00:00:01 Itálie 1943.
00:00:05 Začalo spojenecké vylodění
v Evropě
00:00:08 a tankisté kanadského sboru
prodělávají svůj křest ohněm.
00:00:12 Mysleli jsme,
že nám se nemůže nic stát.
00:00:15 A pak to přišlo.
00:00:17 Nezkušení Kanaďané stáli proti
bojem zocelenému nepříteli,
00:00:21 odhodlanému bojovat
o každou píď země.
00:00:24 Bojovali jsme proti
nejlepším vojákům Wehrmachtu.
00:00:30 Většinou se nevzdávali,
museli jsme je všechny pobít.
00:00:34 Němci nasadili do boje všechny
síly, které měli k dispozici,
00:00:37 včetně obávaných tanků Panther.
00:00:40 Shermany neměly
proti Pantherům šanci.
00:00:43 Kanadské a německé tanky
vyrazily do bitvy,
00:00:46 která přerostla v jednu
z nejdivočejších řeží
00:00:49 v druhé světové válce.
00:00:52 Teprve tehdy jsem si uvědomil,
jak krvavá může válka být.
00:01:00 Česká televize uvádí
00:01:02 sérii kanadských
dokumentárních rekonstrukcí
00:01:06 NEJVĚTŠÍ TANKOVÉ BITVY
00:01:15 ITÁLIE 1943
00:01:24 Střední Itálie, jižně od Říma.
00:01:27 O ovládnutí těchto kopců
bojovaly různé armády
00:01:30 snad v každém století.
00:01:33 Ale žádná bitva nebyla
tak zuřivá a krvavá,
00:01:36 jako boj, který se tu
během druhé světové války
00:01:39 rozhořel mezi Spojenci a Němci.
00:01:42 Němci odtud stříleli dolů,
na obě strany.
00:01:46 Odtud bylo slyšet... fíí... bum.
Létalo to nad námi.
00:01:52 Potom to bylo slyšet odtud...
fíí... bum.
00:01:57 Támhle. Celý den,
celou noc a další den.
00:02:00 Pořád dokola.
00:02:06 10. července 1943.
00:02:09 Spojenecké jednotky
zaútočily na pláže Sicílie
00:02:12 a zahájily invazi
do okupované Evropy.
00:02:16 Po šesti týdnech těžkých bojů
00:02:18 Spojenci italské
a německé obránce porazili
00:02:21 a zahájili přípravy
na vylodění na italské pevnině.
00:02:26 Jejich cílem bylo,
00:02:28 klešťovým úderem
co nejrychleji ovládnout Řím.
00:02:31 Na levém křídle útočila
americká 5. armáda
00:02:34 a na pravém britská 8. armáda.
S 8. armádou postupovaly
00:02:37 nezkušené mechanizované
jednotky kanadské armády
00:02:41 v počtu 18 000 mužů...
00:02:47 300 těžkých děl...
00:02:49 a více než 200 tanků.
00:02:52 Tyto úctyhodné síly mířící
na sever, brzy zjistily,
00:02:56 že jejich prvním nepřítelem
bude těžký italský terén.
00:03:01 Celá Itálie nebyla nic jiného,
00:03:04 než jeden průsmyk
nebo horský hřeben za druhým.
00:03:07 Od podpatku italské boty
až nahoru k Alpám.
00:03:16 Byla tam spousta
vysokých a strmých kopců.
00:03:20 Na to jsme nebyli
příliš připraveni.
00:03:24 Na boj jsme se připravovali
v Severní Africe
00:03:27 a to bylo něco úplně jiného
než Itálie.
00:03:34 Kanaďané při svém postupu na sever
naráželi jen na slabý odpor.
00:03:40 Italská vláda kapitulovala,
00:03:42 což vedlo mnohé k mylnému závěru,
že Řím bude osvobozen během měsíce.
00:03:48 Ale Hitler si byl vědom toho,
že pro Německo je nezbytně důležité
00:03:52 spojenecký postup
v Itálii zastavit.
00:03:55 Nařídil svým jednotkám
vybudovat obranu.
00:03:58 Němci pro obranu jižní Itálie
shromáždili šest divizí
00:04:02 v celkové síle 95 000 mužů...
00:04:06 389 těžkých děl...
00:04:10 a téměř 400 tanků.
00:04:12 Jižně od Říma Němci vybudovali
takzvanou "zimní linii".
00:04:17 Síť bunkrů, zátarasů
a zakopaných tanků
00:04:21 přetínala italský poloostrov napříč
a vytvářela obrannou bariéru.
00:04:30 Britové neměli o rozsahu německých
opevňovacích prací ani tušení.
00:04:35 Vylodili se u města Termoli
00:04:38 a vyrazili
proti nepřátelským liniím.
