Známý nešika a jeho vychytralý mazlíček vám předvedou ty nejneuvěřitelnější vynálezy na světě. Britský animovaný seriál
00:00:01 Úúch!
00:00:03 Ach. Ach! Uch! Ha, ha, ha, ha! Ehm.
00:00:12 Ách! Uch! Ehm... Och, och, och!
00:00:40 Česká televize uvádí
00:00:43 Svět vynálezů Wallace a Gromita Vzhůru do oblak
00:00:48 Zdravíčko, diváci, vítejte v mém Světě vynálezů.
00:00:52 Vítejte v pořadu, který okusí pokusy
00:00:56 a nedá k ledu vědu astrofyziky.
00:01:01 Ahá, támhle jste. Díky, hochu. Můj největší fanda.
00:01:08 Dnes si ukážeme,
00:01:10 že pro vynalézání nejsou limitem ani nadoblačné výšiny.
00:01:15 Ano, celý dnešní pořad bude o létání.
00:01:19 Zaletíme do modravých dálav s tryskovým batohem na zádech.
00:01:26 Úžasné, nic lepšího není.
00:01:29 Podíváme se, co si oblečou ladné astronautky, až navštíví Mars.
00:01:35 A můj vědecký korespondent se setká s mužem,
00:01:39 který dokáže využít obyčejné otáčení...
00:01:42 To je fantastické, má mnohem víc energie...
00:01:45 ... ve vztlakovou sílu mnoha úžasných strojů.
00:01:50 Budeme však začínat kolmým startem
00:01:53 a navštívíme domácnost, kde vyrábí domácí rakety.
00:01:58 -Start povolen, Ashley.
-Díky, Wallaci, jdeme na to.
00:02:03 Pokud jde o vesmírné rakety, vytane vám na mysli Houston,
00:02:08 Texas... nebo Kennedyho vesmírné středisko na Floridě.
00:02:12 Ale ne Manchester v Anglii.
00:02:15 Tohle je řídící středisko odborníka na zubní pasty,
00:02:19 Steva Bennetta, který se stal raketovým vědcem.
00:02:24 K raketám jsem se dostal už jako malý kluk.
00:02:28 Bylo mi tak pět nebo šest let,
00:02:31 když přistál první člověk na Měsíci
00:02:33 a to mě inspirovalo.
00:02:35 Jako velký jsem chtěl dokázat to samé,
00:02:38 chtěl jsem letět do vesmíru. Na Zemi už nebylo co objevovat,
00:02:41 takže jsem chtěl odletět pryč z planety.
00:02:44 Stát se profesionálním astronautem je velice obtížné,
00:02:48 takže jsem si řekl, že si postavím svou vlastní raketu.
00:02:52 Jistě, to je mnohem jednodušší.
00:02:54 Ale malý Steve se nejprve musel naučit
00:02:57 první pravidlo raketové vědy - nezapaluj mámino prádlo.
00:03:04 Kolem roku 1994 začaly věci nabírat obrátky...
00:03:12 Hm, ale Steve se nevzdal.
00:03:15 A v roce 1997 byl připraven ukázat světu, jak daleko došel.
00:03:19 S raketou, která dokázala vystoupat do výšky 675 m.
00:03:24 Pokud se to dnes podaří, tak ji pouze zvětšíme,
00:03:27 dáme tam víc paliva, a můžeme vyslat satelit na oběžnou dráhu.
00:03:34 A už letí.
00:03:42 Jak sami vidíte, je to zjevný neúspěch.
00:03:46 Zabořila se do svahu před námi. Je to velká smůla a Steve Bennett
00:03:50 se bude muset vrátit za kreslící stůl.
00:03:53 Naneštěstí pro Steva nebe stále nepokořil
00:03:56 a tak se vrátil za kreslící stůl.
00:03:59 Když se nedaří, když se něco nepovede,
00:04:01 když se zřítí raketa a tak,
00:04:03 jsem ještě více odhodlán tu raketu postavit znovu,
00:04:06 abych dokázal, že jsem měl pravdu už na začátku.
