00:27 tváří v tvář přírodním silám.
00:00:31 Česká televize uvádí
britský dokumentární cyklus
00:00:34 Planeta lidí
00:00:46 Traviny jsou neobyčejné rostliny.
00:00:50 Umožňují existenci obrovského
počtu tvorů, včetně člověka.
00:00:55 Pšenice, rýže, ječmen, kukuřice,
to všechno jsou druhy travin,
00:01:00 které nás živí.
A pastviny živí i zvířata,
00:01:05 která poskytují našemu světu
další potraviny.
00:01:11 Život člověka na pastvinách
00:01:14 zásadním způsobem
změnil tuto planetu,
00:01:17 od amerických prérií
po rýžové terasy v Číně.
00:01:21 Nebylo to ale ani
zdaleka jednoduché.
00:01:24 Abychom se stali
skutečnými pány pastvin,
00:01:28 museli jsme vynaložit
veškerou svou odvahu a důmysl.
00:01:49 Pastviny.
00:01:52 Kořeny moci.
00:02:10 Nad savanou v jižní Keni svítá.
00:02:15 Rakita a jeho druhové
se vydávají na lov.
00:02:23 Na bohatých travnatých porostech
na zdejších pláních
00:02:27 se pasou největší stáda
býložravců na světě.
00:02:32 Nastal čas,
kdy tudy putují pakoně.
00:02:36 Pro lovce z kmene Dorobo
je to skvělá příležitost.
00:02:43 Při lovu těchto kopytníků
ale narážejí na tvrdou konkurenci.
00:02:47 O svůj životní prostor
se totiž musejí dělit
00:02:51 s jedním z nejschopnějších
predátorů na světě.
00:03:19 Jak vůbec člověk,
který není vyzbrojen drápy
00:03:22 ani dlouhými špičáky
a pakoňům ani zdaleka nestačí,
00:03:27 si dokáže v těchto místech
zajistit obživu?
00:03:31 Využívá mozek
a kolektivní spolupráci.
00:03:38 Lovci dnes mají v plánu
nechat lvy ulovit pakoně
00:03:42 a potom jim ukrást maso
přímo před nosem.
00:03:49 Musí spojit své síly. Lvi se nedají
jen tak snadno zastrašit.
00:03:56 Rakita nejdříve musí najít
stopy lví smečky na lovu.
00:04:01 Budeme sledovat stopu
tímhle směrem.
00:04:08 Ve svých 65 letech
je velice zkušeným lovcem,
00:04:12 proto je vůdcem skupiny.
00:04:15 Muži si musejí
neustále hlídat záda,
00:04:18 protože jsou v teritoriu šelem,
které se odváží i na člověka.
00:04:21 Tady, podívejte!
00:04:32 Šakal volá,
že jsou nablízku lvi.
00:04:40 Všechny známky ukazují,
že nedaleko by měla být
00:04:44 čerstvě ulovená kořist.
00:04:49 Myslíš, že jsou někde tady?
Ano, tamhle.
00:05:06 Rakita už byl kdysi napaden lvy.
Proto moc dobře ví,
00:05:11 že by setkání mohlo pro jeho
přátele skončit tragicky.
00:05:26 Celé tělo máte napjaté,
srdce vám divoce buší.
00:05:42 Před sebou mají 15 hladových lvů.
00:05:46 Když ale budou konat
jako jeden muž,
00:05:49 mohlo by se jim podařit šelmy
zastrašit a odehnat od kořisti.
00:05:57 Vyrážejí do útoku.
00:06:00 Dostatečné sebevědomí
je teď to nejdůležitější.
00:06:09 Přichází okamžik konfrontace
tváří v tvář.
00:06:20 Lvi se opravdu dávají na ústup.
00:06:37 Rakita má jen několik minut,
než si lvi uvědomí,
00:06:41 že je lidé jen zastrašili.
00:06:55 Během krátké chvíle odřeže kýtu
00:06:58 a pak se všichni
dávají na kvapný ústup.
00:07:03 Když se vám podaří ukrást lvům
maso a nikdo se přitom nezraní,
00:07:07 můžete se radovat.
00:07:10 Jdete na místo, kde je klid,
a tam si svůj úspěch vychutnáte.
