Trus je základním zdrojem životně důležitých živin zapojených do potravního řetězce. A proč například zvířata tvoří stolici tak rozdílných tvarů a velikostí? Francouzský cyklus oceněný na Ekofilmu 2009
00:00:02 Česká televize uvádí francouzský dokument
00:00:04 Poklad, který nevoní Ve jménu trůnu
00:00:08 Více než dvě miliardy lidí nemají přístup k toaletám.
00:00:12 Zbylé dvě třetiny obyvatel této planety si ale žijí jako králové,
00:00:16 protože záchodová mísa, to je trůn. A královské trůny si zaslouží,
00:00:20 aby jim dávali tvar nejlepší designéři.
00:00:24 Přestože toaleta patří k nejdůležitějším místnostem
00:00:28 našeho obydlí, hovořit o ní je často tabu.
00:00:31 Budeme proto, pokud to bude vhodné, používat pro záchodovou mísu název
00:00:35 "trůn" a pro její obsah "růže".
00:00:39 Soudobí designéři se snaží, aby se z obyčejných toalet staly
00:00:42 skutečné trůny.
00:00:45 Sedátka se vystavují v galeriích,
00:00:47 na trhy míří luxusní výrobky
00:00:50 a veřejné záchodky se proměňují v malá království.
00:00:55 V rámci boje proti vandalismu se objevují nové koncepce,
00:00:59 jako jsou vysouvací veřejné toalety nebo využívání bezpečnostních kamer
00:01:04 Ve jménu trůnu byla zahájena revoluce na poli inovací toalet.
00:01:10 Vytvořil jsem první kreativní veřejnou toaletu vybavenou zrcadly,
00:01:13 v níž voda stříkala ze stropu.
00:01:16 Močilo se přímo na zrcadlo, což všem připadalo neuvěřitelné.
00:01:20 Lidé mohli pozorovat sami sebe, jak vykonávají velkou potřebu,
00:01:24 a to mnohým činilo velké potíže.
00:01:28 Bylo to také poprvé, kdy někdo vytvořil mušli ze skla.
00:01:31 Při slavnostním otevření muži nedokázali rozeznat,
00:01:34 jestli močí do ní nebo do umyvadla. To vedlo ke komickým situacím,
00:01:38 kdy se spletli a vymočili se do něj.
00:01:47 V čele revoluce na poli toalet většinou stála
00:01:50 vládnoucí společenská třída.
00:01:53 Byli to vždy mocní a bohatí, kteří vymýšleli nebo vyžadovali
00:01:56 nové způsoby.
00:01:58 A lidé na nižších příčkách společenského žebříčku
00:02:01 je napodobovali. Níže postavené třídy při inovaci toalet
00:02:05 vždy následovaly vyšší třídy.
00:02:19 Zdá se, že tyto inovace neznají hranic.
00:02:22 Designéři v rozvinutých zemích soutěží, komu se podaří vytvořit
00:02:26 nový módní trend.
00:02:39 V oblasti návrhů toalet se nacházíme na počátku nové,
00:02:43 velice kreativní éry, v jejímž rámci vznikají
00:02:47 zcela neobvyklé realizace. Brzy se budou považovat
00:02:51 za samozřejmost.
00:02:53 -Toalety a vykonávání potřeby byly velice dlouho tabuizovány.
00:02:58 V poslední době, kdy došlo k překotnému vývoji jejich designu,
00:03:01 se ale dostávají stále více na oči. Už se neschovávají někde v koutku,
00:03:08 ale staly se objektem otevřených diskusí na veřejnosti.
00:03:17 Antoine jako syn architekta vyrůstal obklopen návrhy staveb
00:03:20 svého otce. Přestože každá z nich byla jedinečným dílem,
00:03:24 místnost pro klozet zůstávala stále stejná: malá a velice prostá.
00:03:33 Ve všech otcových výkresech byla toaleta pokaždé stejně velká:
00:03:37 80 x 150 centimetrů. A nikdy na ní nebylo něco hezkého.
00:03:43 Proč se ale má pokaždé jednat o tmavou, studenou
00:03:47 a pochmurnou místnost?
00:03:50 Aby toaleta byla hodna trůnu, který hostí, měla by mít
00:03:53 podle Antoinea plochu mezi 4 a 5 čtverečními metry.
00:03:59 Měli byste se v ní cítit dobře a ten pocit by z ní měl vyzařovat,
00:04:05 už když do ní vstoupíte.
00:04:13 Přál bych si, aby návštěvníci a uživatelé mých toalet,
00:04:17 měli na tento zážitek hezké vzpomínky.
00:04:23 V dílně provoněné toaletami bylo jen přirozené, že se Antoine začal
00:04:27 věnovat tvorbě květů.
00:04:31 Je to ohlas květinového hnutí ze 70. let, v němž se používaly
00:04:36 barvy, které vyvolávaly dobrou náladu.
00:04:39 A když se zvedne prkénko, připomíná to indiánskou čelenku.
00:04:43 Když někdo vstoupí na toaletu, tak ho to nejspíš rozesměje.
00:04:47 Pak asi znejistí, protože neví, jestli to vůbec funguje.
00:04:52 Je to ale plně funkční zařízení, plně funkční květina.
00:04:56 Takový klasický příběh sedmikrásky, chudobky.
00:05:03 Jedná se o součást antikonformního hnutí,jehož cílem je změnit oblast,
00:05:08 která je tvrdošíjně tradicionalistická a v níž platí
00:05:12 příkazy a pravidla, která se nesmí za nic na světě změnit,
00:05:16 a zároveň je plná tajemství a záhad.
00:05:25 Můžete o mně klidně prohlásit, že jsem rebel, protože ať změním
00:05:29 tento prostor jakkoli, vyprovokuje to nějakou reakci.
00:05:34 Chce-li někdo začít vládnout z takového trůnu, bude si muset
00:05:37 trochu připlatit, i víc než 10 000 euro.
