Britský komediální seriál
00:00:01 *Británie, Británie, Británie. Vítejte v Británii.
00:00:05 Máme otevřeno do 6 od pondělí do soboty.
00:00:09 Cizí pány si nevoďte, prosím.
00:00:11 Ale proč je Británie tak skvělým místem pro odpolední návštěvy?
00:00:15 Vděčí za to svému lidu. A na tento lid se dnes podíváme.
00:00:21 Pane na nebi. Jdeme na to.
00:00:26 MALÁ VELKÁ BRITÁNIE
00:00:29 Jsme v rozkošné waleské vesnici Induvy Brevy.
00:00:33 Domově zatvrzelého homosexualisty Duffyho Thomase.*
00:00:40 -Dobré ráno, Duffy.
-Dobré jitro, slečno Davisová.
00:00:43 -Zrovna mi telefonovala Ruth.
00:00:46 Prý je jí po ránu moc špatně a že celý den nepřijde. -Óó.
00:00:50 -Takže tě udělá ten novej. Ifen. Ifene! Je tu ten pán na desátou!
00:00:57 Představ si. Řekla bych, že je gay.
00:01:00 -To je nepravděpodobné. Jediný gay ve vesnici jsem já.
00:01:05 -Čauky. Jsem Ifen, ale přátelé mi říkají Fanča.
00:01:10 Račte se mnou.
00:01:13 -Tak co?
-To se hned nepozná.
00:01:18 -Jenom pojďte. Mrskněte nožičkama.
00:01:23 Dáme roztomilou sukýnku...
00:01:25 Ták, a jakpak si to přejete? Umýt a fiknout?
00:01:29 Chtěl byste? Přefiknout? Chacha?
00:01:32 -Sestřihnout, prosím.
00:01:34 -Dobře. A jak moc byste to chtěl?
-Moc ne.
00:01:39 -Máte tady živo?
-Jak prosím?
00:01:41 -Jestli je tu živo. Gayové. Co? Ocásky a prdýlky.
00:01:44 -Ne. V Induvy Brevy tak živo není. Jsem tu jen já. -Opravdu?
00:01:50 -Ano. Jsem jediný gay ve vsi.
00:01:52 -To už ne, broučku. Už je tu Fanča.
00:01:55 -Tak, tu máte, chlapci.
00:01:57 -Jejda.
00:02:00 -Tak co?
-Zatím nic.
00:02:03 -Fančo, mazle. Zapomněla sis klíče.
00:02:07 -Děkuju. Jsem taková kráva.
00:02:11 -Šroubek a matička potřebujou vyvenčit. Zatím se měj.
00:02:19 -Jeho bratr.
-Ó.
00:02:22 *V nemocnici Svatého Buddhy ve Sprosticích
00:02:25 čeká nepodařená transvestita Emily Howardová
00:02:28 na rentgenové vyšetření.*
00:02:30 -Promiňte to zpoždění. Takže Edie Howard...
00:02:32 -Emily Howardová. Jsem dáma. Emily Howardová, víte?
00:02:37 -Tak co se vám stalo?
00:02:39 -Teda. Vystupovala jsem z motorového kočáru a zakopla jsem.
00:02:44 -Vypadla z autobusu? -Přibližně.
-Musím celou tu nohu zrentgenovat.
00:02:48 Tohle si umístěte na varlata.
-Oho! Pane doktore. Vy žertujete.
00:02:54 -Ne, nežertuju. Je to olověná deska. Odráží záření.
00:02:58 -Já jsem ale dáma. Varlata přece nemám.
00:03:03 No. Možná malá dámská varlátka. Kdepak, kdepak.
00:03:08 A tohle by nestačilo?
00:03:10 -Ne.
-No a tohle?
00:03:16 Opravdu ne? Tohleto?
00:03:19 -Promiňte. Musíte použít tohle.
00:03:22 -A nevadilo by, kdybych si to maličko ozdobila?
00:03:26 Po okrajích si mohu našít například kraječku.
