Jak se bojuje se zločinem ve městě nad Seinou. Francouzský seriál (2006). Hrají: J.-P. Michael, P.-L. Rajot, S. Metzger, A. Bargemeová, B. Cabritaová a další. Režie Dominique Tabuteau
00:00:02 Česká televize uvádí epizodu z francouzského seriálu
00:00:45 Kriminálka Paříž
00:00:50 Odkud není návratu
00:01:21 -Je tak roztomilý, když spí.
-Vzal si před spaním lék?
00:01:25 -Ano.
00:01:30 -Tohle nám scházelo.
00:01:36 Všude se svítí, to je u nás.
00:01:58 RÁNY
00:02:13 -Tati? Mami?
00:02:26 -Ahoj, Marku. Vloupačka se špatným koncem. Alexandra už je na místě.
00:02:32 Prý jde o nezletilého kluka. Jo, bylo mu 5. A to jsem měl ráno
00:02:37 ještě dobrou náladu.
00:02:41 Pierre. Hm?
00:02:42 Do téhle oblasti nikdo bez mého svolení nevstoupí, ano?
00:02:45 Tak jdeme na to.
00:02:47 Ne, už je to lepší. Už je tady policie.
00:02:51 -On je chirurg ortoped, kapacita v oboru. Ona v domácnosti.
00:03:16 Nathalie?
00:03:18 Nathalie! Rozbité sklo.
00:03:28 Dobrý den, Vantüri, kriminálka.
00:03:31 Upřímnou soustrast, budeme pracovat co nejrychleji.
00:03:34 Prosím vás, ušetřete toho Sáru, ona, ona je -
00:03:37 -Jistě, pane Berthemonte. Teď nám povězte, co se stalo.
00:03:42 -Včera večer byla Sára na malé oslavě u své spolužačky.
00:03:47 Vrátila se kolem jedenácté. Šla spát a my se ženou byli ještě
00:03:54 vzhůru, a potom, kolem druhé ráno vypadl proud.
00:04:01 Šel jsem se podívat na jističe, a tam -
00:04:08 Když jsem se probral, byl jsem spoutaný.
00:04:12 Ale podařilo se mi vyprostit. Svázali vám ruce lepící páskou?
00:04:17 Ano. Nathalie.
00:04:22 Promiňte, pokračujte. Potom jsem šel nahoru a uviděl
00:04:30 Victorii, kterou spoutali taky. Slyšel jsem plakat dceru,
00:04:36 tak jsem za ní šel do pokoje. A tam byl Lucas.
00:04:41 -Lucasi.
-Chlapče, to jsem já. Lucasi!
00:04:47 -Lucasi! Lucasi!
00:04:50 -Chlapče, no tak! Co je ti? No tak, vzpamatuj se!
00:04:59 Pokoušel jsem se ho oživit, ale bylo pozdě.
00:05:07 Děkuji, pane Berthemonte.
00:05:14 Jsou tu částečné otisky, pravděpodobně otcovy. Nic jiného.
00:05:20 Mám si vzít místo činu? Ne, jdu tam. Udělej přízemí.
00:05:35 Ahoj, Julie. Ahoj, Maliku. Zdá se,
00:05:38 že ses včera večer nenudil. Spíš v noci.
00:05:41 Ó, jak sentimentální! Zastřelený muž v klenotnictví,
00:05:45 náměstí Vendome. Martine na nás čeká.
00:05:47 Vyrážíme! TELEFON
00:05:49 Ano, Marku? Julie, potřebuju posilu.
00:05:53 Máme tu menší komplikace. Hugo odjíždí na místo činu.
00:05:56 Má jet za tebou? Ne, vhodnější by byla žena.
00:06:00 Někdo citlivější. Například ty. Dobře, šéfe, už jedu.
00:06:04 Běžte sami, jedu za Markem.
00:06:29 Teplota v pokoji je 20 stupňů, u chlapce 33.
00:06:32 Smrt nastala kolem půlnoci, půl jedné.
00:06:35 Zvláštní. Podle otce k tomu došlo kolem druhé ráno. Nepleteš se?
00:06:39 Možná kolem druhé. Pokud spal bez peřiny, je teplota nižší.
00:06:43 Hm. A příčina smrti? Nejspíš udušení, musím to potvrdit.
00:06:48 Má zbytky lepidla na nose a na ústech.
00:06:51 Na spoutání celé rodiny použili lepící pásku.
00:06:55 Vzhledem ke stavu kůže na tváři bych řekla, že se s ním nemazlili.
00:07:07 Bezpochyby vražedná zbraň.
00:07:17 Moč. Musel se hrozně bát.
00:07:27 Marku? Skončila jsem obývák, projdu kuchyni.
00:07:30 Dobře. Nathalie? Julie už jede.
00:07:48 Jean-Marc Kolawski, 55, vedoucí prodejny.
00:08:12 Přestřelka? Ne, nepovedený přepadení.
00:08:15 Lupič před sebou tlačil zákazníky.