00:05:53 Barney Smith z Texasu sice není žádný panovník, v jeho království
00:05:57 ale rozhodně není o trůny nouze.
00:06:04 Nejedná se o žádného tuctového umělce, v jeho garáži najdete
00:06:08 stovky ozdobených poklopů toaletních sedátek.
00:06:14 Možná vás to ale moc nepřekvapí, když zjistíte, že je to bývalý
00:06:18 instalatér.
00:06:20 Můj táta vyřezával z dřevěných desek štíty,
00:06:24 které pomaloval nebo nalakoval a připevňoval na ně lovecké trofeje
00:06:28 Já jsem jednou držel v ruce poklop od záchodu a napadlo mě,
00:06:32 že by se trofej dala připevnit rovnou na něj.
00:06:37 Výsledek dopadl dobře, tak jsem v tom pokračoval.
00:06:42 Barney Smith právě dokončil své 814. umělecké dílo.
00:06:56 Každý exponát je originál a má svou jedinečnou historii.
00:07:04 Tady je milion dolarů, které mi věnovala americká federální banka.
00:07:11 Skutečně je to jeden milion dolarů!
00:07:15 A tohle je kus Challengeru, který vybuchl na Floridě na mysu
00:07:19 Canaveral.
00:07:22 A tohle je popel, který byl vychrlen do vzduchu
00:07:26 při výbuchu sopky St.Helens.
00:07:30 Mám ve svých dílech kus historie, dokonce tu mám
00:07:33 i kousek Berlínské zdi.
00:07:41 V této malé galerii je k vidění umělcova tvorba za více než 30 let.
00:07:50 Toto je list marihuany, který jsem objevil
00:07:54 při jedné instalatérské práci.
00:07:56 Policisté mi na něj museli dát speciální povolení.
00:08:00 Je na něm napsáno, že toto dílo je určeno jen pro didaktické účely.
00:08:04 Tady je podpis. Jsem na něj opravdu pyšný.
00:08:09 Toto nejsou včely, ale druh sršňů, kteří sídlí v podzemí.
00:08:15 Fantom opery.
00:08:17 Přišel za mnou kluk, bylo mu 4 a půl roku, a ptal se mě,
00:08:20 jestli nemám poklop s Legem. A já mu odpověděl, že ne.
00:08:24 A on mi řekl, abych si vzal jeho válečníka a dal si ho na poklop.
00:08:29 Mně pak nezbývalo než v něm vyřezat otvor, který odpovídal jeho tvaru.
00:08:35 Smithovu výstavu navštíví ročně více než tisíc diváků.
00:08:39 Jeho umění však přitahuje spíše oči než pozadí.
00:09:05 Když si vyberete tento objekt, nedostáváte pouze umělecké dílo,
00:09:09 ale také předmět, který plní svou primární funkci.
00:09:16 Můžete ho pověsit na zeď nebo si jej instalovat na toaletě.
00:09:25 Sběratel umění tak dostává možnost si na umělecké dílo sednout.
00:09:32 Jean-Lucien Guillaume de Longpres kombinuje umění
00:09:35 s praktickým využitím. Bylo proto jen logické, že si pro svůj ateliér
00:09:38 vybral bruselskou ulici "Toaletního sedátka".
00:09:47 Mnohé z jeho výtvorů jsou jedinečnými uměleckými díly,
00:09:51 která se pravidelně objevují na výstavách.
00:09:56 Je to objekt odrážející niterný stav člověka,
00:10:00 který sdílí muži i ženy.
00:10:03 Když prezentuji svá umělecká díla, návštěvníci se nad nimi
00:10:06 často usmívají, ale mohu říci, že se jim velice líbí.
00:10:15 Umělci umožnili toaletním sedátkům, aby opustila záchody
00:10:19 a ukázala se v plné kráse v prestižních galeriích.
00:10:24 Jean-Lucien nyní pracuje na limitované popartové sérii.
00:10:28 Pro tuto příležitost spojil své síly s nekorunovaným králem
00:10:32 toaletních sedátek, společností OLFA.
00:10:39 Obávám se, že nebudou úplně rovnoběžně.
00:11:01 Sedátko trůnu prochází v peci procesem, který se trochu podobá
00:11:05 laminování. A výsledek?
00:11:09 Tohle je pátý pokus z deseti. Vypadá docela dobře.
00:11:19 Výroba Jean-Lucienových uměleckých výtvorů poskytuje pracovníkům
00:11:23 příjemné vytržení od monotónní práce
00:11:26 ve společnosti chrlící 200.000 toaletních sedátek ročně.
00:11:38 Ale ani umělecká díla se nesmějí vyhnout kontrole kvality,
00:11:42 kterou procházejí všechny produkty společnosti.
00:11:50 Toaletní sedátka dnes najdete všude. Máme je doma v bytě,
00:11:53 jsou na veřejných prostranstvích, v práci, ve vlaku, v restauraci
00:11:56 i v muzeu. A teď doufáme, že díky práci Jean-Luciena budou viset
00:12:01 i ve výstavních síních.
00:12:06 Původní model, který jsme si chtěli vybrat, byl jemnější
00:12:10 a podstatně střízlivější.
00:12:14 Myslím, že se na něm opakovalo logo recyklace.
00:12:20 Chceme vypadat jako skromní lidé, kteří ale jdou s dobou
00:12:24 a mají svůj styl. Uvažujeme, že bychom si nechali udělat
00:12:28 pro dítě nočník, na kterém by byl stejný vzor jako na sedátkách.
00:12:35 V Japonsku je toaletní umění už dlouhou dobu nedílnou součástí
00:12:39 místní kultury.
00:12:44 "Trůny" využívají i ti nejmladší umělci.
00:12:48 Učí se zdobit všechno: od sedátek po záchodové mísy.
00:13:01 Ve Španělsku, na tradičním předvánočním trhu v Barceloně,
00:13:04 mohou davy zákazníků vybírat dárky z několika tisíc figurek
00:13:09 znázorňujících slavné osobnosti nebo postavy.