00:03:29 -Na to bohužel není čas, pane Howarde. -Já jsem dáma.
00:03:32 -Bez toho vás zrentgenovat nemůžu.
00:03:35 -Najednou se mi udělalo mnohem líp. Rentgen už není nezbytný. Děkuji.
00:03:42 Au! Kurva!!
00:03:46 *Toto je hospoda.
00:03:48 Je to zkratka slov: Hovězí spolek darmožroutů.*
00:03:56 -Tak. Snad už radši půjdeme domů.
-Já vím.
00:04:01 -No a nepotřebuješ na záchod, než půjdeme? -Ne.
00:04:06 -Opravdu ne?
-Ne.
00:04:08 -Protože až tě dám do auta,
00:04:10 tak se na záchod dostaneš teprve až doma. -Jo, já vím.
00:04:13 -Stavět cestou a vyndávat tě z auta by byla dřina. -Já vím.
00:04:19 -Takže na záchod se ti nechce.
-Ne.
00:04:23 -Dobře.
00:04:31 -Potřebuju na záchod.
00:04:38 *Po nesmírném úspěchu půjčoven videokazet
00:04:41 se po celé zemi objevily půjčovny knih.
00:04:44 Podobné této.*
00:04:48 -U našich pacientů podporujeme práci o sobotách.
00:04:52 Získávají pocit, že jsou užiteční. A také si něco přivydělají.
00:04:56 Pracuje tady Ann, kterou už znáte.
00:05:00 -E e é!
00:05:03 -Nazdar, Ann.
00:05:08 Děkuji. Jak se dnes máte?
00:05:10 -Áá.
00:05:17 -Jak vidíte, zapracovala se výborně.
00:05:22 *Britská spravedlnost je nejlepší na světě.
00:05:25 A každej, kdo nesouhlasí, je buď teplej, ženská, nebo dement.*
00:05:31 -Viky Polardová.
00:05:34 Byla jste obviněna z krádeže v obchodě.
00:05:36 11. dubna jste údajně vstoupila do místní pobočky drogerie Superdrog.
00:05:41 Po vstupu jste se pokusila odcizit tužku na obočí
00:05:45 a plechovku Redbullu tím, že jste si je vložila do legín.
00:05:51 Vzhledem k jednoznačným důkazům, které jsme dnes vyslechli,
00:05:54 trváte stále na svém prohlášení, že jste nevinná?
00:05:58 -Ne, teda jo, teda ne. Co se mi stalo, je mi jedno.
00:06:02 A nemluvte o tom, protože on za mnou pořád leze.
00:06:04 A Meredith mě začala otravovat, a já stejně nevím vůbec nic.
00:06:12 -Ale... Přiznáváte, že v drogerii jste v té době byla.
00:06:15 -Ne, teda jo, Meredith říkala, že s ním neměla nic, ale měla.
00:06:19 A vůbec ji neposlouchejte, protože je to normální coura.
00:06:22 -Pardon. Meredith? Kdo je Meredith?
-Ona pořád dělá tamto.
00:06:26 A kdyby vám nabízela bonbony, tak si je neberte.
00:06:29 -Tamto? Co je tamto?
-Jo. Já to vím. Ona to dělala.
00:06:32 Ale on o tom nevěděl, protože si toho nevšímá.
00:06:35 Nikdo neví, že Germain vyprstil Karly u nás za zimákem. -Aha.
00:06:40 -Když to chtěli dělat, ať to dělají doma,
00:06:43 já jsem telefonovala s Julce, ona měla dítě a zatloukla to.
00:06:47 -Byla jste v té době v Superdrogu?
-Ne, teda jo, teda ne, teda jo.
00:06:51 Ale já jsem Amber vůbec neviděla.
-Amber? Kdo je Amber? -To je jasný.
00:06:56 Vůbec jsem ji neviděla a stejně ji neznám, tak se na to zeptejte jí.
00:07:00 -Uvědomujete si, v jak vážné jste situaci?
00:07:02 -Ne. Někdo myslí, že jsem byla...
-Budete-li shledána vinnou...
