Souvislosti a rekonstrukce legendární bitvy u Roncesvalles v roce 778. Španělské dokumentární drama
00:00:02 Vezměte si ty červené sešity. Zopakujeme si dějepis.
00:00:07 Už jste si to četli včera.
00:00:12 Začni, Nicolasi.
00:00:16 Karel král, náš velký panovník, celých 7 let byl v Hispánii,
00:00:23 k moři dobyl země vysoké, není tvrze, jež by obstála...
00:00:51 Kolik generací již bylo poznamenáno těmito prvními verši
00:00:55 Písně o Rolandovi. Kolik dětí bylo fascinováno bájnými prvky
00:01:01 nejstaršího známého francouzského literárního díla.
00:01:05 Tady je historie Písně o Rolandovi.
00:01:09 První známé ohlasy na Píseň o Rolandovi nalezneme v popisu
00:01:13 slavné bitvy u Hastingsu.
00:01:15 Tehdy v roce 1066 porazili normanští bojovníci
00:01:19 pod vedením Viléma Dobyvatele Anglosasy.
00:01:23 Kronikář Wace popisuje, jak se několik okamžiků před bitvou
00:01:26 normanský trubadúr zvaný Taillefer obrátil ke svým jednotkám
00:01:30 a zazpíval v sedle svého koně verše o hrdinech z Roncevaux.
00:01:34 Tato bitva i Tailleferův čin se ještě dnes každý rok v Hastingsu
00:01:38 připomínají.
00:01:40 Ironií osudu se stalo, že Taillefer byl i první rytíř,
00:01:43 který se pustil do boje a také jako první v této bitvě
00:01:46 o Anglii padl.
00:01:48 Nikdo nezná přesné datum, kdy Píseň o Rolandovi vznikla.
00:01:51 Je jen jisté, že nejstarší známá verze této Písně
00:01:54 je uložena v Anglii, v Bodleian Library na univerzitě v Oxfordu.
00:02:00 V roce 1834 zde knihovníci objevili rukopis vázaný v kůži.
00:02:04 Píseň o Rolandovi zůstala staletí v zapomnění a zdálo se,
00:02:08 že veškeré stopy jejího původu jsou nenávratně ztraceny.
00:02:12 Profesor Anthony Hunt přečetl 4002 veršů, které ji tvoří.
00:02:20 Tyto rukopisy, které jsou uloženy v knihovně v Oxfordu,
00:02:24 patří mezi nejslavnější rukopisy pro normanská studia
00:02:28 a byly čteny a přepisovány mezi roky 1125 - 1145, což znamená,
00:02:34 že to jsou velmi rané rukopisy.
00:02:37 A ty nabízejí úplné vyprávění o Rolandových zážitcích
00:02:41 a o jeho účasti v bitvě u Roncevaux.
00:02:44 Takže zde máme základy pro všechna následující zpracování
00:02:48 legendy o Rolandovi, i když se jednotlivé verze
00:02:50 zpracování mohou v detailech od tohoto rukopisu lišit.
00:02:59 V gotické katedrále v Chartres byla na mozaikových oknech
00:03:02 ze 13. století Píseň o Rolandovi zobrazena.
00:03:08 Není tvrze, jež by obstála, zdi ni města zkrušit nezbylo,
00:03:14 vyjma Saragossu pohorní.
00:03:17 Marsil král ji drží bezbožný, slouží Mahomu, ctí Apolla,
00:03:22 s to však není zlému vyhnout se.
00:03:27 Podle textu této písně Karla Velikého, který dobyl
00:03:30 celou Hispánii s výjimkou Zaragozy, válka nakonec unavila.
00:03:36 Uzavřel dohodu se saracénským králem Marsilem a souhlasil,
00:03:39 že opustí španělské území výměnou za zlato.
00:03:43 Ale zrádce Ganelon pomohl Saracénům nalíčit past na své bývalé druhy.
00:03:50 Nejslavnější pasáž celého díla vypráví o tom, jak horda
00:03:53 400.000 Saracénů napadla zadní voj franského vojska o síle 20.000
00:03:58 jezdců, kterému velel synovec Karla Velikého - Roland.
00:04:04 Roland zatroubil o pomoc na roh ze slonoviny tak silně,
00:04:08 že mu v hlavě praskla céva.
00:04:13 V malém rybářském městečku zvaném Pasajes de San Juan nedaleko hranic
00:04:18 s Francií, ovšem stojí pomník, který takové líčení epopeje
00:04:22 zpochybňuje.
00:04:25 Na pamětní desce můžeme číst: "Děkujeme za bitvu v Roncevaux
00:04:31 vedenou proti vpádu armády Karla Velikého."
00:04:36 Podle Basků to byli právě jejich předchůdci, nikoliv Saracéni,
00:04:40 kdo bojoval v bitvě v průsmyku Roncevaux proti těm, které nazývali
00:04:44 "vetřelci říše".
00:04:46 A právě oni, původní Baskové, ozbrojeni pouhými holemi a kameny,
00:04:50 bránili svou nezávislost a franskému vojsku dokázali
00:04:54 svou udatnost.
00:05:02 Co se tehdy přihodilo? Kdo na koho zaútočil a proč?
00:05:06 A pokud byli útočníky Baskové, a ne Saracéni, proč si v Písni
00:05:10 o Rolandovi vymysleli, že to bylo jinak?
00:05:14 Co je součástí smyšlenky, co je součástí legendy?
00:05:19 Odpověď nám dá v knihovně kolegiátní kapituly v Roncevaux
00:05:23 profesor Armando Besga Marroquin. Tento odborník na středověkou
00:05:27 historii sepsal podrobnou analýzu celé bitvy.
00:05:32 Zná velmi dobře středověké prameny a měl by nám poskytnout konečnou
00:05:35 odpověď na to, co se vlastně stalo.
