Dobrodružná pátrání vnučky slavného detektiva. Kanadský seriál
00:00:07 -Pořádně je zahrabeme mezi pokrývky, aby nevylezli.
00:00:11 -Nechápu, že jsem se dal k tomuhle ukecat.
00:00:15 -Dej na zkušenýho. Holky milujou strašení.
00:00:19 -Vážně?
00:00:27 -A co ta nová holka? Ta co přijela včera večer.
00:00:33 -Nejvyšší čas ji v Sussexu přivítat.
00:00:45 KŘIK ZA DVEŘMI
00:00:50 To byl jen vtip!
-Pusť ho!
00:01:00 Česká televize uvádí kanadský seriál
00:01:04 DOBRODRUŽSTVÍ SHIRLEY HOLMESOVÉ
00:01:15 -"Držiteli tohoto dopisu. Máte můj obdiv.
00:01:19 Vyřešení záhady této skříňky
00:01:22 vyžadovalo víc než jen značné deduktivní schopnosti.
00:01:25 Má práce byla celý můj život, a nezanechal jsem dědice,
00:01:30 jenž by pokračoval v mých stopách.
00:01:34 Dokážu si vás představit, mladíku s bujnou fantazií.
00:01:39 Každá záhada stvořená myslí smrtelníka se dá rozluštit.
00:01:45 Upřímně váš, Sherlock Holmes."
00:01:54 -Držte ruce natažené.
00:01:57 Nechte míček proletět vrcholem oblouku.
00:02:03 Pamatujte si: míček nadhazujeme, neházíme.
00:02:08 Miřte na branku.
-Au!
00:02:13 -Lekce číslo jedna:
00:02:15 v kriketu je cílem trefit branku, už vůbec ne pálkaře.
00:02:18 -Nemůžeme hrát něco normálního, jako baseball?
00:02:22 -"Normální" je široký pojem, pane Parkere.
00:02:25 Pro vás bohužel možná až moc široký.
00:02:30 Á, slečna Millerová. Chcete s námi zkoušet odpaly?
00:02:34 Začátečníci.
-Ano, děkuji.
00:02:39 -Dobrá. Takže, uchopte pálku oběma rukama...
00:02:43 -Ah-Kee! Tu dois passer!
00:02:47 Ah-Kee!
00:02:50 Omluvte služebnou. Pokračujme, prosím.
00:02:56 -Pane Parkere.
00:03:01 -Jestli je tohle služka, nemám IQ 160.
00:03:09 -Ó.
-Výtečně!
00:03:12 Pane Thompsone. Přineste míček.
00:03:23 Pane Sawchuku, jste na řadě.
-Jistě.
00:03:29 Znáš ji?
-Ne.
00:03:32 -Přestoupila nejspíš z nějaké internátní školy ve Virginii.
00:03:35 -Jak to víš?
-Prosím tě.
00:03:50 -Teď ty!
00:03:54 -Claro, podrž mi pulovr, prosím.
00:04:00 Děkuji.
00:04:02 -V pohodě.
-Pulovr?
00:04:05 -To je britský výraz pro svetr.
-A jak řeknou Britové "mrtvý muž"?
00:04:13 -Všechno záleží na tom, jak držíš pálku.
00:04:17 -Dál jedeš na vlastní riziko, kamaráde. _
00:04:20 -Přesně tak.
00:04:31 Jediný, na co je v jídelně spoleh, jsou hranolky a omáčka.
00:04:34 -Hranolky? Myslíš pomfrity!
-Jo.
00:04:39 -My se ještě neznáme.
00:04:41 Shirley Holmesová.
-Catherine Millerová.
00:04:44 -Tys chodila do školy ve Virginii,
00:04:46 na Willingdon nebo na Smithers Prep?
00:04:48 -Willingdon.
00:04:51 -Shirley!
00:04:52 -Chtěls, abych ti pomohla s úkolem v chemii.
00:04:56 -Jo, já zapomněl. Dej mi minutku, jo? Vteřinku.
00:05:03 No a kdybys zítra nic neměla, můžeme někam jít.
00:05:08 -Zdraví slečny Millerové jí nedovoluje...
00:05:10 -Claro.
00:05:12 Já bych moc ráda někam šla.
-Senzace.
00:05:17 No tak se teda zítra nějak uvidíme.
00:05:23 Bezva. Měj se.
00:05:29 -Je ti doufám jasné, že na ní nic nesedí.
00:05:33 Willingdon je v Marylandu, ne ve Virginii.
00:05:36 Používá britské výrazy jako pulovr místo svetr.
00:05:40 Pomfrity místo hranolky.
-Shirley, nezačínej!
00:05:52 NENÍ SLYŠET
00:06:05 HRAJE FLÉTNA
00:06:09 -Dovolíš?
00:06:24 -Paní Fishová? Odcházím na pracovní oběd.
00:06:54 ŠTRACHÁNÍ
00:06:58 TELEFON
00:07:26 CHRÁPÁNÍ
00:07:37 -Tady je chlorid sodný.
-Výborně.
00:07:42 Ahoj, kde vězíš? Proč máš ve vlasech to smetí?
