Rebecca, Kit, Balú a ulítlá dobrodružství jejich doručovací společnosti v Pacifiku. Americký animovaný seriál od studia Walta Disneyho
00:00:03 Nasedat!
00:00:07 Držte si klobouky.
00:00:13 Startujem s medvědem, přátelé tví tady jsou
00:00:18 opět s novým příběhem.
00:00:21 Chvíli níž, chvíli výš, lítáme v tom, jak se dá,
00:00:27 ať se s náma nenudíš.
00:00:28 Pozor!
00:00:32 Připoutejte se!
00:00:48 Kit a Balú, když jsou spolu, nikdy nenaletí,
00:00:51 Letohrátky, to jsou hry, co na ně letí děti.
00:00:55 Startujem!
00:00:58 BARON BALÚ VON BRUMWALD
00:01:14 Balú, kam mi to chceš utéct? Mám tu spěšnou zásilku.
00:01:18 Musíš mi pomoct, jsem v rejži.
00:01:21 Ale Becky, musím pomoct Luďovi, byl by taky v rejži.
00:01:25 Slíbil jsem mu, že obstarám bonga jeho havajský kapele.
00:01:31 Luďovi pomáháš vždycky, proč ne mně?
00:01:34 Protože Luďa mě hezky poprosí, chová se ke mně způsobem,
00:01:37 který ty neznáš, s úctou.
00:01:39 A jakou úctu mám mít k někomu, kdo jenom flámuje,
00:01:43 nemá prachy a nikdy z něj nic pořádnýho nebude?
00:01:46 Jak to myslíš?
00:01:49 Ehm, totiž...
00:01:53 Co vy tady děláte? Vy jste nikdy neviděl bonga?
00:01:58 Alfonz Brkavec, advokátní kancelář Brkavec a Novinský.
00:02:03 -Já tu hledám jistého gentlemana.
-To jste na špatné adrese, pane.
00:02:10 Ani bych neřekl.
00:02:19 -Úžasná podoba, pane.
-Ano, Hansi.
00:02:22 Já bych řekl, že jsme ho našli.
00:02:25 Madam, před vámi stojí potomek králů.
00:02:29 Pan Balú má modrou krev.
00:02:31 Je to dlouho nezvěstný 13. baron von Brumwald.
00:02:38 -Já?
-Prosím?
00:02:39 Ano, vážený, jste teď pohádkově bohatý.
00:02:46 Jak pohádkově?
00:02:48 No, takovýchhle pěkných éroplánků si klidně můžete koupit tisíc.
00:02:58 Dovolíte, sire?
00:03:04 No to mě podržte!
00:03:06 Kdyby se nezamlouvaly, sire, váš krejčí vám ušije
00:03:09 třeba 10 jiných oblečků, až přijedeme domů.
00:03:11 -Domů?
-Na váš hrad, sire.
00:03:14 -Hrad?
-650 pokojů, madam.
00:03:17 650? No to je paráda.
00:03:25 KLEPÁNÍ NA OKNO
00:03:31 Takže ze mě nikdy nic pořádnýho nebude, jo?
00:03:36 No, páni, tak tohle se mi líbí. Domů, Hanz.
00:03:43 Počkej, to nejde. Co tvá práce?
00:03:47 ZVONĚNÍ TELEFONU
00:03:50 Baroni nepracují, sire, už nikdy nemusíte pracovat,
00:03:54 do konce života.
00:03:56 Lituji, Becky, slyšela jsi, ne? Balím to definitivně.
00:04:02 -Najdi si jinýho kopra.
-Chtěl jste říci křena, sire.
00:04:07 -A co moje zboží?
-To mi může bejt ukradený.
00:04:24 -Hrad von Brumwaldů, sire.
-Páni, to je zřídlo.
00:04:30 Chtěl jste říci sídlo, sire.
00:04:44 Mám hlad, že bych snědl koně.
00:04:46 Kdybyste chtěl, sire, může být zítra k obědu.
00:04:49 Helgo!
00:04:53 ODBÍJENÍ HODIN
00:05:00 Pane barone, dnes jsem připravila brumwaldskou rodinnou lahůdku.
00:05:09 KVIČENÍ
00:05:11 Možná, že zase takový hlad nemám.
