Atraktivní pohled objektivem fotoaparátu do života hlavy státu. Americký dokumentární film
00:00:03 Prezident Spojených států bude toho dne měnit historii.
00:00:09 Není to v jeho funkci nic výjimečného.
00:00:13 Snaží se prosadit změny,
00:00:15 které jsou zcela zásadní i kontroverzní.
00:00:18 Příležitost jako je tato,
00:00:21 se naskytne možná jednou za generaci.
00:00:24 Má se setkat s čelnými představiteli státu...
00:00:27 členy Kongresu...
00:00:30 a promluví k davům lidí...
00:00:33 učiní rozhodnutí, které ovlivní život milionů Američanů.
00:00:40 Zachytit každý okamžik, to je úkol pro jeho fotografa...
00:00:44 Peta Souzu.
00:00:47 Myslím, že vytvořit dobrý fotoarchiv pro historii
00:00:51 je nejdůležitější část mé práce. Archiv, který bude stále živý.
00:01:01 Fotografa prezidenta Obamy uvidíme při práci...
00:01:05 a poznáme ty, kteří tu byli před ním
00:01:08 a zaznamenali každý střípek ze života amerických prezidentů.
00:01:15 Už celých padesát let tak fotografové zdokumentovali
00:01:19 vzestupy...
00:01:22 tragédie...
00:01:24 i radost...
00:01:26 a často mezi nimi a prezidentem vzniklo skutečné přátelství.
00:01:30 Myslím, že Pete a já jsme něco jako staří manželé.
00:01:34 Známe dobře jeden druhého... je jako člen rodiny.
00:01:52 Česká televize uvádí americký dokumentární film
00:01:57 PREZIDENTOVI V PATÁCH ANEB FOTOGRAFOVÉ BÍLÉHO DOMU
00:02:06 Pro Peta Souzu neexistuje něco jako typický den.
00:02:12 Pracuje v Západním křídle, jen pár kroků od Oválné pracovny.
00:02:19 V běžném týdnu Souza fotografuje prezidenta při čemkoli...
00:02:24 od setkání na jižním trávníku po projevy na shromážděních...
00:02:29 a jednání s hlavami států.
00:02:33 Tentokrát se Obama setká s premiérem Kanady.
00:02:40 Souzovým úkolem je zachytit okamžiky,
00:02:43 které bychom jinak nespatřili... drobné i monumentální.
00:02:49 Jeho program je stejný jako prezidentův.
00:02:54 Zatím program nevypadá tak nabitý. Ale nikdo neví, co se stane.
00:03:02 Teď Pete míří do takzvaného Map Roomu v přízemí.
00:03:08 Kdysi odtud Franklin Roosevelt řídil operace 2. světové války.
00:03:14 Dnes tady prezidentský pár
00:03:17 čeká na zahájení akce na jižním trávníku.
00:03:22 Setkají se s držiteli zlatých olympijských medailí
00:03:25 Jackie Joyner Kerseeovou, April Holmesovou
00:03:29 a dalšími americkými olympioniky.
00:03:41 Tahle práce je především o přístupu a důvěře.
00:03:46 A když máte obojí, máte i naději na zajímavé fotografie.
00:03:57 Naše vzájemná důvěra začala v dobách,
00:04:00 kdy jsem ho fotil pro Chicago Tribune
00:04:03 a strávil s ním spoustu času v jeho začátcích v Senátu.
00:04:08 Myslím, že on i Robert Gibbs pochopili,
00:04:11 že mi můžou věřit a nechali mě fotit v zákusilí.
00:04:19 Nic z toho, co jsem zaslechl, jsem novinářům neřekl.
00:04:31 Pro každého, kdo sedí v téhle pracovně,
00:04:34 je velmi těžké být neustále pozorován.
00:04:39 Je to jedna z nejtěžších věcí, na které si musíte zvyknout.
00:04:46 Ale když máte někoho jako Pete Souza, komu věříte,
00:04:50 kdo je vaším přítelem a má schopnost být naprosto nenápadný,
00:04:57 až tak, že si nevšimnete, že tu je,
00:05:00 pak je všechno mnohem lehčí.
00:05:07 Skvělé. A kde máte schované ty vaše medaile?
00:05:10 V zásuvce s ponožkama...
00:05:22 Jakmile jedno setkání skončí, tajemník už chystá další...
00:05:28 za chvíli přivítají kanadského premiéra Stephena Harpera.
00:05:33 Pete teď bude spolupracovat se svým kanadským kolegou,
00:05:37 fotografem premiéra Jasonem Ransomem.
00:05:41 Jak se vede, kolego?
00:05:49 Budem fotit...
00:05:53 Jo, budu fotit příchod našeho muže...
00:05:59 A pak tě drapnu...
00:06:02 Před začátkem schůzky provádí Pete Jasona po budově.
00:06:07 Tohle je galerie...
00:06:09 Západní křídlo je vyzdobeno spoustou Peteových fotografií.
00:06:13 Tohle jsem fotil, když se k němu Sasha večer vplížila.
00:06:21 Tyto fotografie ze zákulisí Bílého domu
00:06:24 dovolují nahlédnout do prezidentova soukromí.
00:06:40 Každému se Peteovy fotografie líbí.
00:06:44 Moje nejoblíbenější je ta,
00:06:47 jak mě Pete vyfotil při basketu s Reggie Lovem.
00:06:50 Tu jsme tady nechali déle než je obvyklé...