00:04:11 Velký posun vpřed umožnila finanční podpora,
00:04:14 díky které Steve otevřel výzkumné a vývojové zařízení
00:04:17 na stavbu větších a rychlejších raket.
00:04:21 Ale větší rakety znamenají větší účty za palivo.
00:04:24 Takže Steve vyrábí své vlastní pevné raketové palivo
00:04:27 ze starých pneumatik.
00:04:29 Vlastně to není až tak těžké.
00:04:32 Nadějní stavitelé raket, připravte si pera.
00:04:36 Z gumových pneumatik vytvoříte raketové palivo tak,
00:04:39 že smícháte namleté pneumatiky s trochou tekuté gumy,
00:04:43 přidáte tužidlo, aby směs ztuhla,
00:04:45 a pak ji důkladně promícháte v míchačce na barvy.
00:04:48 Nakonec směs za nízké teploty prosušíte...
00:04:52 jak snadné.
00:04:54 Když se palivo z pevné gumy smíchá s čistým kyslíkem
00:04:57 vytvoří snadno dostatečný tah, který vynese raketu do vesmíru.
00:05:03 To byl recept na úspěch
00:05:05 a v roce 2001 vynesla Steva do knih rekordů NOVA 1,
00:05:10 největší raketa,
00:05:12 jaká kdy odstartovala ve Spojeném království.
00:05:19 Byl to ohromující a zasloužený úspěch.
00:05:24 NOVA 1 vynesla kapsli bez posádky vysoko do atmosféry
00:05:29 a přistála bezpečně na padáku.
00:05:33 A Steve doufá, že jednoho dne bude uvnitř té kapsle... on.
00:05:41 A teď ho jeho dovednost, odhodlanost a tvrdá práce
00:05:45 dovedly k této 27 metrů dlouhé raketě StarChaser 5.
00:05:50 Za čtyři roky chce být Steve uvnitř, připraven na start.
00:05:54 Tři, dva, jedna...
00:05:58 Dokonce si nechal vytvořit počítačovou simulaci
00:06:01 své budoucí cesty do vesmíru.
00:06:03 Mluvíme tu o zrychlení 6G,
00:06:05 což je síla, která by tam utlačila několik autobusů,
00:06:09 takže to bude velmi dramatické, ale jen nějakých 70 vteřin,
00:06:12 pak se motory vypnou.
00:06:18 Dosáhne výšky kolem 100 kilometrů.
00:06:21 Z té výšky spatříte zakřivení Země, temnotu vesmíru
00:06:24 a pocítíte stav beztíže.
00:06:28 Lidé na palubě kapsle se stanou na několik minut
00:06:31 skutečnými astronauty.
00:06:34 Malý raketový modelář se navzdory všem protivenstvím
00:06:38 stal mezinárodně uznávaným raketovým vědcem.
00:06:42 Už od dětství mám sen,
00:06:44 že postavím raketu, která mě vynese do vesmíru.
00:06:47 Pracuji na tom a žiji svůj sen.
00:06:49 Spousta lidí tvrdila, že to nepůjde,
00:06:52 ale už za několik let otevřeme hranici vesmíru pro každého.
00:06:56 To se stane. Já tam poletím.
00:06:59 Je jisté, že od podpálení mámina prádla ušel dlouhou cestu.
00:07:05 Ha, ha, ha, muži své rakety přímo zbožňují.
00:07:09 Proto se držím svého tvaru rakety a bristolské módy. Hm.
00:07:15 K čemu je ale dobrá báječná vesmírná loď
00:07:19 bez dobře padnoucího skafandru? Hm, hm. Pam, pam...
00:07:29 Naším dalším vynálezcem, Wallaci, je Dava Newmanová,
00:07:33 profesorka aeronautiky a astronautiky
00:07:36 ve Spojených státech amerických. Vynalezla bio-oblek.