00:13:14 Největší pozornost přitahují malé figurky nazývané "El Caganer",
00:13:19 které zpodobňují své vzory zachycené v choulostivé situaci.
00:13:28 Xabier Anoveras je právník. Posledních 35 let strávil
00:13:32 navzdory nesouhlasu své matky i manželky sbíráním figurek
00:13:37 "El Caganer", kterých má už jeden a půl tisíce.
00:13:42 Když přijdou Vánoce, staví doma, stejně jako všichni Katalánci,
00:13:46 svoje jesličky.
00:13:50 Toto je posvátné místo, na kterém je svatý Josef,
00:13:53 Panna Maria, malý Ježíšek a anděl. Je velice důležité, aby žádného
00:13:57 "El Caganera" neviděli. Ti musejí zůstat skrytí.
00:14:04 Jednoho dáme sem, daleko z dohledu, nesmí na něj být vidět,
00:14:08 dalšího schováme tady,
00:14:11 jednoho dáme támhle
00:14:16 a další je schovaný támhle.
00:14:19 Musejí být zcela mimo dohled z chléva, na druhé straně jesliček.
00:14:50 Xabier je přesvědčen, že v této katalánské tradici
00:14:54 dodnes pokračuje 40 procent Španělů.
00:14:57 Jaký je ale vlastně její původ?
00:15:01 Jedním z tvůrců "El Caganerů" je i Marc. Tyto figurky tvoří
00:15:04 80 procent výrobků rodinného podniku.
00:15:14 Abyste dostali dobrou úrodu, musíte hnojit pole chlévskou mrvou.
00:15:19 Tyto kálející figurky symbolizují pohnojení jesliček pro příští rok,
00:15:24 aby vyrostly a byly větší.
00:15:30 A když se jesličky skutečně zvětší, rodina, která v nich uschovala
00:15:35 "El Caganera" bude mít víc peněz a štěstí.
00:15:41 A to je základ celé tradice.
00:15:58 Jen těžko lze odhadnout přesný počet "El Caganerů",
00:16:02 kteří se každý rok prodají.
00:16:04 Jedno je ale jisté. Katalánci vnímají tyto figurky
00:16:07 jako uznávanou tradici, která dokonce tvoří část exportu.
00:16:12 Nedokážu si představit, že bychom o tuto tradici přišli.
00:16:16 "El Caganerové" tu jsou velice dlouho.
00:16:19 Doufám, že o ni nikdy nepřijdeme.
-Není možné, abychom o ni přišli.
00:16:24 Tohle je rekordní rok, vyrobili jsme jich 30 000.
00:16:28 To by tě nenapadlo, když jsi začínal.
00:16:31 -To ne.
00:16:33 -Kolik jsi jich dělal na začátku? 100, 200, 300?
00:16:36 -Nevím. 200?
00:16:39 -Pár let práce a děláme jich 30.000 jen my dva.
00:16:42 Spousta lidí je začala sbírat.
00:16:44 Nejsou už jenom jejich prodejci, ale i sběratelé.
00:16:47 Sběratelé všeho druhu.
00:16:50 Dokážeš to pochopit? Vždyť všichni kadí!
00:16:54 Každý rok Marc připraví se členy své rodiny novou sérii figurek.
00:16:59 Díky inovaci stoupá prodej jejich výrobků každý rok o 10 procent.
00:17:05 Mnoho politiků a slavných osobností přichází na vánoční trh koupit si
00:17:09 "El Caganera", který je znázorňuje.
00:17:14 To je doba, kdy se na trhu objevují nové postavičky.
00:17:19 Pro tyto lidi je to velice důležité.
00:17:22 Když tu nemáte svou figurku, nepatříte mezi celebrity.
00:17:28 Jejich původ zůstává zahalen tajemstvím.
00:17:32 Nevíme ani kdy, ani jak tato tradice vznikla.
00:17:40 Podle mého názoru všechno začalo na katalánském venkově,
00:17:44 možná to dokonce mělo antiklerikální obsah,
00:17:48 protože se tím vysmívali religioznímu pojetí
00:17:51 vánočních svátků.
00:17:53 Dávat je do jesliček je skutečně ironie.
00:17:56 Jeden katalánský spisovatel, Amades, přišel na počátku 20. st.
00:18:00 s nápadem dodat "El Caganerům" poetický nádech,
00:18:04 proto začal tvrdit, že jsou představiteli plodnosti.
00:18:10 Podle mého názoru ale nic zvláštního nepředstavují.
00:18:21 Každé katalánské jesličky mají svého "El Caganera".
00:18:25 Z jednoho betlému na radnici ale zmizel.
00:18:30 Na náměstí San Jaime v Barceloně platí už 2 roky zákon,
00:18:34 který potírá dělání potřeby na ulicích.
00:18:37 Radní z tohoto důvodu nechali odstranit z jesliček "El Caganera".
00:18:42 Ještě toho roku lidé vyšli do ulic a žádali, aby ho do jesliček
00:18:46 vrátili. V Katalánsku je tradice tak zakořeněná, že si je nikdo
00:18:50 nedokáže bez "El Caganera" představit.
00:18:59 Každou zimu se na svatou Lucii Xabier vydává na trh
00:19:03 pátrat po dalším kousku do své sbírky.
00:19:07 Je aktivním členem skupiny znalců - sběratelů.
00:19:13 Tento rok, včetně tří, které jsem teď koupil, jich mám už 49.
00:19:21 Sbírku můžete doplňovat jen 15 dnů v roce.
00:19:24 Kdybych zmeškal tento trh, musel bych čekat celý rok,
00:19:28 než se mi podaří získat další exponát.
00:19:34 V Japonsku a v Číně se také setkáte s tradicí figurek
00:19:38 vykonávajících velkou potřebu.
00:19:43 Těmto figurkám říkáme kawayagami. Znázorňují bohyni toalety.