00:06:54 Reggie Love je prezidentův poradce...
00:06:58 a také jeho spoluhráč z univerzitního týmu.
00:07:02 Většinou je obměňujeme, zůstávají tu dva nebo tři měsíce.
00:07:11 Peteova kancelář je bývalé holičství,
00:07:14 kde prezidenty během přestávek upravovali.
00:07:19 Dnes tu zbylo jenom zrcadlo.
00:07:22 Jsem nervózní, když tady zůstávám moc dlouho. Jdu zpátky.
00:07:29 Nechci trčet ve své pracovně,
00:07:32 když se můžu potulovat před Oválnou pracovnou.
00:07:35 Co kdyby byla přestávka?
00:07:43 Přestože je Peteova kancelář sotva 100 kroků od Oválné pracovny,
00:07:48 zdržuje se u ní co nejblíž.
00:07:58 Přímo před prezidentovou Oválnou pracovnou je kruhová čekárna.
00:08:06 Peteovi slouží jako jeho druhá kancelář.
00:08:10 Tohle je značná část mé práce, jen tak se poflakovat, čekat...
00:08:19 Jakmile se totiž dveře otevřou, je čas jít dovnitř.
00:08:23 Za minutu už Pete a Jason spěchají fotografovat osobní schůzku.
00:08:32 Každý den probíhá v Bílém domě
00:08:34 řada událostí prakticky ve stejnou dobu.
00:08:39 První dáma Michelle Obamová vítá hosty na schůzce
00:08:43 věnované boji s rakovinou prsu.
00:08:48 Fotografka Bílého domu Samantha Appletonová
00:08:52 je součástí týmu Peta Souzy.
00:08:58 Appletonová fotografuje hlavně první dámu.
00:09:02 Obě se učíme. Já jsem nikdy nic takového nedělala
00:09:06 a ona nikdy neměla fotografa, co by jí byl stále v patách.
00:09:13 Lidé z ní cítí důvěrnost. V tomto smyslu je velmi přístupná.
00:09:19 Nebrání se ani objetí a fyzickým dotekům.
00:09:31 Během návštěvy premiéra
00:09:33 se před Oválnou pracovnou shromáždili zahraniční novináři
00:09:37 a čekají na snímky obou státníků.
00:09:43 Další z fotografů Souzova týmu Lawrence Jackson
00:09:47 odvede novináře do místnosti
00:09:49 Už můžeme jít dovnitř...
00:09:53 Jackson pracoval jako fotograf Associated Press
00:09:57 a jeho úkolem bylo nafotit co nejrychleji snímky
00:10:00 pro titulní novinovou stranu.
00:10:04 Stejně jako Pete Souza vytváří fotografie pro budoucnost.
00:10:11 Je to úplně jiné...
00:10:13 teď mám daleko víc času na své poslání...
00:10:16 mám čas udělat co nejlepší snímek.
00:10:19 Jackson bedlivě sleduje, jak se to dělá.
00:10:22 A jedním z nejlepších učitelů je Souza.
00:10:27 Peteovo tajemství je v tom, že je soutěživý typ.
00:10:30 Fakt chce udělat ty nejlepší fotky.
00:10:36 Je tak zaujatý prací,
00:10:38 že ho nezajímá nic jiného než to, co dělá.
00:10:44 Pete chce vytvořit co nejlepší fotoarchiv
00:10:47 během Obamova funkčního období...
00:10:58 Myšlenka zdokumentovat historii vznikla před téměř padesáti lety,
00:11:02 kdy prezident Lyndon Johnson
00:11:05 najal prvního oficiálního prezidentského fotografa.
00:11:09 Yoichi Okamoto, zvaný Oki,
00:11:12 založil tradici fotografování prezidentů.
00:11:16 Prosadil se jedinečným přístupem.
00:11:20 Oki nepracoval kromě prezidenta pro nikoho jiného.
00:11:24 Chodil do Oválné pracovny,
00:11:27 kdykoli si myslel, že se něco bude dít,
00:11:30 a fotografoval. A mohl zůstat, jak dlouho chtěl.
00:11:37 Okamoto byl v kritických okamžicích v pracovně
00:11:41 a díky jeho snímkům je viděl celý svět.
00:11:46 Bylo to asi dáno povahou prezidenta Johnsona,
00:11:50 že vznikly tak dobré fotografie.
00:11:57 Johnson byl dominantní typ a vůbec si aparátů nevšímal.
00:12:03 Byl to silný prezident a vděčný objekt...
00:12:07 i když na záběru často vynikal jeho pes Yuki.
00:12:12 Yuki si totiž patřičně uvědomoval svoji prezidentskou důležitost.
00:12:19 Když chtěl Johnson pobavit lidi v Oválné pracovně,
00:12:23 začal výt a Yuki se přidal.
00:12:28 Když se to stalo poprvé,
00:12:30 člen ochranky málem vtrhl dovnitř s pistolí,
00:12:33 protože si myslel, že se prezident svíjí v bolestech na zemi.
00:12:37 A on zatím vyl se svým psem.
00:12:47 Teď je prvním psem v zemi Obamovo štěně Bo.
00:12:51 Má do Oválné pracovny snazší přístup než samotný Pete.
00:12:57 Brian Mosteller se kromě přípravy prezidentova programu
00:13:01 musí starat i o hračky pro Boa.
00:13:05 Tohle jsem našel, na házení.
00:13:10 Ale už musíme pracovat. Tak do práce...
