Jak se bojuje se zločinem ve městě nad Seinou. Francouzský televizní seriál (2007). Hrají: P. Caroit, P.-L. Rajot, S. Metzger, A. Bargemeová, B. Cabritaová a další. Režie Christophe Douchand
00:00:02 Česká televize uvádí epizodu z francouzského seriálu
00:00:45 Kriminálka Paříž
00:00:50 Ztráta chuti
00:00:54 -Pojď, ještě kolečko!
-Už nemůžu, chcípnu!
00:00:59 -Nevzdávej to, už máme hodinu.
-To je fuk, dám to jindy.
00:01:03 Sejdeme se u auta.
00:01:05 -Jinak dobrý?
-Eh, jo, neboj se.
00:01:08 Jen mě píchá v boku. Pak na tebe počkám.
00:01:31 PÍPÁNÍ COUVAJÍCÍHO AUTA
00:01:44 Haló! Zastavte to!
00:01:48 Stop! Zastavte, zastavte! Stát! Stát!
00:01:59 Stát! Stůj!
00:02:04 -Co blbneš?
-Co je vám, pane?
00:02:13 Asi je mrtvej.
00:02:21 -Žádný stopy. Nemá peněženku, ani mobilní telefon.
00:02:25 Noční pták, co se nechal oškubat.
00:02:28 -Ale rozhodně to není bezdomovec, má zdravé zuby, pěstěné ruce.
00:02:32 -Zjistím, jestli ho někdo poslední dva dny nepohřešuje.
00:02:35 Už víš, jak zemřel?
-Dnes v noci byla zima,
00:02:38 tělo ztratilo víc než 7 stupňů. Určitě došlo k podchlazení,
00:02:42 ale ještě je brzy. Zatím můžu říct jedinou věc.
00:02:46 Smrt nastala mezi druhou a třetí hodinou ranní.
00:02:49 Ahoj všichni! Máš zpoždění.
00:02:52 Oběť je určitě z vyšších kruhů. Značkový oblečení, barevně sladěné
00:02:58 látky. Nevtíravej puntičkář.
00:03:03 Ať je, co chce, má ošklivou mastnou skvrnu na košili.
00:03:07 Jo, ta se nám bude hodit.
00:03:15 Co je tohle? Ukaž.
00:03:24 Podlouhlý tvar, pravidelný kontury. To nebudou lupy.
00:03:29 Tak co? To nevím. Ale ty najdeš odpověď.
00:03:41 Tak, Alexandro, necháme tě pracovat.
00:03:49 Co si o tom myslíš? 2, 3 dny?
00:03:53 Noelle Tardieuová, 73, žila sama. Prakticky nevycházela.
00:03:57 Souseda praštil přes nos zápach. Teda jeho psa.
00:04:01 Moc návštěv zřejmě neměla.
00:04:04 Občas za ní chodila jedna dívka, ještě nevíme kdo.
00:04:07 Všechno v pořádku. Co stopy po vloupání?
00:04:10 Ne, nic. Zřejmě tu k žádnýmu násilí nedošlo.
00:04:14 Pojď sem. Má ruku nataženou směrem k vozíku.
00:04:19 Chudák se na něj snažila vydrápat, ale ten pokus ji stál život.
00:04:29 Koukněte na podlahu, na ty škrábance.
00:04:39 Rodina se jí nepokoušela dovolat?
00:04:48 Myslím, že tady je něco zajímavýho.
00:04:57 Pager.
00:05:00 Asi volala o pomoc, ale nikdo se neozval.
00:05:08 Vykloubená čelist, neúplná fraktura levého spánku,
00:05:12 otisk malého tupého předmětu. Jde o důsledek rvačky.
00:05:17 Poranění člověka, který se brání. Hm, nevypadá, že by se nechal.
00:05:22 I když ho to zranění oslabilo, nebylo příčinou smrti.
00:05:25 No, a co bylo příčinou? Mám jen hypotézu, ale řekla bych,
00:05:30 že následkem rvačky ztratil vědomí, a protože byla velká zima,
00:05:34 upadl do hypotermie.
00:05:37 Podívej na tyhle skvrny, jsou způsobené omrznutím.
00:05:41 Po pitvě budeme moudřejší. Jo, málem bych zapomněla.
00:05:45 Nechal nám tu kousek ze svého posledního jídla.
00:05:59 Řekni mi, co jíš, já ti řeknu, kdo jsi.
00:06:06 Ta DNA z pod nehtů oběti, žádný záznam.
00:06:10 Bude vám to trvat ještě dlouho? Co jako?
00:06:15 Vaše kohoutí zápasy. Á, máš tím na mysli toho pána
00:06:19 s barevně sladěnými látkami"? Co probrat jeho astrologický
00:06:24 znamení? Jo.