00:07:54 Myslel jsem, že Catherine potřebuje pomoct víc než ty.
00:07:59 Nevadí ti to, ne?
-Ne. Jistě že ne.
00:08:27 Co je?
00:08:36 -Jak to myslíš, kradený?
00:08:38 -Jde o to, že cestuje na kradený britský pas.
00:08:40 -A jak víš, že... Nechci to slyšet.
00:08:43 -Jestli není Catherine Millerová, kdo teda je? Před kým se schovává?
00:08:47 A proč potřebuje, aby ji chránila ta služebná-karatistka?
00:08:50 -Shirley.
00:08:52 -Anglicky mluví perfektně, ale její mateřština to není.
00:08:55 Slyšels ji při kriketu, bylo to thajsky nebo barmsky.
00:08:58 -A co je ti po tom? Nech toho.
00:09:05 -Žárlivost dokáže jednoho zničit.
00:09:23 -Už mě unavuje být opatrná.
00:09:32 Co tady děláš?
-Hledám odpovědi.
00:09:35 -U mě v šatníku?!
00:09:37 -Spíš u tebe ve skříni. Co znamená to "B"?
00:09:40 Ani Catherine, ani Millerová.
00:09:42 -Radím ti, aby ses nepletla do záležitostí, kterým nerozumíš.
00:09:45 -A já ti radím, abys nechala Boa na pokoji.
00:09:56 Nechala jsem si tam pero.
00:10:12 -Uvědomím ředitelku.
-Ne. Jenom chrání kamaráda.
00:10:20 -Škola Hollingdale, východní Anglie.
00:10:25 A je jasno: chodila do školy v Anglii, ne ve Virginii.
00:10:32 A musí tam být někdo, kdo zná její pravou totožnost.
00:10:39 Chm, škola Hollingdale, tečka, UK
00:10:45 Hm, prosím, pomozte mi!
00:10:49 Náhodou jsem si vyměnila zavazadlo s asijskou dívkou,
00:10:52 kterou jsem potkala ve vlaku.
00:10:54 Je studentkou Hollingdale, její jméno začíná na B.
00:11:16 -Máme ji! Někdo posílá do školy mail. Z Redingtonu.
00:11:47 -Ahoj.
-Ahoj. Tak co, kam půjdeme?
00:11:50 -Tam, kde se nám bude líbit.
-Skvělé!
00:12:51 -Ouha. Chceš si dát pauzu?
00:12:53 -Jen tak to nevzdám!
-To jsem si všiml.
00:12:56 Hele, proč mám pořád pocit, že nejsi zvyklá se bavit?
00:13:00 Totiž... Promiň, prostě o sobě vlastně vůbec nemluvíš.
00:13:04 -Před dvěma měsíci mi zemřel otec.
00:13:11 Pojď, dáme si závody.
00:13:37 -Jde někdo po Catherine?
00:13:42 -Pomoz mi!
-Nechte mě!
00:13:48 -Pusťte ho!
00:13:54 -Jsi v pořádku?
00:13:56 -Rychle, mizíme!
-Jo.
00:14:05 -Ah-Kee? Ah-Kee!
00:14:09 -Že mě to nenapadlo.
00:14:10 -Je moje vina, že má na tvou slečnu někdo spadeno?
00:14:13 -Ne.
-Říkala, že nemám nikam chodit.
00:14:15 -Zavolejte někdo záchranku!
00:14:18 -Vysvětlíš mi teď, co znamená to "B"?
00:14:24 -Jsem Baj-sang.
00:14:26 Dědička salimarského trůnu.
00:14:33 Je tu má nevlastní matka!
-Senza. Jsi zachráněná.
00:14:36 -Muže v aréně poslala ona.
-Nevlastní matka tě chce unést?
00:14:40 -Ne unést, zabít.
00:14:42 Za krále, svého syna, mého nevlastního bratra.
00:14:45 Už jednou se mě pokusila odstranit v Londýně.
00:14:48 Ah-Kee... Clara mě ukrývá,
00:14:51 dokud se nebudu moct bezpečně vrátit do vlasti.
00:14:53 -Jak přišli na to, že jsi tady?
-Jsou velmi odhodlaní.
00:14:57 Sebemenší stopa by nás mohla prozradit.
00:15:01 Musíme s Ah-Kee odjet. Potřebuju naše pasy.
00:15:04 -To zařídím já.
-Ale jak?
00:15:07 -Radši se neptej.
-Vem ji na bezpečné místo.
00:15:10 Až budu hotová, brnknu ti.
-Jasně. Jdeme.
00:15:17 -Kde je princezna?
-Princezna?
00:15:19 -A proč myslíte, že cestuje s bodyguardem?
00:15:23 -Říkala, že to je její služebná.
00:15:26 -Má ty pasy!
00:15:33 -Tady budeš v bezpečí.
00:16:04 Nic jiného jsem nenašel. Pokud teda nemiluješ slanečky.
00:16:16 -Pomáháš rodičům s obchodem?
-Jo, někdy jo.
00:16:25 Ty asi moc pomáhat nemusíš u vás v paláci.