00:13:18 Teď prezident pojede v koloně
00:13:20 na shromáždění na Univerzitě v Marylandu.
00:13:27 Pro fotografa každý prezident představuje konkrétní příběh.
00:13:32 Fotografie pak často ovlivní,
00:13:34 jak si veřejnost prezidenta pamatuje.
00:13:38 Johnson, to byla lidská práva a Vietnam.
00:13:41 Reagan bude navždy spojený s koncem Studené války.
00:13:45 Clinton s mírem na Blízkém východě.
00:13:49 Historie rovněž určí Obamovu roli.
00:13:54 Teď pokračuje ve svém úsilí o zásadní legislativní krok:
00:13:58 reformu zdravotnictví.
00:14:02 První hlasování o rozpočtu na zdravotní péči
00:14:05 bylo ještě daleko, ale prezident už žhavil telefony.
00:14:09 Dámy a pánové, přichází prezident Spojených států.
00:14:16 Někteří z vás si jistě vzpomínáte na tehdejší slogan -
00:14:20 nažhavte se!
00:14:23 Ale ne každý ví, jak vznikl. Takže vám to připomenu.
00:14:32 Nažhavte se. To lidi zvedne ze židlí.
00:14:36 Co přinese zdravotnická reforma...
00:14:40 Pete už fotografoval stovky prezidentových projevů
00:14:43 a zachytit chce hlavně jejich atmosféru.
00:14:47 Výrazy těch lidí mluví samy za sebe.
00:14:50 Myslím, že řeknou víc, než snímky prezidenta na pódiu.
00:14:56 A jestliže váš hlas může změnit město, může změnit i zemi,
00:15:04 a když může změnit zemi, může změnit i svět.
00:15:10 Takže chci vědět, jestli jste nažhavení?
00:15:13 Připravení? Jste nažhavení a připravení?
00:15:17 Nažhavení? Připravení? Tak pojďme změnit svět.
00:15:23 Děkuji vám všem.
00:15:46 Jednoho dne Obama zamířil do New Yorku.
00:15:49 Čekal ho projev na Wall Streetu.
00:15:51 A když prezident letí do New Yorku, letí i Pete.
00:16:00 Málokomu se poštěstí vstoupit do letadla Air Force One,
00:16:04 ale Pete je jedním z častých pasažérů.
00:16:08 Je totiž prezidentským fotografem už podruhé.
00:16:12 Dříve Pete vykonával toto povolání za prezidenta Reagana.
00:16:21 Air Force One má 26 členů posádky a místa pro 76 pasažérů...
00:16:28 tajnou službu, vojáky, štáb poradců i lékařů
00:16:32 a prezidentovy hosty.
00:16:36 Pete sedí vždy na stejném místě...
00:16:41 a jako většina štábu je na palubě ještě předtím,
00:16:44 než prezidentův vrtulník opustí Bílý dům.
00:16:47 Pro všechny na palubě. Prezident přiletí za 10 minut.
00:16:53 Pete už takto letěl více než stopadesátkrát
00:16:56 a zná v letadle skoro každý centimetr.
00:17:01 Tohle je zasedací místnost.
00:17:04 Když se prezident chce sejít s některým ze svých poradců,
00:17:08 obvykle to probíhá zde.
00:17:11 Tohle je kabina pro hosty.
00:17:14 Na zpáteční cestě s námi poletí většina kongresmenů z New Yorku.
00:17:21 A teď se vrátíme...
00:17:27 tohle je místo pro novináře, tady sedí...
00:17:32 Už by tu měli být.
00:17:39 Za několik minut přistane prezidentův vrtulník Marine One.
00:17:46 Prezident nastupuje jako poslední...
00:17:50 ovšem, za ním ještě Pete.
00:17:53 Pro Souzu je Air Force One
00:17:56 jedním z mnoha prostředí prezidentova příběhu.
00:18:03 Ale pro jiného prezidentova fotografa
00:18:06 se paluba letadla stala základem jiného příběhu:
00:18:09 11. září 2001...
00:18:13 Ten den byl příkladem toho,
00:18:15 proč tu musí být fotograf Bílého domu.
00:18:25 Šel jsem do třídy, abych promluvil o čtení
00:18:29 a Andy Card vešel dovnitř a pošeptal mi do ucha:
00:18:32 "Druhé letadlo narazilo do World Trade Center.
00:18:36 Amerika je napadena."
00:18:39 A v tu chvíli jsem věděl, že to bude historický den.
00:18:44 Snažil jsem se zdokumentovat každý okamžik.
00:18:50 Během hodiny byl prezident evakuován do Air Force One.
00:18:55 Cítil jsem tehdy, a to bývá zřídka, že prezident vítá moji přítomnost.
00:19:02 Mohl jsem stát po jeho boku, vidět jeho zájem,
00:19:07 zaznamenat všechno, co se dělo. Aniž by si mě vůbec všímal.
00:19:16 První chvíle na palubě byly velmi vzrušené
00:19:19 a všechno se točilo jen kolem prezidentovy bezpečnosti.
00:19:32 Nejhorší moment přišel,
00:19:35 když prezident vystoupil z kabiny a řekl:
00:19:38 "Dalším cílem prý má být Angel."
00:19:42 Někdo telefonoval do letadla a oznámil "Teď je na řadě Angel."
00:19:46 To byla přezdívka pro Air Force One.
00:19:49 A od té chvíle všichni brali každou hrozbu naprosto vážně.