00:07:40 Nový přiléhavý design,
00:07:43 vedle kterého vypadají rozměrné lunární skafandry
00:07:46 jako věc minulosti.
00:07:49 Skafandry mise Apollo byly na svou dobu fantastické.
00:07:53 Udržovaly životní funkce astronautů na Měsíci,
00:07:56 ale skýtaly velice omezenou pohyblivost.
00:07:59 Umožňovaly jen takové poskakování.
00:08:04 Během dalších 40 let se vesmírné skafandry téměř nezměnily.
00:08:08 Stále váží 80 kilogramů a jsou naplněné plyny,
00:08:12 takže i v beztížném prostředí vesmíru
00:08:15 se v nich velice obtížně pohybuje.
00:08:18 Skafandr profesorky Newmanové
00:08:21 je mnohem víc než jen velký skok vesmírné módy,
00:08:24 mohl by otevřít cestu nové éře vesmírného bádání.
00:08:27 Bio-oblek je alternativní koncept vesmírného skafandru.
00:08:31 Můžu hýbat rukama, poškrábat se, shýbnout se, kleknout si,
00:08:35 dokonce běžet jako olympijští běžci,
00:08:37 takže mám maximální svobodu pohybu.
00:08:40 Ale jak může taková lehká výstroj ochránit život astronauta
00:08:44 v nepřátelském prostředí vesmíru?
00:08:47 Znám jen dva způsoby, jak udržet astronauta naživu,
00:08:51 buď ho dáte do tlakovaného skafandru,
00:08:53 nebo do skafandru, který se na něm smrští,
00:08:56 tlačí přímo na pokožku a vytváří přetlak -
00:08:59 je druhou kůží.
00:09:01 Davin skafandr tvoří přiléhavou druhou kůži
00:09:04 s vestavěnou strukturou drátů,
00:09:06 která tlačí skafandr na tělo astronauta tak těsně,
00:09:09 že udrží pozemský atmosférický tlak.
00:09:12 Ale skutečně geniální je na skafandru to,
00:09:15 že neomezuje pohyb,
00:09:17 protože soustava výztuh respektuje přirozený pohyb astronauta.
00:09:21 A tento úžasně poddajný přetlakový skafandr
00:09:24 bude přesně to, co použijeme při naší další výzkumné cestě...
00:09:28 na planetu Mars.
00:09:30 V polovině třicátých let vyšleme lidskou posádku
00:09:33 na oběžnou dráhu Marsu a bezpečně ji navrátíme na Zemi.
00:09:38 Bude to dva roky dlouhý zpáteční let na Mars.
00:09:42 A až se tam dostaneme, budeme chtít víc,
00:09:44 než jen hopsat a zapichovat vlaječky.
00:09:47 Jen se podívejte na krajinu, kterou budeme prozkoumávat -
00:09:50 obrovská hora Olymp, třikrát vyšší než Mount Everest
00:09:54 a nesmírné údolí Marineru místy čtyřikrát hlubší než Grand Canyon.
00:10:00 A jelikož je na Marsu přitažlivost dvakrát vyšší než na Měsíci,
00:10:04 je vám jasné, že staré vesmírné skafandry to nevytrhnou.
00:10:08 Bio-oblek umožňuje bádání. Až se dostaneme na Mars,
00:10:11 umožní nám dělat to, co umíme nejlépe
00:10:14 a to je výzkum a hledání známek života.
00:10:17 Davin skafandr je skutečný průlom. Těsně přiléhavý tlakový systém
00:10:22 usnadní v budoucnu výpravy na neznámé planety.
00:10:25 Ale těsný skafandr není až tak úplně nová myšlenka.
00:10:29 Podívej se na tohle, Gromite.
00:10:32 To je jeden z prvních přiléhavých skafandrů,
00:10:35 ve kterém koncem 50. let minulého století
00:10:38 vyslali Rusové psy do vesmíru. Psi byli natěsno opásáni řemeny,
00:10:41 aby jejich těla vydržela let do vesmíru.
