Rebecca, Kit, Balú a ulítlá dobrodružství jejich doručovací společnosti v Pacifiku. Americký animovaný seriál od studia Walta Disneyho
00:00:03 Nasedat!
00:00:07 Držte si klobouky.
00:00:13 Startujem s medvědem, přátelé tví tady jsou
00:00:18 opět s novým příběhem.
00:00:21 Chvíli níž, chvíli výš, lítáme v tom, jak se dá,
00:00:26 ať se s náma nenudíš.
00:00:28 Pozor!
00:00:32 Připoutejte se!
00:00:48 Kit a Balú, když jsou spolu, nikdy nenaletí,
00:00:50 Letohrátky, to jsou hry, co na ně letí děti.
00:00:55 Startujem!
00:00:58 STAŘEC A MOŘE ZAPOMNĚNÍ
00:01:10 Nemůžu tomu uvěřit, žádná okurka?
00:01:13 Proč chceš okurku? Jsme v průšvihu. Luďa nás moc zdržel.
00:01:17 Rebeka nám to zase nandá.
00:01:19 No dobrá, vezmi si tohle, není nic horšího
00:01:22 než sprdung na lačnej žaludek.
00:01:25 Moment, počkej chvíli.
00:01:27 Balú! Otoč to na kurz 140 stupňů, fofrem!
00:01:31 Je to nejkratší cesta domů.
00:01:33 Moment, na mapě je název Z-A-Z-R-A-Č...
00:01:40 -Zázračný průsmyk?
-Jo, proč se to tak jmenuje?
00:01:44 Jestli tohle zmákneme, tak to bude fakt zázrak.
00:01:47 Víš, kolik lidí tady už skončilo?
00:01:49 Hlavu vzhůru, parťáku, vždyť ty jsi nejlepší z nich.
00:01:52 Zapomněl jsi víc, než se většina naučí za život.
00:01:55 No jo, brachu, ale vloudí se malá chybička a adios muchachos.
00:01:58 Hele, Rebeka nás už čeká, jinak adios, ušní bubínky.
00:02:03 Ta by teda řvala. Jak chceš, drž si svoje pomfrity.
00:02:10 Dej si bacha!
00:02:14 Není kde se otočit, zkusíme stoupat.
00:02:17 Balú!
00:02:21 Jéé!
00:02:23 Dej mi taky sváču, kámo, třeba je to naposledy.
00:02:28 Vidíš, nebylo to tak špatný.
00:02:31 Když se ti to líbí, tak tam se pomineš.
00:02:43 Drž se, drahouši, Balú tě nikomu nedá.
00:02:48 Jsme vedle, řízení nefunguje, neudržím to.
00:02:51 -Jéé!
-Jéé!
00:03:06 Balú? Balú?
00:03:10 Tohle mi nedělej, probuď se.
00:03:17 Prosím dvojitou hořčici a bez cibule.
00:03:20 Balú, jsi v pořádku.
00:03:25 Ale jsi na tom líp než tvůj drahoušek.
00:03:28 -Koho tím myslíš?
-Tvýho Drakouše přece.
00:03:33 Směšný jméno, že jo? Teď je z něho kvákadlo, kvá, kvá...
00:03:39 Rebeka se tak chechtat nebude.
00:03:42 Rebeka, Rebeka, někde už jsem to jméno slyšel.
00:03:50 -Kde se ti dva toulají?
-Mohli by bejt támhle.
00:04:03 Tak kdepak jsme se toulali?
00:04:05 Kde je Balú a co to udělal s Drakoušem?
00:04:07 Ten snad lítal v demoličních závodech.
00:04:09 -A co moje zboží?
-Ahoj, milostivá.
00:04:12 Balú, vždyť jsi zraněný, musíš do postele.
00:04:15 Kite, přines aspirin a obvazy, a taky zavolej doktora.
00:04:18 -Jsi v pořádku?
-No jo.
00:04:22 -A myslíš, že on taky?
-Nejsem si moc jistý.
00:04:33 Vydrž, Drakouši, bude to bolet jenom chviličku.
00:04:41 -Dobré jitro, Balú, co dělá hlava?
-Prima, Kite. Až na ty ošklivý sny.
00:04:47 Můj Drakouš! Tak to nebyl sen, vždyť je celý pomlácený.
00:04:53 Skvělý! Poděkuj Sikimu. Vyzkoušíš si ho?
00:04:59 Prima.