00:19:54 Pro mě osobně to bylo jako fotit noční můru.
00:20:01 Při fotografování tak vypjaté situace
00:20:04 neměl Draper čas si uvědomit, co se vlastně děje.
00:20:07 Aparát pro něj byl něco jako ochranný štít...
00:20:10 odrážel od něj emoce... aby je nemusel zpracovat.
00:20:14 Nemyslím, že jsem tehdy o tom přemýšlel.
00:20:18 Aparát je pro mě často jakýmsi rozptýlením.
00:20:30 O osm let později prezident Obama přistává na Kennedyho letišti.
00:20:35 Nastupuje na palubu Marie One a odlétá na Manhattan.
00:20:41 Štáb, novináři a ochranka se přesunou
00:20:44 ve třech dalších vrtulnících.
00:20:51 Konvoj helikoptér bude na dolním Manhattanu asi za patnáct minut.
00:21:00 Odtud prezident pojede autem do finančního centra.
00:21:05 Pojede prezidentskou limuzínou... které se říká Bestie.
00:21:12 Ačkoli není povoleno zveřejnit parametry limuzíny,
00:21:16 je třeba říci, že přestože vypadá jako Cadillac,
00:21:20 ve skutečnosti je to jakýsi nablýskaný tank.
00:21:28 Cesta do Federal Hall, jen pár bloků vzdálená,
00:21:32 zabrala měsíce příprav.
00:21:36 Zaměstnává stovky policistů a agentů.
00:21:39 Plán počítá s náhradními cestami a různými variantami.
00:21:54 Pete často cestuje ve zvláštní limuzíně, blízko prezidenta.
00:21:59 Ale pokud jede o několik vozů za ním jako dnes,
00:22:02 musí běžet, aby nezmeškal příjezd.
00:22:16 Součástí mé práce kromě historické dokumentace
00:22:21 je nafotit potřásání rukou.
00:22:23 Když například prezident jede do New Yorku,
00:22:26 při každém setkání se zdraví s lidmi.
00:22:29 Takové snímky jsou pro ty lidi opravdu důležité.
00:22:34 Takže si musíte být jistí,
00:22:37 že jsou v záběru, dobře naexponovaní,
00:22:39 aby měli na co vzpomínat. To je důležitý úkol.
00:22:49 Každý týden udělá Pete a jeho tým zhruba 20 000 snímků
00:22:53 a celých 5 procent jsou uvítací fotografie.
00:23:02 Dámy a pánové, přichází prezident Spojených států.
00:23:23 Na takových cestách pomáhá Bílému domu spousta lidí
00:23:27 a nabídnout jim jako odměnu fotografii je vyjádřením díků.
00:23:34 Jé, musím vyměnit kartu.
00:23:38 Promiňte mi to, pane.
00:23:40 Nic se neděje. Všechno v pořádku.
00:23:42 Jo. Jen musím...
00:23:44 udělal jsem spoustu fotek při projevu.
00:23:49 Nachytal mě na švestkách. To se mi ještě nikdy nestalo.
00:23:54 Omlouvám se.
00:23:56 Jo, bylo to poněkud nepříjemné.
00:23:58 Zrovna před lidmi z National Geografic.
00:24:02 Foťák nefungoval.
00:24:04 Většinou bývá mnohem lepší.
00:24:07 Pete, nezapomeň sundat víčko objektivu.
00:24:10 Ne, ne, to nebylo tím.
00:24:12 Byla přeplněná karta.
00:24:14 Ten projev byl tak vzrušující, že jsem zaplnil celou kartu.
00:24:18 Tak, můžem jít?
00:24:26 Před návratem do Washingtonu
00:24:29 prezident poobědval s Billem Clintonem.
00:24:34 Lidé, kteří cestují s prezidentem,
00:24:36 spolu tráví tolik času, že jsou jako jedna rodina.
00:24:42 Všichni ti lidé, co spolu jezdí, spolu velmi dobře vycházejí.
00:24:52 Ve skutečnosti mu svoje sympatie dávají najevo vtipkováním.
00:24:59 V New Yorku ho milují. Všude ho milují.
00:25:02 Hned vytahují foťáky.
00:25:06 Šílí po něm.
00:25:11 Šéf pracovní cesty Marvin Nicholson a tiskový tajemník Robert Gibbs
00:25:16 málokdy nevyužijí šanci si do Petea rýpnout.
00:25:19 Co že to tady mají? Podívejte se!
00:25:23 Co je na tom transparentu? Miluju Petea?
00:25:28 Jo, to je náš Pete.
00:25:52 Pro Baraka Obamu je oběd s bývalým prezidentem Clintonem
00:25:56 příležitostí promluvit si s někým,
00:25:59 kdo ví, jaký stres je spojený s touto funkcí.
00:26:08 Velmi působivé jsou momentky.
00:26:11 Dávají nám možnost nahlédnout do vnitřního světa
00:26:14 a nechávají prostor pro představy o povaze subjektů,
00:26:18 o jejich motivacích.
00:26:23 Taková fotografie je výjimečně silná,
00:26:26 je v ní spousta informací a každý ji může vnímat individuálně.
00:26:31 Můj postup je nikomu nic nevnucovat,
00:26:35 zachytit objekt tak, aby bylo cítit, že nejde o manipulaci.
00:26:39 To nebyla póza. Bylo to přirozené a autentické.