00:10:52 Ještě musíme zdolat spoustu překážek
00:10:55 ve vývoji vesmírných skafandrů,
00:10:57 ale díkybohu už nemusíme vysílat do vesmíru psy.
00:11:06 Viděl jsi to, Gromite?
00:11:08 Řeknu ti, to ale byli hodně odvážní pejskové.
00:11:11 Smutné je, že většina z nich se už nevrátila.
00:11:14 Start.
00:11:18 (troubení do kapesníku) A teď něco veselejšího.
00:11:22 Pan Jem nám ukáže létající prostředek,
00:11:25 který však zatím nevzlétl ani z rýsovacího prkna.
00:11:29 (čichá) Hej, hochu, nespálil jsi koláče?
00:11:39 Co mají následující věci společného?
00:11:42 David Beckham... loď bez plachet...
00:11:44 velmi podivná vzducholoď... a nový typ generátoru?
00:11:49 Odpověď zní:
00:11:51 všechny závisí na něčem, čemu se říká Magnusův jev
00:11:54 a já jsem přijel do Kalifornie, abych se setkal s mužem,
00:11:57 který si myslí, že tohle změní svět.
00:12:02 Fred Ferguson vypouští na kalifornskou oblohu
00:12:05 velmi zvláštní otáčivá tělesa více než třicet let.
00:12:10 Tak jo, jdem na to!
00:12:13 A nyní se domnívá, že jeden z jeho návrhů
00:12:15 by mohl využít neomezenou energii větru ve vysokých výškách
00:12:19 pomocí přirozeného úkazu zvaného Magnusův jev.
00:12:26 Sežeňte si elektromotůrek, namontujte na něj plastový citron
00:12:30 a celé to připevněte na předek autíčka.
00:12:33 Takže, když citron roztočím, takhle,
00:12:37 začne kolem sebe vířit vzduch.
00:12:41 A když na něj z boku zafoukám, vzniká vpředu rotací podtlak
00:12:45 a vzadu se vzduch otáčením citronu stlačuje.
00:12:48 Vozítko by mělo jet tudy.
00:12:55 To je Magnusův jev.
00:12:58 Stále to není jasné?
00:13:00 Uvidíte, jak Magnusův jev způsobí, že něco nepoletí, kam by mělo,
00:13:04 a to při volném kopu Davida Beckhama.
00:13:08 Hm, to nebylo zrovna nejlepší, Davide. Ale koukni se na tohle!
00:13:14 Otáčející se míč strhává rotací tenkou vrstvu vzduchu.
00:13:19 Nad míčem vzniká oblast s nižším tlakem vzduchu,
00:13:22 zatímco pod míčem se vzduch stlačuje.
00:13:25 A tento zvyšující se tlak vzduchu pak míč tlačí nahoru.
00:13:28 To je Magnusův jev.
00:13:30 A tento jev zaujal mnoho vynálezců.
00:13:33 Anton Flettner ve 20. letech navrhl plachetnici bez plachet.
00:13:39 Měla motor, který roztáčel veliké válce.
00:13:43 Doufal, jako já se svým citronem, že otáčení válců při bočním větru
00:13:47 potlačí loď vpřed... a ono to fungovalo.
00:13:51 Jenže loď by jela o mnoho rychleji,
00:13:54 kdyby motor místo válců poháněl lodní šroub.
00:13:57 Takže jeden bod pro kreslící prkno, nula bodů pro vynálezce.
00:14:02 Ale Fred Ferguson chce tohle skóre zlepšit.
00:14:06 Je nadšencem Magnusova jevu.
00:14:08 Setkali jsme se na kalifornských kopcích při pouštění draků.
00:14:11 Podívejte se na to!
00:14:14 Měl jsem jen obyčejného draka,
00:14:17 zatímco Fred pouštěl draka na Magnusův jev.
00:14:20 Využívá rotace k vytváření vztlaku, který ho drží ve vzduchu.