00:07:06 -Protože jsem...
-Máte trestní záznam.
00:07:07 -Musíte to tady pořád dokola vytahovat?
00:07:10 -Jsme přece u soudu, ne? Musíte mě pořád přerušovat?
00:07:13 -Ne, ne, ne, ne. Klidně mluvte, když chcete. -No.
00:07:16 Tak od sociálních pracovníků...
-To je ta hrozná věc, co jsem vám...
00:07:20 -Vzdávám se.
-... chtěla říct. Znáte Craiga, ne?
00:07:23 On našel v těch schodech dítě bez mámy a bez plenek.
00:07:26 Ale Dee čapl Mary a normálně se vyblil Luise na hlavu.
00:07:30 *Je Hillary a postava z komedií Mathew Waterhouse
00:07:34 hledá práci v místní agentuře Pusogram.*
00:07:36 -Pusa, pusa, pusa, pusa.
00:07:39 -My děláme mikrobusy. Pusogram je vedle.
00:07:44 -Chci nosit pusogramy. Pusa. Pusa. Pusa, pusa.
00:07:48 -Výborně. Zaměstnanců máme pořád málo.
00:07:53 O co jde?
00:07:54 -Právě přišel George Bernard Shawgram.
00:07:59 Sundám si plnovous a odříkám text hry. Co pro začátek tohle?
00:08:04 -No, b...
-Mám ještě něco.
00:08:08 George McCarthyogram.
-A to se dělá jak?
00:08:11 -Přijdu, připoutaný k radiátoru,
00:08:14 a vyprávím o 5 letech zajetí v Libanonu.
00:08:16 -Myslím, že o to velký zájem nebude.
00:08:19 -A co tohleto? Sestrogram.
-Aha. To jsem poznala podle toho...
00:08:23 -Přijdu, zazpívám "hodně štěstí, zdraví"
00:08:25 a potom píšu lokální anestezii.
00:08:28 -Já nevím, jestli rozumíte...
-Zoogram. -To je co?
00:08:32 -Přijdu... s medvědem.
00:08:36 -A dál?
-Přijdu a přivedu si medvěda.
00:08:39 -Promiňte... -A třeba Ianogram. Budu předstírat, že se jmenuju Ian.
00:08:44 Dobrý den. Jmenuju se Ian.
-Odejděte, prosím.
00:08:47 -Mužogram. Jsem muž.
-Vypadněte.
00:08:49 -Neviditelnomužogram. Přijdu a jsem neviditelný. Hú-ú-ú.
00:08:59 Viděla jste mě?
-Ano. -Opravdu? -Opravdu.
00:09:02 Tak prosím. Mám hodně práce.
-Hodněprácogram.
00:09:06 -Mohl byste laskavě odejít?
-Laskavěodejítogram.
00:09:09 -Správně. Otevřete dveře...
-Otevřetedveřeogram...
00:09:13 -Vyjděte...
-Vyjdětozdveřogram...
00:09:16 -A zavřete dveře.
00:09:18 -Zavřetodveřogram.
00:09:22 Čekáňopředdveřogram.
00:09:28 Dobrý den. Chci si objednat mikrobus.
00:09:31 -Ne, to je vedle.
-Děkuji.
00:09:38 No tak dobře!
00:09:43 *Zatím v Ráfkově v Sucháčově základní škole.*
00:09:46 -Tak tedy. Edward 2 děleno Henry 5 rovná se...
00:09:52 Ví někdo?
00:09:55 Ne?
00:09:57 Rovná se peroxid vodíku.
00:10:02 Otázka 6. Druhá odmocnina z Pepka námořníka.
00:10:09 -Kousek zpátky.
00:10:11 *Sandra Petersonová touží, aby se jejímu synovi dařilo
00:10:14 ve světě šoubyznysu*
00:10:17 -A můžeme.
00:10:19 -Lahodová ovocná chuť jsou lah ovocné.
00:10:23 -Výborně. Tak děkuji mnohokrát, Ralfe. Pošlete sem dalšího.