00:19:47 Když stavíme dům, dáváme je do základů, aby nás chránily
00:19:51 před neštěstím.
00:19:53 Bez ohledu na kulturní prostředí tyto postavy dodnes zůstávají
00:19:57 symbolem úspěchu a při konání potřeby zaujímají stejnou pozici.
00:20:03 Toto je přirozená pozice při konání velké potřeby.
00:20:06 Takto to muži i ženy dělají celá staletí.
00:20:09 A takto to děláme i my.
00:20:18 Někteří lidé si pozici v podřepu zaujímanou "El Caganery"
00:20:23 nemohou vynachválit.
00:20:25 Je podle jejich tvrzení přirozená a umožňuje vyprázdnit střeva
00:20:28 bez většího úsilí, protože svaly jsou zcela uvolněné.
00:20:34 Způsob vykonávání potřeby se v různých kulturách liší.
00:20:38 My, obyvatelé Západu, jsme si natolik zvykli sedat
00:20:41 na sedátko, že si sotva dokážeme představit něco jiného.
00:20:45 Když se potom setkáme s jinými zvyky nebo toaletami,
00:20:48 často nás odpuzují a znechucují.
00:20:52 Jejich zastánci ale tvrdí, že poloha na sedátku
00:20:55 je pro člověka nepřirozená, protože se při ní konečník
00:20:59 a řitní otvor dostávají do nevýhodného úhlu.
00:21:02 To nás nutí, abychom při vyprazdňování tlačili svaly,
00:21:06 a neumožňuje nám to zbavit se celého obsahu střev.
00:21:10 Může být dokonce příčinou některých potíží, včetně zácpy.
00:21:15 Zdá se, že nejlepší je provádět potřebu v podřepu ve volné přírodě.
00:21:19 Jenže mnozí už zapomněli, jak se to správně dělá.
00:21:23 Budeme potřebovat nějaký klacík.
00:21:26 Pokud ho ještě někdo nemá, v okolí se jich povalují spousty.
00:21:30 Budeme je potřebovat k zahrabání hromádky.
00:21:36 Vy, kteří už nevíte, jak se dělá potřeba ve volné přírodě,
00:21:41 pozorně sledujte následující lekci.
00:21:44 Páchnoucí hromádky hyzdí mnohé oblíbené trasy.
00:21:49 Nejhorší je, když se takto chovají celé výpravy.
00:21:53 Ale i když vyhrabete latrínu, což dříve spousta výletních skupin
00:21:56 dělala, všechno je koncentrované na jednom místě a trvá věčnost,
00:22:00 než se to rozloží.
00:22:04 Když po stejné trase chodí velké množství lidí,
00:22:07 zůstává po nich spousta výkalů.
00:22:13 Kathleen Meyerová před nedávnem vydala příručku, která vyvolala
00:22:17 ve veřejnosti velký poprask. Jmenuje se "Jak kálet v lese"
00:22:22 a je nejen vtipná, ale i praktická.
00:22:25 Přes svůj, mírně řečeno, nekonvenční titul byla přeložena
00:22:29 do sedmi jazyků a prodalo se jí přes dva miliony kusů.
00:22:36 Když hledáte vhodné místo, musíte mít předem určitou představu.
00:22:42 Nejlepší je takové, které se nachází mimo trasu
00:22:46 nebo mezi tábory.
00:22:48 Poté vyhloubíme jamku hlubokou asi 15 až 20 centimetrů.
00:22:52 Nemusíte ji hloubit až do Číny, protože nejlepší bakterie,
00:22:55 které rozkládají stolici, žijí do hloubky 20 centimetrů.
00:23:01 Jamka by měla být dost velká, aby pojala všechno,
00:23:04 co se do ní chystáme uložit.
00:23:06 A když jsme hotovi, snažíme se do ní vrátit co nejvíc vyhloubeného
00:23:10 materiálu, aby to tu vypadalo jako předtím.
00:23:14 Kathleen svou hromádku vždy pečlivě rozhrabe.
00:23:17 Tento úkon občanské odpovědnosti pomáhá bakteriím ji rozložit.
00:23:22 Každá z vás teď dostane svou hromádku.
00:23:24 Připravili jsme je v mé kuchyni.
00:23:30 Přesto bude lepší, když se jich nebudete dotýkat.
00:23:34 Nyní se rozptýlíme po okolí a pokusíme se najít nejlepší místo
00:23:38 na vykonání potřeby. Budeme přitom předstírat, že tu nikdo není.
00:23:44 Nyní hledáme malý plácek, na kterém můžeme komunikovat
00:23:47 s přírodou a trochu si zameditovat nad tím, co vidíme.
00:23:51 Udělat si prostě dobře, o tom to všechno je.
00:23:55 Já si to tady projdu a budu sledovat, jak se vám to podařilo.
00:23:59 Když budete mít nějakou otázku, tak na mě zamávejte. Ano?
00:24:11 Když lidé vykonávají potřebu ve volné přírodě,
00:24:15 bývají z toho nervózní, protože se jim to v životě nestává
00:24:18 příliš často. Někteří se na výletě tak styděli, že to v sobě drželi
00:24:23 celý týden.
00:24:25 -Moc hezké místo.
00:24:27 -Když si někteří lidé mají stáhnout kalhoty a vystrčit pozadí,
00:24:31 zvláště když fouká, tak jsou z toho celí vystrašení,
00:24:34 protože jsou zvyklí na bezpečí čtyř stěn kolem sebe a dveře,
00:24:37 které se dají zamknout, aby se mohli v případě potřeby
00:24:41 oddělit od zbytku rodiny. Musejí se to proto celé učit znovu.
00:24:52 Musíte ho víc rozprostřít.
00:24:54 Ano, a teď ho rozetřete.
00:24:57 Tak je to ono! A teď pokračujte.
00:25:00 Tak a je to! Dobrá práce.
00:25:03 Ani není poznat, že tu někdo byl.