00:07:20 Takovéto scény se odehrávaly
po celou dobu lidské existence.
00:07:25 Aby lovci vyzráli
nad silnějšími protivníky,
00:07:28 museli používat svůj mozek,
a ne hrubou sílu.
00:07:38 Podařilo se nám ty lvy okrást.
Kolik si myslíš, že jich bylo?
00:07:42 Podle mě jich bylo tak 15,
ale klidně i víc.
00:07:48 Každý se lvům postavit nedokáže.
Někteří lidé se bojí.
00:07:59 Naše jeskyně vypadá mnohem
útulněji, když v ní visí maso.
00:08:21 Nechat jiné zvíře,
aby skolilo kořist místo vás,
00:08:24 je chytré, ale ulovit ji vlastními
silami bývá mnohem těžší.
00:08:32 Na opačném konci Afriky,
na okraji pouště Kalahari,
00:08:37 jsou pastviny mnohem sušší a žije
na nich podstatně méně zvířat.
00:08:43 Oběd zdarma tu nikde nenajdete.
00:08:49 Kun a Nao jsou Sanové.
Kun je zkušený lovec,
00:08:53 jeden z posledních příslušníků
kmene Juhoansi,
00:08:57 kteří ovládají tradiční umění
lovu velké zvěře.
00:09:02 Dnes chce předat
své zkušenosti učedníkovi,
00:09:05 aby toto vzácné umění
ovládala i další generace.
00:09:14 Lov začíná založením požáru.
00:09:27 Vypalují trávu kolem jediné vodní
nádrže v okruhu mnoha kilometrů.
00:09:35 Lovci vědí, že se sem dříve
nebo později přijde napojit zvěř,
00:09:39 která se pak
nebude mít kam schovat.
00:09:48 Jejich luky a oštěpy
jsou příliš malé,
00:09:52 aby dokázaly usmrtit velké zvíře.
Proto je musejí vylepšit.
00:09:58 Kun přesně ví,
kde najít vhodný jed.
00:10:06 Uvnitř této pískové kuličky
je ukryta larva brouka.
00:10:11 Kdyby se jediná kapka
tekutiny z jejího těla
00:10:14 dostala do té nejmenší ranky
na kůži, Kun zemře.
00:10:17 Proto potírá šíp
s největší opatrností.
00:10:23 I jejich kořist je ale opatrná,
z toho důvodu se rozhodli
00:10:27 vybudovat skrýš v trávě.
Budou lovit ze zálohy.
00:10:34 Kun chce, aby jeho učedník
ulovil svého prvního kudu.
00:10:43 Zdá se, že přicházejí.
00:10:46 Půjdu jim naproti.
00:10:51 Antilopy mají velmi dobrý sluch
a ostrý zrak.
00:10:55 Nao se k nim proto musí
připlížit potichu a skrytě.
00:11:02 Antilopy ho ale zahlédly.
00:11:07 Svou první příležitost propásl.
00:11:11 Musíš se dobře dívat a učit se.
00:11:15 Kudu je velice mazaný.
00:11:18 Nesmíš dovolit,
aby spatřil tvou tvář.
00:11:24 O dva dny později jsou Sanové
stále schovaní ve své skrýši.
00:11:29 Doufají, že žízeň donutí
antilopy překonat strach.
00:11:33 Ty se ale stále drží stranou.
00:11:38 Potom je ale i sám mistr
překvapen nepřipravený.
00:11:44 Je to levhart. Lovcům hrozí,
že by se sami mohli stát kořistí.
00:11:54 Levhartí čelisti mají velkou sílu
a lehce rozdrtí lidskou lebku.
00:12:25 Lovci se modlí,
aby je levhart nezahlédl.
00:12:30 Nao se skrývá ve stínu.
00:12:40 Tentokrát je levhart neodhalil.
00:12:53 Ve skrýši jsou už šestý den.
00:12:56 Učeň stále ještě nedostal svou
druhou příležitost k úlovku.
00:13:03 K napajedlu se blíží
nová skupina antilop kudu.
00:13:08 Oba muži mají jen jediný pokus.
00:13:13 Natahují luky.