00:10:27 -Vybrali jsme dobře? Dáte nám to?
-My se ozveme.
00:10:30 -Výborně umí Otise. Pásovce. Udělej Otise pásovce. -Mami.
00:10:34 -Máme tu ještě pár uchazečů.
-Sněhuláka jste viděli? To umí.
00:10:39 Dělej, ukaž to, z toho vám pukne srdce. No tak co je, dělej.
00:10:42 -Jdeme spolu dolů světem.
-Do nich přitlač.
00:10:46 -Jdeme spolu světem. Pod oblohou měsíční.
00:10:49 -To dnes bohužel nepotřebujeme.
-Lepší je, když má pyžamo. -Mami.
00:10:54 -Na tohle opravdu nemáme čas, tak kdybyste...
00:10:57 -Dneska má narozeniny.
-Ne, nemám. -Prosím.
00:11:00 -Umírá.
-Cože?
00:11:02 -Umírající chlapec, a vy mu řeknete ne?
00:11:04 -Když to chcete vědět, tak ne.
-Cože? -Hledáme někoho jiného.
00:11:09 -Tak ho předěláme. To nebude problém.
00:11:13 -Talent má. Určitě se mu bude velmi dobře dařit.
00:11:16 -Řeknu, že jste na něj sahal.
-A ven!
00:11:19 -Nebojte se. My víme, že o nás nestojíte.
00:11:26 Tohle už mi nikdy nedělej!
00:11:31 -Dívejte se.
00:11:33 Zdravím, Ann. Chtěl bych tuhle knížku, prosím.
00:11:36 -E éé!
00:11:49 TELEFON
00:11:52 -Haló? Nezlobte se, kluci. Jsem zrovna v knihovně.
00:11:55 Můžu zavolat za chvíli? Jo, dobře.
00:11:58 E eéeé.
00:12:02 -Nevíte náhodou, jestli už se vrátila biografie Olivera Sachse?
00:12:09 -Eé.
-Děkuji.
00:12:20 *Zdravotnictví v Británii jen kvete.
00:12:23 Na jednoho pacienta připadají tři lékaři.
00:12:26 Marjorie Davesová dnes navštívila svou matku.*
00:12:29 -Tak. Mluvila jsem s doktorem. Prý bys měla jít do domova důchodců.
00:12:33 -Já ale do domova nechci. Mám přece byt.
00:12:37 -Dobré ráno, tak jak se vám daří?
-Je to fajn, pane doktore.
00:12:41 Podívej, doktor Harman, mami. A jak se má náš hodný pan doktor?
00:12:45 -Dobře. Jsem jen trochu... nastydlý.
-Ani se nedivím. Máte tu průvan.
00:12:51 Možná bych se na vás mohla podívat, pane doktore.
00:12:55 -Zrovna nám přišly výsledky a vypadá to dobře.
00:12:58 Vnitřní krvácení nenastalo, zítra vás pustíme. -To je dobře.
00:13:02 -A myslíte, že se jí doma udělá líp, pane doktore?
00:13:05 Domov, ano, ano, domov. Jo, strčíme tě do domova, jo.
00:13:10 -Udělali jsme všechny testy. Je schopná se o sebe postarat sama.
00:13:14 -Ne. Ona ani neví, co je za den. Mami, co je dneska? -Je úterý.
00:13:19 -No vidíte. Je úterý.
-Ona ale myslí minulé úterý.
00:13:23 Kdo je předseda vlády v Belgii?
00:13:26 -Tak to nevím.
-Vidíte, co musím snášet.
00:13:30 Mami, co je tohle?
00:13:32 -To je tvůj nos.
-Ne, to je prst.
00:13:35 Vidíte, ona neví, kde je. Skoro mě nepoznává.
00:13:39 -Paní Davesová...
-Pro vás Marjorie. -Marjorie.
00:13:42 Pacienty, kteří se o sebe postarají sami, posíláme domů.
00:13:46 -Co když jí do bytu vtrhne vlčí smečka?
00:13:49 Je velice slabá.