00:05:14 Ó, je mi líto, sire, zdejší páni nepropečené maso rádi.
00:05:22 To nemáte nějaký normální jídlo? Hamburger, brambůrky?
00:05:27 Nebo něco sladkýho, koláče nebo třeba palačinky s tvarohem?
00:05:32 Aha, teď už rozumím, sire, vy byste chtěl dezert.
00:05:36 To vám to trvalo.
00:05:43 Moment, porcování, to je moje.
00:05:50 Na tohle asi taky nemám chuť.
00:05:52 No ovšem, sire, správný dezert je třeba flambovat, dobrou chuť.
00:06:01 Velice se omlouvám, sire, já nechápu, jak se to mohlo...
00:06:05 -Mám přinést něco jiného, sire?
-Už jsem ztratil apetit.
00:06:09 Ach bože, kdyby tak tohle mohla vidět Becky.
00:06:13 Jejda! Málem jsem zapomněl, co Drakouš?
00:06:18 -Aeroexpres.
-Haló, paní Rebeka?
00:06:22 -Tady baron von Brumwald.
-Co mi chceš, Balú?
00:06:27 Zvu tě ke mně na hrad s tím, že mám zájem
00:06:30 sjednat odkoupení Drakouše.
00:06:33 Neprodám.
00:06:36 -K jídlu bude rožeň na kanci.
-Snad obráceně!
00:06:40 Poslyš, ty nestojíš o mě a já zase o tvoje prachy,
00:06:42 takže si to pozvání...
00:06:44 -Jéé!
-Balú, co se děje?
00:06:47 V tý vodě je nějak horko, ještě zavolám.
00:06:51 Hanz! Hanz!
00:07:01 Chtěl bys kachničku?
00:07:13 -Hanz! Žralok!
-Vyloučeno, sire.
00:07:17 Pokud vím, v této části hradu se nevyskytují žraloci, ts, ts, ts.
00:07:22 Co znamená to ts, ts, ts?
00:07:24 Pane barone, oni vás neinformovali o brumwaldské rodinné kletbě?
00:07:36 Všichni vaši předkové zemřeli za podivných okolností, hrůza.
00:07:43 -Jaká hrůza?-Jen jsem si připomněl čtvrtého barona.
00:07:47 A co se mu stalo?
00:07:49 Zahubil ho vývar z elektrického úhoře, úraz proudem.
00:07:55 A podobně šestý baron.
00:07:56 Jednou večer se šel projít tady po hradbách,
00:07:59 uklouzl na kousku másla, upadl a...
00:08:02 ZAHŘMĚNÍ HROMU
00:08:06 Ale to jsou jenom babský tlachy, já na prokletí nevěřím.
00:08:11 Honem, kde je kuchyně? Já mám hlad.
00:08:14 Račte za mnou, sire.
00:08:19 Opatrně, sire.
00:08:22 -Co to bylo?
-Co bylo co, sire?
00:08:27 Málem mě to šmiklo.
00:08:29 Zvláštní, že se zmiňujete, sire, totéž se přihodilo právě tady
00:08:33 sedmému baronovi.
00:08:41 Kuchyně, sire.
00:08:46 No páni!
00:08:49 -Ale ne...
-Co to znamená, ale ne?
00:08:53 Devátý baron se totiž takovýmhle košíčkem udávil.
00:09:01 -Ono mi to stejně dvakrát nechutná.
-Mohu ještě něčím sloužit, sire?
00:09:06 Ne, jen si trošku prohlédnu tu chladničku.
00:09:09 příjemné chvíle, sire.
00:09:12 No prosím, tomuhle říkám... překvapení!
00:09:23 Jéé!
00:09:35 Jéé!
00:09:39 Jéé!
00:09:57 -Aeroexpres, prosím?
-Be, Be, Becky.
00:10:00 -Kdo volá?
-To jsem já, Balú.
00:10:02 Jo ten pohádkovej boháč baron von Brumwald?
00:10:06 -Ano, musíš mi pomoct!
-Ty mi utečeš a já ti mám pomáhat?
00:10:10 Becky, je mi líto, ale mám problémy, jsem prokletej.
00:10:16 To mi neříkáš nic novýho.