00:25:07 -Manžel vždycky s sebou bere velkou lopatu a vykope jámu.
00:25:10 Je v tom opravdu dobrý. Já jsem spíš bezprostřední.
00:25:14 Prostě jdu a udělám to.
00:25:17 -Můj manžel se vždy pokouší najít kmen, na kterém jsou větve
00:25:21 rostoucí do písmene ypsilon. Má to výhodu, že je to stabilní
00:25:27 poloha. A dole pak vykope díru.
00:25:32 -Já se obvykle nedívám, když manžel hledá vhodné místo.
00:25:38 Podle Kathleen je také možné zachytit výkaly do igelitového
00:25:42 pytle, který si v batohu odnesete domů.
00:25:45 Jako ekoložka nemá ráda toaletní papír.
00:25:48 Místo něj doporučuje používat zaoblené kameny, klacíky
00:25:52 nebo borové šišky.
00:25:54 Zde je příklad, co by se používat nemělo.
00:25:57 Tato borová šiška má dlouhé, tvrdé výstupky, zato starší šišky jsou
00:26:01 mnohem měkčí a dají se zmáčknout.
00:26:04 Když je mírně zmáčknete a táhnete tímto směrem, dobře to funguje.
00:26:09 Zkuste si to na dlani, tímto směrem je měkká a poddajná.
00:26:13 Opačně to nejde.
00:26:14 Toto je další možnost. Jsou to borové jehlice.
00:26:18 Nejdřív je ale musíte poskládat stejným směrem.
00:26:21 Používejte jen staré a poddajné jehlice.
00:26:23 Je to lepší než trhat listy, nebudeme zbavovat stromy listí.
00:26:30 Ekologičtí aktivisté pravidelně spouštějí kampaň, která nás má
00:26:34 přimět, abychom nepoužívali zbytečně moc toaletního papíru.
00:26:39 Každý rok se pokácejí miliony stromů, ze kterých se vyrábí
00:26:42 role měkkého papíru na rozmazlování našeho pozadí.
00:26:47 Přesto tento způsob očisty používá pouze čtvrtina světové populace.
00:27:29 Vítejte v mém domě, ve kterém mám uloženou sbírku toaletních papírů.
00:27:34 Tato sbírka je výsledkem 23 let práce.
00:27:37 Je tu i spousta knih včetně cizojazyčných, francouzských,
00:27:41 anglických, německých.
00:27:45 Musel jsem vyhodit sedačku, protože zabírají hodně místa.
00:27:50 Další jsou v prvním patře. Pojďte za mnou.
00:27:59 Tsutomu Sekino věnoval veškeré své úspory, aby mohl cestovat po světě
00:28:04 a shánět unikátní vzorky toaletního papíru.
00:28:11 V minulosti jsme používali tyto chewgui - dřevěné tyče,
00:28:15 kterými se otíralo pozadí. Tímto způsobem.
00:28:21 Potom jsme se otírali listy rostlin.
00:28:27 V Číně se od 6. století používá ručně vyráběný papír.
00:28:31 V Japonsku se používá od 13. století.
00:28:36 Ve Spojených státech byl vynalezen toaletní papír v roli,
00:28:40 jak ho známe dnes, až v 19. století.
00:28:50 Od té doby role toaletního papíru dobyla svět.
00:28:54 Výrobci pečlivě testují jeho velikost, sílu, konzistenci a vůni,
00:28:59 aby zjistili, čemu dávají lidé v různých kulturních prostředích
00:29:02 přednost.
00:29:06 Američané milují toaletní papír. Nic je nemůže přesvědčit,
00:29:10 že je to něco špatného. A přitom, kdyby se Američanovi dostala
00:29:14 na předloktí stolice, nikdy by nevzal kus suchého papíru,
00:29:18 aby ji otřel, potom další kus papíru a zase ji otřel.
00:29:23 On by ji smyl.
00:29:25 Soudobý trend vede k nadměrnému užívání toaletního papíru.
00:29:29 V 60. letech minulého století Evropané na jedno použití
00:29:33 potřebovali tři útržky. Dnes už 30!
00:29:37 Jen ve Francii každý den vypotřebují tolik toaletního
00:29:40 papíru, že by se jím dala pětkrát omotat naše planeta.
00:29:43 A Japonci by ji omotali 24x!
00:29:48 V západní společnosti si stále vytíráme pozadí papírem.
00:29:53 To je naprostý nesmysl, protože to znamená totální absenci
00:29:56 hygieny a pohodlí. Utírání pozadí papírem je podobné,
00:30:01 jako když zedník vezme zednickou lžíci a rozmatlá omítku
00:30:05 po celé zdi. To je úplně to samé!
00:30:09 Papírem stolici jenom rozmazáváme po okolí.
00:30:12 Lidem to ještě nedošlo a většina z nich na to nikdy ani nepomyslela.
00:30:41 V tomto průmyslovém odvětví se s inovacemi setkáváme zřídka.
00:30:46 Naše produkty v obchodech téměř nevyvolávají zájem zákazníků.
00:30:51 V této oblasti prakticky neexistují žádné novinky.
00:30:54 Lidé se stydí, že ho vůbec kupují.
00:30:58 Přesto se našli lidé, kteří vzali ve jménu trůnu tu nejobyčejnější
00:31:01 roli toaletního papíru a proměnili ji v luxusní výrobek v barvě černé
00:31:06 nebo červené, který je určený pro nejvybranější klientelu.
00:31:13 Vždy mě bavilo předvídat, jaká bude budoucnost toaletního papíru.
00:31:17 Sledujeme poslední trendy, abychom odhadli, kam směřuje svět.
00:31:24 A tomuto směřování se snažíme vyjít vstříc.
00:31:27 Tímto způsobem vznikají všechny naše nové produkty,
00:31:31 jako jsou třeba role černého papíru.
00:31:40 Luxusní toaletní papír není jen chytrý nápad.