00:16:30 -Poslali mě pryč jako úplně malou.
00:16:34 Otec chtěl, abych jako přípravu na vládnutí
00:16:37 dostala co nejlepší vzdělání.
-Musíš se vrátit?
00:16:43 -Je to má povinnost. Vůči otci a vůči mé zemi.
00:16:49 -Vidíš, měl jsem pravdu, nejsi zvyklá se bavit.
00:16:55 -Až do posledních dní jsem zapomněla, jak se bavit.
00:17:02 -A jak ti mám říkat? Veličenstvo?
-Jmenuji se Vycházející Luna.
00:17:10 Ale líbí se mi, když mi říkáš Catherine.
00:17:16 TELEFON
00:17:24 -Shirley?
-Má ty pasy.
00:17:28 Jdeme na plán B.
-Jaký plán B?
00:17:31 -Odveď Baj-Sang na britskou ambasádu.
00:17:34 Tam ji ochrání. Sejdeme se tam.
-Dobře.
00:17:38 -Bo?
-No?
00:17:40 -Buďte opatrní.
00:17:43 -Britská ambasáda.
00:17:48 -Jdeme na plán B.
00:18:01 -Slečno Holmesová, žádám vysvětlení.
00:18:04 -Nechte nás.
00:18:09 -Zatím počkám tady vedle.
00:18:13 -Holmesová. Vy jste poslala do školy ten email.
00:18:19 Kde je?
-Kde je kdo?
00:18:24 -Špehovala jste pod oknem. Cítím z vás její parfém.
00:18:28 Kde je to sobecké dítě?
-Sobecké?
00:18:32 -Jak se opovážila takhle utéct!
-Říká se tomu pud sebezáchovy.
00:18:36 Pochopitelný, když na vás macecha poštve vrahy.
00:18:42 -Ti vrahové jsou tady?
00:18:50 -Ti chlapi museli zachytit můj email, tak jako vy.
00:18:53 Baj-Sang si myslí, že jsou od vás.
00:18:55 -Ah-Kee jí o mně našeptává samé lži.
00:18:58 Můj manžel si přál, aby vládla. A tak to bude.
00:19:02 -Bo, zvedni to!
00:19:09 -Haló?
-Jsem s matkou Baj-sang.
00:19:11 -Shirley!
-Bo, ona to není,
00:19:13 Baj-sang chce zabít někdo jiný! PÍSKÁNÍ BRZD
00:19:21 -Musíte s sebou hodit.
00:19:25 -Pojď!
-Bo?
00:19:33 Já vím, kam šli. Musíme pro ně, rychle!
00:19:40 Kdo chce Baj-sang ublížit?
00:19:42 -Po 30 generací vládli Salimaru muži.
00:19:46 Někteří v mé zemi by vraždili, jen aby zabránili vládnout ženě.
00:19:50 Můj manžel věřil, já věřím, že ženy jsou mužům rovny.
00:19:57 Baj-sang bude královnou.
00:20:11 -No tak!
00:20:13 -Počkej!
00:20:16 Každý jednu.
00:20:22 Do stromu.
00:20:25 -Tak co je!
00:20:30 -Támhle jsou!
00:20:46 -Dobrá rána.
00:20:52 Kde jsi tak dlouho?
-Čekala jsem, že to zvládneš.
00:20:58 -Matko.
-Veličenstvo.
00:21:22 -"Baj-sang bude muset po návratu čelit mnoha problémům.
00:21:26 Je neuvěřitelné, že ve světě pořád existují lidé,
00:21:30 kteří považují ženy za podřadnější.
00:21:32 Aspoň že má Baj-sang jako spojence nevlastní matku.
00:21:36 Osobně bych ji radši vždycky měla za přítele než za nepřítele."
00:21:45 Bo, něco ti musím říct.
00:21:51 To já prozradila Baj-sang.
00:21:54 Napsala jsem do její staré školy email a její macecha ho zachytila.
00:21:58 Určitě i ti zabijáci.
00:22:03 -Napadlo mě, že šlo o tohle.
00:22:05 -Nezlobíš se?
-Ne.
00:22:08 Nemůžeš přece přestat být sama sebou.
00:22:14 -Byla jsem moc ráda, že jsem tě poznala.
00:22:18 -Nápodobně.
-Pojďme.
00:22:26 -Co je nechat chvíli samotné?
00:23:02 Připravili: Překlad: Alena Fišerová
00:23:06 Dramaturgie: Lenka Lukešová Asistentka režie: Eva Maxová
00:23:09 Vedoucí produkce: Miloslava Herynková
00:23:13 Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
00:23:16 Šéfproducent: Vladimír Tišnovský Dialogy a režie: Jiří F. Svoboda
00:23:20 Skryté titulky: Stanislav Vyšín
00:23:23 Vyrobila Česká televize, 2011
Shirley objeví na půdě starou truhlici po svém předkovi Sherlockovi. Je bystrá a ráda řeší zamotané záhady. A tak se při běžných starostech se školou pustí do pátrání po zločinech a záhadách, které se okolo ní dějí. Všechno samozřejmě tak, aby o tom okolí a hlavně její otec nevěděli.