00:04:42 Oblast, kde byla brigáda nasazena,
byla shodou okolností místem,
00:04:46 kde se zotavovala
německá 16. tanková divize.
00:04:55 Němci Brity okamžitě napadli.
00:05:04 Britové žádali o pomoc
00:05:06 a my jsme byli nejbližší
tankový pluk v okolí.
00:05:10 Shromáždili jsme se a zahájili
přesun k městu Termoli.
00:05:15 Na pomoc napadeným Britům vyrazilo
36 kanadských tanků Sherman.
00:05:22 Tank Sherman V se používal primárně
jako prostředek pro podporu pěchoty
00:05:29 Vpředu byl chráněný
51 milimetrů silným pancéřováním.
00:05:31 Výzbroj tvořil kanon ráže 75 mm
s malou úsťovou rychlostí.
00:05:36 Zbraně a pancéřování byly obětovány
zvýšené rychlosti a mobilitě.
00:05:42 Jeli jsme od čtyř hodin ráno
do čtyř hodin odpoledne,
00:05:47 po silnicích i otevřeným terénem.
00:05:51 Pamatuji se,
jak jsem ve vysílačce slyšel,
00:05:54 že se někde shromažďují
německé tanky.
00:06:04 Říkali jsme si:
"Někdo to po ránu pěkně schytá."
00:06:08 Když se vrátil kapitán Yellen
s mapami, zjistili jsme,
00:06:12 že těmi, kdo to schytají,
budeme nejspíš my.
00:06:21 Nebyli to žádní zelenáči.
00:06:24 Nečekala nás s nimi
žádná nedělní procházka.
00:06:31 Vyjeli jsme na hřeben
zrovna v okamžiku,
00:06:34 kdy Němci zahájili
svůj další protiútok.
00:06:41 Trochu jsme se vzdálili
od eskadry B.
00:06:46 Béčko bylo mnohem blíž
zalesněnému úseku,
00:06:50 odkud se vynořili Němci.
Jakmile se nepřítel dal do pohybu,
00:06:54 eskadra B se rychle
zapojila do boje.
00:06:58 Během divoké přestřelky
jsme ztratili několik tanků.
00:07:13 Byli jsme v pozici, odkud jsme jim
mohli poskytnou palebnou podporu.
00:07:23 Jakmile jsem uviděl
nějaký německý tank,
00:07:26 okamžitě jsem dal povel střelci
00:07:29 a otočil jsem co nejrychleji věž
do směru cíle.
00:07:33 Dal jsem povel: "Pal!"
a on vystřelil.
00:07:39 Hlavní nápor boje nesla eskadra B.
00:07:45 Myslím, že ztratili
dva nebo tři tanky.
00:07:48 Ale podařilo se jim
zničit osm německých.
00:07:54 Eskadry A a B sledovaly
nepřátelský ústup,
00:07:57 eskadra C zahájila
pronásledování nepřítele.
00:08:01 Britové nás informovali,
00:08:03 že v oblasti již nejsou
žádné nepřátelské jednotky.
00:08:09 Při přesunu jsme si všimli
kupek sena.
00:08:14 Věděli jsme, že Němci takové věci
00:08:17 často využívají
k maskování techniky.
00:08:20 Když jsem se pořádně podíval,
napadlo mě:
00:08:23 "Sakra, to je nějaká divná kupka.
00:08:26 Co se asi stane,
když do ní vystřelím?"
00:08:31 Vystřelil jsem
tříštivotrhavý granát.
00:08:34 Kupa se rozletěla
a objevil se tank.
00:08:37 Byl to typ Panzer IV.
00:08:40 Tank Panzer IV, vyzbrojený kanonem
ráže 75 milimetrů
00:08:45 s vysokou úsťovou rychlostí,
00:08:47 dokázal zničit tank Sherman
na vzdálenost přes dva kilometry.
00:08:51 Měl čelní pancéřování
silné 80 milimetrů,
00:08:54 ale na krátkou vzdálenost
ho dokázal prostřelit
00:08:57 i slabý kanon Shermanu.
00:09:00 Většinou jsme měli nabitý
tříštivo-trhavý granát,
00:09:04 jen když se očekával boj s tanky,
jsme nabíjeli průbojnou munici.
00:09:09 Vystřelili jsme průbojný.
00:09:12 Tank zachvátily plameny
a byl vyřízený.
00:09:20 Sjeli jsme po úbočí
a vyšplhali na druhý hřeben.
00:09:24 Dosáhli jsme pozic,
které jsme měli bránit.
00:09:29 Do večera se Kanaďané
probojovali k Termoli
00:09:32 a zničili minimálně
osm německých tanků.
00:09:37 Ale při první větší bitvě v Itálii
přišli o třetinu eskadry.