00:05:01 Chceš si omrknout pilotní kabinu? Nepoznáš ji, je jako nová.
00:05:05 No jasně.
00:05:10 No ne, tomu říkám klasa.
00:05:14 -Tady sedím já, Balú.
-Jo, chápu.
00:05:19 Brrm, brrm...
00:05:24 Promiň, bouchl jsem tě moc zprudka.
00:05:29 No tohle? Už jsem se ti omluvil přece.
00:05:36 Dobře, dobře. A můžeme to roztočit?
00:05:41 -Spusť to, šéfe.
-Já? No ne, díky, Balú.
00:05:48 Tak jo, magnety zapnuty, šťáva spuštěna,
00:05:51 plyn nastavím až sem.
00:05:55 No ne, to je pěkná ptákovina.
00:05:57 Zapnuté magnety, šťáva připravena a...
00:06:00 Tak ne, dáváš tam zpátečku!
00:06:05 Jéé!
00:06:08 -Balú, co to děláš?
-Já nevím.
00:06:11 Jak to myslíš, že nevíš, jsi přece pilot.
00:06:14 -Co to plácáš? V životě jsem nelítal.-Co?
00:06:18 Co se to tam děje? Jsi v pořádku, Balú?
00:06:21 Že váháš, ale tady mladej se mi snaží nakukat,
00:06:24 že jsem pito...
00:06:27 Omlouvám se, ale chyba byla ve fraktilátoru.
00:06:30 Ale už je to dobrý.
00:06:32 Siki, můžeš sem na chvilku přijít, prosím tě?
00:06:37 Balú, jasně že jsi pilot. Ó, né, ta bambule na hlavě.
00:06:42 Ta srážka ho připravila o rozum, je vygumovanej.
00:06:47 Haló, chlapci, náklad je připravenej.
00:06:50 -Docela milá paní.
-Milá, to jo, ale taky šéfka.
00:06:55 Jestli hned neodletíš, máš padáka.
00:06:57 Nemůže mě přece vyhodit za něco, co neumím.
00:07:09 STARTOVÁNÍ MOTORŮ No, bylo už na čase.
00:07:21 Balú, klídek, jen se dívej, co dělá Siki, určitě si vzpomeneš.
00:07:25 -To se mám dívat, jak nás nabourá?
-Siki, šlápni na to!
00:07:33 Ale Balú, jen se nepředváděj.
00:07:36 Dobrý, Balú, a je to v suchu. Vzpomněl sis na něco?
00:07:40 Jen na to, když jsme neměli čím zaplatit elektriku.
00:07:43 Jen se dívej, co dělá Siki, a vzpomeneš si.
00:07:47 Je to zcela jednoduchý, dolní páka je výškový kormidlo, vidíš?
00:07:50 Těchhle hejbadel se nedotýkej nebo všichni skončíme
00:07:53 jako náhrobní kámen.
00:07:55 -Můžeš to klidně zkusit.
-Tak jo.
00:07:57 Jéje!
00:08:01 No ne, to bylo docela dobrý, ale s tou aerobikou radši počkej
00:08:04 na druhou lekci, jasný?
00:08:07 To je moc brzo, safra.
00:08:10 Bouřky jsou pro letadla dost nebezpečné.
00:08:14 V případě, že se s jednou setkáš, měl bys letět kolem ní.
00:08:22 Hele, neboj, z toho se dostaneme, už jsi je zvládl stokrát.
00:08:27 -Kolikrát se to podařilo tobě?
-Včetně dneška poprvé.
00:08:36 -Co teď s náma bude?
-Myslím, že se vybouráme.
00:08:41 Jéé!
00:08:43 -Rychle, padáky, skočíme!
-Skočit z letadla?
00:08:55 -Jéé!
-Jéé!
00:09:05 Kite! Siki!
00:09:08 Balú, Balú, vyskoč, Balú!
00:09:17 Pusťte mě odtud, pomoc! Pomozte mi někdo!
00:09:26 Z VYSÍLAČKY Volá někdo o pomoc?
00:09:29 -Haló, pomoc, uvízl jsem v bouřce!
-V jaké bouřce?
00:09:38 Tak na co čekáš, synku? Dosedni pěkně dolů.
00:09:42 Kam?
00:09:46 Já neumím létat.
00:09:48 Třesky plesky, každý umí létat, jen vezmi do rukou ty páky
00:09:52 a dělej, co ti řeknu, dobře.