00:08:25 Tak pro tohle si přišli. Nedělali v rukavičkách.
00:08:29 Co bylo uvnitř? Podle otce šperky,
00:08:32 ale nic mimořádnýho. A asi 6.000 euro.
00:08:36 Hm. Hrozný, zabít kvůli tomu dítě.
00:08:44 Žádný použitelný otisk.
00:08:58 -Nejde proud?
-Ne, lupiči ho přerušili,
00:09:01 a ještě to nespravili. Jsem ráda, že jsi přišla.
00:09:03 -Tak kde mám začít?
-Počkej, hned ti to řeknu.
00:09:06 Jen si udělám tenhle malý pokus. Podrž mi to. Můžeš to otevřít?
00:09:10 -Jo.
00:09:14 -Co to děláš?
-Mark chce upřesnit hodinu,
00:09:17 kdy lupiči dorazili. Možná vím o způsobu, jak ten čas stanovit.
00:09:21 4,2. Termostat na 4.
00:09:30 Maliku, tady jsou dvě střely. Tak jo.
00:09:36 Lupič vejde, poprvý vystřelí do vzduchu, aby postrašil lidi.
00:09:42 VÝSTŘEL Ruce vzhůru!
00:09:43 Zmocní se drahokamů,a když odchází, klenotník se pokusí zapnout alarm.
00:09:47 Lupič ho uvidí v zrcadle, obrátí se a vypálí.
00:09:53 Třikrát. Jedna střela klenotníka smrtelně zraní a dvě skončí ve zdi.
00:09:59 Tři výstřely. Buď je ten chlap pořádnej gauner, nebo amatér,
00:10:03 kterej zazmatkoval. Co bezpečnostní kamery?
00:10:06 Kazety jsem zabavila, ale podle svědků byl lupič maskovanej.
00:10:10 Z těch obrázků toho moc nevyčteme.
00:10:12 Chceš se vsadit? O večeři u Henriho?
00:10:16 Á, luxusní restaurace! Co dál? To mi stačí.
00:10:20 Tak, do práce.
00:10:29 Julie?
00:10:33 To je rozvodná skříň. Odsud jde všechno - světlo,
00:10:36 zavlažování i alarm.
-Takže tady ta vloupačka začala.
00:10:55 Dobré oko. Co by sis beze mě počal?
00:11:22 Prohlídnul jsem si to, nic moc se z toho zjistit nedá.
00:11:25 Hugo, večeře u Henriho. Chceš mě zruinovat?
00:11:28 Řekl jsem nic moc" ne nic". Podívej!
00:11:36 A teď.
00:11:39 Ta zbraň nevypadá moc moderně. Můžeš mi k tomu jako odborník
00:11:43 podat výklad? Řekl bych Ruger P 85,
00:11:46 poloautomatická zbraň americký výroby.
00:11:50 Opravdu žádná moderna. Střely to potvrzují, pojď.
00:11:55 Střely z tý bouchačky mají výrazný rýhování a nerovnosti.
00:11:59 A navíc jsou tam zbytky rzi, který se na ně dostaly z hlavně
00:12:02 při výstřelu. Lupič se starou zbraní, zvláštní.
00:12:05 Co to může být za člověka? Nebude to mladík,
00:12:08 a nemá s tím zkušenosti, proto ta panika kolem střílení.
00:12:12 Prověříme propuštěný kriminálníky. To bude dost lidí.
00:12:15 Doufejme, že zbraň bude registrovaná, protože co máme dál?
00:12:19 Á! Tuším, že mě tím ohromíš.
00:12:23 Video z bezpečnostní kamery venku.
00:12:32 Nitrilový kaučuk složený z polyakrylonitrilu a butadienu.
00:12:37 Latex. Používá se třeba na výrobu rukavic na jedno použití.
00:12:43 Článek prstu. Máme naději, že lupič, který ji měl,
00:12:48 nechal po domě pár otisků. Jak jste s tím daleko?
00:12:52 Sebrali jsme všechny lepící pásky, kterými svázali členy rodiny.
00:12:56 Poskládali jsme kousky k sobě a perfektně sedí, je to komplet.
00:13:00 Takže nám to určí pořadí, v jakém je svázali.
00:13:04 První byl na řadě otec, a potom svázali matku.
00:13:09 A nakonec Sára a Lucas.
00:13:16 Na páskách, kterými svázali otce a matku, jsou jasné otisky.
00:13:19 Ale pokud jde o děti, výsledky jsou poněkud matoucí,
00:13:23 musíme na to pustit kyanoakrylátové páry.
00:13:26 Dobře. Soustřeď se na pásku toho chlapce. Sejmi i částečné otisky.
00:13:31 Jo, samozřejmě.
00:13:34 Neboj se.
00:13:37 Je to těžké pro všechny.
00:13:41 -Slečna Giesbertová?
-To jsem já. Á, moje lednice.
00:13:45 Brzy budu mít odpověď na můj pokus se zmrzlinou u Berthemontů.