00:14:23 To je úžasné! Můj se se mnou neustále pere!
00:14:27 Zatímco váš zůstává pěkně na místě.
00:14:30 Tohle prostě miluju. Má mnohem víc energie.
00:14:34 Jo, to je ono. Starý dobrý Magnusův jev dělá to, co má.
00:14:41 Ale jako mnoho lidí před ním,
00:14:44 Fredovy pokusy využít Magnusův jev stěží opustily kreslící prkno.
00:14:48 I když některé z jeho prototypů, jako jeho vzducholoď z 80. let,
00:14:52 vypadaly jako z jiného světa.
00:14:55 Sférická vzducholoď vypadala trochu jako UFO,
00:14:58 ale ten tvar měl svůj důvod. Byla to otáčející se koule,
00:15:03 která při pohybu vpřed vytvářela vztlak.
00:15:09 Protože Magnusův jev pomáhal vzducholodi vytvářet vztlak,
00:15:14 byl její provoz velice levný,
00:15:16 avšak její výroba by bohužel levná nebyla.
00:15:18 Konstrukce vzducholodi skutečné velikosti
00:15:22 by přišla na sto milionů dolarů. Jeho UFO se nezrealizovalo.
00:15:26 Ale o třicet let později si Fred uvědomil,
00:15:29 že s malými úpravami by svou vzducholoď mohl přetvořit
00:15:32 v turbínu využívající sílu větru ve vysokých výškách.
00:15:36 Rotující sférická vzducholoď se vlastně otáčí na místě ve větru,
00:15:41 takže mě napadlo, kdybychom na ni připevnili větší lopatky,
00:15:45 vytvářela by energii?
00:15:51 Přetvořil svou vzducholoď v upoutanou větrnou turbínu
00:15:56 generující elektřinu.
00:15:58 Magnusův jev pomáhá vytvářet vztlak,
00:16:01 který vynese turbínu do výšky tisíc metrů
00:16:04 a udržuje její stabilitu v silném větru,
00:16:07 který je zdrojem nesmírné energie.
00:16:10 Konečně uvidíme, jak Magnusův jev pomůže při získávání energie.
00:16:15 Energie tam je a my máme možnost trochu té energie nashromáždit
00:16:20 a přeměnit ji v elektřinu a možná tím i něco zlepšit.
00:16:29 Pokud Fred své prototypy dokáže vylepšit,
00:16:32 mohl by uspět tam, kde nespočet vynálezců selhal,
00:16:36 a plně by zužitkoval energii pomocí Magnusova jevu.
00:16:42 Hm! To je docela převratné, že ano?
00:16:47 Víte, lidé se mě často ptají... Hm?
00:16:51 Promiň, teď nemůžu mluvit, jsem v éteru.
00:16:56 Ehm, ehm. Lidé se mě často ptají
00:16:59 na mých šest nejoblíbenějších letadel, která nelétají.
00:17:03 Takže se přepojíme na našeho archiváře Goronwyho
00:17:07 a jeho Žebříček aparátků týdne.
00:17:11 Díky, pane Wallaci,
00:17:12 v žebříčku tohoto týdne máme šest létajících strojů,
00:17:15 které se nikdy nevznesly.
00:17:17 Na šestém místě je tento francouzský džentlmen,
00:17:19 který hodlá vzlétnout s tímto podomácku vyrobeným kluzákem
00:17:22 z úbočí hory.
00:17:24 Má na hlavě klobouk své matky a je připravený ke startu...
00:17:28 Ááá! Panejo!
00:17:30 Náraz přežil, ale stejně je v bryndě...
00:17:33 ztratil mámin klobouk!
00:17:37 Nelétající létající stroj s číslem pět
00:17:40 je jedním z mých oblíbených.
00:17:41 Křídla mávají a vrtule se točí. Ale ne. Už zase.
00:17:48 A na čtvrtém místě je raketový batoh.
00:17:52 No a je v pytli.
00:17:54 Neúspěšný letec číslo tři si říká ptačí muž.