00:05:41 Za nejstarší pramen, kde najdeme informace o výpravě Karla Velikého
00:05:44 do Španělska v roce 778 se považuje dílo Analles Regis Priores,
00:05:49 dokončené v roce 801.
00:05:53 Jde o dílo řazené podle dat a v každém roce se objevují
00:05:56 stručné informace o nejdůležitějších událostech,
00:05:59 ke kterým v té době došlo.
00:06:04 Pokud jde o rok 777,je zde uvedeno, že Karel Veliký pobýval
00:06:08 v jednom ze svých oblíbených sídel, v Paderbornu, kde se zúčastnil
00:06:13 generální synody.
00:06:20 Na tomto sněmu byli pokřtěni někteří Sasové, kteří byli zajati
00:06:24 na předchozí výpravě.
00:06:29 Vedle této události se ke Karlovi Velikému dostavil
00:06:34 Ibn-al-Arabi, muslimský velvyslanec a velitel v údolí řeky Ebro,
00:06:38 a požádal ho o pomoc.
00:07:15 V té době král Karel Veliký předsedal poprvé veřejné synodě
00:07:19 v Paderbornu.
00:07:21 Dali si tam schůzku všichni Frankové a konvertovaní Sasové.
00:07:25 Přijeli také Saracéni z Hispánie Ibn-Al-Arabi a jeho syn Deiusefi,
00:07:30 kterého v latině nazývali Josephem.
00:07:34 Muslimové zahájili konquistu na Pyrenejském poloostrově
00:07:38 v roce 711. Postupovali směrem na sever, do oblasti dnešní Francie
00:07:43 a pokračovali až k Poitiers, kde byli v roce 732 poraženi
00:07:47 Karlem Martelem, dědečkem Karla Velikého.
00:07:51 Tak proč se muslimové dovolávali pomoci Karla Velikého
00:07:55 sotva 45 let po dramatické bitvě u Poitiers?
00:08:03 Uvnitř paláce Aljaferia v Zaragoze nám profesor Philippe Senac
00:08:08 přibližuje politickou krizi, ke které došlo v severním Španělsku
00:08:12 kolem roku 778. Je uznávaným odborníkem na muslimskou nadvládu
00:08:17 ve středověku.
00:08:20 Hlavním důvodem příchodu Sulejmana Ibnela Arabiho,
00:08:22 správce Zaragozy v roce 777 je fakt, že v roce 756 jsme svědky
00:08:28 dynastické změny v Andalusii.
00:08:32 Právě potomek syrské dynastie Umajjovců, která v této oblasti
00:08:36 v roce 756 založila Cordóbský umajjovský emirát.
00:08:40 A Sulejman Ibnel Arabi, který udržoval vztahy
00:08:43 s bývalou dynastií, hledal spojence.
00:08:46 Proto se rozhodl spojit se s křesťany.
00:08:49 Odjel do Paderbornu za Karlem Velikým, aby s ním uzavřel
00:08:52 spojenectví, a také ho vyzval, aby vojensky zasáhl ve Španělsku
00:08:55 proti cordóbskému emírovi.
00:08:58 Všeobecně nejvíce přijímaná teze hovoří o tom, že tito vládci
00:09:02 navrhli franskému králi, aby podpořil jejich boj
00:09:05 proti umajjovskému emirátu výměnou za možnost připojení
00:09:08 části těchto oblastí v údolí řeky Ebro k tomu, co nazýváme
00:09:12 "Regnum Francorum" tedy Franské říši.
00:09:20 Co se tedy skutečně stalo během schůzky v Paderbornu?
00:09:24 Proč Karel Veliký přijal tuto muslimskou delegaci?
00:09:28 Vzal opravdu jejich nabídku v úvahu?
00:09:32 Když arabská delegace přijela do Paderbornu, vládl Karel Veliký
00:09:35 teprve krátce.
00:09:37 Bylo mu kolem 35 let a císařem bude korunován
00:09:40 až v roce 800 v této nádherné katedrále v Aix-la-Chapelle.
00:09:45 Profesor Alessandro Barbero je nejvýznamnějším specialistou
00:09:49 na život Karla Velikého, kterého považuje za "otce Evropy".
00:09:53 Ostatky Karla Velikého spočívají zde, v této nádherné zlaté hrobce
00:09:56 pokryté jemně vytesanými deskami představujícími nejdůležitější
00:10:00 kapitoly z jeho života.
00:10:09 V době, kdy přijal delegaci arabských představitelů,
00:10:13 kteří ho žádali o podporu, připojil po smrti svého bratra Carlomana
00:10:16 jeho království ke svému a porazil povstalce z Gaskoňska,
00:10:20 které se jeho otci i dědečkovi nikdy porazit nepodařilo.
00:10:27 Vpadl do lombardského království, jediného germánského království,
00:10:32 které odolávalo v Evropě i po pádu gótských království v Hispánii.
00:10:37 A také v tom samém roce vtrhl do Itálie.
00:10:40 Anektoval toto království a nechal se korunovat lombardským králem.
00:10:45 Napadl Sasy, pohany ze severu, jediný germánský kmen,
00:10:49 který ještě nepřistoupil na křesťanskou víru.
00:10:53 Porazil je během jediné výpravy a byl si jistý,
00:10:56 že je porazil navěky. V tom se ovšem mýlil.
00:10:59 Donutil je přijmout křest.
00:11:02 V okamžiku, kdy Arabové přijeli do Paderbornu, měl Karel Veliký
00:11:06 jedinou válečnou zkušenost, a to vítěznou.
00:11:09 Celé roky válčil a vždy vyhrával.
00:11:12 Měl ve světě renomé jako významný král, jako válečník a vítěz.