00:13:54 -Musíme to zkusit ještě jednou. Není možné, abychom něco nenašli.
00:13:58 Co tu dělá ta lednice? Promiň, ale do chemický laborky
00:14:02 by se mi to nevešlo. Jo, ale -
00:14:04 Díky, Maliku, jsi zlatíčko. Pistácie a lískové oříšky,
00:14:08 co ty na to? O co vlastně jde?
00:14:11 Počkáme, až to rozmrzne. To má bejt vědeckej pokus?
00:14:15 Maliku! Pojď sem. Uvidíš, že to stojí za to.
00:14:21 Ukaž.
00:14:24 Tak co? Máš bláznivého střelce? Jo, o toho právě jde.
00:14:38 A co? Žádný řidič. Byl sám.
00:14:42 A pokud jde o provedení, tak nic moc.
00:14:45 Á, lupič samotář a špatná příprava. Je v tísni, potřebuje prachy
00:14:49 za každou cenu. Počkej, to není všechno.
00:14:54 BVN 75. To je paráda! Stačí prověřit všechny ty sedany.
00:14:58 A doufat, že značka není falešná. Hodně štěstí!
00:15:02 Martine má asi na kahánku.
00:15:05 Když ho najdu, vyhrál jsi a výběr hospody je na tobě.
00:15:09 Úúúf! Ale 3 hvězdičky maximálně.
00:15:13 Najdi ho.
00:15:46 Na páskách, kterýma spoutali děti, jsem našla otisky Sáry
00:15:50 a jejího otce. Což je logický, protože on je z toho dostal.
00:15:54 -Naopak na páskách, kterými byli svázáni rodiče,
00:15:57 jsme našli jen jeden otisk, který nepatří nikomu z rodiny.
00:16:01 Podívej. Lupič s roztrženou rukavicí?
00:16:04 Antoine Fontana, řečený Kočka". Několikrát odsouzen za vloupání.
00:16:14 Julie, dáš krk na to, že jeho otisky nebyly na páskách,
00:16:17 kterými svázali tu dívku a Lucase? No jistě.
00:16:19 Ale Morand říkal, že Fontana vždycky pracuje s komplicem.
00:16:23 Aha. Pak je možná svázal v nepoškozených rukavicích on.
00:16:27 Á, Hugo! Zbraň, kterou zabili klenotníka, je Ruger
00:16:31 a má slušnej životopis, poslouchej!
00:16:34 1994 ji ukradli z policejního skladu. Má na kontě 3 mrtvoly
00:16:38 ve třech různejch případech. Poslední v roce 1996.
00:16:42 Jednoho našeho kolegu zabili při loupežným přepadení
00:16:45 pařížské kreditní banky. Kreditní v roce 1996? Ukaž.
00:16:51 Šestnáctýho. Co je? Ty jsi na tom případu dělal?
00:17:03 Co, Hugo? Toho dne jeden ozbrojenej chlap
00:17:07 přepadl tu banku. Střílelo se, jeden mrtvej.
00:17:10 Toho chlapa trefili do ramene. Pak skočil do auta a ujel.
00:17:14 A pár kilometrů odtamtud jsem šel s Markem a Cecile.
00:17:18 Nebudu polda, budu dělat v kriminální laboratoři.
00:17:21 Cecile! Cecile!
00:17:29 Ten řidič byl ten grázl, co zdrhal. Kruci, to mě mrzí, Hugo.
00:17:36 A ta zbraň, je jediný, co vím o tom hajzlovi, co furt utíká.
00:17:41 Počkej, Hugo, nenech se strhnout. Je to sice stejná zbraň,
00:17:44 ale mohla změnit majitele. Jo, ale co když ne?
00:17:47 TELEFON Ano, Martine?
00:17:52 Tak jo, prohrála jsem hospodu, ale vyhrála jsem sedan, 788 BVN 75.
00:17:57 Barva se musí trochu doladit.
00:18:00 Označ to jako místo činu a dobře ho hlídej. Jedu tam.
00:18:09 Ne, vy jste se zbláznili! Na kluka jsme nesáhli. Nikdy.
00:18:15 -Fontano, našli jsme tvoje otisky na páskách, kterejma jste svázali
00:18:18 Berthemontovy. Co tomu říkáš?
-No, tak jo, dobře.
00:18:25 Možná jsme ty lidi okradli, ale dítě jsme neviděli.
00:18:29 V tom baráku žádnej parchant nebyl.
-Jo? Na přiznání kašlu, s tím,
00:18:36 co máme, dostanete tak 30 let.
-Ale hovno! Žádnej kluk tam nebyl!
00:18:42 Věřte nám. Jak chcete, abychom vám věřili?
00:18:46 Říkám, že tam kromě těch manželů nikdo nebyl. Svázali jsme je,
00:18:50 to jo, ale nic víc.
-Vybrali jsme sejf a vypařili se.
00:18:55 V kolik hodin jste dorazili do toho domu?
00:18:58 -Kolem půl jedný. Že, Remo?