00:17:57 On ale vlastně neletí, že? Vím, že se nedotýká země,
00:18:00 ale myslím, že asi víme, jak to dělá.
00:18:03 Ptačí muž? Spíš muž na zahrádce auta.
00:18:08 Na druhém místě máme dalšího francouzského džentlmena,
00:18:12 který vážně věří tomu, že ovládl umění létat jako pták.
00:18:15 Tak do toho.
00:18:18 No, nevím jak vy,
00:18:20 ale já bych to nazval skákáním na kolečkových bruslích.
00:18:23 Hezký pokus, chlapče, ale tím nikoho neoblafneš.
00:18:26 A tohle je můj nelétající létající stroj číslo jedna,
00:18:29 který postavil tento čínský džentlmen.
00:18:32 Pohání ho motor z traktoru
00:18:34 a je volně inspirován vojenským letadlem.
00:18:36 Velmi volně inspirován.
00:18:38 Myslím, že se vůbec nedržel instrukcí.
00:18:41 Ale to nevadí, protože je připraven ke startu.
00:18:44 A všichni čekají na chvíli, kvůli které přišli.
00:18:49 Áaáá, už je to tady.
00:18:53 Jistěže věděl, že nikdy nevzlétne,
00:18:55 ale to ho od konstrukce letadla neodradilo.
00:18:57 Skvělé, hochu, zamířil jsi do oblak a minul.
00:19:02 Pam, pa, pam. Koutek kuriozit...
00:19:06 Ach, vítejte v Koutku kuriozit, milí diváci.
00:19:10 A nebudou o mnoho kurióznější než muž, se kterým se dnes setkáme,
00:19:14 s naprosto úžasným Gustavem Mesmerem.
00:19:22 Vítej v německém Buttenhausenu, Wallaci,
00:19:25 a na tomto festivalu velice neobvyklých bicyklů.
00:19:29 Všechny inspiroval jeden výjimečný muž... Gustav Mesmer.
00:19:36 Poprvé jsem Gustava Mesmera potkal jako kluk,
00:19:40 jel jsem po poli na kole a on jel na svém - létajícím kole.
00:19:49 Gustavovy obdivuhodně svérázné vynálezy
00:19:52 z něj udělaly oblíbenou místní figurku.
00:19:55 Proč ale tento tvořivý snílek
00:19:58 začal mluvit o svých zvláštně originálních návrzích
00:20:01 teprve až ve svých 61 letech?
00:20:07 Je to vlastně docela smutný příběh.
00:20:10 Vyrůstal ve velice pobožné vesnici a jednou v neděli ráno
00:20:13 šestadvacetiletý Gustav vtrhl do kostela a zřekl se boha.
00:20:23 Lidé v kostele v téhle vesnici si mysleli, že se zbláznil.
00:20:28 A tak ho odvezli do psychiatrické léčebny v Bad Schussenriedu.
00:20:35 Bylo to velmi pochmurné, ale Gustav nalezl útěchu
00:20:38 při vytváření fantastických návrhů létajících strojů.
00:20:42 Vytvořil stovky tisíc skic,
00:20:45 na jakýkoli kousek papíru, který našel, nakreslil skicu.
00:20:49 Snil o létajícím kole s křídly a nic ho nemohlo zastavit.
00:20:56 V roce 1964 byl Gustav konečně propuštěn...
00:21:00 byl zavřený přes 35 let.
00:21:05 A k překvapení všech začal stavět neuvěřitelné létající stroje,
00:21:09 které si celou tu dobu představoval.
00:21:13 Vyrobil asi deset kol a kolem stovky křídel.
00:21:18 Tohle jsou ta křídla na létající kolo.
00:21:25 Na křídla normálně používal dřevo a plast.
00:21:30 V neobyčejném příběhu Gustava Mesmera je jeden poslední zvrat -
00:21:34 ani jedno z jeho létajících kol nikdy nevzlétlo.