00:09:45 A to je čekaly mnohem
těžší a krvavější boje.
00:10:00 Září 1943.
00:10:04 Po invazi na kontinentální
část Itálie
00:10:08 postupovaly kanadské
a spojenecké jednotky na sever
00:10:10 s cílem obsadit Řím.
00:10:13 Ale Němci byli
na spojenecký postup připraveni
00:10:16 a zuřivým náporem napadli jednotky
kanadského tankového sboru
00:10:20 u města Termoli.
00:10:23 Bitva u Termoli byla naší první.
Bylo to poprvé,
00:10:27 kdy jsme se ocitli tváří v tvář
nepřátelským tankům.
00:10:32 Přestože utrpěli Kanaďané
těžké ztráty,
00:10:35 podařilo se jim
nepřítele donutit k ústupu.
00:10:39 Ale Němci dostali
v průběhu bitvy posily
00:10:42 a celkem byli k zastavení
spojeneckého postupu
00:10:45 schopni nasadit
18 armádních divizí.
00:10:49 Než mohli Kanaďané pokračovat
ve svém postupu na Řím,
00:10:53 museli obsadit silně bráněnou
obec San Leonardo.
00:10:58 Úkolem vyčistit obec byla pověřena
pěchota pluku Seaforth Highlanders,
00:11:03 podporovaná tanky
Calgarského pluku.
00:11:10 Přesunuli jsme se do pozic
na hřebeni nad obcí San Leonardo
00:11:14 a byli jsme připraveni vyrazit.
Přišel velitel brigády a řekl:
00:11:19 "Nepodařilo se jim
obsadit předmostí,
00:11:21 musíte to udělat vy a hned!"
00:11:24 Nezmohl jsem se na nic jiného,
než: "Ano, pane."
00:11:32 Byl to velmi riskantní způsob
zahájení bojových operací.
00:11:39 Bez průzkumu,
bez znalosti místního terénu.
00:11:44 Přejeli jsme vrchol hřebenu,
00:11:46 abychom viděli,
co nás vlastně čeká.
00:11:50 Dívali jsme se dolů
na San Leonardo.
00:11:53 Když jsme sjížděli
z kopce dolů, začalo peklo.
00:12:00 Cesta byla klikatá a strmá.
00:12:06 Cestou dolů se dva tanky,
které jely za mnou,
00:12:09 svezly ze svahu.
00:12:15 12 metrů.
Skončily jeden na druhém.
00:12:29 Když jsme dosáhli San Leonarda,
zbyli jsme jen čtyři.
00:12:33 Čtyři tanky.
00:12:41 Podporovali jsme Seaforthský pluk.
Jeho pěchota čistila domy.
00:12:50 Když se pěchota
chystala vniknout do domu,
00:12:54 vypálili jsme granát do okna
asi tři metry ode dveří
00:12:58 a poslali všechny uvnitř do pekla.
00:13:03 Dosahovali jsme
neuvěřitelné kadence.
00:13:10 Bylo to jako střelba z kulometu.
Nabíječ nestíhal podávat náboje.
00:13:20 Tou oblastí jsme se
doslova prostříleli.
00:13:25 Kanaďané pomalu a metodicky
00:13:27 vytlačovali německou pěchotu
ze San Leonarda.
00:13:33 Přestože se zdálo,
že se bitva chýlí ke konci,
00:13:36 několik německých tanků
přestálo spojenecké útoky
00:13:39 a blížily se k okraji obce.
00:13:46 Myslím, že Němci měli
v San Leonardu víc tanků než my.
00:13:50 Minimálně deset nebo dvanáct.
00:13:55 Byl tam kluk, který se jmenoval
Arn Charbonneau.
00:13:59 Byl jedním z mých velitelů čet.
00:14:01 Jeho úkolem bylo krýt cestu,
která vedla k pobřeží.
00:14:08 Po ní přijížděl německý tank.
00:14:12 Podle mě od něj nebyl dál
než 50 metrů.
00:14:17 Sjel dolů... mezi budovy.
00:14:21 Pěchota Seaforthského pluku
byla po obou stranách domu.
00:14:25 Byl tam jeden malý voják a německý
tank se řítil přímo na něho.
00:14:39 Charbonneau německý tank zasáhl
a ten explodoval.
00:14:44 Ten malý pěšák
vyběhl zpoza budovy,
00:14:48 poplácával tank po pancíři
a křičel:
00:14:51 "Ty obrovská ocelová obludo,
já tě miluju!"
00:15:00 Večer už to bylo dobré.
00:15:02 Obsadili jsme San Leonardo
a nemínili jsme ho vydat.
00:15:09 Když Kanaďané zajistili obec,
pokračovali v náporu na nepřítele,
00:15:13 ke svému dalšímu cíli:
městu Ortona.