-Jo, mezi půl jednou a jednou.
00:19:03 To je tak naše doba. Když lidi poprvý zaberou.
00:19:06 -To je divný. Když dva chlapi zabijou dítě, vědí, co riskujou.
00:19:10 Že po nich hned půjdeme. Schovají se, ne?
00:19:14 A přesto je Morand načapal doma, v pohodě.
00:19:17 -Hm. Ale pokud mluví pravdu, kdo zabil Lucase?
00:19:32 Máme Fontanovy otisky na páskách, kterými svázali rodiče,
00:19:36 ale ne na těch, kterými svázali děti. Musíme se na to podívat
00:19:40 z jiného úhlu. Co ti v tom případu ještě nehraje?
00:19:43 Čas. Podle Berthemontových se to stalo kolem druhé ráno.
00:19:47 Fontana a Remo ale tvrdí, že to bylo mezi půl jednou a jednou
00:19:50 PÍPNUTÍ
00:19:53 Jestli můj pokus vyjde, uvedeme to na pravou míru.
00:19:57 4,2.
-Jako v domě, když jsme přijeli.
00:20:01 -Přesně tak. Změřila jsem teplotu ve zmrzlině,
00:20:04 kterou jsem u nich našla. Když jsme v půl sedmé přijeli,
00:20:07 zmrzlina měla 4,2.
00:20:10 -A teď jsme naměřili 5 hodin 45 minut, za které teplota zmrzliny
00:20:13 vystoupila na 4,2, z čehož vyplývá, že k přerušení dodávky proudu
00:20:17 došlo kolem tři čtvrtě na jednu. Jak tvrdí Fontana a Remo.
00:20:23 Ale Berthemontovi vypovídají, že k útoku došlo ve 2 ráno.
00:20:27 Jo, a policii zavolali až ve 4 hodiny. Co dělali do čtyř hodin?
00:20:32 Na to se jich zeptáme. Zavolám Morandovi a jedem.
00:20:46 No jo, já se sázím rád. Už jsem vyhrál.
00:20:49 Hugo? Co to klenotnictví? Našli jsme spálený auto.
00:20:54 Žádný stopy, který by se nějak daly využít.
00:20:56 Jo, kromě zbraně, ta byla netknutá.
00:20:59 Počkej!
00:21:03 Můžu s tebou mluvit?
00:21:16 Viděl jsem na stole spis tvé dcery.
00:21:20 Souvisí Cecilina nehoda nějak s tou loupeží?
00:21:24 Ten řidič, co porazil moji dceru, je možná za přepadením klenotnictví
00:21:28 Aha. Jaké máš důkazy? Zbraň, se kterou přepadli
00:21:32 před 10 lety tu banku. M-hm.
00:21:35 Tu použili i tentokrát. A zřejmě je to ta, kterou jsme teď našli.
00:21:38 Možná", zřejmě" - Hugo, my jsme vědci!
00:21:41 Jestli jsi v tom příliš angažovaný, bude lepší -
00:21:44 Ne, ne, neber mi ten případ! Vžij se do mý kůže,
00:21:47 vždyť ty se přece taky snažíš najít svou ženu.
00:21:55 Dobře, Hugo. Ale informuj mě. A klidně mi řekni o pomoc.
00:22:18 Nic, samozřejmě, to se dalo čekat. Něco mi najdi, Maliku.
00:22:22 To se ti řekne. Říkal jsi, že při tom přepadení tenkrát
00:22:27 toho chlapa při útěku z banky zranili, ne?
00:22:30 Ano, než zabil policajta, koupil to do ramene. Už vím, kam míříš.
00:23:00 Jo!
00:23:03 Krev z tý doby. Chlapa, co srazil Cecile. Dáme to na DNA.
00:23:08 Sekvencování DNA po 10 letech, na špinavým, zčernalým zásobníku?
00:23:12 Víš, ze kdy je nejstarší vzorek DNA, co se našel?
00:23:15 Ne. Z jednoho brouka z období křídy,
00:23:18 před 135 miliony let. Ještě mě seřvi.
00:23:23 Omlouváme se, že vás znovu vyrušujeme,
00:23:26 ale potřebujeme si něco upřesnit. Máme problém s časovým sledem.
00:23:32 Pane Berthemonte, máme důkaz, že vloupání se odehrálo někdy
00:23:35 mezi půl jednou a jednou ráno. A ne kolem druhé, jak jste tvrdil.
00:23:43 Ano, možná, nevím, je to možné. Praštili mě do hlavy,
00:23:47 vážně už nevím.
-A vy, madam, taky nevíte?
00:23:53 -Ne, nevím, byla jsem unavená.
00:23:56 -Poslyšte, co to má znamenat?! Zabili nám syna,a vy nás vyslýcháte
00:24:00 jako kriminálníky!
-To nikdo neřekl, pane.
00:24:03 -Všechno jsem vám řekl. Můj syn je mrtvý.
00:24:07 Nechte nás na pokoji! To nic.