00:13:17 Zásah! Šíp zasáhl cíl a antilopy
se rozbíhají do všech stran.
00:13:29 Dobrý zásah!
Můj ty bože, to byl skvělý zásah!
00:13:36 Zraněný kudu uběhne s otráveným
šípem v boku mnoho kilometrů,
00:13:41 než jed začne účinkovat.
00:13:44 Pronásledování začíná.
00:13:47 Nejdříve lovci musejí
najít ulomený kus šípu.
00:13:51 Ukáže jim, kterým směrem mají jít,
00:13:54 a také, komu z nich
se podařilo antilopu zasáhnout.
00:13:57 Tady je.
Byl to tvůj šíp.
00:14:01 Ano, je to tvůj šíp. Zasáhl jsi
svého prvního kudu. To je skvělé!
00:14:08 Doufám, že jed bude účinkovat.
Neboj se!
00:14:12 Vypadá to,
že se vydal tímhle směrem.
00:14:16 Teď musejí lovci antilopu sledovat
00:14:21 Země je všude rozrytá stopami
kopyt. Pokud se rozhodnou špatně,
00:14:26 střeleného kudu nemusejí najít.
00:14:30 Podívej... tady čůral.
00:14:43 Je vidět, že jed účinkuje.
Jsem si jistý, že ho dostaneme.
00:14:58 Lovci se při stopování dívají
na krajinu očima své kořisti.
00:15:15 Po deseti hodinách konečně
zraněného kudu dohonili.
00:15:29 Jed ho znatelně oslabil.
Je vyčerpaný, smrt je už blízko.
00:15:40 Nao míří oštěpem do srdce,
aby urychlil jeho konec.
00:16:10 Po sedmi dnech Nao konečně
ulovil svého prvního kudu.
00:16:19 Od této chvíle se po světě
pohybuje další člověk,
00:16:23 který něco takového dokáže.
00:16:27 Maso, které odnesou domů,
nasytí celou vesnici.
00:16:31 A využije se každá část zvířete.
00:16:35 Tato vyprahlá krajina
vypadá jako mrtvá.
00:16:38 Travní porosty jsou ale
neuvěřitelně životaschopné.
00:16:43 S prvními kapkami deště
se probouzejí k životu.
00:16:47 A všude tam,
kde se z deště stane povodeň,
00:16:51 drží tráva svým růstem krok
se stoupající vodní hladinou.
00:16:56 Na světě je mnoho pastvin
00:17:00 procházejících převratnými
sezónními změnami,
00:17:03 které přinášejí nové příležitosti.
00:17:06 V čerstvé trávě se ale
může skrývat i nebezpečí.
00:17:12 Pastviny v okolí jezera Tonle Sap
v Kambodži jsou zality vodou.
00:17:18 Po několik krátkých týdnů nabízejí
zdejším obyvatelům hojnost potravy.
00:17:23 Vaanovi se naskytla
příležitost k dobrému úlovku.
00:17:27 Vydal se na lov neobvyklé,
dobře ukryté
00:17:31 a občas i smrtelně
nebezpečné kořisti.
00:17:35 Když lovím z lodi,
pozorně se dívám,
00:17:39 co se v té temné vodě skrývá.
00:17:42 Protože se bojím o svého syna.
00:18:01 Vaanovy lovecké schopnosti
spočívají v rozeznání
00:18:04 snadné kořisti
od nebezpečného protivníka.
00:18:16 Nepřišel sem lovit ryby,
zajímají ho hadi.
00:18:25 Na těchto zaplavených pastvinách
jich jsou teď miliony.
00:18:29 Většinou jsou to
neškodní užovkovití hadi,
00:18:33 někteří ale mohou být
smrtelně jedovatí.
00:18:37 Kdyby vytáhl kobru,
jedno kousnutí by ho mohlo zabít.
00:18:41 Připomíná to tak trochu
ruskou ruletu.
00:18:48 Dokonce i jeho pětiletý syn
už musí být odborník na hady.
00:18:52 Chce-li přežít, musí vědět,
který je který.
00:18:58 Hadi se tu shromažďují
v tak velkém množství,
00:19:02 protože se sem
vydávají lovit ryby,
00:19:05 které se vytírají
v zaplavené trávě.