00:06:30 Ta skvrna na košili oběti byla od krabí omáčky.
00:06:34 A ty kousky, co Gilles odebral z jeho zubů, jsou z mořského ježka.
00:06:39 To dostaneš jen v dobrých restauracích.
00:06:44 To zúží pátrání.
00:06:49 Mallarmého 17, dobře. Taky budu potřebovat vaši výpověď.Děkuju vám.
00:06:54 Tak co? Pager je společnosti Isax Plus,
00:06:57 péče o nemocné. Takže ta mladá žena, kterou sousedi
00:07:01 viděli u Noelle Tardieuový, je pečovatelka.
00:07:02 Jo, Rachel Van Nuysel. Měla reagovat, když oběť vyslala signál.
00:07:06 Co ti řekli u Isax Plus? Už pár dní o ní neměli zprávu,
00:07:10 ale neřešili to, prý je to normální.
00:07:12 Normální? Stará paní zemře sama, a jim to přijde normální?
00:07:15 Jo, já vím. Jedeme k pečovatelce.
00:07:23 Identifikoval jsi ty částečky na límci oběti?
00:07:26 Dělám na skvrně od omáčky. Udělám to potom.
00:07:38 Napíná mě to. Tebe ne?
00:07:43 Ta skvrna nás dovede až k večeři, kterou oběť měla,
00:07:46 a možná i na místo činu. Není to důležitější
00:07:49 než ty drobečky? To nevím.
00:07:53 Nerad bych na tom bazíroval. Tak hele, jestli ti můj způsob
00:07:56 práce nejde pod nos, řekni to rovnou!
00:07:59 Vůbec ne, jen bych chtěl, abys občas taky plnil moje příkazy.
00:08:03 Hugo, nehodlám tě učit tvý práci. Vím, že máš nejvíc zkušeností
00:08:07 a jsi schopný šéf. Ale jsem tu já, ať chceš nebo ne.
00:08:10 Tak zkusme pracovat společně, místo té výměny názorů.
00:08:16 Hned se na to podívám.
00:08:21 Hugo? Děkuju.
00:08:26 Takže podle obsahu žaludku krabí omáčku doprovázela
00:08:30 pakambala velká, humr a lišky. Mm, všechno zalité alkoholem.
00:08:38 -Slušné jídlo. Podle mě účet tak za 200 euro.
00:08:42 Utratit tolik peněz za večeři v restauraci? S tím na mě nechoď!
00:08:46 Tady už nejde o večeři, to je umění!
00:08:49 Směsice exaktnosti a kreativity. Aha.
00:08:52 Tady něco mám. Marinovaná pakambala s krabí omáčkou.
00:08:59 To je specialita Vily Oceán".
00:09:02 A je tři ulice od místa, kde jsme našli tělo.
00:09:07 Archambault tam dostal 3 hvězdičky. 3 ne, jenom 2.
00:09:10 Vloni zase o jednu přišel. Před lety jsem tam večeřela.
00:09:16 Bylo to nezapomenutelné.
00:09:19 Co bylo nezapomenutelný, jídlo nebo společnost?
00:09:22 Řekněme, že to probíhalo v harmonii.
00:09:25 Byla jsi úspěšnější než náš chudák. Jemu něco tu harmonii narušilo.
00:09:37 Kapitán Morand, kriminálka. Znáte ho?
00:09:42 -Pan Delcourt, včera tu večeřel. Stůl 14. Zapomněl tu peněženku.
00:09:51 Poslali ho z Bellegradeova průvodce".
00:09:56 Pan Delcourt měl společnost, ale museli se pohádat,
00:09:59 ta dáma stůl opustila. Dokonce převrhla láhev
00:10:02 Nuit Saint Georgie, ročník 1990. Průběh se zřejmě vyhrotil.
00:10:06 Jak reagoval pan Delcourt? Vypadal naštvaně, ale neodešel.
00:10:11 Co ta žena, znáte ji?
-Ne.
00:10:16 -Je tady pan Archambault?
-Ohlásím vás.
00:10:23 -Slečno Van Nuyselová?
00:10:32 Mmm!
00:11:11 A sakra! Jedna nehoda, a my padnem na vraždu.
00:11:28 Myslím, že máme posledního. Doufám. To bychom zjistili brzo.
00:11:34 Co, ty jsi nikdy neviděl pavouka? Ty se jich nebojíš?
00:11:38 Ne. Naopak, fascinujou mě. To svýmu klukovi neříkej, zdrhne.
00:11:44 Ó, ty s tím máš nějakej problém?
00:11:54 Zásah do zad. Slušná rána, byla to velká ráže.