00:26:45 Ještě během Clintonova funkčního období
00:26:48 se momentky pořizovaly na film. Dnes pracuje Pete s digitálem.
00:26:56 Pete a jeho tým pořídí během měsíce mezi 20 000 až 80 000 snímků.
00:27:05 Fotoeditorka Bílého domu Alice Gabrinerová
00:27:09 prohlíží každý z nich.
00:27:12 Máme na starost vytvoření kvalitního fotoarchivu.
00:27:16 Je to příležitost poskládat ten nejlepší archiv
00:27:20 za celou dobu jeho existence.
00:27:26 Gabrinerová vybírá ty nejpovedenější snímky
00:27:30 a některé umísťuje na web.
00:27:33 Ale podle předpisů jsou všechny součástí Národního archivu
00:27:37 a žádný nesmí být vyřazen.
00:27:41 Když prezident opouští úřad,
00:27:44 jeho knihovna se stává jakousi úschovnou všech fotografií.
00:27:48 Snímků z různých setkání i těch historicky významnějších.
00:27:58 Pete a fotografové v jeho týmu
00:28:00 vytvoří každý rok desítky oficiálních portrétů.
00:28:04 Největší přípravu vyžaduje snímek prezidentova Kabinetu.
00:28:09 Tuhle věc prezidentovi spolupracovníci milují.
00:28:12 Dostanou skupinovou fotografii
00:28:14 a každý člen Kabinetu se na ni podepíše.
00:28:17 Jako do školní ročenky.
00:28:20 Pete pověřil kolegu Chucka Kennedyho, aby se toho zhostil.
00:28:26 Většinou jako fotografové jen přihlížíme situacím,
00:28:30 které má v režii někdo jiný. V tomto případě ji inscenujeme my.
00:28:35 Pozveme úplně všechny, od správce zahrady až po zaměstnance domu.
00:28:41 Nejlépe spolupracují lidé z kuchyně.
00:28:44 Zavoláme jim a oni dokáží shromáždit ostatní
00:28:47 a pak minutu pózovat a tvářit se jako ministr zahraničí
00:28:51 nebo tak nějak.
00:28:53 Ačkoli trénovali nanečisto s náhradníky,
00:28:56 bude jen jedna příležitost fotit naostro.
00:29:12 Když máme všechny na místě, uděláme spoustu fotek.
00:29:19 A když prezident po 12 nebo 15 nebo kolika foceních řekne
00:29:24 "Oukej, jedna bude určitě dobrá,"
00:29:27 prostě musíte doufat, že nikdo nemrkl.
00:29:41 Po dlouhých diskuzích čekalo prezidentovu zdravotnickou reformu
00:29:45 hlasování ve Sněmovně reprezentantů.
00:29:49 Pete mnohokrát fotografoval prezidenta,
00:29:52 který naléhal na kongresmeny, aby reformu podpořili.
00:29:59 Teď bude apelovat přímo na americký lid.
00:30:04 Hezké odpoledne všem...
00:30:07 Přicházím po diskuzích se členy Kongresu,
00:30:10 se kterými jsem hovořil a připomněl jim,
00:30:13 že příležitost, jako je tato, se objeví možná jednou za generaci.
00:30:19 Pozdě v noci byla reforma s mírnou převahou schválena.
00:30:25 Za měsíc, pokud bude verze schválena v senátu,
00:30:29 se prezidentův příběh a Peteova fotoreportáž
00:30:32 možná dočkají dramatického závěru.
00:30:38 Po večerech prezident sleduje jednání v Kapitolu
00:30:41 a účastní se politických večeří.
00:30:45 Konal se i galavečer hispánských kongresmenů.
00:30:51 Pro Peta je to další třináctihodinový pracovní den.
00:30:56 Mám tuhle práci moc rád.
00:30:58 Je to obrovská příležitost zdokumentovat historii.
00:31:06 Ale semele vás to. Ta práce vás semele.
00:31:12 A myslím, že když se zeptáte kohokoli z Bílého domu,
00:31:15 řekne vám to samé.
00:31:18 Tak a jdem na to.
00:31:21 Jako většina zaměstnanců Bílého domu nemá čas na nic jiného.
00:31:28 Je těžké udržet si přátele.
00:31:37 Vím, že si myslí, že jsem se na ně vykašlal.
00:31:40 Ale když počkají tři další roky, vrátím se k nim.
00:31:53 Nablýskaná kolona aut působí sice impozantně,
00:31:56 ale z důvodů bezpečnosti prezident a první dáma
00:32:00 často přijíždějí k některé z méně nápadných částí budovy.
00:32:08 Jedny ze svých nejintimnějších fotografií
00:32:12 pořídil Pete při inauguraci... v nákladním výtahu.
00:32:21 Ty snímky odrážejí hloubku Peteova vztahu
00:32:24 k prezidentovi a první dámě.
00:32:31 Vlastně nevím, jak bych popsal svůj vztah k prezidentovi.
00:32:36 On by mě nazval svým přítelem, ale já bych řekl,
00:32:40 že náš vztah je založen spíš na profesionální bázi.
00:32:45 Pete a já jsme přátelé v tom smyslu, že známe jeden druhého.
00:32:51 Viděl mě v mých těžkých dnech, i ve dnech šťastných.
00:32:57 Jezdí s námi na výlety, zná moji rodinu, Michelle a holky.
00:33:05 Neexistuje nic, co by Pete udělal za mými zády
00:33:09 a čeho bych se bál. A myslím, že on cítí to samé.