00:13:51 -Nemohu doporučit prodloužení hospitalizace, nepotřebuje to.
00:13:55 Na shledanou.
-Na shledanou. Brzy se uzdravte.
00:13:58 Jak po mně jel, vidělas?
00:14:01 Tak. Co s tebou budem dělat? Můžeš bydlet u mne.
00:14:05 -Na to se ti můžu vyprdnout. Chci zpátky do svýho bytu.
00:14:09 -Ale já jsem ho pronajala.
-Komu?
00:14:12 -Gayům.
00:14:14 Ale byla jsem na sociálce a našli ti nádhernej pokojíček.
00:14:18 Je to jenom hodinu cesty.
00:14:20 -Nebo bych mohla bydlet u Barbary.
-Mami, Barbara tě nesnáší.
00:14:25 Měla bys ji úplně vydědit, ale o tom už jsme mluvily.
00:14:28 Takže já přijdu zase zítra. Potřebuješ něco přinést?
00:14:31 -Přines mi župan.
-Ten jsem dala Armádě spásy.
00:14:35 -A měla jsem doma rozečtenou tu harlekýnku.
00:14:37 -Ale tu teď čtu já.
-Aha. A co moje šperky?
00:14:43 -Tak dobře, uvidíme se zítra, mami.
00:14:47 Měj se.
00:14:50 Ta se naotravuje.
00:14:53 *Bývalé hvězdě dětských pořadů Dessi Keyovi nepřeje štěstí.
00:14:58 Aby se uživil, byl nucen přijmout místo v supermarketu pro kutily,
00:15:02 v severském městě Malé Tokyo.*
00:15:13 -Co je to zas?
-Ale nic.
00:15:17 -Nebudu to opakovat. Tady nejste v televizi.
00:15:21 Takže to vyndejte a pokračujte v práci.
00:15:25 -Potřebuju krycí pásku na malování.
-Tady pán vám poradí.
00:15:29 -Potřebuju krycí pásku na malování.
-Zdravím, Dess Key, velice mě těší.
00:15:33 Už mi tu ruku vrátíte?
00:15:35 -Nevíte, kde je ta krycí páska na malování? -To nevím.
00:15:39 Ale můj kamarád to ví. Blllum!
00:15:43 Seznamte se, pane... krokodýl. Přeju hezké ráno. Kde je snídaně?
00:15:48 Ale o snídani se nestarej.
00:15:50 Tady mladý pán potřebuje vědět, kde máme krycí pásky na malování.
00:15:54 Ale já mám hlad. Já chci snídani. Ó, moc se omlouvám.
00:15:59 -Nech toho! Au, pane, jau!
00:16:02 -Dessi!
-Jenom radím zákazníkovi.
00:16:05 NESROZUMITELNÉ BREBENTĚNÍ
00:16:14 -Ann pouštíme domů samotnou. Dnes si vydělala 5 liber.
00:16:19 A to jsou její peníze. Může je utratit, jak si bude přát.
00:16:25 Na shledanou, Ann.
00:16:29 *V televizním centru pokračuje BBC v plnění svého kodexu.
00:16:34 Vzdělává, baví, informuje a nabízí práci Patrikovi Kiltymu.*
00:16:42 -Petře, mám tady záznam včerejších zpráv. Moc se mi nelíbily.
00:16:46 -Vážně?
-Podíváme se na to, ne?
00:16:50 -Další informace přineseme,
00:16:52 teď se hlásí náš zpravodaj z královského dvora, Petr Endre.
00:16:56 -Děkuji za slovo.
00:16:58 Stojím před kostelem v Highgrow, kde se dnes královská rodina
00:17:02 zúčastnila tradiční velikonoční bohoslužby.
00:17:06 Bezchybné.
00:17:08 Přichází princ Charles. Má nadpřirozené schopnosti.
00:17:11 Sedford bohužel bez své krásné manželky Rowana Atkinse.
00:17:15 Přichází princ Andrew s velice mladou Sarah Fergussonovou.