00:24:16 -Vážně nevím. Nemají čistý svědomí, a přitom jsou zničení.
00:24:20 Jedno je jisté. Odpověď nám dá místo činu a předměty.
00:24:25 Lucasův pokoj. Jděte. Dobře.
00:24:30 Dejte nám vědět.
00:24:41 Tak co? Sekvencování DNA dopadlo skvěle.
00:24:45 Porovnávám to s kartotékou. Marcel Grassi,
00:24:49 osmistránkovej rejstřík. Násilí, krádeže, ozbrojené přepadení.
00:24:55 Takže to jsi ty. 6 let ve Fleury, je recidivista,
00:25:00 další přepadení. Sakra, dočti to až dolů.
00:25:08 To snad ne! Marcel Grassi zemřel při požáru
00:25:11 v roce 1999 v Pantinu. Lupič z náměstí Vendome
00:25:15 se starou zbraní tvoji dceru nesrazil, Hugo.
00:25:43 Smrt dítěte je hrůza. Ta největší.
00:25:48 -Hm, největší. Aspoň si myslím. No nic.
00:26:00 -Nic.
-Hm.
00:26:06 -Co je tohle? To není krev.
00:26:12 -Ne, to je moč. Lucase asi týrali.
00:26:30 -Na posteli skoro nic. To je divný, skvrny by měly začít právě tam.
00:27:13 -Tady se schoval.
00:27:16 -Táhli ho odsud až doprostřed pokoje. Po břiše.
00:27:20 Podle skvrn na podlaze. To znamená, že byl asi v bezvědomí.
00:27:24 Nebo mrtvý. Zabili ho tady v šatně.
00:27:29 -Ale otec vypovídal, že ho našel uprostřed pokoje.
00:27:33 O šatně nikdy nemluvil.
00:27:47 Marcel Grassi je prý po smrti. To mě mrzí.
00:27:51 V tuhle dobu bys měl být doma se Cecile.
00:27:54 Zcela ohořelá mrtvola." A co s tím?
00:27:58 Víš, kdo ho identifikoval? Jeho bratr. Chápeš? Jeho bratr!
00:28:02 Sebastian Grassi ho identifikoval! Myslíš, že to zinscenovali?
00:28:06 Přeháníš. Marcel Grassi byl při přepadení
00:28:09 banky zraněn na rameni. Taková kulka zanechá stopy, ne?
00:28:13 Ale v pitevní zprávě žádná zmínka. Je to normální?
00:28:20 No, řekněme zvláštní. Zinscenoval vlastní smrt,
00:28:24 bezpochyby za účasti svýho bratra. Vyšetřování bylo zastaveno.
00:28:28 Pár let se schovával, ale pak potřeboval prachy,
00:28:32 tak z nory vylezl.
00:28:35 Hugo, takhle bys to rád slyšel, ale to nejde. Nemáš žádný důkaz.
00:28:40 Věř mi, že ho brzo najdu.
00:28:44 Hezký večer.
00:29:17 Přejete si? Jenom se dívám.
00:29:22 Zajímají mě především drahokamy.
00:29:25 Není to moje specialita, ale něco málo tady mám.
00:29:29 Já bych spíš diamanty. Žertujete? Tady diamanty?
00:29:35 My se známe? Ne, znám vašeho bratra.
00:29:40 No a? Seděli jsme spolu. Mluvil o vás.
00:29:44 Pustili ho v roce 1996. Kdo jste?
00:29:47 A záleží na tom snad? Jen ho chci kontaktovat.
00:29:51 Nadělal mi jenom průsery. A teď, když už je po smrti, chci mít klid.
00:29:54 Takže po smrti. Já to slyšel jinak. To jsou kraviny! Vypadněte. Rychle!
00:29:58 Já tady kriminálníky nechci. No, vždyť jo, jenom klid.
00:30:06 Panikaří. Jeho bratr je určitě naživu.
00:30:11 Mluvil jsi s Markem o té exhumaci? Jo, teď volal. Prokurátor soudí,
00:30:15 že to nemáš podložený, odmítl to.
00:30:19 Je tady, Maliku. Je tady a já ho z tý díry vytáhnu.
00:30:24 Ty diamanty musí jednou prodat. Martine tvrdí, že na tohle je
00:30:28 jen pár překupníků.
00:30:32 Vím, že je brzo, ale objevila jsem něco o příčině Lucasovy smrti.
00:30:36 Potvrzuji kolaps plic, smrt následkem udušení.
00:30:40 Ale novinka je tohle.
-Zbytky textilních vláken v krku?
00:30:44 -Vlákna modré barvy, která chlapec musel vdechnout, když se dusil,
00:30:48 proto nevnikla hluboko do trachey.
-Chceš říct, že Lucas je vdechl
00:30:52 předtím, než mu zalepili pusu?
-Na to vem jed.
00:30:56 -Všechno je jinak! Někdo ho zabil dřív, než mu zalepili pusu.