00:33:14 Je opravdu součástí naší rodiny.
00:33:20 Je to takový druh důvěry, který umožňuje pozoruhodné snímky.
00:33:26 Fotograf prezidenta George Buse Dave Valdez
00:33:30 měl podobně blízko k Bushově rodině.
00:33:34 Nejdříve, když byl Bush viceprezidentem,
00:33:38 a pak i v Bílém domě.
00:33:41 Zapadl do naší rodiny. A všichni ho milovali.
00:33:52 Jedna z mých oblíbených fotek...
00:33:55 byl jsem s nimi jedno léto a fotil je.
00:33:58 Jeho a Barbaru Bushovou s vnoučaty v posteli.
00:34:02 Nebylo to nainscenované, nic takového jako:
00:34:06 "Pojďme ukázat, jaká jsme dobrá rodina."
00:34:11 Byla to situace, kterou David zachytil...
00:34:14 viděl je, jak k nám běží a fotil...
00:34:18 Myslím, že proto jsou jeho fotografie tak přirozené.
00:34:22 Vystihl, co jsme dělali, o čem přemýšleli, o co se starali,
00:34:26 nad čím plakali a smáli se. Proto je s Barbarou máme tak rádi.
00:34:31 A dělal to všechno s ohledem na nás.
00:34:37 Po projevu na Hispánském galavečeru
00:34:41 si prezident ještě potřese rukou s účastníky.
00:34:45 Doufám, že nevytvoří šňůru... ach, asi jo.
00:34:51 Nevím, jak to dělá. Já to mám docela jednoduché,
00:34:55 protože všechno, co musím udělat, je sledovat ho a fotit.
00:35:02 Ale on musí být celou dobu ve střehu,
00:35:06 soustředěný a angažovaný.
00:35:26 Když se přiblíží svátky,
00:35:29 zavládne v Bílém domě atmosféra večírků.
00:35:36 Ale Pete pracuje i o svátcích
00:35:39 a sleduje prezidenta při závažných událostech.
00:35:45 Jeho zdravotnická reforma narazila v Senátu na vážné námitky.
00:35:51 Čelil největším ekonomickým potížím od Světové hospodářské krize.
00:35:58 A každý den je konfrontován s tím,
00:36:01 že vysílá mladé muže a ženy do války.
00:36:09 Když prezident navštívil vojenskou základnu Dover Air Force,
00:36:13 aby vyjádřil svoji účast rodinám padlých,
00:36:16 zanechalo to v něm i Peteovi silné dojmy.
00:36:21 Byl okamžik, kdy vstoupil se svým vojenským poradcem
00:36:25 do letadla, kde byly rakve. A já měl slzy v očích,
00:36:29 protože to bylo něco, co jsem nikdy předtím nefotil
00:36:32 a on nikdy předtím nedělal.
00:36:40 A řekl bych, že ho to velmi emocionálně zasáhlo.
00:36:45 Víte, pro mě to bylo hodně osobní.
00:36:49 Chtěl jsem to zaznamenat pro historii,
00:36:52 ale nemohl jsem dát najevo své dojetí.
00:37:05 Po svátcích prezident dál bojoval na všech frontách,
00:37:09 ale jeho zápas o zdravotnickou reformu dostal zásadní úder.
00:37:14 V sázce je nejen zdravotnická reforma, ale i další věci...
00:37:19 Republikáni získali v doplňovacích volbách v Massachusetts
00:37:23 křeslo po senátoru Kennedym.
00:37:29 Teď už demokraté neměli v Senátu většinu...
00:37:35 a to znamenalo, že jsou všechny prezidentovy plány v ohrožení.
00:37:42 Volby všechno zkomplikovaly. Myslím, že to lidé nečekali.
00:37:47 Bylo to něco, s čím nikdo nepočítal.
00:37:54 Prezident teď připravuje tradiční projev o stavu Unie.
00:38:00 Chce hovořit o ekonomice, o válkách,
00:38:03 a také bude naposledy apelovat na schválení zdravotnické reformy.
00:38:09 Pete chtěl zachytit vrcholné okamžiky
00:38:13 úsilí o zdravotnickou reformu
00:38:15 a soustředil se na rozhodující detaily příběhu.
00:38:22 Na přípravě chystaného projevu
00:38:24 prezident spolupracoval s Jonem Favreauem.
00:38:30 Když jsem dělal poslední úpravy projevu,
00:38:34 přišel mi e-mail od Katie Johnsonové,
00:38:36 ve kterém stálo: "Potus přichází." Netušil jsem, co to znamená.
00:38:41 Vtom se objevil prezident a za ním Pete a tvářil se,
00:38:44 jako by chtěl říct:
00:38:45 "Jo, jen jsem se chtěl ujistit, jestli si to ještě někdo přečte."
00:38:50 Lidem se nejvíc líbí fotografie,
00:38:53 jak si pročítám projev s Jonem Favreauem,
00:38:56 ty moje škrábanice na papíře.
00:38:59 Ty fotky mých čmáranic jsou také určeny veřejnosti.
00:39:04 A vy si uvědomíte, že je to jakýsi záznam toho,
00:39:08 jak vypadají každodenní aktivity v Bílém domě.
00:39:17 Večer před projevem, jen pár minut před odjezdem do Kapitolu,
00:39:21 dělal prezident a Favreau konečné úpravy textu.
00:39:28 Jako obvykle to bylo na poslední chvíli.