00:19:15 Teď rozhodně není vhodná doba
být příliš přecitlivělý.
00:19:20 Každý uprchlík snižuje výdělek,
který chce Vaana rodině přinést.
00:19:28 Nachytali jsme dnes hodně hadů.
00:19:32 Vaanovi pomáhá s hady celá rodina.
00:19:37 Dej jí živého hada,
ať si s ním hraje.
00:19:41 Pro malé děti jsou
hadi vítanými hračkami.
00:19:50 Tati, můžu dostat ještě jednoho?
00:20:05 Mami, podívej, kouše mě do nohy!
00:20:10 Ne, kouká se ti na kuličky.
00:20:13 Kouká se mi na kuličky.
Chtěl by se tam dostat.
00:20:25 Vaanův úlovek je určen
pro největší hadí trh na světě.
00:20:30 Během několika týdnů
zde změní svého majitele
00:20:33 více než šest milionů hadů.
00:20:43 Chci 5000 za kilo.
Dám vám 4000.
00:20:48 Dobře, 4000.
Dám vám všechno, co tu mám.
00:20:57 Za hady, které lovil celý týden,
00:21:00 dostane necelých
20 korun za kilogram.
00:21:05 Přestaň je počítat a schovej je.
00:21:17 Na pastvinách se dá uživit
i jinak než lovem.
00:21:26 Masajové ve východní Africe
se naučili spolupracovat
00:21:30 s volně žijícími ptáky,
00:21:33 s jejichž pomocí získávají
velice ceněnou sladkou pochoutku.
00:21:43 Leitato pískáním láká
drobnou medozvěstku.
00:21:48 Tito opeřenci si své jméno
vskutku zaslouží.
00:21:56 Ptáci odpovídají zvuky,
které vydávají,
00:21:59 jen když komunikují s člověkem.
00:22:11 Tamhle sedí. Vidíš ho?
Tamhle.
00:22:14 Pták se dovtípil, co chtějí,
a začíná je vést.
00:22:22 Medozvěstka je schopna
ucítit vůni medu,
00:22:26 kvůli kterému sem přišli,
na velkou vzdálenost.
00:22:32 Když se pták přiblíží k cíli,
změní volání,
00:22:36 aby chlapci věděli,
že jsou na místě.
00:22:47 Tady jsou!
00:22:50 Chlapci narazili na poklad,
hnízdo včel.
00:22:54 Medozvěstka svou část
spolupráce odvedla skvěle.
00:22:59 Kde je nejlepší se postavit?
Přímo tady.
00:23:05 Teď zapálíme klacek.
00:23:10 Nyní je řada na nich,
00:23:12 aby splnili svou část úkolu,
dostat med z hnízda.
00:23:20 Je ukrytý hluboko v dutině stromu
00:23:23 a chrání jej stovky
rozzuřených afrických včel.
00:23:30 Chlapci se je snaží
zklidnit kouřem.
00:23:37 To ale neznamená,
že žihadla jsou méně bolestivá.
00:23:51 Jsem moc malý,
abych tam dosáhl.
00:23:56 Chlapci vědí,
že svému průvodci musejí zaplatit.
00:24:01 Včelím plástem a několika larvami.
00:24:11 Je to tak krásně sladké.
Opravdu lahůdka!
00:24:15 Nemohli bysme najít ještě nějaký?
00:24:18 Je to dokonalé soužití. Ale jak
každý masajský chlapec dobře ví,
00:24:23 pokud průvodci nedáte jeho podíl,
příště vás zavede do lvího doupěte.
00:24:33 Naši předkové se tedy naučili,
jak na pastvinách hledat potravu.
00:24:38 Buď sami,
nebo s pomocí někoho jiného.
00:24:43 V jejich ovládnutí jsme ale ten
největší skok učinili teprve tehdy.
00:24:48 když jsme se naučili
využívat samotné traviny.
00:24:54 Pšenice, kukuřice, rýže,
všechny tyto plodiny byly kdysi
00:24:59 jen volně rostoucími travinami.
které jsme vyšlechtili,
00:25:03 aby dávaly úrodu.
00:25:07 To nám umožnilo nasytit
každý rok miliony lidí.