00:12:01 Střela musela zůstat v páteři nebo v žebru.
00:12:04 Podle oblečení vyrušila zloděje uprostřed noci.
00:12:07 Ne, jsou tady kreditní karty i hotovost. Tak co tady chtěl?
00:12:11 Posmrtná ztuhlost, odtok tekutin. Je mrtvá víc než 5 dní.
00:12:18 Proto neodpovídala na tísňový volání Tardieuový.
00:12:22 Podívej na pager. 47 volání.
00:12:26 Její rodina si musela říct: Má pager, je v pohodě."
00:12:34 Mám druhou střelu.
00:12:48 Když zloděj uviděl pavouky, zpanikařil a zdrhnul.
00:13:06 Na závěr sice svou totožnost odhalil,
00:13:09 ale my jsme ho stejně poznali. Když deklasoval Montalemberta,
00:13:13 psali o tom na prvních stránkách.
00:13:16 Stěžoval si, že je mu z jídla špatně, a dokonce,
00:13:19 že základ pro krabí omáčku nebyl čerstvý.
00:13:22 -Delcourt, Bellegradeův průvodce.
-Pane Delcourte!
00:13:25 -Ale pan Delcourt není vůbec spokojený. Podívejte!
00:13:28 Jak můžete takhle servírovat jídlo?! To je prostě neuvěřitelné!
00:13:32 -Žádám vás o trochu diskrétnosti.
-Jsem velmi zklamaný. Na rovinu.
00:13:35 -A podle vás byla jeho kritika neoprávněná?
00:13:39 -Pff, jenom kapric! Měl špatnou náladu, stačila mu malá záminka.
00:13:46 Udeřil jste ho? Co prosím?
00:13:49 Byl jste rozčilený? Cože?
00:13:52 Obětoval jste celé roky, dělal jste ve dne v noci.
00:13:56 A pak se objeví tenhle pseudoodborník.
00:14:00 Jste x-tá restaurace, kterou navštíví. On na to kašle.
00:14:04 Ochutnává, ale chuť nemá. Mluvil s vámi chladně a z patra,
00:14:08 takže vás to muselo - Ale ne. Praštil jsem se včera
00:14:13 během práce, to se stává každý den.
00:14:16 Jistě, jistě, praštil jste se. Můžu si vypůjčit váš prsten
00:14:20 a odebrat DNA? Ale -
00:14:23 S Delcourtem byla Christina Bellegradeová, jeho šéfová.
00:14:26 Zajedu za ní. Jedete se mnou? Ne, musím do laborky, pošlu Huga.
00:14:43 Podívej na to! Erotický hrátky.
00:14:48 Určitě je to pohodlnější než pouta. Aspoň myslím.
00:14:54 Nevšední pečovatelka! Pro otrokyni.
00:15:00 Není to špatný, co? Řekněme,že k pečovatelce to nesedí.
00:15:05 Jo.
00:15:11 Co tady mohl hledat?
00:15:29 TELEFON
00:15:34 Ahoj, Alexandro. Jo, jsme u pečovatelky. Jo, poslouchám.
00:15:43 Dobře, díky. Čau.
00:15:46 Alexandra už má pitvu první oběti. Tardieuové.
00:15:49 Fraktury stehenní a klíční kosti, následek pádu.
00:15:53 Ale skutečnou příčinou smrti byla dehydratace. 3 dny bez vody.
00:16:01 Rachel van Nuyselová byla zavražděná před 5 dny.
00:16:05 Když ji Tardieuová potřebovala, nikdo neodpovídal.
00:16:10 Aniž by to vrah Rachel věděl, způsobil další smrt.
00:16:13 Co teď řekneme její rodině? Že se stala obětí souhry náhod?
00:16:25 Jsem v šoku! Když jsem ho opouštěla, byl naprosto ve formě.
00:16:30 -Měla jste s ním dobré vztahy?
-Vynikající. Byl nejlepší kolega.
00:16:35 Navíc jsme spolu pracovali od rána do večera.
00:16:40 Ale včera vám to nezabránilo v tom, abyste odešla během jídla.
00:16:43 Měla jsem důležitý hovor, nové vydání mělo zpoždění.
00:16:48 Musela jsem řešit nějaké problémy se svým tiskařem.
00:16:51 Á, a proto jste se taky pohádala s panem Delcourtem?
00:16:55 Ne. Ne, ne, nešlo o hádku, byl jen zklamaný, že odcházím.
00:16:59 Takže budete souhlasit s odebráním vzorku DNA?
00:17:03 Ale proč? Pouhá formalita.
00:17:06 Abychom vyloučili, že jste kolegovi způsobila zranění.