00:39:32 Chtěli jsme to mít hotové včas, ale...
00:39:35 ...na poslední chvíli přišly připomínky od padesáti lidí
00:39:39 a můj laptop na 20 minut zkolaboval -
00:39:44 právě když si prezident potřeboval text projít.
00:39:49 Takže jsem musel běžet sem k počítači,
00:39:53 na něm udělat úpravy a zase běžet zpátky.
00:39:56 Byl to blázinec.
00:39:59 Tak už pojďte... odjíždíme.
00:40:28 V Kapitolu prezident vyčkává se členy Kongresu a líčí jim,
00:40:32 jaké má pocity, když sem vchází coby prezident.
00:40:38 Poprvé, když projdete těmito dveřmi...
00:40:41 to s vámi zatřese, ale podruhé už budete v pohodě.
00:40:48 A k té reformě...
00:40:49 Už jsme skončili.
00:40:52 Pane prezidente, jsme připraveni vstoupit.
00:40:56 Dobře, jak to proběhne?
00:40:58 Vy půjdete první a pak vedení.
00:41:05 Paní předsedající...
00:41:07 prezident Spojených států.
00:41:17 Chci teď požádat Kongres:
00:41:20 neopouštějte reformu. Ne teď, když jsme tak blízko.
00:41:25 Pojďme najít společnou cestu
00:41:27 a dokončit úkol v zájmu amerického lidu.
00:41:31 Pojďme to dokončit. Dokončeme to.
00:41:37 Kvůli takovým momentům
00:41:40 je práce prezidentských fotografů tak cenná.
00:41:48 Jsou tu v převratných okamžicích,
00:41:51 aby viděli a zaznamenali i to, co často nemůžeme spatřit.
00:42:04 Ale ne každý prezident dokázal práci fotografů ocenit...
00:42:12 Prezident Nixon rázně omezoval přístup šéfa svých fotografů
00:42:17 Ollie Atkinse.
00:42:22 Ten večer, kdy oznámil svoji rezignaci...
00:42:25 před začátkem televizního přenosu...
00:42:28 měl prezident s Atkinsem ostrou výměnu názorů.
00:42:33 Ve studiu zůstane jenon štáb CBS. Jenom štáb.
00:42:39 Nebude se tady fotografovat. Až po vysílání.
00:42:44 Už jsi nějaký snímek udělal. Nafotil jsi mě teď, že?
00:42:49 Tak to stačí.
00:42:54 Příští den pořídil David Hume Kennerly,
00:42:58 později fotograf prezidenta Forda,
00:43:00 snímky Nixona krátce po jeho rezignaci.
00:43:05 Jeden z nejpůsobivějších okamžiků nastal ve chvíli,
00:43:09 kdy se podíval na Bílý dům.
00:43:11 Nedovedu si představit, co mu v tu chvíli běželo hlavou.
00:43:20 Proto jsem se rozhodl rezignovat na funkci prezidenta
00:43:24 zítra v poledne.
00:43:27 Viceprezident Ford složí ve stejnou dobu
00:43:30 prezidentskou přísahu v této pracovně.
00:43:38 Gerald Ford převzal funkci poté,
00:43:41 co důvěra veřejnosti v Bílý dům hluboko poklesla.
00:43:46 Vybral si Kennerlyho za fotografa i proto,
00:43:49 aby vrátil Bílému domu kredit.
00:43:53 Mnoho fotografů mělo velmi blízko k prezidentovi,
00:43:56 ale vztah Kennerlyho s Geraldem Fordem byl výjimečný.
00:44:02 Jednali se mnou jako s členem rodiny.
00:44:05 Nevím, jak jinak to popsat.
00:44:07 K mým nejlepším patří fotka paní Fordové,
00:44:11 jak se dívá z okna v županu
00:44:13 a vypadá, jako by byla v ptačí kleci...
00:44:16 tu jsem udělal, aniž by vůbec věděla, že jsem v místnosti.
00:44:22 A na konci každého dne
00:44:24 mě prezident Ford skoro pokaždé pozval na drink.
00:44:27 On a paní Fordová a... už nikdo jiný.
00:44:39 Nejvýmluvnější důkaz o Peteově vztahu
00:44:43 visí na zdech v Západním křídle.
00:44:47 Každých několik týdnů vyvěsí Pete nové fotografie.
00:44:52 Přezdívá se jim "obři"
00:44:54 a přinášejí pokračování příběhu prezidentovy administrativy.
00:45:00 Výměna fotografií patří k největším událostem v Bílém domě
00:45:06 a každý se na ni těší.
00:45:09 Co si o nich myslím? Jsou úžasné.
00:45:13 Každý den se tu zastavím a prohlížím si je.
00:45:15 Daří se mu zachytit výrazy lidí a vyprávět příběh.
00:45:21 Když je Pete vyvěsí, nedá se tady ani projít,
00:45:24 protože se tu shromáždí všichni zaměstnanci a prohlížejí si je.
00:45:29 Je to úžasné.
00:45:31 Pro lidi odsud je dobré,
00:45:34 že aniž by s prezidentem trávili nějaký čas, vědí, co dělá.
00:45:43 Někdy si dokonce sám prezident tajně fotografie prohlédne.
00:45:48 Byl tady a prohlížel si fotky.
00:45:51 Klečel až dole...
00:45:53 Hvízdl a řekl: "Ty nové fotky se mi moc líbí."
00:45:58 Jak víte, Pete udělal úžasnou fotku.