00:31:43 Odráží charakter naší společnosti.
00:31:46 Když můžete ukázat lidem, kteří navštíví vaši toaletu,
00:31:49 že máte luxusní toaletní papír, dáváte tím najevo, že patříte
00:31:53 mezi osoby z vyšších pater společenského žebříčku.
00:31:57 Této portugalské společnosti se podařil dokonalý tah.
00:32:01 Její produkty dnes kupuje řada avantgardních hotelů
00:32:04 a zajímají se o ně média.
00:32:08 Toaletní papír byl vždy tabuizovaný předmět.
00:32:11 Jinými slovy, lidé o něm nechtěli mluvit, to platí dokonce i dnes.
00:32:16 Černý toaletní papír tuto situaci zásadně změnil.
00:32:22 Na oslavu milionté prodané role černého toaletního papíru
00:32:26 nechal Paulo Pereira da Silva vyrobit zlatou skříňku.
00:32:30 Schránku na toaletní papír za 100.000 euro.
00:32:36 Chtěli jsme tím ukázat, že černý toaletní papír je něco odlišného.
00:32:40 Že je to jedinečný designový produkt, téměř výstavní exponát!
00:32:45 To byla hlavní myšlenka, která za koncepcí zlaté skříňky
00:32:49 stála.
00:32:53 V podobně provokativním duchu jeden francouzský klenotník
00:32:56 vytvořil ze zlata a drahokamů tento neobvyklý prsten.
00:33:00 Jeho cena: 3500 euro.
00:33:09 Japonci postoupili ještě o krok dále a vytvořili trůn
00:33:13 z 26 kilogramů zlata, který jistě bude slušet
00:33:17 pozadí každého panovníka. Stojí maličkost: 375.000 euro.
00:33:23 Myslíte, že o tento luxus má zájem jen společenská elita?
00:33:28 Díky revoluci na trůnu budou v budoucnu dokonale tvarované
00:33:31 a čisté toalety dostupné pro širokou veřejnost.
00:33:36 Dejte proto ve jménu trůnu všem špinavým a ubohým záchodům vale!
00:33:41 Je pravda, že až do nedávné minulosti jsme přistupovali
00:33:45 k toaletám, zvláště na veřejných místech, s pohrdáním.
00:33:49 Já sám jsem měl pocit, že ve vztahu k veřejným záchodkům
00:33:52 nám chybí jeden velice důležitý aspekt - respekt.
00:33:58 Řekl jsem si proto, a historie prokázala, že jsem měl pravdu,
00:34:02 že když vytvořím něco krásného, čistého, něco, co bude kreativní
00:34:06 a zajímavé, lidé to budou respektovat.
00:34:11 Vycházel jsem přitom z představy, že lidská přirozenost
00:34:14 není až tak špatná.
00:34:20 Přesně tímto principem se rozhodla řídit pařížská radnice,
00:34:24 když přišla na Champs-Elysées s koncepcí přepychových
00:34:28 veřejných toalet. A funguje to.
00:34:34 -Potřebujete toaletu?
-Ano.
00:34:36 -Je to jedno euro. Děkuji. Doprovodím vás.
00:34:39 Můžete mě následovat? Každý klozet je jiný.
00:34:43 Jste víc zen, rock, šik nebo bcbg?
00:34:47 Má intuice mi říká, že dnes budete víc šik.
00:34:50 -Ano.
00:34:51 -Prosím, madam. Je to celé vaše.
-Děkuji.
00:34:57 Zakladatel společnosti Point WC důkladně prozkoumal trh,
00:35:02 procestoval celý svět a přišel s návrhem prvních
00:35:04 luxusních veřejných toalet.
00:35:07 Davy zákazníků dokazují, že tato koncepce je správná.
00:35:13 Když k nám někdo vstoupí, často si není jistý,
00:35:16 jestli je opravdu na veřejných toaletách, protože to tu vypadá
00:35:20 spíš jako v salónu krásy nebo v lázních.
00:35:23 Když jsme vytvářeli tento prostor, chtěli jsme se vyhnout všem starým
00:35:26 stereotypům, proto vás tu nevítá stará babka,
00:35:30 ale muž v obleku a kravatě.
00:35:35 Toalety, výstavní místnost a malý obchůdek.
00:35:39 Zákazníci rádi zaplatí jedno euro za použití záchodu,
00:35:43 ve kterém je všechno čisté a voňavé.
00:35:48 Když uděláte ze zákazníků krále, budou k trůnu cítit respekt.
00:35:54 Naši klienti respektují, že se jedná o vytříbené místo,
00:35:58 které připomíná třeba pěkný butik. Někteří nám dokonce pomáhají.
00:36:03 Není výjimkou, když nějaký zákazník odtrhne kus papíru
00:36:07 a očistí s ním kapky vody. Je to skutečně jiná dimenze.
00:36:12 Ve jménu trůnu se přibližujeme k nástupu éry čistých, přepychových
00:36:16 zařízení připomínajících malá království.
00:36:20 Na veřejných záchodcích pod budovou Vídeňské opery
00:36:24 si po vhození několika mincí můžete za doprovodu
00:36:27 vídeňského valčíku ulevit v prostředí připomínajícím operetu.
00:36:31 Každý trůn se nachází v lóži označené číslem.
00:36:35 Zákazníci si dokonce mohou vybrat takovou, která nejlépe ladí
00:36:39 s jejich pocity.
00:36:52 Majitel japonské restaurace Maso Omo měl podobnou myšlenku.
00:37:01 I když jsou restaurace téměř vždy čisté, jejich toalety
00:37:06 často bývají velice zanedbané.
00:37:09 Před 45 lety jsem to nenáviděl, proto jsem si řekl, že až jednou
00:37:13 budu mít svou vlastní restauraci, vytvořím krásné a čisté toalety.
00:37:19 Tyto toalety mají navodit pocit, že jste v přírodě.
00:37:23 Pokrývají plochu šesti tradičních japonských rohoží.