00:17:19 Znám se s ním, je velice milý. Ahoj, Andrew! Asi mě neslyší.
00:17:25 Je tu i královna. Hlavní postava.
00:17:28 A světlo mého žití. Princezna Anna.
00:17:33 Oh, Anna. Sladká Anna.
00:17:37 Miluji tě, Anno, Chci tě, Anno. Zatáhni trochu a já zmáčknu tě.
00:17:43 Dělej mi bolest a kousej mě. Chci tě, Anno, chci tě teď i ráno.
00:17:49 Vracím slovo do studia.
00:17:53 -Peter Endre...
00:17:55 -Problém?
00:18:01 *Andy jedl před deseti minutami. A už zase mu kručí v břiše.*
00:18:08 -Tak. Já už jdu pro Marii.
00:18:10 Potřebuješ ode mě ještě něco, než půjdu? -Jo, chci čokoládu.
00:18:16 -Tu bonboniéru jsem koupil Marii, až sem přijde. -Chci čokoládu.
00:18:21 -Tak jo. Jeden bonbon ti dám. Tak. Který bys chtěl?
00:18:27 -Tamten.
-Tenhle?
00:18:29 -Jo. -Je to hořká čokoláda.
-Jo, já vím.
00:18:34 -A ty hořkou čokoládu nerad.
-Já vím.
00:18:37 -Vždycky říkáš, že hořká čokoláda je moc hořká.
00:18:41 Že nemáš ten zážitek, jako s mléčnou. -Já vím.
00:18:45 -Nechceš radši karamelový váleček? Karamel máš rád.
00:18:50 -Já chci tohle.
00:18:53 -A teď to zase vrátím nahoru.
00:18:55 -Mně to nechutná.
00:18:59 -Já tě varoval.
00:19:01 -Dáš mi ještě jeden, abych přerazil tu chuť?
00:19:03 -Ne. Další dostaneš, až sem přijde Marie. Dřív ti nedám. Zatím se měj.
00:19:14 KLAPNUTÍ DVEŘÍ
00:19:35 *Všichni v Británii milují operu.
00:19:38 Jděte na zastávku autobusu nebo do továrny, a uslyšíte:
00:19:42 Don Giovanni sem, Rigoletto tam...*
00:19:48 HEKÁNÍ
00:19:53 -Charlesi.
00:19:55 Charlesi, co se děje? Charlesi! Charlesi!
00:19:59 -Dovolte, uvolněte cestu. Svatý Tomáš, dovolte.
00:20:04 Žádný strach, je v dobrých rukou. Běžte zavolat záchranku.
00:20:09 -První den jsem to vážně nečekal.
-No tak, Neville, co budeme dělat?
00:20:14 -Prověříme puls.
-No to mu ale moc nepomůže, co?
00:20:17 -Dáme ho do stabilizované polohy.
-Ale co když má infarkt? -Já nevím.
00:20:21 -Dáme mu polo. -Co? -Mentolku.
-To v příručce není.
00:20:27 -Na to teď není čas. On umírá.
-Ale to je podle mě neúčinné.
00:20:31 -Možná, že to nebude srdce. Možná je to embolie.
00:20:36 Embolie, embolie, uvidíme. Mám to. Tic tac. Snad není alergický.
00:20:40 Nemá náramek nebo cedulku?
-Nic nevidím.
00:20:44 -To je dobré. Tohle jsem viděla včera.
00:20:47 Ona neví, že ten tím kloboukem je její manžel. V přestrojení.
00:20:52 A pak je z toho velká švanda. Tak co jsem to chtěla. Jo. Tak.
00:21:00 Možná to chce větší dávku.
00:21:02 -Podle mě má mrtvici.
-Tak to nemáme na vybranou.
00:21:08 Musíme rozbalit ty extra silné.
00:21:18 *Druhou nejoblíbenější prázdninovou destinací po Sibiři je Skotsko.*
00:21:26 -Zdravím. Máte otevřeno na svačinku?
-Hoó! Možno mám, možno němám.
00:21:37 -A, dobře.