00:17:10 Hugo, to není třeba, volal mi Sagnac.
00:17:13 Krev na Delcourtově těle má DNA šéfa.
00:17:18 Nalevo střela ve stěně, napravo ta, co zabila pečovatelku.
00:17:22 Stejné rýhy a otisky, stejná zbraň.
00:17:25 Hm, 10 milimetrů, automat. Výkonný, rychlý, ale je jich málo.
00:17:29 Mám výsledky analýzy spermatu. Žádné stopy znásilnění,
00:17:33 je to milenec. Víme kdo?
00:17:35 Ne, ale máme sklípkany.
00:17:38 Pokud vrah střelil do terária omylem, musel je rozdráždit.
00:17:42 Možná se zranil. Musíme zjistit, jestli milenec a vrah
00:17:45 je jedna osoba. Myslíš, že ho ten pavouk kousnul?
00:17:48 Na to se zkusíme podívat. Jak to provedeš?
00:17:51 Mám nápad. Budeš z toho bez sebe.
00:17:59 Kousnutí některých sklípkanů může být občas i smrtelný,
00:18:03 ale vždy se projevuje vysokou horečkou a částečnou paralýzou.
00:18:08 To povzbudí. Měli bychom zavolat do nemocnice.
00:18:12 Mám něco jinýho. Vzpomínáš si na tu tekutinu na sloupu?
00:18:17 Jo.
00:18:19 Je to hemolymfa, což je krev u bezobratlých.
00:18:22 Pavouk je bezpochyby velmi křehký tvor, stačí mu malý úder na bříško,
00:18:26 a šup, hned se zraní. Chceš říct, že vrah sklípkanem
00:18:30 praštil o ten sloup? Jo.
00:18:52 Au!
00:18:58 Ale my nebudeme - Zkoumat klepítka všech sklípkanů,
00:19:02 abychom našli krev? Ano!
00:19:11 Pokoušel jste se s ním rozumně domluvit, on byl povýšený.
00:19:17 Nic nechtěl slyšet.
00:19:20 Počkejte! Počkejte! No tak počkejte!
00:19:23 -Ááá!
-Počkejte, to nám nemůžete udělat!
00:19:26 Víte, co to znamená pro restauraci? Pro mý zaměstnance?
00:19:29 -Vlezte mi na záda! Je mi z toho špatně!
00:19:32 -Ale to není možný! To není možný! To je nesmysl!
00:19:47 Když jsem odcházel, byl naživu. Možná. Ovšem tu noc mrzlo.
00:19:54 To se stává zřídka, ale tím hůř pro vás.
00:19:58 Oslabený Delcourt mohl zemřít na prochladnutí.
00:20:02 A tomu se, pane, říká neúmyslné zabití.
00:20:16 Ukaž mi bříško, krásko.
00:20:27 Ne, vypadá zdravá.
00:21:08 A heleme! Podívej!
00:21:27 Jseš dobrá.
00:21:38 Volala jsem, protože nezemřel ani na rány, ani na podchlazení.
00:21:41 Delcourt trpěl dechovou nedostatečností,
00:21:44 ale to taky nebyla příčina smrti. Někdo ho otrávil.
00:21:48 Blokáda přenosu v CNS to jednoznačně potvrzuje.
00:21:51 A co ten jed? V těle byla spousta organofosfátů,
00:21:55 toxických pesticidů, které se používají v zemědělství.
00:21:58 Máme způsob absorbce? Je mi líto, den má jen 24 hodin.
00:22:07 Potravinářské pesticidy.
00:22:10 Myslíš, že by někdo z personálu mohl otrávit
00:22:13 gastronomického kritika? Jednu hvězdičku už ztratili,
00:22:16 ale vraždit kvůli tomu?! Je to klíč k celému případu.
00:22:30 Musíme najít organofosfáty! Projděte detailně celou kuchyni.
00:22:34 Rád bych viděl zbytky jídla pana Delcourta.
00:22:38 Co prosím? No, ubrus, ubrousky, příbory,
00:22:41 lahve, všechno, co jste nevyhodili nebo neumyli.
00:22:45 Tak do práce!
00:22:47 Dámy a pánové, promiňte, musíme vás vyrušit.
00:22:52 Jaký máš pocit, že jsi v zákulisí tří hvězdiček?
00:22:56 Chceš říct doupěte těch kreací? Přesně tak.
00:22:58 Představ si to za provozu. Kuchyně, to je peklo.
00:23:02 Vedro z trouby, tlak, šéf, co na tebe pořád řve -
00:23:07 Jak to víš, ty už jsi v kuchyni pracovala?
00:23:10 M-hm. 3 roky po sobě, na studiích. Pomocná síla ve dvou hvězdičkách.