00:46:02 Je to docela jednoduchý snímek malého chlapce,
00:46:05 který sem přišel se svojí rodinou.
00:46:09 Byl to syn jednoho ze zaměstnanců Bílého domu.
00:46:13 Byly mu tak tři roky.
00:46:16 A velmi odvážně mi sdělil,
00:46:19 že mu lidé říkají, že má stejný účes jako já.
00:46:23 Takže se chtěl přesvědčit, jestli to je pravda.
00:46:28 Tak jsem sklonil hlavu, on mi osahal šediny
00:46:31 a pak mi poklepal na hlavu, aby měl jistotu.
00:46:35 Pete to vyfotil a myslím, že ta fotka tam visí už rok.
00:46:39 A neustále mi připomíná, že se nesmíme brát tak vážně.
00:46:45 Pokud vám může malý kluk poklepat v Oválné pracovně na hlavu,
00:46:51 snad jste si pořád udrželi smysl pro humor.
00:47:00 Za 16 měsíců udělal Pete se svým týmem téměř milion fotografií...
00:47:06 a 30 000 z nich bylo věnováno zdravotnické reformě.
00:47:13 Zachycují úsilí dosáhnout konsenzu.
00:47:18 Desítky jednání na radnici
00:47:21 a stovky rozhovorů s kongresmeny a senátory.
00:47:29 Zbývalo ještě jedno hlasování
00:47:32 a několik dalších fotografií dokončí příběh.
00:47:39 Tři dny, které zbývaly do hlasování,
00:47:42 byly vyplněny přesvědčováním zákonodárců.
00:47:48 Pete byl při tom.
00:47:52 Vzal jsem tuhle práci právě kvůli takovým třem dnům...
00:47:57 opravdu cítíte, že zaznamenáváte historii.
00:48:05 Vzpomínám si na nepřetržité telefonní hovory,
00:48:09 když prezident volal jednotlivým kongresmenům.
00:48:18 V Oválně pracovně používal telefon Katie Johnsonové,
00:48:23 a Rahmův mobil, když jel v limuzíně.
00:48:34 Do desáté hodiny v noci, kdy bylo na programu hlasování,
00:48:38 už prezident netelefonoval... teď už mohl jen čekat.
00:48:48 Když napětí vrcholilo, chtěl být se svými lidmi.
00:48:52 Všichni se shromáždili v Rooseveltově pracovně.
00:48:58 Ve 22 hodin 48 minut probíhalo konečné sčítání hlasů.
00:49:04 Pro reformu hlasovalo 220, proti je 211...
00:49:09 reforma je schválena.
00:49:28 Myslím, že si lidé teprve uvědomí, jak historické to bylo rozhodnutí.
00:49:35 O to jsme usilovali
00:49:37 od samého počátku prezidentova funkčního období.
00:49:43 Po hlasování pozval prezident celý svůj tým
00:49:46 na oslavu do Bílého domu.
00:49:49 Šli jsme na Trumanův balkón a připili si se všemi lidmi,
00:49:53 kteří pracovali na tom, aby se ta věc podařila.
00:50:00 Byl to jeden z těch okamžiků,
00:50:02 kdy si uvědomíte, proč jste vstoupili do politiky.
00:50:21 Toto hlasování bylo tím nejradostnějším okamžikem,
00:50:25 který jsem v politice zažil.
00:50:28 Radostnějším, než moje zvolení prezidentem...
00:50:32 protože doufáte, že budete zvolen prezidentem
00:50:36 ne proto, abyste jím byl, ale proto, abyste něco udělal.
00:50:47 Pete se řídí stejnou myšlenkou.
00:50:53 Cítím se jako ten nejšťastnější fotograf na světě...
00:50:57 nechci po letech odejít a nezaznamenat to nejdůležitější.
00:51:08 Lidé se mě obvykle ptají na moji nejoblíbenější fotku
00:51:12 a já vždycky odpovím - je to ta, kterou udělám zítra.
00:51:20 O období prezidenta Obamy bude napsáno mnoho knih.
00:51:26 Ale fotografie Petea Souzy přinesou nejen americké veřejnosti
00:51:31 hlubší pohled na to, co se tu odehrávalo...
00:51:34 jak chutnalo vítězství i porážka...
00:51:38 jak vypadaly klidné i hektické dny života
00:51:42 na tomto výjimečném místě zvaném Bílý dům.
00:52:09 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2012
Prezident Spojených států bude toho dne měnit historii. Není to v jeho funkci nic výjimečného. Snaží se prosadit změny, které jsou zcela zásadní a kontroverzní. Učiní rozhodnutí, jež ovlivní život milionů Američanů…
Nahlédneme sice do světa velké politiky, ale především se dostaneme za oponu této vysoké hry do míst, kam se média obvykle nikdy nepodívají. Za průvodce životem hlavy státu jsme si vybrali fotografa Peta Souzu, jenž byl pověřen úkolem vytvořit oficiální fotoarchiv Baracka Obamy ve funkci prezidenta Spojených států amerických, což mu umožnilo pořizovat snímky nejen při státnických činech, ale i v mnohem méně formálních situacích.
Prostor však dostanou také jeho předchůdci, kteří byli v uplynulém půlstoletí po boku hlav státu u klíčových rozhodnutí a zaznamenali tak rozličné vzestupy, tragédie i radostné okamžiky. Mezi fotografy a prezidenty Spojených států vzniklo v řadě případů skutečné přátelství.