00:25:11 Proto jsme se také usadili a vedle
polí jsme postavili své domovy.
00:25:18 Hojnost, kterou jsme vytvořili,
ale neodolatelně přitahuje
00:25:23 množství různých živočichů,
jimž jsme si zvykli říkat škůdci.
00:25:31 Na polích na afrických pláních
bývá příchod některých z nich
00:25:35 spojený s úplnou pohromou.
00:25:40 Ajzája žije v Tanzanii.
00:25:43 Rýže, kterou pěstuje, by se měla
co nevidět začít sklízet.
00:25:47 Ajzája ale ví, že jí každou
chvíli hrozí útok z oblohy.
00:25:51 Přilétají v březnu.
00:25:54 Potřebují se najíst,
ale já se také potřebuju najíst.
00:25:58 Oni jsou ale schopní
všechno zničit.
00:26:03 Ajzája musí být neustále ve střehu.
00:26:06 Snaží se zachytit zvuk,
kterého se zde všichni děsí.
00:26:10 Ten přichází jako první.
00:26:17 Potom následuje průzkumný oddíl.
00:26:23 A nakonec celé hejno.
00:26:29 Jsou to snovači.
Přilétají po milionech,
00:26:33 místní obyvatelé jim proto
říkají "ptačí kobylky".
00:26:49 Patří mezi nejpočetnější ptáky
na světě a jsou neustále hladoví.
00:27:03 Ajzája a jeho sousedé
musejí zabránit,
00:27:07 aby se usadili na jejich polích,
00:27:10 jinak je hejno během hodiny
připraví o celou úrodu.
00:27:16 Vědí, že v této bitvě
nemohou vyhrát,
00:27:19 snaží se jen
co nejvíce omezit ztráty.
00:27:27 Když začne zrát obilí,
hejna putující krajinou
00:27:31 se nikdy nezastaví. I snovači
ale mají svou Achillovu patu.
00:27:37 Aby se mohli rozmnožovat,
musejí se nakonec zastavit
00:27:41 a vybudovat hnízda
v početných koloniích.
00:27:45 V té době mají rolníci
příležitost zahájit protiútok.
00:27:57 Když většina ptáků opustí svá
hnízda, aby si sháněli potravu,
00:28:01 nastraží na ně smrtonosnou past.
00:28:17 Snovači se vracejí
se západem slunce.
00:28:56 V závodech ve zbrojení s těmito
škůdci jsme zatím o krok napřed.
00:29:03 A v hospodaření s pastvinami
kráčíme od úspěchu k úspěchu.
00:29:10 Vytváříme své vlastní
a stále je zvětšujeme.
00:29:16 Měníme tvary hor, kácíme lesy
a proměňujeme povrch celé planety.
00:29:25 Sedm druhů travin dává obživu
sedmi miliardám lidí.
00:29:31 Poskytují nám
tři čtvrtiny sacharidů
00:29:35 ve formě mnoha druhů pečiva,
těstovin a obilných kaší.
00:29:44 Naše umělé "velké pláně"
udělaly z přírodních pastvin
00:29:49 jedno z nejohroženějších
životních prostředí na Zemi.
00:29:56 A přitom právě
na přírodních pastvinách,
00:29:59 které živily
velká stáda býložravců,
00:30:03 jsme dosáhli největších úspěchů
00:30:06 v podmaňování živočichů
pro naše potřeby.
00:30:10 Pěstování rostlin je jedna věc,
00:30:13 ale ovládnutí zvířat,
která mají svou vlastní vůli,
00:30:17 vyžaduje mnohem větší
úroveň manipulace.
00:30:24 Mongolské stepi patří mezi
nejrozsáhlejší pastviny na světě.
00:30:29 Prohání se po nich víc
divokých koní než kdekoli jinde.
00:30:38 Zkrocením koní se Mongolové
stali vládci stepí.
00:30:42 A mezi těmito honáky
je Ulána ten nejlepší.
00:30:52 Jízdu na koni má v krvi.
00:30:55 Jeho prapředek Čingischán využil
schopnosti mongolského jezdectva
00:31:00 k vytvoření obrovské říše.
00:31:03 Ulánova rodina dnes musí řešit
daleko prozaičtější úkol.