00:10:19 Ale ne, myslím to vážně. Něco mi tady jde po krku.
00:10:22 Byl jsem dole v kuchyni, a jé, to je ta kletba,
00:10:25 chce se to dostat dovnitř!
00:10:27 Becky, přijeď, Siki taky, přijeďte všichni, prosím tě, pomoc!
00:10:33 Jéé, jéé!
00:10:37 Balú? Haló? Balú, ozvi se!
00:10:57 Jéé!
00:10:59 Pomoc!
00:11:02 Volal jste, sire?
00:11:04 Jo, volal jsem vás, jistě. Chtěl jsem pomoct. Kde jste byli?
00:11:09 Dole v kuchyni, víte, úplně v přízemí.
00:11:12 Nebylo slyšet, máme tam, lezou tam krysy.
00:11:17 Budete mít nějaké přání, sire?
00:11:20 Ano, připravte pokoj pro hosty, budeme mít společnost, doufám.
00:11:30 -No ne.
-Chtěla bych mít jeho problémy.
00:11:37 Když je takhle zazobanej, nač potřebuje nás?
00:11:40 To já nevím, ale jestli je to bouda, tak ho čeká špitál.
00:11:47 Á, paní Rebeka a pan Siki. Vítejte na našem hradě.
00:11:57 Díky bohu, že jste tady, musíte mě bránit.
00:12:00 Ta kletba stihla už 12 baronů a já jsem číslo 13.
00:12:04 Nemám jediný důvod ti pomáhat.
00:12:06 -Snad jsme přátelé.
-O tom pochybuju.
00:12:10 -Jestli totiž ne, tak konec.
-Tak jo, tak jo!
00:12:16 Vyrveme tě z drápů těch bekaných dýchavičných oblud.
00:12:20 Buď bez starosti, s náma se ti nemůže nic stát.
00:12:24 Hele, kde je tu záchod?
00:12:27 Nahoru po schodech, tam vpravo a potom vlevo, prosím.
00:12:30 Díky, jste velice laskav.
00:12:36 Takže co je k večeři?
00:12:38 Balú na rožni, když si nedám bacha. Tohle doupě je plný nástrah.
00:12:43 Má plný kaťata.
00:12:50 Rebeko, nemohla by sis se mnou vyměnit místo?
00:12:53 No jasně, proč ne?
00:12:57 Jéé, jéé!
00:13:02 Podává se večeře.
00:13:05 Jestli je to koláč, zavolejte hasiče.
00:13:08 -Dneska Helga připravila baronovu pochoutku.-Co to je?
00:13:12 -Brumwaldské košíčky.
-Néé!
00:13:18 Bylo to napřed doprava a pak doleva nebo to bylo napřed
00:13:22 doleva a pak doprava?
00:13:29 Uvidíme, jestli ta kletba zvládne tohle.
00:13:35 Jéé!
00:13:50 Co je zase?
00:13:52 -Můžu spát tady?
-Ne, tady zůstat nemůžeš.
00:13:54 Ale u mě v pokoji straší, nešla bys tam?
00:13:58 -Ale klidně, hlavně už chci spát.
-Díky, Becky, jsi kámoš.
00:14:08 Napřed doprava a pak doleva. Doleva ode mě nebo od chodby?
00:14:19 Konečně klid.
00:14:29 Rebeko! Pomoc!
00:14:32 Když ho nezabije ta kletba, zabiju ho já.
00:14:36 Balú, nechtěl bys...
00:14:40 Pomoc.
00:14:45 Proč já jsem ti nevěřila? Ty jsi prokletý.
00:14:48 Becky, když odsud vyváznu živej, koupím ti tucet éroplánů.
00:14:53 -Honem pryč.
-Ještě počkej. Kde je Siki?
00:14:57 Takže doprava už jsem zahnul, tak půjdu doleva.
00:15:00 Zahnul jsem doprava? Že bych šel sem nebo tam?
00:15:05 Já půjdu rovně.
00:15:07 Siki! Siki!
00:15:17 Psst, Siki?
00:15:20 Tenhle je tupější, než byli všichni dohromady.
00:15:23 Jen trpělivost, s tím pianem se nám to už málem povedlo.
00:15:27 S 12. baronem se táta tolik nenadřel.