00:31:10 -Mám echo o překupníkovi těch diamantů z klenotnictví.
00:31:15 Počkáme si na něj a chytneme Grassiho.
00:31:17 Hugo o tom ví? Ještě ne.
00:31:20 Prosím tě, Martine, nic mu neříkej.
00:31:23 Určitě by chtěl být přímo u toho. Ví, že je to nebezpečné,
00:31:27 a že to není jeho věc. Proč by to dělal?
00:31:30 Myslí si, že srazil jeho dceru, mohl by provést nějakou hloupost.
00:31:34 Tak jo. Takže až do Grassiho zatčení Huga neznáme.
00:31:38 Díky, Martine.
00:31:49 -Co má tohle znamenat?
00:31:52 -Něco jsme ti přivezli. Z domu Berthemontů.
00:31:55 Všechno, co je z vlny, plus minus modrý, co by mohlo Lucase udusit.
00:32:00 Co máš?
-Analýzu moči z Lucasova pyžama.
00:32:04 -A pomohlo nám to?
-Jo, ale nevím přesně jak.
00:32:07 Magnesium a vitamín B 6 ve velkém množství.
00:32:11 -Zavolej Alexandře.
-Jo.
00:32:16 -Když jsem zkoumala, kdo z Berthemontových ten večer
00:32:19 volal, přišla jsem na tohle. Dvě volání na 112 z mobilu
00:32:23 paní Berthemontové. První ve čtvrt na dvě, druhý o dvě minuty později.
00:32:27 3 hodiny před voláním policie? Jo. První byl krátkej,
00:32:30 skončil okamžitě. Naopak druhej hovor trval dýl.
00:32:34 Podívej, několik desítek vteřin. Vypadá to, jako by na mobilu
00:32:38 nikdo nebyl.
00:32:39 -Jednotka pařížských hasičů. Haló?
-Proboha Lucasi! Co jsi to udělal?
00:32:43 Náhodný hovor? Dala si mobil do zadní kapsy kalhot,
00:32:49 a nevypnula ho.
00:32:52 Můj Lucasi!
00:32:57 Pusť to ještě jednou.
00:33:00 Jednotka pařížských hasičů, slyším! Haló? Haló?
00:33:04 -Co jsi to udělal?!
-Uklidni se!
00:33:07 -V pozadí někdo pláče, a někdo tam mluví.
00:33:11 Vytáhneš to? Jo, pokusím se.
00:33:14 Dobře. Jdeme na to.
00:33:17 Jednotka pařížských hasičů -
00:33:21 Volal jsi mě? Jo. Martine zatkla lupiče
00:33:24 z klenotnictví. Jak to? Proč jste mi to neřekli?
00:33:28 Nastražila past. A já myslel, že bude lepší,když ti to neřekneme.
00:33:32 No dobře. A kde je teď? O tom jsem s tebou chtěl mluvit.
00:33:35 Marku, kde je?! Právě ho vyslýchá.
00:33:50 Jasně, že bratr neumřel. Tenkrát po mně chtěl, abych lhal.
00:33:55 -Vy jste ho ukrýval od roku 1999?
-To ne! Slíbil, že vypadne,
00:33:59 a vypadl. Vrátil se až teď. Když zvoral to klenotnictví,
00:34:04 zavolal mi a chtěl, abych diamanty prodal. Měl naspěch.
00:34:09 -Nutil vás k tomu nějak?
-Je vidět, že ho neznáte.
00:34:13 Ale chceme se s ním seznámit, když je příležitost. Tak kde je?!
00:34:17 Já nevím! A když zjistil, že po mně jdete, nevrátí se.
00:34:21 Ten je nadobro pryč.
00:34:24 -Nathalie našla v Lucasově moči nadbytek vitamínu B 6, magnesia
00:34:27 a dimetylglycerinu. Tři látky, které ukazují na léčbu autismu.
00:34:32 -Ale v lékařských zprávách Lucase o tom není ani zmínka.
00:34:36 A jeho otec nám to zapomněl říct. Malé tajemství.
00:34:39 A navíc i lež.
00:34:42 Promiňte, můžete si něco poslechnout?
00:34:45 Bylo to náročný. Zvuk je dost špatnej, měla mobil v zadní kapse
00:34:49 kalhot, a je tam dost tření. Ale s filtrem bez hlasu operátora
00:34:53 to vypadá takhle.
00:34:57 -Lucasi! Co jsi to udělal? Co jsi to udělal?
00:35:00 -Uklidni se! Uklidni se, prosím tě! Musíme něco vymyslet.
00:35:04 My to vymyslíme, ano?
-Haló? Haló!
00:35:07 Lorain Berthemont zabil svého syna.
00:35:19 Pane Berthemonte, když jste zjistili synovu diagnózu,
00:35:24 rozhodl jste se ho stáhnout ze školy Sainte Isabelle,
00:35:27 kam chodí i vaše dcera.
-Ano, byl na tom špatně.
00:35:29 Lucas byl autistické dítě. My máme důkazy.