00:23:15 Á, takže ty se umíš o ty svoje chlapy postarat!
00:23:17 Hm. Jednoho jsem na to dostala. No a?
00:23:21 Nestačilo to, zdrhnul. Tak do práce!
00:23:25 Zbývá nám jen najít otrávenou potravinu.
00:24:07 Nic. V kuchyni ani stopa po organofosfátech.
00:24:11 Pachatel to musel všechno zamést. Někde určitě stopy zanechal.
00:24:15 Ještě jsme neprozkoumali všechno, tady je jeho láhev
00:24:19 ubrus a ubrousek. Chceš říct, že zatím mám ty analýzy
00:24:22 částic nechat u ledu? Jak myslíš, Hugo.
00:24:28 Vidím, že se to mezi vámi spravilo. Zbožňujeme se.
00:24:31 Hm. Víš co? Když to vidím, mám zase chuť začít vařit.
00:24:36 Co kdybyste ke mně přišli někdy na večeři?
00:24:39 Se Sagnacem nebo bez něj? Hugo, nech toho.
00:24:44 Mluvila jsem s notářem Tardieuové. Odkázala synům přes milion euro.
00:24:51 My jsme si mysleli, že zemřela, protože někdo zavraždil
00:24:54 její pečovatelku. Možná je to naopak. Cílem mohla být Tardieuová.
00:25:00 Vrah dobře věděl, že když pečovatelku zabije,
00:25:03 zůstane prakticky bez šancí. Nepřímá vražda.
00:25:07 Že by ji jeden ze synů zabil kvůli penězům?
00:25:12 Nezemřela hned, 3 dny tam ležela v agónii, jak to někdo může udělat?
00:25:16 Maliku, je fakt, že máme motiv, ale zatím je to jen hypotéza.
00:25:20 Vyslechnu syna, který vyřizuje úřední záležitosti kolem smrti.
00:25:23 Jdu s tebou. Ne!
00:25:26 Neboj se, umím se ovládat.
00:25:30 Celý týden jsem byl služebně v Nice. Dělám obchodního zástupce.
00:25:34 A zajímal jste se o matku pravidelně?
00:25:37 Víte, matka mě od mozkové mrtvice už nepoznávala. Jednou jsem přišel,
00:25:42 a volala policii. Tak jsem měl trochu odstup.
00:25:47 Aha. A dědictví? Ten milion, kvůli kterýmu jste
00:25:50 se náhodou vrátil? Já nevěděl, že měla tolik peněz.
00:25:54 Mám důkaz, vždyť platím všechny její výdaje.
00:25:57 -Váš bratr se na tom nepodílel?
-Thomas? Je to parazit.
00:26:00 Thomas. Pozor, milý parazit. Jsem pro něj chodící peněženka.
00:26:04 -A vídáte se často?
-Co nejméně. Abych ušetřil.
00:26:10 Souhlasíte s odběrem DNA? Proč ne. Když to pomůže.
00:26:19 Nevypadáte dobře, pane Tardieu. Jsem pořád v posteli,
00:26:23 už tejden mám čtyřicítky. Jsem úplně mimo.
00:26:27 -To je divný,to o vás řekl i bratr.
-Ano? To mě neudivuje. Rád poučuje.
00:26:32 Má služební auto, ulitý prachy a ke vší smůle bratra barmana.
00:26:38 Na prostěradle Rachel Van Nuyselové jsme našli sperma.
00:26:42 -Říká vám to jméno něco?
-Jo, potkal jsem ji u mámy,
00:26:47 před dvěma tejdnama. Dala mi svý číslo a vyspali jsme se spolu.
00:26:55 Jen jednou, pak už jsem ji neviděl.
00:26:58 Co vaše paže? Nekousl vás náhodu jeden z těch jejích pavouků?
00:27:03 Pokud ano, riskujete víc než horečku, pane Tardieu.
00:27:07 Ne, ne, sama mi jednu tu bestii položila na ruku a tohle je reakce.
00:27:11 Kožař mi řekl, že musela pustit chlupy, co způsobují kopřivku,
00:27:15 že se tak brání.
00:27:37 Co? Klidně si to u ní ověřte.
00:27:44 Ověříme. Můžeme vám odebrat DNA? Prosím.
00:28:34 Máš něco? Jo, něco jo.
00:28:37 Delcourtův ubrus a ubrousek, zašpiněný kambalou s krabem
00:28:40 a vínem. A organofosfáty?
00:28:44 Ne. Takže v jídle jed nebyl.
00:28:52 Pojďte sem. Tady jsou organofosfáty, na tom otisku.
00:28:58 Moc hezký otisk Delcourtova traviče.