00:15:17 Ale ještě předtím museli
zajistit silniční uzel
00:15:20 zvaný křižovatka Cider.
Zatím ji ovládala a bránila
00:15:24 jedna z nejzkušenějších jednotek
německého Wehrmachtu.
00:15:30 Německá 1. výsadkový divize
patřila k nejlepším.
00:15:33 Byli to prvotřídní vojáci.
00:15:38 Měli jsme tam
protitankové prostředky.
00:15:42 Měli jsme ženisty,
kteří zaminovali okolní budovy.
00:15:49 Bojovali velmi tvrdě.
00:15:52 Za každý dobytý metr území
jsme museli tvrdě zaplatit.
00:15:55 Nikdy jsem se nesetkal
s lepšími vojáky. Nikdy.
00:16:04 Pamatuji se, že tank
velitele roty najel na minu.
00:16:13 Vzal vysílačku a požádal zástupce,
aby zajel s tankem vedle nich
00:16:18 a naložil jejich osádku.
00:16:23 Zástupce se zeptal:
"A jsou tam ještě nějaké miny?"
00:16:27 Velitel odpověděl:
"Ne, najeli jsme jen na jednu."
00:16:30 A bum. Najeli na druhou.
00:16:33 Když přijíždělo ke křižovatce
stále větší množství tanků,
00:16:37 němečtí výsadkáři začali
ustupovat do Ortony.
00:16:40 Vzadu nechávali jen malé jednotky,
které měly vést boj na zdrženou
00:16:45 a zpomalovat postup
útočících Kanaďanů.
00:16:48 Jeli jsme ve vedoucím tanku.
00:16:53 Jedna četa postupovala vpravo,
druhá vlevo od nás.
00:16:57 Melville, který jel vlevo od nás,
00:17:00 mě požádal,
zda se může zařadit před nás,
00:17:02 aby se dostal
kolem železničního náspu.
00:17:06 Předjel nás... a postupoval
asi 25 metrů před námi.
00:17:12 Ale Němci umístili do příkopu
asi metrák trhavin.
00:17:21 Když tam tank najel,
tak to odpálili.
00:17:27 Věž vážící asi sedm tun
to odhodilo 25 metrů daleko.
00:17:37 Celá osádka byla okamžitě mrtvá.
Tank byl roztrhaný na kusy.
00:17:45 Kdyby mě Melville nepožádal,
zda může jet před námi,
00:17:50 schytal by to náš tank.
00:17:56 Přišli jsme o celou osádku.
00:17:59 Pamatuji se, že jsme se vrátili,
abychom je pohřbili.
00:18:03 Poskládali jsme kusy těl dohromady
a pohřbili je v provizorním hrobě.
00:18:15 Teprve tehdy jsem si uvědomil,
jak krvavá může válka být.
00:18:21 Najednou jsem přišel
o několik kamarádů. Byli mrtví.
00:18:30 Němcům se nás podařilo zastavit.
00:18:34 Němci kladli tuhý odpor
a Kanaďanům trvalo deset dní,
00:18:38 než postoupili
o pouhé tři kilometry.
00:18:41 19. prosince se jim konečně
podařilo křižovatku Cider obsadit.
00:18:46 Byly to tvrdé boje.
00:18:48 Ale v porovnání s tím,
co Kanaďany teprve čekalo,
00:18:51 to byla maličkost.
00:18:53 Čekala je bitva tak krvavá,
že je dodnes považovaná
00:18:56 za jednu z nejzuřivějších
v kanadské vojenské historii.
00:19:05 Prosinec 1943.
00:19:10 Kanadské tanky
se poslední tři měsíce
00:19:13 účastnily krvavých bitev
v jižní Itálii.
00:19:17 20. prosince se probojovaly
00:19:20 250 kilometrů
od svého konečného cíle,
00:19:23 italského hlavního města Řím.
00:19:27 Ale spojenecký postup prodloužil
zranitelné zásobovací linie.
00:19:31 Spojenečtí velitelé
si uvědomovali,
00:19:34 že pokud chtějí
udržet tempo postupu,
00:19:36 musejí obsadit
nějaký námořní přístav.
00:19:39 Kanaďané dostali rozkaz
obsadit přístavní město Ortona.
00:19:44 Velitelé předpokládali,
00:19:47 že se s jednou eskadrou tanků
a jednou rotou pěchoty
00:19:50 podaří město obsadit
během jednoho dne.
00:19:56 Němci na to měli pochopitelně
zcela odlišný názor.
00:20:03 1. výsadková divize,
bránící Ortonu,
00:20:07 dostala rozkaz zastavit
Kanaďany za každou cenu.
00:20:12 Bojovali jsme proti
nejlepším vojákům Wehrmachtu.
00:20:20 Většinou se nevzdávali,
museli jsme je všechny pobít.