00:35:33 Styděl jste se za duševní zaostalost. Těžce jste to nesl.
00:35:37 Využil jste svých konexí, aby se v jeho chorobopisu
00:35:41 nic neobjevilo. Ve vašem prostředí jsou podobné věci těžce přijatelné.
00:35:48 -Nic o té nemoci nevíte.
00:35:51 Lucas míval záchvaty, byl velmi labilní.
00:35:56 Každým dnem to bylo horší. No a co? Já jsem ho miloval!
00:36:01 Naznačujete mi - Nenaznačujeme, pane Berthemonte.
00:36:04 Rekonstruujeme fakta na základě důkazů.
00:36:07 Podle polohy těla, skvrn na zemi, po moči, volání na 112.
00:36:12 A všechno, všechno míří k vám.
00:36:21 Á, tady jsi! Už je po všem! Už je po všem! Je po všem!
00:36:25 Pojď, půjdeme. Pojď! Pojď.
-Ne, já nechci! Chci zůstat tady!
00:36:31 -Tak pojď, prosím tě! Pojď!
-Nebuď zlej!
00:36:34 Buď už zticha! Nech toho a pojď! Nech toho! Přestaň!
00:36:38 Buď konečně zticha! Nech toho, povídám!
00:36:41 Uvědomil jste si, co jste udělal, a pokusil jste se ho oživit.
00:36:50 Ale už bylo pozdě. A potom to zjistila vaše žena.
00:36:53 -Co jsi to udělal?
00:36:56 Zavolala 112. Vy jste ji zastavil, zavěsili jste.
00:37:05 Za několik vteřin se volání opakovalo.
00:37:08 -Co jsi to udělal?
-Uklidni se, prosím tě, uklidni se!
00:37:12 Musíme přemýšlet!
-A tak jste to chtěli zakamuflovat.
00:37:18 Využít toho vloupání a hodit to na ty zloděje.
00:37:23 Zabil jsem svého syna! Zabil jsem syna! Chápete?!
00:37:46 Nesu ti čaj. Díky. Měl jsem ho, Maliku, měl.
00:37:54 A máš ho pořád.
00:37:56 V DNA Marcela Grassiho je anomálie na chromozomu 5.
00:37:59 A na dvojce, trojce, šestce, jedenáctce a X.
00:38:03 To jasně dokazuje, že měl RS. RS?
00:38:06 Roztroušenou sklerózu. Když je nemoc tak zřetelná
00:38:09 v roce 1996, musela se od té doby výrazně zhoršit.
00:38:12 Grassi má roztroušenou sklerózu. To znamená, že chodí pomalu?
00:38:16 Přesně, Maliku! To je přesně ono.
00:38:22 Pokud je naživu, nemohl přepadnout to klenotnictví,
00:38:25 ani běžet jako zajíc. A pokud je nemocný, nebude daleko.
00:38:32 Tak, ty máš tuhle stranu. To není možný!
00:38:41 Ty běž dozadu.
00:38:48 Chlapci, s tou skříní někdo často hejbal.
00:38:55 Můžeme.
00:39:07 Nikdo.
00:39:13 Jeho úkryt. Bohužel Grassi zmizel.
00:39:16 Ale musel tu nechat spoustu stop. Vyslechnu jeho bratra.
00:39:22 Prosinec 1999, březen 2000, leden 2002, Grassi se měl
00:39:29 radši usmažit při tom požáru, užírat se v týhle díře celý roky,
00:39:33 musela bejt hrůza.
00:39:35 Ne taková, jakou zažívá moje dcera na vozejčku.
00:39:44 Maliku! Pojď sem!
00:39:51 Podívej! A sakra! Krev! Myslíš, že -
00:39:57 To snad ne. Připrav sadu na krev.
00:40:04 Jo, po požáru jsem ho vzal k sobě. Ale brzy onemocněl.
00:40:09 Roztroušená skleróza.
00:40:12 Staral jsem se o něj, ale bez skutečný pomoci
00:40:15 to byla noční můra. Zhoršoval se.
00:40:19 Poldové smrti nevěřili, šli po mně ve dne v noci.
00:40:24 Trvalo to roky.
00:40:27 Lidská krev. A bylo jí hodně. Tudy to pokračuje.
00:40:53 Pygocentrus natereri, masožravá ryba. Obecně zvaná piraňa.
00:41:00 Bylo to strašný, nevěděl jsem, co mám dělat.
00:41:04 Když byl v koncích, sháněl jsem morfin, za jakoukoliv cenu.
00:41:08 -Za jakoukoliv cenu? Proto jste s bratrovou zbraní
00:41:11 přepadl klenotnictví?
00:41:15 -Ano.
00:41:18 Dlužil jsem spoustu peněz. Doktorovi.
00:41:22 Nic jsem neměl. Hrozil, že to práskne.
00:41:27 -Úkryt vašeho bratra? Hlavně to o jeho smrti.
00:41:33 Věděl přesně, jak na tom váš bratr je, že už tu moc dlouho nebude.