00:15:30 Tak už se netrap, můj štrůdýlku, je posledním z rodu Brumwaldů.
00:15:36 Až se ho zbavíme, hrad bude náš.
00:15:48 -Jéé!-Ale ne, to jsou k nám hosti. Jen račte dál.
00:15:55 Ááá!
00:16:04 Když už jste tady, musíte zůstat na večeři.
00:16:12 Nádhera.
00:16:20 -Pomoc!
-Becky?
00:16:27 Becky!
00:16:31 Jéé!
00:17:09 Pomoc!
00:17:11 -Volala jste, madam?
-Ach, Balú, díky bohu.
00:17:17 Děkuju, Balú, zachránil jsi mi život.
00:17:19 Teď pojď na ty bídáky.
00:17:23 -Utekli dám.
-Ale vy neutečete, ááá!
00:17:28 Jéé, jéé!
00:17:44 Jsme v pasti, co budeme dělat?
00:17:47 Teď to bude doleva? Doprava? Ne, doleva už jsem byl.
00:17:52 Doprava jsem byl taky...
00:17:57 Však oni nám neutečou, najdeme je a pak hezky...
00:18:04 -To žeru, když mluvíš o příborech.
-Prima, Hanzíček.
00:18:10 To služebnictvo dneska už nestojí za nic, propustím je.
00:18:13 Jdou ti totiž po krku, mají zálusk na tvůj hrad.
00:18:17 Ten ať si klidně nechají, já se chci jen odtud dostat živej.
00:18:24 Já mám nápad.
00:18:25 Když se chceš odtud dostat živej, musíš se zabít.
00:18:29 Co? Hloupej nápad.
00:18:31 Věř mi, na tohle už čekám celou věčnost.
00:18:39 ŘINČENÍ SKLA To ne, je se mnou ámen.
00:18:44 Vsadím se, že to byl baron.
00:18:52 Nevěřím svým očím, on nám vypadl z okna.
00:18:55 Ten nemotora. Když nic, tak nás mohl nechat do sebe strčit.
00:19:01 Co jste zač?
00:19:02 Fritz Funusmacher, ohledávač mrtvol.
00:19:05 -Ohledávač? Volal jsi ohledávače?
-Já myslel, že ty.
00:19:09 Ale to je jedno, potřebujeme ho tak jako tak.
00:19:13 -Snad ještě, že by...
-Bohužel. Má nějaké příbuzné?
00:19:20 Ne, je celý váš.
00:19:29 Ti von Brumwaldové byli vždycky sudy sádla.
00:19:33 Zřejmě je tu výtečná kuchyně.
00:19:40 -Sláva! Hrad je náš!
-Hurá!
00:19:44 Tahle ta bečka loje mně říká sud sádla?
00:19:48 -Pan baron von Brumwald?
-Ále, zrovna včas. Zatkněte je!
00:19:56 -A co provedli?
-Pokus o vraždu.
00:20:00 A špatně vařili.
00:20:07 Becky, díky za záchranu mýho bůčku.
00:20:11 Ale když už je řeč o jídle, co si dát kaviár s párkem
00:20:16 v jihozápadní síni?
00:20:18 -Chtěla by se dáma ke mně připojit?
-S radostí.
00:20:24 Nač ten spěch? Ona jistá kletba přeci jen souží Brumwald,
00:20:29 300 let tu neplatili daně.
00:20:31 -No a? Vypíšu vám šek, prvotina.
-Chceš říct prkotina.
00:20:36 To sotva, ten obnos činí 500 milionů a 1 dolar, 89 centů.
00:20:42 Takže vám zkonfiskujeme veškerý majetek.
00:20:46 A ten má cenu jen 500 milionů, takže dlužíte 1,89 dolaru.
00:20:57 -Váš hamburger, sire.
-A pomfritky pro dámu?
00:21:03 Becky, tvá kuchyně to natře stravě boháčů,
00:21:05 kdykoli se jí zachce.
00:21:07 Díky. Ale víš co?
00:21:10 Pořád ti mám takový pocit, že jsme někde něco zapomněli.
00:21:14 No jistě!
00:21:15 Zahnout doprava, zahnout doleva? Ale vždyť už se mi stejně nechce.
00:21:23 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2014