00:11:16 Sám byl také přesvědčený o tom, že může vlastně úplně všechno.
00:11:24 A pak náš pán a král Karel Veliký vyrazil na cestu do Hispánie
00:11:29 dvěma směry: jedním přes Pamplonu, přes kterou všemocný král
00:11:32 dorazil do Zaragozy.
00:11:35 Sem také přijeli z Burgundska, Rakouska, Bavorska, Provence,
00:11:39 Septimanie a Lombardie.
00:11:42 A zde, v tomto městě, se oba proudy armády spojily.
00:11:49 Byl to přesun, pro Karla Velikého typický.
00:11:52 Byla to dokonce jeho oblíbená strategie, strategie pohybu
00:11:55 ve dvou proudech, které končily na předem dohodnutých místech.
00:11:59 Měl pro to několik důvodů.
00:12:01 Určitě důvod strategický, aby zmátl nepřítele a způsobil mu komplikace.
00:12:05 Ale také i důvody organizační.
00:12:08 Vojsko Karla Velikého bylo tak početné, že jeho pohyb
00:12:11 po jedné a téže cestě by byl velice obtížný.
00:12:15 Bylo tedy praktičtější vyrazit po dvou různých osách.
00:12:19 V případě Španělska všechny jednotky, které postupovaly
00:12:22 směrem z říše Karla Velikého, ze západní a severní Francie,
00:12:25 měly sraz na severozápadě Pyrenejí.
00:12:28 Zatímco jednotky z jižního Německa, Provence a Itálie měly sraz
00:12:32 na jihovýchodě Pyrenejí.
00:12:35 A to také odpovídalo dvěma různým směrům, po kterých se obě armády
00:12:39 vydaly při překonávání horského masívu, aby se nakonec setkaly
00:12:42 před Zaragozou.
00:12:46 -Až do Zaragozy šlo o triumfální pochod, který jen potvrzoval
00:12:51 očekávání Karla Velikého: že půjde o jednu z nejsnadnějších výprav.
00:12:56 V podstatě nepřijel válčit, hodlal se jen zmocnit území,
00:12:59 které mu bylo nabídnuto.
00:13:10 Marsil v Saragosse prodléval, do zahrady stínu odešel,
00:13:14 jasný na stupeň se posadil, kolem něho tisíc přes dvacet.
00:13:40 Karel Veliký a jeho armády dorazily k městu Zaragoza
00:13:43 na počátku června roku 778. Šlo o stejné město,
00:13:48 které je zmiňováno v prvních řádcích Písně o Rolandovi.
00:13:53 Zaragoza byla v 8. století známá jako Cézaraugusta podle jména
00:13:57 svého zakladatele, slavného římského císaře.
00:14:01 Město má strategickou polohu. V roce 714 ho dobyli muslimové
00:14:06 a nazvali ho Sarakusta.
00:14:09 Zaragoza byla obehnaná římským opevněním.
00:14:12 Některé rozvaliny lze ještě dnes vidět v centru města.
00:14:16 Jsou to ty samé zdi, které stály před Karlem Velikým
00:14:18 a jeho vojskem před více než 1.200 lety.
00:14:22 Tyto zdi byly 10 metrů vysoké a 3 metry široké.
00:14:26 Když Karel Veliký dorazil k Zaragoze, zjistil v rozporu
00:14:29 s tím, co mu sliboval Sulejman Ibn-el-Arabi,
00:14:33 že město je odhodláno se bránit a že správci nechali brány zavřené.
00:14:37 Byl velmi překvapený, a jelikož město mělo mohutné hradby,
00:14:41 byli Frankové nuceni se uchýlit k více než měsíčnímu obléhání.
00:14:46 Důvody, kvůli kterým správce Zaragozy, původně spojenec
00:14:50 Sulejmana Ibn-el-Arabiho, změnil svůj postoj, zůstávají nejasné.
00:14:54 Prameny nám neumožňují vysvětlit, proč k tomuto obratu došlo.
00:14:59 Zdá se pravděpodobné, že měl strach z nátlaku,
00:15:02 který na něj mohl vyvíjet umajjovský emír z Cordóby,
00:15:05 tedy Abdelrahman I., a tak změnil názor.
00:15:10 Pochopil, že se sám emír zřejmě v roce 777 do Paderbornu
00:15:14 nevypravil, neboť se nehodlal dohadovat s Karlem Velikým.
00:15:18 -Když nastalo špatné počasí, nepřátelské akce se obvykle
00:15:21 zastavily, takže nezbylo, než se vrátit domů.
00:15:25 Jsme 2.000 kilometrů od centra karolinské říše.
00:15:32 Tato výprava ztroskotala, protože se v daném okamžiku
00:15:35 nesplnil předpoklad, kvůli kterému byla zahájena, tedy to,
00:15:39 že město otevře své brány.
00:15:49 Asi po měsíci franské vojsko obléhání města ukončilo.
00:15:54 Strhlo tábor a vydalo se na zpáteční cestu.
00:15:59 Plán Karla Velikého na posun hranic směrem za Pyreneje se zhroutil.
00:16:16 Myslím si, že je důležité zdůraznit, že Karel Veliký
00:16:19 byl tímto neúspěchem pravděpodobně velice zklamaný.
00:16:22 Přesto se však rozhodl této nákladné výpravy využít,
00:16:26 hlavně proto, že svolal tak velkou armádu svobodných lidí.
00:16:29 Při návratu dobyl Pamplonu.
00:16:32 Zničil město, a tím potlačil opoziční hnutí Basků,
00:16:35 kteří se v této oblasti zdržovali již dlouhou dobu.
00:16:39 Čili v roce 778 pravděpodobně na počátku srpna nebo na konci
00:16:44 července, se svým franským vojskem ovládl Pamplonu, zničil její hradby
00:16:49 a skoncoval s baskickou opozicí.