00:41:38 A vy jste se musel zbavit těla. Kdy přesně vás bratr umřel?
00:41:43 Vloni, jako pes. Nemohl jsem ho pohřbít.
00:41:52 Nešlo ho odtáhnout ven, tak jsem ho musel -
00:41:57 Teoreticky člověka nenapadá. Nicméně v době sucha je to jinak.
00:42:02 Když hladina vody klesne, a ryby mají minimální pohyb,
00:42:07 sežerou, na co přijdou. Vidíš - ty stopy po vápenci?
00:42:12 Jo.
00:42:14 Podle skla soudím, že hladina vody zůstala dole pěkně dlouho.
00:42:18 Aby ryby dostaly hlad. Hlad jako vlk.
00:42:30 Mrzí mě, že ti unikl. Skoro jsi ho dostal.
00:42:34 Motorem mýho života byla pomsta za Cecile.
00:42:38 Proto jsem přišel do RIS. A teď je Grassi mrtvý.
00:42:42 Co myslíš, že mám dělat? Pokračovat ve své práci.
00:42:48 A být pro Cecile nejlepší táta. To už tak snadné není, co?
00:42:52 Marku, máme něco, co zpochybňuje celý případ.
00:42:56 Něco? Myslíš důkaz? Nepopiratelný. Bohužel.
00:43:05 Tohle je chromatogram vláken z Lucasova krku.
00:43:09 -Zjistili jsme, z čeho jsou. Vlněný nátělník,velikost na 11 let,
00:43:12 válel se v dětské šatně.
-Tím byl Lucas uškrcen předtím,
00:43:16 než mu nalepili roubík. Takže vlněná vlákna, molekuly
00:43:20 parfému, a polyvinylpyrrolidon? Je to polymer, který vytváří film.
00:43:25 Velmi prchavý, dává se do aerosolů na vlasy.
00:43:29 -Podobný použila i Sára, když si dělala účes se třpytkami,
00:43:32 než večer odešla na mejdan.
00:43:39 -Pane Berthemonte, propustíme vás. Kdybyste řekl pravdu na začátku,
00:43:43 mohli jsme si tohle odpustit.
-To nechápu. Nic nechápu.
00:43:51 -Manžel vám všechno řekl, proč nás takhle mučíte?
00:43:55 Protože jsme zjistili přesné okolnosti,za jakých váš syn zemřel.
00:44:01 Ten večer se Sára vrátila z večírku pozdě.
00:44:05 V noci ji něco probudilo. Nějaký hluk. A křik.
00:44:10 -Drž hubu, krávo!
-Lucasi!
00:44:12 -Co! Co je?
-Pšššt! Pojď. Pojď sem. Tiše!
00:44:17 Lucas se vzpíral. Pral se.
00:44:24 Zřejmě dostal záchvat
00:44:27 a neuvědomil si nebezpečí.
00:44:38 Sára chtěla bratra chránit.
00:44:44 A já chtěl chránit ji. Nemohla za to.
00:44:49 Já vím. Byla to nehoda.
00:44:53 -Lucasi!
-Co je?
00:44:55 -Tati, neudělala jsem to schválně. Neudělala jsem to schválně, tati.
00:44:59 -Běž za maminkou! Lucasi!
00:45:05 -Co s ní teď bude? Je jí sotva 11.
00:45:10 -Vaše dcera půjde před soud pro mladistvé.
00:45:13 Ale podle našich závěrů, i rozhovoru vaší dcery
00:45:17 s psychologem je to jasné. Verze nešťastné náhody se potvrdí.
00:45:36 -Chudák holka, na tohle do smrti nezapomene.
00:45:40 Všichni máme přízraky. Jde o to naučit se s nimi žít.
00:45:52 Nechceš s ní o tom promluvit? Nevím.
00:45:56 Ahoj, tati. Ahoj, děvče.
00:46:02 Čau, krásko! Něco pro zasmání, Maliku?
00:46:06 Vypadám, že žertuju? Tak, já pádím, musím se učit.
00:46:14 To utíkáš před mou krásou? Kdo ví?
00:46:20 Nemrač se, jako bys potkal mrtvolu. Neboj, všechno je v pořádku.
00:46:27 Tak proč jsi mě pozval? Chtěl jsi něco důležitýho?
00:46:30 Vlastně - došlo mi, že spolu teď trávíme hrozně málo času.
00:46:37 Co malá večeře ve dvou u našeho oblíbeného Itala?
00:46:41 Jeho tiramisu sice žádná dieta není, ale já neodolám.
00:46:45 Tak pojď, jedem.
00:46:47 Zítra ráno mám kondiční běh. Zase meleš nesmysly.
00:46:52 Tak na shledanou.
00:46:56 Ty ještě makáš?
00:47:00 Je dobré si udělat pauzu. To jistě.
00:47:06 Já to rozhodně potřebuju.
00:47:13 Měj se, Marku. Ty taky.
00:47:46 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2010