00:21:40 Vždycky říkal, že je to jen model, že se ještě nehodí k létání,
00:21:45 ale to pro něj žádný problém nebyl, protože žil pro svou myšlenku.
00:21:55 Gustavovy výplody fantazie byly prostě takové.
00:22:00 Jemu ale stačilo, když jeho vynálezy vzbudily úsměv.
00:22:10 A nyní jeho neuvěřitelný duch
00:22:13 žije dál na tomto festivalu kol a křídel,
00:22:16 který je inspirován jeho obrazotvorností.
00:22:20 Kdyby ten festival Mesmer mohl vidět, byl by jistě hrdý.
00:22:26 Myslím, že inspiroval spoustu lidí,
00:22:29 svou prací, svými létajícími koly, svými skicami, ale také tím,
00:22:34 že nebyl frustrovaný nebo zahořklý po tak dlouhé době v ústavu.
00:22:41 Byl pořád vtipný, působivý člověk.
00:22:52 Úchvatné!
00:22:55 A konečně - je tady vynález,
00:22:58 který vás zaručeně dostane ze svízelné situace...
00:23:03 Ehm, ehm. Už jsem ti přece řekl... Ó! Trochu nemístné.
00:23:09 Ehm, ehm... Takže tedy, je to spolehlivý tryskový batoh.
00:23:16 Pojď se na to podívat, hochu, to je něco.
00:23:24 Pokud jeden vynález
00:23:27 ztělesňuje naši odhodlanost ovládnout přitažlivost zemskou,
00:23:30 pak je to tryskový batoh JetPack.
00:23:33 Vypadá jako ze světa super-hrdinů a věřte nebo ne, odtud i pochází.
00:23:41 JetPack se zrodil v komiksových knihách padesátých let.
00:23:46 V roce 1961 tuto vědeckou fantazii uvedl v praxi americký vědec
00:23:50 Wendell Moore z Bell Aerospace.
00:23:54 Systém JetBelt najde spoustu uplatnění,
00:23:57 a to jak na policejních odděleních,
00:24:00 tak i v rodinném životě.
00:24:03 Určitě by býval způsobil převrat v mytí oken.
00:24:06 Ale padesát let poté stále používáme žebříky.
00:24:10 Vlastně jediným mužem v celém Spojeném království,
00:24:13 který má funkční JetPack v garáži, je civilní pilot Stuart Ross.
00:24:20 Tohle je ta garáž a tohle je Stuartův nejnovější JetPack.
00:24:27 Když se dostanete opravdu blízko a vidíte JetPack ve vzduchu,
00:24:31 zůstane vám tato vzpomínka až do konce života.
00:24:35 Hluk, prach, vidíte chlápka, jak letí vzduchem
00:24:38 připoután k jedné z těchto věcí.
00:24:40 Je to prostě úžasné, nic lepšího není.
00:24:44 Takže, jak to funguje?
00:24:46 Tři nádrže na zádech,
00:24:49 dvě obsahují palivo, což je peroxid vodíku,
00:24:52 a jedna obsahuje dusík...
00:24:55 Peroxid vodíku reaguje v motoru s katalyzátorem
00:24:59 a vytváří vysokotlakou páru,
00:25:01 která vytryskne s takovou silou, že vás vynese do vzduchu.
00:25:05 Směr a rychlost letu se kontroluje ručně ovládanými tryskami.
00:25:11 Zní to jednoduše,
00:25:14 ale ve skutečnosti to tak zdaleka není.
00:25:16 I Stuart bude se svým novým JetPackem
00:25:19 potřebovat 75 zkušebních startů, než na to přijde.
00:25:24 Vlastně ani není snadné se dostat na startovací plochu.
00:25:28 Moment, Stuarte, co musí každý pilot udělat před startem?
00:25:32 Správně - zvážit bezpečnost.
00:25:35 Jak nebezpečné je létat s JetPackem?
00:25:38 A... a kde startujete?
00:25:40 Máte tam tlak 350 kilogramů na čtverečný centimetr?