00:20:24 Ale než mohli Kanaďané
začít dobývat střed města,
00:20:27 museli si probojovat cestu
úzkými ulicemi,
00:20:29 často plnými sutin.
00:20:31 Postup pěchoty
kryly tanky Sherman.
00:20:35 Díky šířce jen 2,6 metru
a krátké hlavni kanonu
00:20:40 se Shermany dokázaly proplést
úzkými uličkami Ortony
00:20:44 a mohly pěchotě poskytovat
účinnou palebnou podporu.
00:20:57 Všechno kolem hořelo.
Potom dorazily tanky.
00:21:02 Slyšel jsem volání:
"Před námi tanky!"
00:21:10 Byl to náš první boj ve městě.
Rozhlíželi jsme se kolem,
00:21:16 protože jsme pořádně nevěděli,
do čeho vlastně jdeme.
00:21:24 Z předměstí jsme se museli
probojovat "de facto" dům od domu.
00:21:36 Spotřebovali jsme
ohromné množství munice.
00:21:41 Stříleli jsme, ať jsme
nepřítele viděli nebo ne.
00:21:46 Neustálá palba byla důležitá.
00:21:55 Naším úkolem bylo
podporovat pěchotu.
00:22:02 A pěchota byla zranitelná
i kulometnou palbou.
00:22:10 Musím říct, že k potírání pěchoty
byly tanky Sherman nejlepší.
00:22:16 Navzdory všem výhradám
byl Sherman velmi účinný tank.
00:22:24 Největším problémem bylo zjistit,
kde vlastně ti Němci jsou.
00:22:29 Byli mistry v maskování
svých kulometných hnízd.
00:22:36 Naším úkolem bylo zničit je,
a to jsme dělali.
00:22:42 Ničili jsme domy.
00:22:46 Tříštivo-trhavá munice
měla vpředu zapalovač,
00:22:50 na kterém se dalo
nastavit zpoždění.
00:22:53 Pro zvýšení trhavého účinku jsme
nastavovali půlsekundové zpoždění.
00:23:07 Vystřelený granát probil stěnu
a explodoval uvnitř.
00:23:18 Město Ortona se po několika dnech
tvrdých bojů od domu k domu
00:23:22 proměnilo v hromadu sutin.
Bitva bývá, kvůli své zuřivosti,
00:23:26 mnohými účastníky označovaná
jako "Malý Stalingrad".
00:23:37 Když jsme se 20. prosince 1943
vrátili do Ortony,
00:23:42 hledali jsme náš dům.
Ale k místu, kde stál,
00:23:46 jsme museli dolézt
přes hromady trosek.
00:23:50 Potom nám došlo,
že už nestojí, že je zničený.
00:23:54 Byl jednou z těch hromad sutin.
00:23:57 Všechny ulice v Ortoně byly
plné trosek. Hromady trosek.
00:24:09 Katedrála apoštola
svatého Tomáše byla zničená.
00:24:19 Pamatuji se,
že jsem měl velký strach.
00:24:22 Skutečný strach,
00:24:23 protože v kterémkoli okamžiku
vás mohli zabít.
00:24:28 Do 22. prosince
byli Němci vytlačeni
00:24:31 ze dvou třetin města Ortona.
Ale jejich odpor nekončil.
00:24:35 Na severu města
vybudovali silnou obranu
00:24:38 a kanadský útok očekávali.
00:24:45 Kvůli silné dělostřelecké palbě
obou stran...
00:24:49 byla většina budov zničená.
00:24:57 Tanky mohly projíždět
jen úzkými uličkami.
00:25:01 Byly tak mnohem zranitelnější.
00:25:08 Když jsme nemohli
nějakou ulicí projet,
00:25:11 nezbývalo nám,
než to objet jinudy.
00:25:14 Němci si mohli spočítat,
kde se objevíme a připravit se.
00:25:22 Němci proti nám tehdy poprvé
nasadili pancéřovky "Panzerfaust".
00:25:27 Kromě toho Němci používali
magnetické miny.
00:25:35 To byly kumulativní nálože
00:25:38 se třemi silnými magnety
na spodní části.
00:25:42 Házeli je na věž nebo korbu tanků,
které projížděly kolem.
00:25:47 Mina se magnety přichytila na tank
a explodovala.
00:25:51 Výbuch dokázal tank
bez problémů zničit.
00:25:59 Čím déle bitva o město Ortona
trvala, tím bylo jasnější,
00:26:03 že Němci budou bojovat
do posledního muže
00:26:06 a budou se snažit Kanaďany
zastavit za každou cenu.
00:26:16 24. prosince 1943.
00:26:21 Ani po čtyřech dnech
krvavých bojů od domu k domu
00:26:25 nedokázali Spojenci vytlačit
německé obránce z předměstí Ortony.