00:31:10 S pomocí svých rychlých
a vytrvalých koní chtějí pochytat
00:31:14 několik zdivočelých klisen.
00:31:20 První úkol dne, který dokonale
prověří Ulánovu sílu a šikovnost,
00:31:25 je přihnat stádo divokých
koní do blízkosti tábora.
00:31:31 Když jedu na svém koni,
cítím se plný života.
00:31:37 Dnes chtějí podojit volně žijící
kobyly a získat mléko do zásoby.
00:31:42 To ale není nic snadného.
00:31:53 Kobyly se nechtějí jen tak vzdát.
00:31:56 Ulánův úspěch závisí na dokonalé
spolupráci s jeho koněm.
00:32:13 Dobrý kůň pozná,
kterou kobylu jsem si vybral,
00:32:16 a bude se držet
těsně za jejím zadkem.
00:32:23 Ulána nejdříve
chytne do smyčky hříbě.
00:32:27 Ale dokonce i malé hříbě
se zuřivě vzpírá.
00:32:36 Ulána se na svém koni zaklání
dozadu, aby využil svou sílu
00:32:40 a hmotnost jako protiváhu
tahu hříběte.
00:32:49 Při rychlé jízdě udržuje
rovnováhu jen sevřením kolen.
00:33:07 Když se Ulánovi konečně
podařilo hříbě chytit,
00:33:11 jeho sestřenice Tungá mu musí
rychle nasadit kolem krku
00:33:15 další provaz, aby neuteklo.
00:33:18 Hříbě poprvé cítí
dotyk lidské ruky.
00:33:22 Chycená hříbata jsou už uvázána a
jezdci se mohou zaměřit na kobyly.
00:33:28 To je však mnohem těžší úkol.
00:33:32 Kobyly váží pětkrát víc
než nedospělá hříbata.
00:33:39 Utekla mi.
Do háje, nemůžu ji chytit!
00:33:50 Nedaří se mi je chytit.
Vždycky mi uniknou.
00:33:57 Všichni se teď snaží
Ulánovi pomoci.
00:34:35 Po dvou hodinách vyčerpávajícího
úsilí začínají mít jezdci navrch.
00:34:50 Muži nasazují kobylám ohlávku
a svazují jim nohy,
00:34:54 aby je mohli lépe ovládat.
00:34:58 Potom k nim přivedou jejich
hříbata, aby se uklidnily.
00:35:04 Kobyly se nechají podojit,
až když se hříbě napije.
00:35:09 Tungá teď bude mít mléko
pro celou rodinu.
00:35:14 Mléko, které nevypijí hned,
musejí upravit, aby se nezkazilo.
00:35:18 Kobylí mléko obsahuje hodně cukru.
00:35:22 Mongolové je proto
nechávají zkvasit.
00:35:25 Výsledkem je kumys,
správně mongolsky airak,
00:35:29 lehce alkoholický nápoj
připomínající jogurt.
00:35:35 Po mně budeš míchat ty.
A potom ty a ty.
00:35:41 Mikroorganismy po nějaké době
promění mléko
00:35:44 ve velice výživnou letní potravu.
00:35:58 Čím déle se airak míchá,
tím je lepší,
00:36:01 protože v sobě má víc bublinek.
00:36:14 Pijete jako žíznivé krávy!
00:36:23 Členové Ulánovy rodiny mohou
získávat jídlo od svých zvířat,
00:36:28 aniž by jim ublížili, protože
se naučili proměňovat mléko
00:36:32 pocházející z trav v airak.
00:36:36 Jejich životy jsou svázány
se zvířaty natolik,
00:36:39 že se z nich stali nomádi, kteří
neustále putují se svými stády
00:36:44 a hledají nové pastviny.
00:36:47 Zvířata sama vědí,
kde najdou tu nejlepší pastvu,
00:36:51 protože se nechají vést
svým instinktem.
00:36:57 My je jen následujeme.
00:37:17 Lidé jiných kultur dovedli
toto umění ještě o krok dále.
00:37:23 Divoká zvířata ochočili
a vyšlechtili tak,
00:37:26 aby byla krotká
a dala se snadno zvládnout.