00:29:17 Je jen částečný, nedá se identifikovat.
00:29:21 Podívejte se sem. Tady. Jako skvrnka od krve.
00:29:27 A odkud je? To nás zavede přímo za pachatelem.
00:29:31 Dobrá práce! Už jsem skoro dokončil analýzu
00:29:34 částeček, co jsme našli na Delcourtovi.
00:29:37 Něco zajímavýho?
00:29:38 Hmyzí mikrolarvy ve stádiu rozkladu.
00:29:41 Hmyzí mikrolarvy? Jaký druh? Ještě nevím, ale dělám na tom.
00:29:51 U bratrů Tardieuových jsme se sekli.
00:29:54 Krev z klepítek sklípkanů není ani jednoho.
00:30:03 Aha, je to DNA jistýho Felipa Ibaneze.
00:30:08 Brnknu Martine.
00:30:16 Tak co? Co jsi zjistila? Felipe Ibanez, 43, třikrát seděl,
00:30:20 loupeže, ozbrojené přepadení, násilnosti. A má zbraň desítku.
00:30:24 Musíme dávat bacha.
00:30:27 Policie!
00:30:33 Pečovatelka.
00:30:38 Zavolám záchranku. Jasně.
00:30:43 Podívej, tady má kousanec. Má slabej pulz.
00:30:51 Neurotoxiny z jedu napadly nervovej systém.
00:30:54 Rychlou lékařskou pomoc na ulici Carnot 15, Montreuil.
00:30:58 Snažil se vykurýrovat sám. Pane Ibanezi, záchranka už jede.
00:31:02 Pane Ibanezi?
00:31:14 Ale, Glock 20, ráže 10 milimetrů. Možná vražedná zbraň.
00:31:21 Asi mu někdo zaplatil, aby ji zabil.
00:31:24 Vražda na objednávku? Asi jeden z bratrů Tardieuových.
00:31:28 Ale kterej?
00:31:37 Večeře je ve čtvrtek. Julie a Malik jsou pro.
00:31:41 A pozvala jsem i Gillese. Nadchlo ho to.
00:31:45 No jasně. Jenom nás nedávej vedle sebe.
00:31:48 Volal Morand? Ano. Sepsal seznam lidí,
00:31:52 kteří mohli nechat na láhvi otisky. Zavolá kvůli odběrům.
00:31:56 Máme analýzu tý kapky krve. Glykémie je 3x vyšší než průměr.
00:32:00 Že by byl vrah diabetik? Musel krvácet, když si ji měřil.
00:32:04 Přesně tak. TELEFON
00:32:07 Sagnac. Ano, Alexandro.
00:32:12 Hned jsme tam. Nathalie.
00:32:22 Delcourt trpěl dechovou nedostatečností.
00:32:25 Ale ta byla zhoršená opakovanou absorbcí toxické látky.
00:32:28 A to ho zabilo.
-Otrávili ho inhalací?
00:32:31 -M-hm. Dlouhodobou. Toxickou látku dýchal týdny, možná měsíce.
00:32:36 A to není všechno. Podívejte. Tady tyhle červené skvrny.
00:32:41 Našla jsem je hned na místě činu. Myslela jsem, že jsou to omrzliny.
00:32:46 Ve skutečnosti jde o reakci na kontakt s organofosfáty.
00:32:51 Které jsi ovšem nikde nenašla. Nenašla. A to mi pořád vrtá hlavou.
00:33:01 Límec je pokrytý organofosfáty. To způsobilo podráždění.
00:33:06 Ale kde se to tam vzalo? Možná mám odpověď.
00:33:12 Pesticidy slouží na likvidaci parazitů.
00:33:15 Tak když zjistíme, odkud pocházejí larvy, najdeme i jed?
00:33:18 Určitě.
00:33:45 TELEFON
00:33:49 Právě nejsem doma, nechte mi vzkaz, zavolám vám, až se vrátím.
00:33:56 Máte 8 nepřečtených zpráv.
00:33:59 Zpráva číslo 1, 18. května, 16:40.
00:34:03 Zpráva číslo 2, 18. května, 16:42.
00:34:08 Zpráva číslo 3, 18. května, 23:41.
00:34:16 Zpráva číslo 4 -
00:34:19 Někdo umíral touhou mluvit s Ibanezem.
00:34:32 Jak to jde? Ještě váhám mezi třemi druhy.
00:34:35 Podívej se na to.
00:34:52 Jak se má Cecile? Zajímáš se o mou dceru?
00:34:56 O lidi, co žijí kolem mě. Má se dobře, moc dobře.
00:35:02 Je to fajn holka. Nezdolná, energická.
00:35:06 Někdy tvrdohlavá, jako otec.