00:26:31 Tanky pluku Three Rivers
00:26:33 dostaly rozkaz zajistit
postup troskami města
00:26:36 a zlomit německý odpor.
00:26:39 Ve městě byli v nevýhodě,
00:26:41 protože nevěděli,
co se skrývá za hromadami sutin.
00:26:46 Když jsme nemohli
nějakou ulicí projet,
00:26:49 nezbývalo nám nic jiného,
než to objet jinudy.
00:26:52 Němci si mohli spočítat,
kde se objevíme a připravit se.
00:26:58 Největší problémy nám dělaly
ty zatracené magnetické miny
00:27:03 a Panzerfausty.
00:27:06 Pancéřovky byly určené na ničení
tanků a byly velmi účinné.
00:27:11 Bylo to poprvé, kdy jsme na ně
my Kanaďané narazili.
00:27:22 Ruční Panzerfausty patřily mezi
nejúčinnější protitankové zbraně.
00:27:27 První verze vystřelovaly
kumulativní nálož
00:27:31 do vzdálenosti až 30 metrů,
00:27:33 kde dokázaly probít pancíř
silný 200 milimetrů.
00:27:36 Tank byl většinou zničen
sekundární explozí vezené munice.
00:27:42 Tanky překonávaly
hromady kamení a trosek.
00:27:51 Náš protitankový kanon
stál na jedné straně ulice
00:27:56 a několik tanků zničil.
Stříleli z bezprostřední blízkosti,
00:28:01 nemuseli na zaměřovači
nastavovat žádnou opravu.
00:28:10 Slyšel jsem jen povel: "Pal!"
00:28:21 Jediné místo, kde se eskadra A...
dostala na otevřený prostor,
00:28:28 bylo na severním konci města.
Probili jsme se na náměstí.
00:28:40 Po levé straně byl
kostel z 15. století...
00:28:46 s velkými,
dokořán otevřenými dveřmi.
00:28:52 Němci umístili kulomet na oltář.
00:28:57 Když pěšáci Seaforthského pluku
přebíhali náměstí,
00:29:01 dostali se do boční palby.
00:29:07 Dal jsem střelci rozkaz
zničit ten kulomet.
00:29:13 Zasáhli jsme průčelí kostela.
Pěchota potom vtrhla dovnitř
00:29:17 a pobila ty Němce,
kteří zůstali naživu.
00:29:21 Mimochodem, byl Štědrý den.
00:29:26 Tohle jsme dělali
na Štědrý den ráno.
00:29:31 28. prosince ráno poslední živí
němečtí výsadkáři opustili město
00:29:36 a Kanaďané ho definitivně obsadili.
Bitva o město Ortona
00:29:40 byla zřejmě nejkrvavější
v celém italském tažení.
00:29:44 Ne bez důvodu se
poslednímu měsíci roku 1943
00:29:48 říká "krvavý prosinec".
00:29:51 V Ortoně jsme ztratili
mnohem víc mužů,
00:29:55 než na plážích v Normandii.
00:29:57 Podle odhadů dvakrát
až třikrát více.
00:30:06 Faktem zůstává, že v okolí Ortony
je pohřbeno 1400 kanadských vojáků,
00:30:11 což potvrzuje velkou tvrdost bojů.
00:30:16 Kanadské vítězství u města Ortona
mělo hořkou příchuť,
00:30:20 protože spojenecké
vrchní velení rozhodlo,
00:30:23 že nejlepší cestou k obsazení Říma
bude nápor směrem na západ.
00:30:27 Další postup tedy vedl
přímo údolím Liri,
00:30:31 jedním z nejlépe bráněných míst
na nechvalně známé Hitlerově linii.
00:30:36 Spojenecké zpravodajské služby
hlásily v linii nebráněnou mezeru
00:30:40 poblíž opuštěného letiště
u obce Aquino.
00:30:43 Ale nic nebylo dál od pravdy,
než tato zpravodajská informace.
00:30:55 Začali jsme postupovat
přes letiště.
00:30:58 Muselo být asi půl šesté,
nebo šest hodin.
00:31:04 Byla mlha...
00:31:06 Byla tak hustá, že jsem neviděl
dál než na deset metrů před sebe.
00:31:12 Skoro jsem narazil do tanku,
který jel před námi.
00:31:19 Když jsme byli v polovině cesty,
začalo svítit slunce...
00:31:23 a rozpustilo mlhu,
která nás doposud kryla.
00:31:30 Postupovali jsme přímo
přes letiště a netušili jsme,
00:31:34 že už na nás čekají.
00:31:40 Potom začala pekelná palba.
00:31:44 Kanadské tanky vjely do léčky,
00:31:46 představované novou, nebezpečně
účinnou protitankovou zbraní.