00:37:30 V africké savaně drží pasáci
dobytek v ohradách u svých domovů.
00:37:35 Zvířata se stala majetkem,
o který jsou muži ochotni bojovat,
00:37:39 aby jej ochránili,
stejně jako lidé
00:37:43 o jakýkoli majetek
kdekoli na světě.
00:37:47 Příslušníci kmene Suri žijící
na pastvinách v jižní Etiopii
00:37:51 zašli v tomto ohledu až do extrému.
00:37:54 Znepřátelené kmeny zde kvůli
stádům dobytka vedou bitvy
00:37:58 a z pastevců se stali válečníci.
00:38:04 Šahuri je ochoten ochraně
svého stáda obětovat všechno.
00:38:11 Budu bránit svůj dobytek,
i kdyby mě to mělo stát život.
00:38:18 Krávy jsou pro mě vším.
00:38:21 Všechny znám už od dětství.
00:38:26 Pro tento kmen jsou
krávy také platidlem.
00:38:30 Jsou příliš cenné,
než aby je zabíjeli.
00:38:33 Pečují o ně proto
s maximální starostlivostí.
00:38:36 Rozděláváme jim také oheň,
aby jim nebyla zima.
00:38:41 Každý rok podstupuje Šahuri
rituální zkoušku odvahy.
00:38:45 Musí prokázat,
že je skutečným bojovníkem,
00:38:49 schopným ochránit svá stáda.
00:38:53 Aby získal sílu pro nadcházející
boj, pije krev svých krav.
00:38:58 Možná to vypadá surově,
ale nijak zvlášť jim to neublíží.
00:39:06 Krev je pro Šahuriho
zdrojem bílkovin a železa.
00:39:10 Jeho milovaná kráva se z drobného
poranění rychle zotaví.
00:39:18 Krev z nás dělá silné muže.
00:39:25 Drsný rituál,
který se nazývá donga,
00:39:28 potvrdí Šahurovu reputaci
pravého honáka dobytka,
00:39:32 nebo ho o ni připraví.
00:39:36 Přichází den pravdy. Na místo
dorazily další klany kmene Suri.
00:39:41 Přivedly odvážné muže
připravené k zápasům dongy.
00:39:48 Rituální souboje trvají celý den.
00:39:52 Každý muž postupně vyzývá
protivníky ze sousední vesnice.
00:39:56 Čím větší počet vítězství
vybojuje, tím bude váženější.
00:40:03 Šahuri vstupuje do ringu.
00:40:07 Jen samotná účast na rituálu
vyžaduje velkou dávku odvahy.
00:40:12 Nemá nic,
čím by se chránil před údery.
00:40:15 Jeho jediným štítem
je klobouček pro štěstí.
00:40:22 Šahuri se rozhlíží kolem
a vyčkává.
00:40:45 Tyče, se kterými se bojuje,
jsou dlouhé dva metry
00:40:48 a mohou způsobit vážná zranění.
00:40:52 Abyste vyhráli, musíte tlouct
svého protivníka tak dlouho,
00:40:56 dokud se nevzdá.
00:41:03 Šahuri je konečně
připraven bojovat.
00:41:26 Podařilo se mu zvítězit,
ale nijak přesvědčivě.
00:41:31 Aby dokázal svou odvahu,
jde do dalších soubojů.
00:41:40 Jeho poslední protivník se také
vzdává. Šahuri se stal šampionem.
00:41:54 Klan zvedá svého hrdinu na ramena
a oslavuje jeho vítězství.
00:42:02 Jsem statečný,
když bojuju při donze,
00:42:05 a budu statečný,
až budu bránit svoje krávy.
00:42:11 Jeho dobytek má dobrého ochránce.
00:42:14 Šahuri prokázal,
že může být kovbojem po etiopsku.
00:42:23 Do australského vnitrozemí se
vrátily staré dobré časy kovbojů.
00:42:30 Na obrovských rančích
tu chovají 30 milionů kusů skotu.
00:42:35 Nadvláda člověka nad stepí
a pastvinami a zvířaty,
00:42:39 která na nich žijí,
zde dosáhla svého vrcholu.
00:42:47 Nahánění dobytka do stáda
tu dříve trvalo celý měsíc.