00:17:57 Vrátil se do Pamplony a zbořil její hradby, aby tím zabránil
00:18:01 jakékoliv další revoltě.
00:18:04 Mohlo se stát cokoliv, ale dá se přepokládat,
00:18:08 že franští vojáci potřebovali před návratem domů
00:18:11 pozvednout morálku. Chtěli nějakou kompenzaci za vynaložené úsilí,
00:18:15 nějakou kořist.
00:18:20 Byli sotva 3 dny pochodu od bezpečí své říše.
00:18:25 Zbývala poslední vážná překážka -
-Pyreneje.
00:18:43 Guenes dí: To chci ti povědít.
00:18:45 Císař, dle v soutěskách ciserských, zadní voj ostaví za sebou,
00:18:54 bude tam i Roland rekovný, Oliver též, jeho důvěrník,
00:18:59 dvacet tisíc v jejich družině.
00:19:04 Ty však svých sto tisíc vypravíš, svedou bitvu s nimi zuřivou.
00:19:15 Ani jeden historický dokument z 9. a 10. století nám neodhaluje
00:19:19 přesné místo bitvy. Jde jen o velmi vágní popisy.
00:19:25 Můžeme předpokládat, že se vojsko vracelo stejnou římskou cestou,
00:19:28 a to od Bordeaux až do Astorgy.
00:19:32 Tou, která se shoduje se současnou trasou svatojakubské pouti
00:19:36 a prochází průsmykem Roncevaux.
00:19:39 A právě zde, ve shodě s Písní o Rolandovi, se to všechno seběhlo.
00:19:43 V průsmyku Roncevaux, na úpatí Pyrenejí, na španělské straně
00:19:46 hranice, kterému Baskové říkají Orreaga. V současné době zde
00:19:50 prakticky nikdo nežije, s výjimkou asi tuctu obyvatel,
00:19:54 mnichů a kněží, kteří se starají o poutníky, co se vydali
00:19:58 na svatojakubskou cestu.
00:20:01 Podle místní legendy nechal Karel Veliký pochovat Rolanda
00:20:03 a jeho mrtvé vojáky zde, uvnitř kaple Svatého ducha
00:20:06 Karla Velikého. Budova pochází z 12. století a byla stovky let
00:20:11 používaná jako masový hrob pro poutníky, kteří zemřeli
00:20:14 během své cesty přes Pyreneje.
00:20:18 V období středověkých křižáckých výprav, během 11. a 12. století,
00:20:22 šířili Píseň o Rolandovi lidé putující Evropou.
00:20:27 Je velmi reálné, že byla napsána proto, aby historicky opodstatnila
00:20:31 výpravy do Orientu a přesvědčila o oprávněnosti dobytí Jeruzaléma.
00:20:38 Poutníci vykonali nesčetné cesty do Santiaga de Compostela,
00:20:42 aby uctili ostatky apoštola Jakuba v katedrále na severozápadě
00:20:46 Španělska. V této historické době se Roncevaux stalo dobře známým
00:20:50 po celé Evropě a bitva v jeho průsmyku možná nejslavnější bitvou
00:20:55 středověku.
00:20:57 Ibaňeta, nejníže položený přechod Pyrenejí, se tyčí jen o kousek výš,
00:21:01 než je nadmořská výška tisíc metrů, a leží coby kamenem od Roncevaux
00:21:05 dohodil.
00:21:10 Kaplička známá jako kaple sv. Salvadora, nebo kaple
00:21:13 Karla Velikého, je dominantou údolí Valcarlos které vede do Francie.
00:21:21 V roce 1934 při čištění zbytků spálené kaple,
00:21:25 našel pan Victoriano Juaristi, úředník ministerstva kultury,
00:21:30 lidské kosti. Novina se rychle rozšířila a brzy sem přispěchali
00:21:34 vykradači památek, kteří hledali relikvie, co by mohly patřit
00:21:38 Rolandovi a jeho dvanácti rytířům.
00:21:42 Z tohoto nálezu dnes již nic nezbylo, zůstalo jen samotné
00:21:45 svědectví doktora Juaristy.
00:21:49 Archeoložka z Navary Mercedes Unzuová na tomto místě
00:21:52 po 75 letech zahajuje výzkum a doufá, že nalezne důkaz o bitvě,
00:21:57 který doktoru Juaristovi chyběl.
00:22:04 V nejlepším případě budeme mít štěstí a nalezneme místo,
00:22:08 kde se odehrála bitva v průsmyku Roncevaux, nebo její část.
00:22:12 Tedy asi těžko přímo místo samotné bitvy, ale třeba nějaké potyčky.
00:22:17 V každém případě by to mohlo být v životě archeologa
00:22:21 to nejdůležitější, co ho potká.
00:22:23 Je to taková otřepaná fráze, ale kdo nehledá, tak nic nenajde.
00:22:31 Frankové odešli za úsvitu z ležení na úpatí Pyrenejí.
00:22:35 Bylo 15. srpna roku 778. Bude to dlouhý den,
00:22:40 s více než třicetikilometrovým pochodem.
00:22:44 Čeká je obtížný průsmyk s úzkou a strmou cestou.
00:23:01 Zadní voj zahájil pochod za poledne.
00:23:32 Vojsko kráčelo v dlouhé řadě, což bylo nezbytné
00:23:35 vzhledem k úzké cestě.
00:23:38 Baskové číhali na vrcholku jednoho velmi vysokého kopce.
00:23:41 Věděli, že vzhledem k hustotě zalesnění je tato oblast vhodná
00:23:45 pro nastražení léčky.
00:23:47 Napadli zadní voj a tlačili ho do nejhlubší části údolí.
00:23:52 Šlo o úzkou a strmou cestu, ale o kterou konkrétně?