00:37:34 Je možné, že by samotná krása veřejných toalet vzbuzovala
00:37:38 u uživatelů pocit občanské zodpovědnosti?
00:37:42 Zdá se, že výjimečná čistota klozetů ve městě Kawakawa
00:37:46 na Novém Zélandu to potvrzuje.
00:37:49 Vstup je volný a nikde nevidíte žádný personál.
00:37:52 Přesto si práce slavného umělce Friedensreicha Hundertwassera
00:37:56 očividně zjednává respekt.
00:38:00 V toaletě Hundertwasser viděl zvláštní tiché místo,
00:38:03 kde je klid a mír.
00:38:05 Místo, kam se můžete ukrýt před světem a v klidu rozjímat.
00:38:09 Oázu, v níž můžete meditovat.
00:38:12 A potom si položil otázku, proč by takové místo
00:38:16 nemohlo být krásné? A když se jedná o veřejné toalety,
00:38:19 tak by to mělo platit o to víc.
00:38:24 Základem uměleckých prací Friedensreicha Hundertwassera
00:38:28 byly velmi často organické tvary.
00:38:33 Tyto nádherné toalety, do kterých denně zavítá
00:38:36 několik set obdivovatelů, jsou jeho posledním dílem.
00:38:42 Počet turistů, kteří navštíví Kawakawu, se zvýšil několiksetkrát,
00:38:46 protože předtím k nám téměř nikdo nejezdil. Teď sem proudí celý den
00:38:51 autobusy plné návštěvníků, kteří chtějí vidět naše toalety.
00:38:56 Předtím v podstatě neměli důvod, aby k nám jezdili.
00:38:59 Díky těmto toaletám se naše město dostalo na mapu světa.
00:39:09 Toto je jedna z turistických toalet ve městě Ito.
00:39:13 Nazývá se Hanshiro-no-otoshidokoro.
00:39:21 I v Japonsku se toalety dostaly na mapu světa.
00:39:25 Jsou v nich dokonce specializovaní průvodci.
00:39:29 Jeden z nich, Takashi Deguchi je musí každý den zkontrolovat.
00:39:37 Toto je brožura s toaletami ve městě Ito.
00:39:40 A tady máme všechny toalety na obrázcích.
00:39:46 Tato je jedna z nejhezčích a nejoblíbenějších,
00:39:49 jmenuje se tyojulo-an.
00:39:52 Japonci jeví o toalety zvláště velký zájem.
00:39:56 Proto byly v roce 1974 zahájeny v lázeňském městě Ito
00:40:01 poněkud neobvyklé stavební práce. Vznikal zde zábavní park,
00:40:05 jehož ústředním tématem jsou právě toalety.
00:40:09 32 objektů umožňuje návštěvníkům objevovat krásy říše vyprazdňování.
00:40:15 Toto jsou velmi čisté a pěkné toalety.
00:40:19 Při jejich použití se můžete nadýchat čerstvého vzduchu.
00:40:30 Zařízení připomíná horskou chatu a dobře zapadá do okolní krajiny.
00:40:36 V současné době Ito navštíví ročně asi 7 milionů návštěvníků.
00:40:41 Mnozí z nich se vydají na obhlídku parku.
00:40:44 Zpočátku ale mívali problémy.
00:40:47 Když sem úplně na začátku přicházeli první turisté,
00:40:50 stávalo se, že si mysleli, že se jedná o čajovny.
00:40:54 Teď sem každoročně zavítá spousta návštěvníků,
00:40:56 kteří chtějí vidět pěkné toalety. Při použití této můžete
00:41:00 dokonce pozorovat moře.
00:41:08 Toto jsou pánské toalety. Prosím, pojďte dovnitř.
00:41:11 Jen se nebojte, nic se vám nestane. Jen pojďte dál.
00:41:22 No tak, nebojte se!
00:41:39 Provozovatelé parku se snaží, aby byl otevřen nejen turistům,
00:41:43 ale i uživatelům. Všechna zařízení jsou funkční a úklidová četa
00:41:47 15 zaměstnanců je denně kontroluje a udržuje v úzkostlivé čistotě.
00:42:00 To nejdůležitější je před zraky návštěvníků skryté.
00:42:04 Většina exponátů je napojena na nezávislý recyklační systém.
00:42:10 Odpady z těchto veřejných záchodků jsou recyklovány.
00:42:16 Moč a stolice putují do prvního zásobníku.
00:42:21 V tomto zásobníku se oddělují pevné části od tekutých.
00:42:25 Zde se voda čistí s pomocí mlžů, ústřic.
00:42:28 V posledním zásobníku dochází k dokončení čistícího procesu,
00:42:32 po němž se voda vrací se do splachovacích nádrží.
00:43:03 V Austrálii, na slavné pláži Mooloolaba připravili
00:43:07 v rámci péče o zákazníky zvláštní pozoruhodnost:
00:43:11 Toaletu s výhledem.
00:43:19 Je to tu úžasné! Jako ve snu.
00:43:24 Samotná krása tohoto nádherného místa pro letní dovolenou
00:43:28 podvědomě nutí návštěvníky, aby zodpovědně plnili
00:43:31 svou společenskou povinnost.
00:43:34 V jiných zemích se snaží bojovat s bezohledným chováním
00:43:38 některých občanů pomocí zákona.
00:43:40 V Anglii, kolébce klozetu, nejste na toaletě sami.
00:43:46 Například v Londýně jsou otevřené prostory
00:43:49 na veřejných záchodcích sledovány bezpečnostními kamerami.
00:43:54 Velký Bratr je téměř všude.
00:43:57 V budoucnu možná budou kamery i v každé kabince, aby pomáhaly
00:44:00 bojovat proti vandalismu a zločinu.
00:44:05 Na veřejných toaletách je zajímavý určitý rozpor:
00:44:08 na jedné straně jsou veřejné, na straně druhé se jedná
00:44:11 o privátní prostor.