00:35:09 Jestli to má po tobě, tak se neztratí.
00:35:14 Pojď se podívat, co třeba tahle?
00:35:22 Molicovití, Aleurodicus dispersus.
00:35:25 Členovci, co žijí výlučně na palmě Chrysalidocarpus.
00:35:29 V Buttes Chaumont asi ne. Co u maloobchodníků?
00:35:33 Dobře. Zkus to.
00:35:37 A co je tohle? Součást případu? Ne, kdepak. Mrkni na to.
00:35:42 Až budeš mít čas.
00:35:51 -DNA všech podezřelých.
-Kromě Christiny Bellegradeový.
00:35:55 Ta odmítla. Urazilo ji, že může být podezřelá.
00:35:58 Co může tajit? To nevím, ale oznámil jsem to
00:36:01 soudci. Ať si ji předvolá.
00:36:04 -Zatím musíme prověřit ostatní vzorky.
00:36:06 To nebude nutný. Tady je seznam od prodavače palem.
00:36:11 No prosím!
00:36:18 Insekticid, který používala Christina Bellegradeová,
00:36:21 zabil Delcourta, už tak oslabeného nemocí.
00:36:24 -Měla jste s ním dobré vztahy?
-Vynikající! Byl nejlepší kolega.
00:36:28 -Takže otisk na láhvi tam musela nechat ona.
00:36:35 -Pardon.
00:36:40 Otisk nemá s otravou nic společnýho.
00:36:43 Delcourtova smrt je vlastně nešťastná náhoda.
00:36:46 Ale pokud to byla náhoda, proč odmítla odběr DNA?
00:36:49 Ze strachu. Pravděpodobně tají něco jinýho.
00:36:52 Svou cukrovku? Možná z toho něco vydolujeme.
00:36:58 Hugo, podívej se na to, Nathalie, vy zajeďte k Bellegradeové.
00:37:02 Dobře.
00:37:15 Paní Bellegradeová vám nedovolila sahat na její věci.
00:37:18 -A my jsme rádi, že o její souhlas nemusíme škemrat, slečno.
00:37:23 Soudní povolení k prohlídce.
00:37:26 -Etanol, želatina a dichlorvos, patří mezi organofosfáty.
00:37:33 Pierre. Přečti si varování.
00:37:37 -Používat jen při otevřených oknech.
00:37:39 V případě respiračních nemocí riziko úmrtí.
00:37:47 -Bellegradeová věděla, že je pro Delcourta nebezpečný.
00:37:50 -A vždycky mohla tvrdit, že ten návod nečetla.
00:37:53 -Ať si tvrdí, co chce. Dokážeme, že lže.
00:38:08 -Řekneš mi, co máš za lubem?
00:38:25 -Ani jedno zvířátko.
00:38:28 Naopak schytala takové množství pesticidů, že má spálené listy.
00:38:32 -Používala ho dýl, než je doporučený.
00:38:36 -I když už nebylo třeba.
00:38:38 -Parazit totiž nebyl na rostlině, ale seděl vedle.
00:38:42 Likvidovala tím Delcourta.
00:38:48 KAŠEL
00:38:57 -Proč Christina Bellegradeová kolegu tak nenáviděla?
00:39:03 Poslouchej, něco tu mám. Při komplikacích u cukrovky
00:39:06 byl zjištěn výskyt více či méně akutní ageusie.
00:39:10 Ztráta chuti. Pro gastronomickýho kritika konec.
00:39:14 V některých případech ageusie dochází ke změně kvality slin.
00:39:18 To by vysvětlovalo, proč Bellegradeová dostala strach
00:39:21 z odběru DNA. Jasně, bála se, že při analýze slin
00:39:24 odhalíme její nemoc. Ale teď to musíme dokázat.
00:39:40 Prosím, vaše káva. Děkuji.
00:39:48 Není to nic extra, je z automatu. Mm, je skvělá.
00:39:56 Opravdu? Paní Bellegradeová, to není káva.
00:40:03 Je to černý čínský čaj "lapsang sušong",
00:40:07 má barvu jako káva, ale úplně jinou chuť.
00:40:11 Nevěděla jsem, že jste mě pozvali kvůli degustaci. Je cena za výhru?
00:40:17 -15 let, když bude porota shovívavá.
00:40:21 To, na co jsme přišli, zjistil i Paskal Delcourt, je to tak?
00:40:30 -Před časem mě Pascal překvapil, když jsem si píchala
00:40:34 inzulínovou injekci.
-Jste nemocná?
00:40:36 -Ne, ne, o nic nejde. Jste milý, že se tak zajímáte.
00:40:39 -To je inzulín! Měl jsem to tušit.