00:42:51 To už ale neplatí.
00:43:04 Ben Tapp je jedním
z velkých dobytkářů.
00:43:08 Aby za svůj skot dostal zaplaceno,
00:43:10 musí během pěti dnů sehnat
dohromady dva tisíce kusů.
00:43:15 Ve vrtulníku musí prokázat
nejen obratnost v pilotování,
00:43:19 ale i předvídat, co udělají
jeho krávy a parťák Rankin.
00:43:31 Když dobytku opravdu rozumíte,
dokážete předvídat, co udělá.
00:43:35 Jako dobrý chovatel znáte
každý jednotlivý kus.
00:43:39 Každé zvíře je jiné.
00:43:43 Stáda jeho dobytka
se potulují po obrovském území.
00:43:46 Z helikoptéry je najde mnohem
rychleji než ze sedla koně.
00:43:54 Tamhle jich několik vidím.
Řekl bych tak šest nebo sedm.
00:44:00 Když najdou nějakou malou skupinku,
sestoupí co nejníže,
00:44:05 aby dobytek vyplašili
a hnali ho žádaným směrem.
00:44:08 Kdyby teď zavadili rotorem o strom,
mohlo by to skončit tragicky.
00:44:14 Nehoň je tolik,
musejí být už unavené.
00:44:17 Vybírej jen ty, které běží jinam,
a žeň je správným směrem!
00:44:24 Budu se jich držet. Bez starosti!
00:44:28 Všude se najdou zmatkující jedinci.
00:44:57 Máme tu dalších
zhruba asi 115 kusů.
00:45:03 Vrtulníky společnými silami ženou
zvětšující se stádo směrem k ranči.
00:45:09 Před sebou ale mají
ještě 50 kilometrů
00:45:13 a zvířata musejí překonat
několik slepých říčních ramen.
00:45:19 Benovy krávy plavou opravdu nerady.
00:45:23 Až je naženeme do řeky a začnou
plavat, tak je necháme být!
00:45:38 Každý rok při nahánění dobytka
helikoptérami havaruje
00:45:42 a uhoří okolo deseti pilotů.
00:45:48 Teď klid, necháme je,
aby v klidu vylezly ven.
00:45:53 Asi 10 kilometrů před rančem
00:45:56 se ke stádu připojují honáci
na koních a čtyřkolkách.
00:46:00 Myslím, že bysme měli
zahnout trochu víc na jih.
00:46:04 Ben vydává další příkazy.
00:46:07 Hoši na čtyřkolkách, jděte na to!
00:46:11 Jedeme!
Čtyřkolky, hoši, do toho!
00:46:16 Pospěšte si.
Pozor, tamhle vám utíkají!
00:46:23 Držte stádo ve směru,
kterým teď běží!
00:46:38 Dnes už na velkou migraci
pakoňů čekat nemusíme.
00:46:43 Pořádáme svoje vlastní.
00:46:48 Stepi přeměněné v pastviny nám
umožnily ovládnout celou planetu.
00:46:54 Na nich dosáhlo lidstvo
svého fenomenálního úspěchu.
00:47:00 Dodnes jsou základním předpokladem
existence naší civilizace.
00:47:07 Maso tohoto skotu, který pochází
z Indie a byl chován v Austrálii,
00:47:11 bude dopraveno do celého světa,
00:47:14 aby uspokojilo naši touhu
po dobrém hovězím.
00:47:18 Dobytek udělá na konci sezóny
z Bena milionáře.
00:47:23 Kolik na nich vyděláš?
00:47:26 Řekl bych takových
milion tři sta tisíc dolarů.
00:47:30 Tak za to už stojí vstávat
ráno z postele.To jo.
00:47:35 Lidský důmysl, týmová spolupráce,
inteligence a odvaha,
00:47:40 to vše se formovalo na pastvinách.
00:47:47 Jedinečná kombinace takovýchto
vlastností a dovedností
00:47:52 nám pomohla dobýt celý svět.
00:47:58 Bez nekonečných travnatých
plání by se planeta Země
00:48:03 zřejmě nikdy nestala planetou lidí.
00:48:11 Skryté titulky: Václav Píbl
Česká televize 2012