00:24:03 Juan Mari Martínez Txoperena se v tomto kraji narodil
00:24:07 a zná ho jako své boty.
00:24:10 Ovládá historii a na to, kde mohlo dojít k vlastní léčce,
00:24:15 má vlastní názor.
00:24:21 Jsme na římské cestě, která stoupá od roviny až k průsmyku Lepoeder
00:24:26 a to přes osadu Dona Simóna, kde se teď nalézáme.
00:24:31 Právě zde, v tomto stoupajícím terénu, existují vhodné podmínky
00:24:35 pro past, kterou Baskové nalíčili na Franky vracející se do vlasti.
00:24:41 Tady na těch prudkých svazích, dole i nahoře.
00:24:45 Zdejší hluboké lesy umožnily samozřejmě skvělý úkryt,
00:24:49 ale ten sráz je rozhodující.
00:24:59 Kdybych si já měl vybrat, rozhodl bych se právě pro toto místo,
00:25:03 kde teď jsme.
00:25:05 Protože tahle římská cesta, i když padla mlha, byla jasně vyznačená.
00:25:10 Jde spíš o to, jestli očekáváte nebo ne, že by se vám mohlo
00:25:14 něco stát.
00:25:20 V průběhu staletí umisťovali historikové místo léčky
00:25:23 prakticky do všech římských přechodů, co kdy v Pyrenejích
00:25:26 existovaly. Jedna z těchto teorií si ale zasluhuje bližší pozornost.
00:25:36 Jde o údolí Hecho v provincii Huesca asi sto kilometrů
00:25:41 od Roncevaux.
00:25:43 Na této cestě stojí kostel svatého Petra ze Siresy,
00:25:47 postavený v 9. století, v karolinské době,
00:25:50 možná jako symbol nebo pomník připomínající důležitou událost.
00:26:04 Mramorová deska uvnitř popisuje práce na římské cestě
00:26:08 během 4. století, ke kterým dal příkaz římský císař Maxim Antonius.
00:26:16 Tento nápis nepochybně dokládá, že v jistém historickém okamžiku
00:26:19 vedla přes Hecho důležitá římská cesta.
00:26:22 Tento fakt se stal také základem teorie Antonia Ubieta Artety,
00:26:26 profesora středověké historie na univerzitě v Zaragoze.
00:26:30 Má za to, že Frankové mohli být napadeni zde, na římské cestě,
00:26:34 která vedla ze Zaragozy do Béarnu a překračovala Pyreneje
00:26:38 v průsmyku Palo v údolí Aspe.
00:26:41 Podle jeho teorie se franské vojsko vracelo rozdělené do dvou proudů.
00:26:45 Tvrdí, že jednotky z Barcelony nehodlaly riskovat návrat
00:26:49 překročením údolí řeky Ebro, které měli pod kontrolou muslimové,
00:26:53 ale daly přednost nejkratší cestě údolím Hecho.
00:26:58 Stejně jako profesor Ubieto působí dnes na univerzitě v Zaragoze
00:27:03 jako profesorka i jeho dcera Isabele Ubietová.
00:27:08 V roce 1989, myslím, že to bylo někdy v lednu, byly nalezeny
00:27:13 staré předměty přímo v oblasti "La Corona de los Muertos".
00:27:17 Šlo o jeden nebo dva hroty oštěpu, našly se i nějaké podkovy.
00:27:22 Myslím, že i kousek meče. Nálezci poslali ty předměty mému otci.
00:27:28 Když je na univerzitě zkoumal, dospěl k názoru, že by to mohlo mít
00:27:32 něco společného s tím, co hledal. A tak zavolal svého kolegu,
00:27:37 profesora z katedry archeologie Martina Buena a řekl mu:
00:27:43 "Tohle mi přinesli, mohlo by to pocházet ze středověku?"
00:27:49 Profesor Martin Bueno se na to podíval a povídá:
00:27:54 "Pokud nemáme další informace, odkud se to vzalo, je velmi obtížné
00:27:59 stanovit, zda jde o středověk." A tehdy také prohlásil:
00:28:03 "Musíme to místo prozkoumat pod odborným dohledem."
00:28:07 Mezitím ovšem otec onemocněl a zemřel 1. února roku 1990.
00:28:17 Nedlouho po otcově smrti zavedl Isabele jeden z jeho nejbližších
00:28:21 spolupracovníků na místo budoucích vykopávek.
00:28:25 Tuhle soukromou informaci si ponechala pro sebe přes 20 let.
00:28:29 V současné době pokračuje s profesorem Manuelem Buenou
00:28:33 Martinem tam, kde její otec skončil.
00:28:36 Snaží se najít chybějící důkaz, který by prokázal otcovu teorii
00:28:40 o místě, kde byli podle něj mrtví pochováni.
00:28:44 Toto místo je známé pod ponurým názvem "La Corona de los Muertos",
00:28:49 Koruna mrtvých.
00:28:51 Tady je to.
00:28:53 Našli jsme to?
00:28:55 Ano. Je to tady. Jo, jo, tady to je.
00:28:57 -Strom máme zde.
-To je on.
00:29:00 -Je to on, o tom není žádných pochyb. Tady je to místo.
00:29:20 Turbin, vida druha v mdlobách, padl v bol, že není většího,
00:29:26 pro olifan ruku natáhl.
00:29:29 V Rocesvalu voda probíhá, chtěl tam jít, by nabral Rolandu.
00:30:29 Juan Mari Txoperena zná jiné místo, které by bylo pro léčku ideální.
00:30:34 Leží pouhých 50 metrů pod cestou, po níž dnes kráčejí poutníci
00:30:38 do Santiaga de Compostela. Podle Txopereny vedla původně
00:30:43 římská cesta o trochu níž.