00:40:43 Už nějakou dobu děláte strašné chyby!
00:40:46 -Ale nechápu, o čem to mluvíte.
00:40:48 -Vy ztrácíte chuť, Christino. Máte cukrovku, a ztrácíte chuť.
00:40:54 -Nabídl mi obchod. Buď ho přijmu jako svého společníka
00:40:58 a změním název Průvodce na "Bellegrade a Delcourt",
00:41:02 nebo moje tajemství prozradí tisku.
00:41:09 Doufala jste, že díky pesticidu zemře, než vyjde příští číslo.
00:41:14 Průvodce založil můj dědeček před 60 lety.
00:41:21 Je to moje dědictví, moje jediná rodina,
00:41:30 celý můj život, chápete to?!
-Byl to celý váš život.
00:41:35 Teď si, paní Bellegradeová, budete muset zvykat na vězeňskou stravu.
00:41:47 Půjdeme, prosím?
00:42:12 -Dobře, díky. Výpis hovorů Felipa Ibaneze nic nepřinesl.
00:42:17 Volal z telefonních budek, pokaždý z jiný.
00:42:20 Na bankovkách taky nic není. Musíme pokračovat. Tři mrtví,
00:42:24 v tom má někdo prsty. Co to dělá?
00:42:27 Když jsem se ptal, řekla minutku, a už je to tak půl hodiny.
00:42:30 Hele, dostala jsem nápad.
00:42:34 Ať promluví mrtvej. Nechceš studenej ručník na čelo?
00:42:39 Předpokládejme, že ten, kdo si Ibaneze najal, neví,
00:42:43 že je mrtvej. Hm.
00:42:45 Upravila jsem jeho vzkaz na záznamníku.
00:42:48 Právě nejsem doma, nechte mi vzkaz, zavolám, až se vrátím.
00:42:52 Tak jsem sestříhala slova i sekvence a připravila
00:42:55 svou minimontáž.
00:42:57 Jsem zpátky, doma. Jsem zpátky, doma.
00:43:01 A tu zprávu pošleme bratrům Tardieuovým.
00:43:04 A budeme doufat, že se jeden z nich nachytá.
00:43:22 Ten kšeft, to bylo 10 tisíc před a deset po.
00:43:25 -Dalších 10, až to bude vyřízený. Zavolám vám, kdy se sejdeme.
00:43:35 -Protože vás Ibanez nekontaktoval, trochu jste znejistěli.
00:43:39 -Měl nám zavolat už před třemi dny, ale ani nebral telefon.
00:43:45 Tak jsem se u něho zastavil, ale nebyl doma.
00:43:48 On doma byl, pane Tardieu, ale už nebyl schopný se vám ozvat.
00:43:53 Jak jste se seznámili? Makal jsem v několika barech.
00:43:59 Chodil tam jako štamgast, tak jsme si jednou pokecali,
00:44:06 a bylo to. Bylo to!
00:44:10 Chladnokrevně jste zabili matku, a nic víc nedokážete říct? Jen to?!
00:44:18 -Byl to Laurentův nápad. Já -
-No jo, ty za nic nemůžeš!
00:44:23 Měl udělat jedinou věc. Jedinou. Zajít za pečovatelkou,
00:44:27 okouknout místo pro Ibaneze a hlavně nikde nezanechat stopy.
00:44:30 A co udělá ten pitomec? Vyspí se s ní.
00:44:35 Máme rodinu, jakou si zasloužíme.
00:44:38 Ne. Vaše matka si nezasloužila to, co se jí stalo.
00:44:43 Nezasloužila si děti, jako jste vy.
00:45:16 Co to má bejt?
00:45:18 Nějaké články o posledním pokroku při operacích míchy.
00:45:21 Americký tým chirurgů dokázal obnovit u pacientů cit v nohou.
00:45:25 No jo, to jsem pochopil, ale proč jsi mi to dal?
00:45:28 Znám jednoho Francouze, kterej s nima dělá.
00:45:31 Můžu s ním promluvit o Cecile. Tak děkuju. Promyslím si to.
00:45:38 Jdeš na večeři k Nathalie? Jistě.
00:45:42 Můžeme jít spolu. Vezmu tě, jestli chceš.
00:45:51 Co ještě děláš, Maliku? Přijdeme k Nath pozdě.
00:45:54 Já vás doženu, musím si zavolat. Bude ti to trvat dlouho?
00:45:58 No, to nevím. Tak už běž. A drž mi místo vedle sebe.
00:46:03 Jo.
00:46:28 Haló?
00:46:31 Haló?
00:46:37 Ano, já.
00:46:43 Já vím, už je to dlouho.
00:46:52 Mám se dobře, mami.
00:46:58 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2010