00:09:55 Nyní zatáhni kapánek k sobě, tak, malinko doleva, fajn,
00:09:59 a teď hezky ho nakloň na opačnou stranu.
00:10:02 Vidíš, jak je to snadný.
00:10:07 Jde ti to dobře, synku. A teď tu páku dej zpátky, přidej.
00:10:12 Půl míle a budeš v cíli, dobrý.
00:10:15 Ještě trochu přitáhni kormidlo a zvedni čumák.
00:10:20 Já se vybourám.
00:10:22 Nemůžeš se vybourat, synku, pokud letíš, žádné obavy,
00:10:26 jde ti to dobře.
00:10:28 Nyní zvedni čumáček o trochu víc, snadno zvládneš kormidlo.
00:10:33 10 stop, 5, dobrý.
00:10:36 Nyní kormidlo zatáhni na doraz k sobě, prima.
00:10:40 Vypni motory.
00:10:46 Haló?
00:10:49 Pane?
00:10:56 Haló?
00:10:58 Pane?
00:11:03 Říkej mi Joe.
00:11:13 No, nemohu říci, že to bylo to nejlepší přistání,
00:11:17 ale nakonec to byl hotový zázrak, když uvážím...
00:11:20 Uvážíte co?
00:11:21 Že tě 30 vteřin dělilo od vyplivnutí motorů a pšunk a boural bys.
00:11:30 -Podívej, město!
-Kde?
00:11:37 Zkusme si najmout auto nebo náklaďák, prostě něco.
00:11:40 Musíme ho najít. Co když nevyskočil?
00:11:42 Co když se naboural? Co když je...
00:11:47 CHRÁPÁNÍ
00:11:57 Haló?
00:12:07 Panečku, to muselo být létající eso.
00:12:12 Z Legie statečných, Joe McGee.
00:12:15 BOUCHÁNÍ
00:12:20 Páníčku.
00:12:24 Brý ránko, synku. Ten tvůj Drakouš je pastva pro oči.
00:12:27 Co si ti lidi dneska všechno nevymyslí.
00:12:33 Vysílačka nefunguje, ale tvoje vznášedlo může odletět.
00:12:37 -Odletět?-Vím, jak ti je, synku. Skály se tu tyčí až do nebe.
00:12:42 Svatá pravda, pouze jediná je cesta odsud.
00:12:46 Byl tady zával před lety. Měj šťopky na očích a bude to dobrý.
00:12:50 Čisté nebe ti přeji.
00:12:52 Počkejte, pane McGee.
00:12:54 No tak, Joe, počkejte přece drobánek.
00:12:58 Poslyš, díky za včerejší noc, ale nemáš tady telefon?
00:13:01 Musím volat domů, objednat taxi nebo auto.
00:13:03 Lituji, ten tu není, odsud se dostaneš jen letadlem.
00:13:06 Nejde to, kdysi jsem to uměl, ale po tý bouli
00:13:09 jsem celej vygumovanej.
00:13:11 Synku, v tom případě jsi na správné adrese.
00:13:14 Vítej ve škole Joe McGee. Máš tu všechno, co potřebuješ.
00:13:17 Stačí ti jen můj doplňkový kurz létání.
00:13:20 Jednou letec, vždycky letec, dej na mě.
00:13:27 K sobě, špici nahoru! Skloň to doleva!
00:13:32 Ne, Balú, druhou levou!
00:13:35 Pomoc! Konec, házím na to bobek a mizím.
00:13:38 Je to 20 mil do nejbližšího města. Pozor na křoví a chřestýše.
00:13:51 Správně, stoč to doleva, to je ono.
00:13:54 Teď nahoru, jsi nízko, nahoru, nahoru!
00:14:04 Já vím, že máš duši pilota, synku, jenom ji musíš odkrýt.
00:14:08 Ano, špici nahoru, tak, trochu víc.
00:14:11 To je ono!
00:14:16 Jseš si jistej, že už jsem připravenej?
00:14:19 Banality máš za sebou, skoč do toho rovnýma nohama.
00:14:25 Pozor, Balú, nastal můj čas.
00:14:29 Jéé!
00:14:32 Prima zatáčka. A teď výkrut.
00:14:37 Primissimo. A teď zkus přemet. Výborně!
00:14:41 -Co mám udělat?
-Zkus v tom najít zábavu.
00:14:44 Odšpuntuj se, zbav se strachu a pohrej si.
00:14:47 Mrkni kolem sebe, Balú, jsi volný jako pták,
00:14:50 obloha je jen tvoje.