00:31:51 Čtveřicí věží Pantherturm.
00:31:59 19. května 1944.
00:32:03 Kanadské tanky a pěchota se
dostaly 150 kilometrů od Říma.
00:32:07 Kdyby se jim podařilo prorazit
německou obranu u Aquina,
00:32:11 jejich postupu
by již nic nebránilo.
00:32:14 Ale při přejezdu přes opuštěné
letiště na okraji obce
00:32:17 narazili na nečekané překvapení.
00:32:20 Postupovali jsme přímo
přes letiště a netušili jsme,
00:32:25 že už na nás čekají.
Potom začala pekelná palba.
00:32:29 Kanaďané byli mezi prvními,
00:32:32 kteří narazili na novou
německou protitankovou zbraň.
00:32:35 Pantherturm byla věž
z tanku Panther,
00:32:38 namontovaná na betonové základně.
00:32:40 Díky nízkému profilu
a silnému pancéřování
00:32:44 ji bylo velmi obtížné zničit
00:32:46 a kanon ráže 75 milimetrů
s vysokou úsťovou rychlostí
00:32:50 byl mimořádně nebezpečný.
00:32:53 Jejich kanony byly velmi
velmi dobré.
00:32:58 Pětasedmdesátka
s dlouhou hlavní byla stejná,
00:33:02 jakou používaly tanky Panther.
Bylo to velmi nepříjemné,
00:33:06 protože jsme nevěděli,
kde přesně jsou.
00:33:10 Bylo to jako střílení kachen,
00:33:13 jenže ten den jsme byli v roli
kachen my a Němci byli lovci.
00:33:21 Měli ta děla dobře rozmístěná.
Navzájem se kryla.
00:33:26 Když jste se rozhodli
na jedno zaútočit,
00:33:30 vjeli jste do rány jinému.
00:33:41 Podařilo se nám tudy
projet bez zásahu,
00:33:44 ale dostali jsme se přímo
před hlaveň dalšího kanonu.
00:33:51 Moje četa zatím
neutrpěla žádné ztráty.
00:33:55 Kousek dál jsem uviděl
pěkné místo, takovou díru,
00:33:58 ve které se dalo ukrýt.
00:34:01 Dva mé tanky zajely dolů
a my jsme zůstali u okraje.
00:34:07 Kdybychom pokračovali dál,
00:34:09 vjeli bychom přímo do palby
další pětasedmdesátky
00:34:13 a dnes bych tu neseděl.
00:34:16 Určitě by naše tři tanky
bez problémů vyřídila.
00:34:22 Ten den jsme přišli
o třináct tanků.
00:34:30 Jediné, co jsme mohli udělat,
bylo požádat o kouřovou clonu.
00:34:39 Clonu, která by těm kanonům
zakryla výhled.
00:34:43 Kolem osmé hodiny už byla
kouřová clona dostatečně hustá,
00:34:47 abychom se dostali pryč dřív,
než se setmí.
00:34:53 Kanaďanům se nepodařilo probít
kolem tankových věží u Aquina.
00:34:57 Hitlerovu linii nakonec
prorazili trochu západněji.
00:35:01 Překročili řeku Melfu
00:35:04 a pokračovali v postupu
po hlavní silnici na Řím.
00:35:11 Koncem května již Spojenci
tlačili Němce před sebou.
00:35:15 Většina z nich se stáhla
na sever od Říma.
00:35:20 Německá obrana se rozpadala
a oni museli ustupovat,
00:35:24 což neměli původně v plánu.
00:35:27 Pronásledovali jsme je
až k silničnímu uzlu Torrice,
00:35:30 kde se nám postavili na odpor.
00:35:33 Podařilo se jim zničit
několik našich tanků.
00:35:37 Náš tank dostal před patnácti dny
přímý zásah do věže.
00:35:48 Všichni ve věži byli mrtví.
Mohl jsem být mezi nimi.
00:35:59 Další z našich tanků
dostal u Torrice zásah.
00:36:02 Projektil prorazil pancíř
00:36:04 a proletěl naskrz celým tankem
na druhou stranu.
00:36:08 Tam byl navařený pancéřový plát,
00:36:10 který střela utrhla
a vyrazila ven.
00:36:12 Už jsme ho nenašli.
00:36:14 Tank Jimmiho Barra sjížděl z kopce.
Jeho střelcem byl Sandy Scott.
00:36:18 Když dorazili na křižovatku,
00:36:20 tak v protějším rohu
stál německý tank.
00:36:27 Tank Jimmiho Barra
okamžitě zahájil palbu.
00:36:31 Z blízkosti kolem sta metrů
vypálili patnáct průbojných střel.
00:36:36 Všechny se odrazily pryč.
Střelec tomu nemohl uvěřit.