-Nene, mám, prosím. Sednite si.
00:21:43 -Ó, to je hezký hotýlek.
-Mně smrdí. Mně smrdí.
00:21:49 -Za chvílu su nazpátky, přinesu bochte.
00:21:54 Tady só te vaše bochte.
00:21:57 -To vypadá krásně, že, Kimberly?
-Já chci čokoládovej dort!
00:22:01 -Ale, broučku. Kimberly má alergii na ořechy.
00:22:05 Nevíte, jestli jsou v tom ořechy?
-Já vím.
00:22:10 -Cože prosím? Vím, že jsou, nebo vím, že nejsou?
00:22:13 -Vím.
-Tak jak?
00:22:16 -Když vám řekno pravdu, řekno vám lež.
00:22:19 Ale kdež řekneš, že cigánim, Též ti řekno, že cigáníš.
00:22:24 -Tak jsou v tom dortu ořechy?
00:22:27 -Mrkvové frgálu, mrkvové frgálu, máš ořéšky?
00:22:33 Mrkvové frgál ořéšky... nemá.
00:22:38 Frgálu s citronovó polevó, citronové frgálu, máš ořéšky?
00:22:45 Frgál s citronovó polevó oříšky nemá.
00:22:53 Nemá.
00:22:56 Čkoládové frgálu, čokoládové frgálu. Máš ořéšky?
00:23:03 Chce s vámi mluvit.
00:23:10 -Mike Kapalski?
00:23:14 *Toto je venkovské sídlo spisovatelky románů o lásce
00:23:17 lady Sally Martinové.
00:23:19 Také bych chtěl napsat knihu. Ale bohužel nemám tužku.*
00:23:23 -Jeho ruka putovala po křivkách jejího těla. Pevně. Bez touhy.
00:23:28 Avšak něžně. Důvěrně, zrale.
00:23:32 Konec kapitoly.
00:23:34 -To je nádhera, paní Sally.
-Celkem ano. Kapitola 4.
00:23:39 Když se za soumraku vracela domů, svět pro ni byl sen.
00:23:44 Stromy v parku jako by se vzpínaly na kotvách příběhů.
00:23:50 *Zde, v Horní Větvi v hlavním městě Británie,
00:23:53 má svou kancelář divadelní agent Jeremy Rent.*
00:23:57 -Tak, kdybys to laskavě podepsal na druhé straně.
00:24:03 -A máš pero?
-Aha. Tu máš.
00:24:09 -Denis... Waterman.
00:24:16 -Konečně jsme sehnali kšeft.
00:24:18 Jsem rád, že už jsi nechal těch pitomostí:
00:24:21 "Musím napsat znělku."
00:24:23 -Ale ne. To už mě přešlo.
-No, díkybohu za to.
00:24:28 -Jestli je to všechno, tak já už bych šel.
00:24:37 Jo, ještě jsem si vzpomněl.
00:24:41 Všechno nejlepší.
00:24:44 -Ale Denisi, ty pacholku.
00:24:47 -To ne, jsem hodnej.
00:24:49 -Děkuju.
00:24:52 -Je to skvělá muzika.
00:24:54 -Denisi?
-Promiň.
00:24:57 -Jsi ale moc laskav.
00:25:00 Zrovna se bude krájet dort, tak jestli chcete taky...
00:25:04 Mohl bys mi podat nůž, Denisi?
00:25:07 -Ale, ty tu máš Denise?
-Tady jsem.
00:25:11 -Děkuju.
-Něco si přej.
00:25:15 -Ještě se nezpívalo Hodně štěstí zdraví.
00:25:18 -Aha. No tak dobře.
-Raz, dva, tři.
00:25:22 -Hodně štěstí, zdraví.
00:25:25 -Správní lidé, správné místo, však místo správné není.
00:25:29 Tu tudu tudu tudu. Měl bych dobrý nápad.
00:25:34 Tu tudu. Zůstanu s tebou, budu k tobě milý.
00:25:39 Hodně štěstí, drahý Jeremy, Budu k tobě milý, tudu tudu, tu-pum!