00:30:46 Během doby se přestěhovala kousek nahoru, na stabilnější terén.
00:30:53 Tenhle úsek cesty představuje pro léčku nejlepší podmínky.
00:30:59 Kromě toho je tu velké množství munice: kamenů, velmi snadno
00:31:03 dosažitelných, které je možné ze svahu házet.
00:31:07 Také je tu hustý les, tam nahoře, a z druhé strany rokle,
00:31:10 kterou je obtížné pěšky překonat.
00:31:20 Pokud hodíte kámen, bude narážet na stromy, ale nezastaví se.
00:31:29 Čili logicky tyto všechny faktory, které nás napadnou,
00:31:33 byly rozhodující pro vyvolání chaosu.
00:31:37 Zmatek v zadním voji v kombinaci s únavou bojovníků,
00:31:41 kteří měli za sebou výstup do hor, s únavou zvířat, to vše bylo
00:31:45 pro konečný výsledek rozhodující.
00:31:57 Na vrcholek vystoup Oliver, vidí dobře spanské království,
00:32:02 vidí Saracény ve tlumu.
00:32:05 Vyzlacené přilby září jim, hle i štíty, hle i brnění, hákovky
00:32:11 a vzduté prapory. Tlupy jejich nespočítá však.
00:32:37 Existuje jen jeden muslimský pramen, který vznikl v Mezopotámii
00:32:41 o 500 let později, kde se píše o tom, že muslimové porazili
00:32:46 Karla Velikého. Ne však u Roncevaux.
00:32:50 Popis je velmi nepřesný, dokonce to ani nevyznívá jako nějaká léčka.
00:32:55 Jde spíše o překvapivý útok, jehož účelem bylo osvobození
00:32:58 muslimských rukojmí, která s sebou karolinské vojsko vedlo.
00:33:03 Nic nenasvědčuje tomu, že by muslimové byli v Roncevaux.
00:33:08 Zbývají nám ještě Baskové z Navary.
00:33:11 Baskové odhodlaní na život a na smrt, a především
00:33:15 obyvatelé Pyrenejí. Ti, kteří trpěli.
00:33:18 Ti, kteří měli jistou motivaci.
00:33:21 Obstarat potravu pro 10.000 lidí, tisíce býků, tisíce koní,
00:33:24 kteří spotřebují více než lidé, to donutí hledat usilovně
00:33:28 potraviny, které místní před vojskem prozíravě uschovali.
00:33:32 A navíc, máme srpen, to znamená, že půda je hodně vyčerpaná.
00:34:07 Podle baskické legendy byli předchůdci Basků
00:34:10 mírumilovnými obyvateli Pyrenejí.
00:34:13 Pastevci a zemědělci, bez vojenské tradice,
00:34:16 kteří žili v harmonii s vysokými horami.
00:34:19 Když tomu tak bylo, jak se mohli tito mírumilovní horalé postavit
00:34:23 nejmocnějšímu vojsku své doby?
00:34:30 Baskové prošli římským obdobím takřka nepovšimnuti.
00:34:35 Obývali oblast Navara. Ovšem v dobách germánských říší,
00:34:38 kdy začíná středověk, se z Basků stali velmi obávaní vojáci,
00:34:43 válečníci schopní bojovat proti Vizigótům na jihu
00:34:46 a proti Frankům na severu.
00:34:49 A mnohokrát i vítězně, především tehdy, když nepřítele překvapili.
00:34:53 V roce 778 měli za sebou již dvě století válečných zkušeností.
00:34:58 Vypadá to, že tato výhoda, díky které si Baskové udrželi
00:35:02 vlastní nezávislost na Francích i Vizigótech, sice v polovině
00:35:06 7. století ještě trvala, ale pomalu se vytrácela.
00:35:22 Baskové měli tedy jak motiv k napadení vojska Karla Velikého,
00:35:26 tak i potřebnou vojenskou zkušenost.
00:35:29 Byli určitě schopní zorganizovat léčku a vybrat pro ni odpovídající
00:35:33 místo i okamžik.
00:35:36 Realizace jejich strategie mohla slavit téměř zaručeně úspěch.
00:35:41 50 lidí vám bude stačit, abyste takové vojsko překvapil.
00:35:45 Necháte přejít pěchotu a napadnete zadní voj,
00:35:48 který je mnohem pomalejší.
00:35:50 Musí vézt kořist na vozech, na jeho krytí by mohlo stačit
00:35:53 tak tisíc lidí.
00:35:55 Tisícovka, takže 300 mužů, kteří dobře znají terén,
00:35:58 by tehdy úplně stačilo na to, aby se bez problémů vypořádalo
00:36:02 se zadním vojem.
00:36:08 -Hlavně šlo o to vyčkat a říct si: Dobře, od této chvíle můžeme
00:36:12 zaútočit, protože jsme už získali potřebné podmínky k vítězství.
00:36:17 Máme převahu, se kterou ty lidi porazíme.
00:36:20 Rozumné tedy bylo napadnout právě zadní voj.
00:37:44 Během posledních týdnů nedaleko odsud horečně pracoval
00:37:47 archeologický tým Mercedes Unzuové. Jeho úsilí se vyplatilo.
00:37:55 Archeologové našli lidské ostatky.
00:38:05 Z jakého období jsou? To je velmi obtížné stanovit.
00:38:09 Jediné, co na nich bylo zvláštní či výjimečné, byla lebka,
00:38:12 fragment lebky, který patřil jinému člověku.
00:38:16 Ale to bylo celkem normální, protože hroby se používaly
00:38:19 opakovaně.
00:38:22 Carlosi, podej mi ji, prosím tě, je tam dole.
00:38:30 Dva úlomky lebky, která patří dalšímu člověku a která nese známky
00:38:35 po násilí způsobeném nějakou chladnou zbraní.