00:25:44 To je dost na to, aby vás to roztrhalo na cimpr campr...
00:25:47 Výtokové plyny mají teplotu 600 stupňů Celsia
00:25:50 a to je jen čtvrt metru od vašeho loktu...
00:25:52 To je šestkrát teplejší než vroucí voda...
00:25:55 Výtokové plyny tryskají rychlostí 4000 kilometrů za hodinu...
00:25:59 To je třikrát víc než rychlost zvuku!
00:26:01 Palivem je 90procentní peroxid vodíku.
00:26:05 Který je třicetkrát silnější než domácí bělidlo.
00:26:08 A navíc vlastně letíte s tím vším na zádech.
00:26:11 Takže celá ta věc, jo, je nebezpečná,
00:26:14 ale pro mě je tou nejvíce vzrušující věcí na celém světě
00:26:18 a nic mě od ní neodradí.
00:26:22 Musím k vám být upřímná -
00:26:24 Stuart ještě není ve stavu vzrušení a s pomocí svého přítele Lindsaye
00:26:29 začíná první nácviky se svým novým JetPackem.
00:26:34 Aby udržel takovou sílu pod kontrolou,
00:26:37 musí Stuartovy nohy zůstat pevně na cvičném kole.
00:26:40 Dnes se nacvičuje jen otáčení vpravo a vlevo.
00:26:44 Žádné nahoru a dolů, škoda.
00:26:46 Ale když se dostanete do vzduchu, můžete letět, kam chcete.
00:26:50 No, dokud vám nedojde palivo - což se bohužel stane za 30 sekund.
00:26:55 Není překvapením, že více lidí se prošlo po Měsíci,
00:26:58 než létalo s JetPackem.
00:27:01 Jo, a volné létání je velmi, velmi drahé...
00:27:05 Jedna z těchhle věcí přijde na šestimístnou sumu
00:27:08 a navíc musíte připočítat provozní náklady,
00:27:11 což je asi 600 liber za minutu jen za palivo. Pro představu -
00:27:15 to spálí za sekundu třikrát více paliva
00:27:18 než plně naložený Boeing 747 Jumbo.
00:27:22 A to já vozím jen sám sebe ve srovnání se 400 pasažéry.
00:27:28 Možná by vyšlo levněji pálit v motoru dvacetilibrové bankovky.
00:27:33 Ale Stuartovi to stojí za to,
00:27:35 protože ví, že JetPack je prostě úžasná věc.
00:27:46 Tohle je největší vzdálenost, jakou kdy kdo uletěl s JetPackem,
00:27:50 500 metrů široký kaňon v USA.
00:27:56 Přistání a v nádržích je palivo už jen na 9 sekund...
00:28:02 Uchů! Tak to bylo o fous. Ty JetPacky...
00:28:06 jsou stejně skvělá věc, když musíte rychle zmizet.
00:28:10 Dnes jsme tedy viděli skutečně povznášející vynálezy.
00:28:15 Všechny tyto nové létající nebo nadzvukové věcičky
00:28:19 jsou opravdu velmi zajímavé,
00:28:22 ale někdy je mnohem lepší stát oběma nohama pevně na zemi.
00:28:27 Nemyslíš, hochu?
00:28:29 Hej, co jsi provedl s mou raketou?
00:28:54 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2012
Umíte si představit lepší dvojici moderátorů populárně naučného pořadu o všemožných vynálezech, než je Wallace a Gromit? Asi těžko, co? Každá z šestice epizod je tematicky zaměřená na jedno odvětví, například jak fungují naše smysly, co všechno se dá objevit v přírodě nebo vynálezy související s lety (ať už do vesmíru nebo prostým odlepením se od země), zlepšováky“ pro domácnost a podobně. Pořad je odlehčován jednak fórky naší modelínové dvojice, jednak vypointovanými slovními hříčkami komentátorů, ale taky výběrem pěti nejpovedenějších“ výtvorů na téma dané epizody.