00:25:50 -Dáte si dort?
-Jen kousíček.
00:25:55 -Tu máš.
00:26:00 *V této čínské restauraci ve Velkém Ohýbákově je čas oběda.
00:26:04 Čínská jídla mám velmi rád. Nejvíc mi chutná číslo 14, 29 a 53.*
00:26:11 -Asmoris Sag jde na vok své přítelkyně,
00:26:13 dávno předtím, než hrála v Přejete si?
00:26:16 -Liz!
-Okamžíček.
00:26:18 A pak mi Molly řekla: Šla bys mi na svatbu za družičku?
00:26:22 -Liz, vystydne nám jídlo.
-Okamžíček.
00:26:27 To víte, že mě to potěšilo. A byl to opravdu nádherný den.
00:26:31 -Říkalas, že si odskočíš na toaletu.
-Byla jsem.
00:26:34 Povídám, jak jsem byla Molly Sundanové za družičku.
00:26:38 -Moc se omlouvám. -To nevadí.
-Jídlo bylo skvělé.
00:26:42 Hráli nám písničky Beatles a tančilo se a jedli jsme...
00:26:46 -Já chodil do školy s Paulem McCartneym.
00:26:48 -Jistě. A potom přinesli ten dor...
-Opravdu? Jaký byl? -Moc milej kluk.
00:26:52 A hudebně nadanej. Už tehdy.
00:26:54 Ve škole vždycky hrával na piáno a moc krásně zpíval.
00:26:58 -Ano. A potom Molly Sundanová, co jsem jí byla za družičku...
00:27:01 -A Johna Lennona znáte taky?
-Viděl jsem se s ním. Jenom jednou.
00:27:04 To jsme byli na obědě. A John tam taky seděl.
00:27:07 Oba hráli na piáno a jamovali.
-Ano, ale Beatles už dávno nejsou.
00:27:11 -Já Beatles miluju. Mám všechny jejich desky.
00:27:16 -A nechcete si přisednout? Prosím.
-Ale ano. Moc děkuju.
00:27:19 -Ne, Clive, jdeme pryč. Promiňte.
00:27:23 -No prosím. On chodil do školy s Paulem McCartneym.
00:27:26 -Ano, a já byla Molly Sundanové za družičku
00:27:29 a taky se s tím nevytahuju.
00:27:32 Nechte už toho!
00:27:35 Nuda!
00:27:39 -45, 46, 47, 48.
00:27:45 *Pokus o světový rekord v kouření.*
00:27:49 -Nemáš sirky?
00:27:52 Hned jsem zpátky.
00:27:56 *Naše dnešní putování se přiblížilo ke konci.
00:27:59 Jestli se vám pořad líbil, možná byste se mohli zvednout
00:28:03 a na jeho počest zatančit.
00:28:06 Na shledanou.*
00:28:13 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2010
Jediný gay ve vesnici Daffyd Thomas zjistí, že nový holič je také gay a říká si Fanča. Transka Emily Howard/ová/ se zdráhá chránit si při rentgenu důležité orgány a v Blázinci Stevena Spielberga dětinská Ann ničí knížky a občas si úplně normálně zatelefonuje. Následuje dadaistická nepřeložitelná slovní paráda Andy Waterhouse, který nabízí divadelnímu agentovi různé scénky končící na příponu – gram. Nesympatická Marjorie nechce poslat matku z nemocnice domů, protože mezitím byt pronajala a věci rozprodala. Patrick Guilty zkouší dělat TV reportéra a udělá celé BBC ostudu před královskou rodinou. Postižený Andy chce hořkou čokoládu, a když mu ji pečovatel Lou nechce dát, za jeho zády vstane a doběhne si pro ni sám. Srdeční zástavu v operní lóži řeší před příchodem profesionálních zachránců pokoutní prodavači cukroví zejména silnými dávkami tic-tacu. Voňavá pouliční veřejná toaleta a na závěr tradiční ztroskotání pokusu o rekord ve vykouření co největšího počtu cigaret.