00:38:43 Šlo o ránu velikou skoro 6 centimetrů na 3.
00:38:47 Je vedená tímhle směrem.
00:38:51 Seknou vás a odletí úlomek kosti. Kam nás tyto hroby přivedly?
00:38:57 Bohužel nelze stanovit období. Tady došlo k mnoha bojům.
00:39:01 Ale nezdá se, že by šlo o válku o Pyreneje
00:39:05 nebo o španělskou válku za nezávislost.
00:39:08 Máme pocit, že tenhle člověk byl mnohem starší, že mohl žít
00:39:14 přinejmenším ve středověku.
00:39:21 V Hechu v La Corona de los Muertos udělal tým Manuela Martina Bueny
00:39:26 první významný objev.
00:39:51 Tak dobře.
00:39:56 Skutečně jde o to, co jsme tvrdili už dříve.
00:40:00 Jde o hlavní řetěz, na který byly navěšeny další dva menší řetězy
00:40:05 s oválnými články. Může jít o součást zavěšení kol,
00:40:09 k tomu by ještě sloužila velká obruč. Nebo jde o něco,
00:40:15 co má souvislost s jezdectvem. Třeba to byla část vozu
00:40:22 nebo něco takového.
00:41:00 Roland mrtev, duši v nebi má. Císař přijde do Roncesvalu.
00:41:08 Není cesty, není pěšiny, půdy na loket, či na stopu, aby neshléd
00:41:13 Franků, pohanů.
00:41:21 Když se Karel Veliký vrátil do Roncevaux, nalezl Rolanda
00:41:25 již mezi mrtvými. Slíbil, že tuto zradu pomstí.
00:41:52 Jenže existoval skutečně Roland, tento příklad statečného
00:41:56 středověkého hrdiny, zde vyobrazený mezi svatými,
00:41:59 kteří hlídají jeden z vchodů do katedrály v Chartres?
00:42:05 Eginard, životopisec Karla Velikého, nám vypráví
00:42:09 o významných mužích u dvora, kteří byli v Roncevaux zabiti.
00:42:13 Jmenuje tři postavy:
00:42:15 Senechala Egiharta, hraběte Anselma a správce Bretaně Rolanda.
00:42:22 Egiharta známe i z jiného pramene, protože byl nalezen jeho epitaf,
00:42:27 což je také velmi důležité, neboť podle tohoto epitafu
00:42:31 Egihart zemřel 15. měsíce srpna, což znamená, že sem můžeme
00:42:36 zmíněnou bitvu datovat.
00:42:39 Je to jediný zdroj, který nám tento údaj poskytuje.
00:42:44 Anselm tak známý není, ovšem třetí jmenovaný samozřejmě ano,
00:42:48 zná ho celý svět.
00:42:50 Vždyť se o něm mluví jako o nejznámějším a slavném muži.
00:42:54 Jenže o Rolandovi, který se stal významnou osobností
00:42:56 evropské literatury, toho jako o historické osobě víme velmi málo.
00:43:01 Tedy jen to, že existoval. Velmi pravděpodobně.
00:43:05 Že je citován v několika pramenech a že měl tu smůlu,
00:43:08 že ho zabili u Roncevaux.
00:43:10 Girondu přepluje po lodech, synovce do Blaivy převeze,
00:43:14 s Oliveček, jeho soudruhem, s moudrým Turpinem a statečným.
00:43:20 V bílé rakve pány položí, u svatého dřímou Romana,
00:43:25 Frankové je Bohu poručí.
00:43:31 Hlavní pramen, který hovoří o uložení těl těchto tří osob,
00:43:35 je skutečně Píseň o Rollandovi.
00:43:39 Pak máme kroniky, průvodce poutníka.
00:43:42 Také jednu oficiální kroniku, kde se říká, že když František I.
00:43:46 projížděl Blaye, požádal o otevření Rolandova hrobu,
00:43:50 aby mohl vyzvednout jeho ostatky.
00:43:53 Samozřejmě neexistuje žádný text, který by doopravdy potvrzoval,
00:43:59 že ty hroby jsou skutečně hroby těchto osob.
00:44:04 Přesto nedávný nález fragmentu lebeční kosti při zkoumání lokality
00:44:08 nám napovídá, že tu máme před sebou jednu z těchto tří osobností.
00:44:15 Balzamovaly se pouze královské osoby.
00:44:19 Na místě bývalého opatství Saint Romain byl pohřbený Carrivere,
00:44:24 král akvitánský, zavražděný v roce 631 a pak 3 osoby
00:44:29 z Písně o Rolandovi.
00:44:32 Nedá se dnes bohužel tvrdit, jestli ten kus lebky patřil
00:44:36 tomu nebo onomu.
00:44:39 V okamžiku nálezu bylo s lebeční kalvou manipulováno holýma rukama.
00:44:44 Už nelze udělat ani analýzu DNA, která by ji popřípadě mohla spojit
00:44:49 s Karlem Velikým.
00:44:52 Takže máme šanci 1:4, že tato kalva patří Rolandovi.
00:45:28 Zde máme konečně informaci o datu pohřbení.
00:45:32 Vybrali jsme ji proto, abychom mohli stanovit datum
00:45:35 tohoto pohřbu, a vyšla nám druhá polovina 13. století.
00:45:45 Mohlo by také jít o období bitvy. Ale ne, ne.
00:45:49 Tyhle úlomky škeblí měli u sebe poutníci, taky jednu škebli celou.
00:45:55 Bylo obvyklé i logické, že byli pochováni v nekropoli kaple
00:45:59 Karla Velikého.
00:46:04 Já si myslím, že pocházejí od prvních poutníků,
00:46:07 protože ty můžeme identifikovat podle přítomnosti lastur.