00:44:14 V kabince máte svoje soukromí, když ale například malujete
00:44:17 něco na zeď, je to určené pro veřejnost.
00:44:20 Malování graffiti jednotlivce osvobozuje,
00:44:23 protože jeho prostřednictvím může ve společnosti,
00:44:26 která všechno kontroluje a omezuje, svobodně vyjádřit, co si myslí
00:44:30 a co cítí.
00:44:36 Angličané jsou v boji proti vandalismu vynalézaví.
00:44:42 Chcete vidět naši poslední toaletu?
00:44:44 -Ano. Kde je?
-Tady.
00:44:47 -Ale jak to funguje?
-Předvedu vám to.
00:44:51 -Můj ty bože!
00:44:53 Koukněte na toho holuba! To je úžasné!
00:44:58 Asi nebude jednoduché inkognito poškodit veřejný záchodek,
00:45:02 který se vynoří nad zem jen v době největší poptávky.
00:45:06 Během pátečního a sobotního večera v době, kdy se zavírají restaurace,
00:45:11 použije toaletu asi 600 mužů. Ale ani toto není ideální řešení.
00:45:17 Tato vysouvací toaleta je svým způsobem návratem
00:45:20 k viktoriánské době, kdy veřejné záchodky sloužily jen mužům.
00:45:25 Řada z nich tehdy trpěla takzvaným syndromem stydlivého měchýře,
00:45:29 což znamenalo, že se nedokázali vymočit na veřejnosti.
00:45:33 A ženy, když si potřebovaly ulevit, si musely najít nějaké skryté místo
00:45:38 v zeleni.
00:45:41 Vzhledem k nedávno přijatému zákonu o rovnosti pohlaví se zdá,
00:45:45 že vysouvací toaleta pro muže zřejmě zůstane pohřbena navždy.
00:45:52 Často hovoříme o mužském šovinismu, který je jedním z největších
00:45:57 nešvarů naší společnosti, celé naší civilizace.
00:46:01 A toalety jsou z velké části určené pro muže.
00:46:05 Pro ženy je přitom strašně nepříjemné, když musejí chodit
00:46:08 na společné záchody.
00:46:11 Často se to neobejde bez nepříjemných výstupů
00:46:14 a může to pro ně být i riskantní.
00:46:16 Byl jsem proto velice hrdý, že jsem jako první ve Francii
00:46:20 instaloval urinál pro ženy, který byl naprosto fantastický
00:46:24 z pohledu hygieny, pohodlí a tak dále.
00:46:28 Strašně mě ale překvapilo, když ho ženy odmítaly používat.
00:46:32 Nikdy se mi nepodařilo zjistit proč.
00:46:35 A bylo to čím dál horší, protože ho začaly ničit.
00:46:42 Nakonec ho poškodily tak, že ho museli odstranit.
00:46:46 To, co jsem považoval za neobyčejný přínos,
00:46:49 ženy tak vůbec nechápaly.
00:46:52 Zřejmě je v tom nějaký archaismus, který jim brání,
00:46:55 aby přijaly něco pokrokového. Přitom si neustále ztěžují,
00:46:59 že musejí sdílet toalety s muži. Je to zvláštní.
00:47:04 Já to prostě nechápu.
00:47:07 Riziko vandalismu, špína, ztráta bezpečí, sexismus,
00:47:11 zdá se, že seznam problémů spojených s toaletami je nekonečný.
00:47:17 To ale není všechno.
00:47:20 V důsledku rostoucích cen pozemků v Londýně se staré záchody v metru
00:47:24 určené pro veřejnost prodaly a proměnily v něco jiného,
00:47:27 například v bary.
00:47:30 Aby londýnská radnice vyřešila nedostatek toalet, začala uzavírat
00:47:33 smlouvy s majiteli obchodů, kteří jsou ochotni otevřít
00:47:36 své záchody veřejnosti.
00:47:39 Jedním z nedostatků takovéhoto řešení je, že majitelé obchodů
00:47:43 mají právo komukoli jejich použití zakázat.
00:47:46 Když například vejde do obchodu člověk, který zrovna moc nevoní,
00:47:49 třeba nějaký bezdomovec, zaměstnanci mu mohou použití
00:47:52 toalety odepřít.
00:47:55 Skutečně platí, že národ lze v mnoha ohledech posuzovat
00:47:59 podle jeho veřejných toalet.
00:48:02 Abychom se v budoucnu vyhnuli vandalismu na veřejných záchodcích
00:48:06 a zajistili jejich dostupnost pro každého, a přitom nebyly
00:48:09 nadměrně drahé nebo vybavené posledními výkřiky techniky,
00:48:12 budeme se zřejmě muset vrátit do dob starého Říma,
00:48:16 kdy bylo společné vykonávání velké potřeby běžnou záležitostí.
00:48:20 A tak se může klidně stát, že ve jménu trůnu
00:48:23 se z naší soukromé kabinky stane opět veřejný prostor.
00:48:31 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2011
Jediná kráva vyprodukuje až 65 000 litrů trusu. To jen ukazuje, jak je vylučování exkrementů v jejím životě důležité. Lidská nebo zvířecí stolice mají v každém jazyce spoustu nejrůznějších názvů, ať už slušnějších nebo těch méně slušných. Někteří lidé jsou ale na tyto výrazy citliví, proto budeme pro označení této nepříliš voňavé matérie – tam, kde to půjde – používat slovo „růže“. Ve zvířecím světě není růže zdaleka jen holdem včerejší večeři. Může přitahovat budoucí potravu nebo oznamovat okolí, kdo je tu pánem.
I my, lidé, jsme pro ni našli různé využití. Například jako hnojivo, stavební materiál, mýdlo, krášlící prostředky, či speciální káva. Zdá se, že možnosti jsou nekonečné. Pojďme je společně všechny prozkoumat. Přírodovědné muzeum v kanadské Ottawě připravilo neobvyklý výukový program pro děti.