00:36:40 Patnáct průbojných střel a všechny
se od toho krámu odrazily.
00:36:48 V Itálii jsme dostali
nové tanky Panther.
00:36:54 Byla to novinka...
s velmi výkonným kanonem.
00:37:04 Shermany neměly
proti Pantherům šanci.
00:37:08 Německý tank Panther
00:37:10 patřil k nejobávanějším tankům
druhé světové války.
00:37:13 Jejich nečekané nasazení
na italském bojišti
00:37:16 bylo pro kanadské tankisty
nepříjemným překvapením.
00:37:25 Květen 1944.
00:37:29 Osm měsíců po vylodění v Itálii.
00:37:33 Z kanadských tankistů
se stali ostřílení bojovníci,
00:37:36 zocelení v boji s nejlepšími
německými jednotkami.
00:37:39 Nyní, když se blížili k Římu,
00:37:41 narazili na nejnebezpečnější tank
z německého arzenálu:
00:37:45 střední tank Panther.
00:37:48 Z blízkosti kolem sta metrů,
vypálili patnáct průbojných střel.
00:37:54 Všechny se odrazily pryč.
Střelec tomu nemohl uvěřit.
00:37:59 Patnáct průbojných střel a všechny
se od toho krámu odrazily.
00:38:04 Myslím, že to bylo poprvé,
00:38:07 co spojenci narazili
na tanky Panther.
00:38:13 Střední tank Panther byl vyzbrojen
kanonem ráže 75 milimetrů
00:38:17 s vysokou úsťovou rychlostí.
00:38:19 Šikmý čelní pancíř,
00:38:21 jehož síla odpovídala
145 milimetrům kolmého pancéřování
00:38:25 poskytoval osádce
velmi dobrou ochranu.
00:38:36 Jeden ze zásahů zjevně poškodil
mechanismus otáčení věže Pantheru
00:38:42 a ta zůstala nehybná.
Jinak bychom byli všichni mrtví.
00:38:46 Potom jsme nabili
tříštivo-trhavý granát
00:38:50 a zasáhli bok mez pásy
a pojezdovými koly.
00:39:02 A bylo to. Byl vyřízený.
00:39:11 Myslím, že jsme tam ztratili
asi jedenáct mužů.
00:39:14 Byl jsem u toho.
00:39:16 Kluky z jednoho tanku jsme
posbírali do krabice od bot.
00:39:19 Z tanku, který vyhořel.
To bylo všechno, co z nich zbylo.
00:39:23 Pohřbili jsme je
u kostela na křižovatce.
00:39:27 Když se do údolí Liri
probilo víc kanadských tanků,
00:39:31 začali Němci ustupovat.
Cesta do věčného města byla volná.
00:39:36 Ale když Spojenci konečně
4. července dorazili do Říma,
00:39:40 Kanaďané mezi osvoboditeli nebyli.
00:39:47 Nejvíc nás dopálilo,
že po všech těch těžkých bojích,
00:39:51 po tolika padlých
a tolika zničených tancích,
00:39:55 americký velitel Mark Clark
Kanaďany odvolal
00:39:59 a nechal do Říma
napochodovat Američany.
00:40:04 Spojenecká 5. armáda vstoupila
z jihu do věčného města,
00:40:08 vítána rozjásanými davy.
00:40:13 Užívali si snadný
a triumfální příjezd do Říma
00:40:17 jako hrdinové a dobyvatelé.
00:40:23 My jsme projížděli Římem
ve tři hodiny ráno.
00:40:27 Jen jsme tudy profrčeli, řekli
dobrý den a na shledanou, Říme,
00:40:32 a to bylo celé.
00:40:34 V krvavých bitvách italského tažení
ztratili Kanaďané několik set tanků
00:40:39 a utrpěli ztráty 25 000 mužů.
Byla to těžká oběť,
00:40:43 ale pomohli rozvrátit
houževnatou německou obranu
00:40:47 a zajistit spojenecké
vítězství v Itálii.
00:40:55 Válka už byla v té době
prakticky prohraná,
00:40:58 ale my tomu stále nevěřili.
Odmítali jsme tomu uvěřit.
00:41:06 Jsem na Kanadské vojáky
nesmírně hrdý.
00:41:09 Šel bych s nimi třeba do pekla.
00:41:12 Myslím, že kanadští vojáci
patřili k těm nejlepším.
00:41:18 Kdo prolomil Hitlerovu linii?
Kanadská 1. divize.
00:41:22 Kdo obsadil Ortonu?
Kanadská 1. divize.
00:41:28 Když si vzpomenu na těch
1375 hrobů v okolí řeky Moro,
00:41:33 musím říct, že jsme zaplatili
hodně vysokou cenu.
00:42:11 Titulky: Marie Luzarová
Česká televize 2012