00:46:13 Bylo zvykem, že se pohřbívali i s nimi.
00:46:16 Také je pravda, že se s nimi pohřbívali ti, co se vraceli,
00:46:20 tedy ti, co již pouť vykonali.
00:46:23 Myslím si, že Ibaňeta a svatojakubská cesta.
00:46:27 A neříkám, že by si to dal člověk bez Písně o Rolandovi dohromady.
00:46:32 Já nejsem odbornice, ale mám pocit, že Karel Veliký poutě podporoval.
00:46:39 Právě poutě přes průsmyk Roncevaux a jméno Roncevaux jsou známé
00:46:44 díky Karlu Velikému a také díky Písni o Rolandovi.
00:46:50 Mohla se tedy bitva odehrát v údolí Hecho?
00:46:53 Isabel Ubijetová bude brzy znát výsledky analýzy zbytků,
00:46:57 nalezených v La Corona de los muertos.
00:47:02 Jde o vlečný řetěz na kmeny, který používali dřevaři
00:47:05 pracující v pyrenejských lesích v posledním století.
00:47:09 Konečný závěr?
00:47:12 Byli jsme v oblasti, kde jsou určitě staré archeologické
00:47:16 materiály. Ale nám se podařilo odhalit pouze materiály nedávné.
00:47:22 Mohla být nějaká podkova velmi starého data?
00:47:27 Možná, ale vývoj tohoto typu materiálu je málo přesvědčivý.
00:47:33 Bezpochyby mezi některými z dříve nalezených předmětů umístěných
00:47:36 v muzeu Huesca jsou jak ty, které jasně pocházejí,
00:47:40 a navíc je to vidět ve struktuře železa - z doby nedávné,
00:47:44 tak i ty z velmi dávné doby, což nechává možnost otevřenou.
00:48:34 Obohaceni o kořist uprchli zloději lesem a hlubokým údolím,
00:48:39 nepřístupnými stezkami, které znali jen oni.
00:48:42 Ukryli se v bezpečí noci a nenechali po sobě žádnou stopu
00:48:46 ani příležitost se pomstít.
00:48:52 Skutečné činy měly jen velmi málo společného s hrdinskou bitvou,
00:48:56 jak ji popisuje Píseň o Rolandovi, s nejdůležitější bitvou středověku.
00:49:03 Bitva u Roncevaux měla značnou historickou důležitost,
00:49:06 a to jak z pohledu na války, které Karel Veliký vedl,
00:49:10 tak i na šíření jeho moci ve Španělsku, takže tuto událost
00:49:13 nemůžeme podceňovat.
00:49:16 Samotný fakt, že šlo o jednu ze tří bitev, o kterých víme,
00:49:20 že se jich Karel Veliký zúčastnil, nám ukazuje, že se jednalo
00:49:23 v očích jeho vrstevníků o významnou událost.
00:49:27 V tomto kontextu je význam Písně o Rolandovi v rámci
00:49:30 evropské literatury daleko větší.
00:49:32 Píseň o Rolandovi je skutečným základem.
00:49:36 Jakákoliv středověká rytířská literatura
00:49:39 a také významná literatura rytířských básní renesance
00:49:42 vychází z Písně o Rolandovi.
00:49:48 Kromě toho jde o mistrovské dílo.
00:49:51 I dnes ji čteme s neobyčejným potěšením.
00:49:54 A když si pomyslíme, že ani neznáme jméno jejího autora,
00:49:58 je neuvěřitelné, jak středověká literatura dokázala vyjádřit
00:50:01 popisovanou situaci s takovou silou a zároveň s takovou jemností.
00:50:06 Z tohoto pohledu literární hodnota prostě vyhrává.
00:50:11 V tomto kontextu je Píseň o Rolandovi důležitější
00:50:14 než fakta, o kterých chce vyprávět.
00:50:25 Padli, pobiti jsou pohané, Karel boje nese vavříny,
00:50:31 Saragossy bránu rozdrtil, dobře ví, že není hájena,
00:50:35 zteče hradby, s lidem vnikne tam.
00:50:41 Až do své smrti v roce 814 už nikdy Karel Veliký osobně Pyreneje
00:50:45 nepřekročil, ani neposlal nové vojsko do Zaragozy.
00:50:50 Celou Hispánii tedy nedobyl.
00:50:52 Dějiny obvykle píší vítězové.
00:50:55 Ale v tomto případě se svět dozvídal jen verzi zpívanou
00:50:58 v Písni o Rolandovi, ve které poražení,
00:51:01 aby zamaskovali svůj nezdar, přeměnili jednoduchou léčku
00:51:04 v heroickou náboženskou bitvu, a vytvořili tak mýtus,
00:51:08 který inspiroval první křižácké výpravy
00:51:11 i rytířského ducha středověku.
00:51:14 To vše proto, aby zakryli svou potupu.
00:51:17 Mýtus přežije, další ho budou následovat.
00:51:20 Až jednoho dne nám možná nějaký důkaz ukáže,
00:51:24 kde se ona léčka odehrála: někde tam v horách, v Pyrenejích...
00:51:31 Bože, dí, jak zlý je život můj!
00:51:34 Z očí pláče, rve si bílý vous, tu svou gestu Turold zavírá.
00:51:47 Tady byl taky jeden text, podle kterého se karolinští rytíři
00:51:51 neutkali se Saracény, ale s Basky.
00:51:58 -A kdo si to myslí?
-Historikové.
00:52:07 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2011
Píseň o Rolandovi je jedna z nejstarších francouzských literárních památek. Pochází ze středověku) a žánrem je to hrdinský epos, nejznámější z „chanson de geste“ (písně o činech). Řadí se do královského (karolínského) cyklu s ústřední postavou Karla Velikého, případně členů jeho družiny.