00:14:52 Vzpomněl sis, jak létat, ale zapomněl jsi, o čem je létání.
00:14:58 -Juhů!
-Prima, Balú, podařilo se.
00:15:06 Johoho! Já si vzpomněl, cvaklo mi v hlavě.
00:15:17 Tak, jaký to bylo, Joe?
00:15:19 Absolvoval jsi kurz na jedničku, synku.
00:15:21 Gratuluji, jseš připravenej k odletu.
00:15:24 -Sám?
-Samo, jinak se odsud nedostaneš.
00:15:28 Myslel jsem tak nějak sám jenom v případě, že...
00:15:32 Já nemůžu, synku, mám zde moc práce.
00:15:44 -Dívej se, tady se neotočíme!
-Vydrž, Drakouši. Jéé!
00:16:02 Čisté nebe přeji!
00:16:16 Jauvajs!
00:16:23 -Na něco jsi zapomněl?
-No, počasí není zrovna nadvakrát.
00:16:29 Je skutečně strašidelné.
00:16:31 Určitě se zhorší, vrže mi koleno, a to nikdy nelže.
00:16:34 -Povídáš koleno?
-Jo, tak.
00:16:37 -Co kdybych to zkusil později, Joe?
-Jistě, synku, tak později.
00:16:50 Brzy to budeme muset otočit, dochází nám benzín.
00:16:54 -Vidíš něco?
-Stopa žádná.
00:17:03 Vstávat, pilote, je čas se vznášet s orly.
00:17:08 Hepčík!
00:17:11 Schválně, co si teď vymyslí.
00:17:22 Chlapče, vypadáš hrozně.
00:17:25 Mám asi vysokovýškový trojitý zápal plic.
00:17:33 No, to je vážně hrozné, to asi nemůžeš lítat.
00:17:37 Mám nějakou práci. Kdyby něco, tak zavolej.
00:17:50 STÉNÁNÍ
00:17:54 Co?
00:17:58 -Joe, co se stalo?
-Au, au, spadl jsem z žebříku.
00:18:03 Zlomil jsem si nohu na cimpr campr.
00:18:07 Nedotýkat se, šlápni na to, potřebuji doktora.
00:18:11 Směr sever, 20 mílí.
00:18:14 -Letět?-Rychle, synku, nebo je se mnou ámen.
00:18:22 Já ne...
00:18:41 To je to pravý, synku!
00:18:44 Hurá!
00:18:53 Kde by mohl být?
00:18:54 Jéé, Balú!
00:19:01 Doktore, doktore, pomoc!
00:19:04 -Moment, proč mám ty fofry, pane?
-Stala se nehoda.
00:19:11 Balú, počkej minutku!
00:19:15 Ach, Balú, co se děje, kde jsi byl?
00:19:18 -Tak jsem myslel, že už to neumí.
-Ale on to umí, jo, on lítá.
00:19:25 Balú, ty lítáš. Ale jak, jak jsi...
00:19:28 Vysvětlím ti to později.
00:19:44 Co se děje, Balú?
00:19:50 Joe? Joe!
00:19:54 Co se tady děje? Je tu někdo zraněný nebo není?
00:19:58 -Joe? Pane McGee!
-Joe McGee?
00:20:10 Balú, jsi v pořádku?
00:20:11 Jo, je mi fajn. Proč ze mě děláte blbouna?
00:20:15 -Musím najít Joa.
-Tady ho ale nenajdeš, synu.
00:20:18 Roky už sem nikdo nelítá, od doby, co to tu ucpala lavina.
00:20:24 Neblbněte mi hlavu, před chvílí tady byl.
00:20:28 Jé, koukněte, jeho hůlka.
00:20:31 Joe si zlomil nohu, když zachraňoval posádku
00:20:34 z hořícího letadla.
00:20:35 S bolavou nohou již nevzlétl, tak si tady otevřel školu létání.
00:20:39 Říkalo se, že učil ty nejlepší. Ti jiní zase, že on byl nejlepší.
00:20:44 Jak to myslíte, byl?
00:20:46 Chlapče, Joe McGee zemřel před 20 lety.
00:20:58 Díky ti, Joe.
00:21:07 Kdo to byl, Balú? Nějaký tvůj přítel?
00:21:11 Více než přítel, Kite, asi můj anděl strážný.
00:21:15 Podívej se kolem sebe, Balú, jsi volný jako pták.
00:21:19 Obloha je jen tvá.
00:21:24 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2014