Bleskurychlý lovec v lesích africké Keni. Japonský dokumentární cyklus
00:00:02 Chameleón je bleskurychlý lovec. Nikdy nemine cíl.
00:00:07 Je dokonalý ostřelovač,
00:00:11 jehož přesnosti se málokdo vyrovná. ale to jen ve chvíli, kdy loví.
00:00:16 Normálně je neuvěřitelně pomalý.
00:00:21 Při chůzi se kolébá dopředu a dozadu,
00:00:25 což ho ještě víc zpomaluje.
00:00:28 Souboj! Konečně se něco děje!
00:00:32 Ale po půl hodině
00:00:35 jsou bojovníci do sebe zakleslí velkými rohy
00:00:40 stejně jako na začátku.
00:00:44 Po rozích mu teď leze kobylka. Chameleón se úporně snaží ji lapit.
00:00:52 Příšerka klubající se z lepkavého obalu
00:00:57 je novorozeně chameleóna.
00:01:00 Stejně jako rodiče je i jejich mládě pomalé.
00:01:05 Tato vlastnost je chameleónům zkrátka vrozená.
00:01:10 Chameleón se v poklidu vypořádává s každodenními nástrahami žití.
00:01:18 SNADNÝ ŽIVOT NA ROVNÍKU: CHAMELEÓN, KEŇA
00:01:25 Česká televize uvádí japonský dokumentární cyklus
00:01:28 OBDIVUHODNÝ SVĚT PŘÍRODY
00:01:54 Africká Keňa leží přímo na rovníku.
00:01:58 V její západní části se rozkládají vysoká pohoří.
00:02:03 Oblasti v nadmořské výšce nad 2 tisíce metrů
00:02:08 pokrývají husté lesy.
00:02:12 V takových výškách je vzduch chladný a svěží.
00:02:17 Ráno a večer může teplota klesnout až k bodu mrazu.
00:02:27 Dnešní epizoda se odehrává v lese, kde je překvapivě chladno,
00:02:32 přestože leží na rovníku.
00:02:37 Pestře zbarvený chameleón měří asi 30 centimetrů.
00:02:42 Je to chameleón třírohý, též zvaný Jacksonův.
00:02:47 Jeho nejvýraznějším znakem jsou 3 rohovité útvary,
00:02:53 které mu vyrůstají z hlavy.
00:02:57 Vypadá jako malý dinosaurus.
00:03:00 Jak si tak rozvážně vykračuje a nekouká na cestu,
00:03:05 1 roh se mu zamotá do liány.
00:03:09 "Hej! Uvízl jsem! Co to je?! Nemůžu se z toho vymotat!
00:03:13 Pomozte mi někdo!"
00:03:18 Tento tvor je ztělesněná neohrabanost.
00:03:24 Tempo chůze je super pomalé.
00:03:28 Překonat půlmetrovou vzdálenost
00:03:31 mu zabralo neuvěřitelné půldruhé minuty.
00:03:38 A nelze se divit, že to trvalo tak dlouho.
00:03:42 Při každém kroku se pohupuje dopředu a dozadu.
00:03:53 Chameleón se jednou provždy vzdal rychlého života
00:03:58 a dal přednost pohodlnějšímu, energii šetřícímu životnímu stylu.
00:04:04 Díky tomu se z něj stal odborník na přežití
00:04:09 ve zpomaleném světě.
00:04:12 Tento visí hlavou dolů.
00:04:16 Zadní končetiny spolehlivě udrží celé tělo.
00:04:23 I když neumí skákat,
00:04:27 jeho silné zadní končetiny mu umožňují plynulý,
00:04:31 byť pomalý pohyb z větve na větev.
00:04:35 Tajemství tohoto zvláštního pohybu tkví v chodidlech.
00:04:40 Prsty na nohou jsou protistojné,
00:04:43 díky čemuž může pevně uchopovat větve.
00:04:47 Chameleóni jsou jediní plazi s tak jedinečnými chodidly.
00:04:52 Ještě unikátnější vlastností chameleóna
00:04:57 je jeho schopnost pohybovat očními bulvami
00:05:01 do všech stran nezávisle na sobě,
00:05:04 takže je schopen současně zaostřit na 2 různé předměty.
00:05:08 Když vyhlíží kořist,
00:05:11 přehlédne tak 360 stupňové zorné pole,
00:05:15 Zrovna zahlédl kobylku, oblíbenou součást jídelníčku.
00:05:20 Svým obvyklým hlemýždím tempem se opatrně přibližuje ke kořisti.
00:05:25 Obě oči stočil dopředu. Hezký úlovek!
00:05:29 To je jediná situace, v níž prokazuje svou pohotovost.
00:05:36 Aby kořist polapil, vystřelí 30 centimetrový jazyk,
00:05:41 tedy stejně dlouhý jako má celé tělo!
00:05:44 Jazykem stáhne kořist do tlamy za pouhé 3 desetiny sekundy.
00:05:52 Chameleón má jazyk obalený lepkavým slizem.
00:05:56 Je dost silný, aby unesl kořist,
00:06:00 jejíž hmotnost se rovná 15 % jeho vlastní hmotnosti.
00:06:04 To je stejné,
00:06:07 jako kdyby si 60 kilový člověk jazykem uměl přitáhnout předmět
00:06:12 vážící skoro 10 kilogramů.
00:06:22 Jazyk chameleóna tvoří pružná kost obalená svaly.
00:06:31 Prostor mezi kostí a svalem je kluzký,
00:06:35 takže jazyk je vymrštěn prudkým stlačením kosti.
00:06:39 Při stažení jazyka do tlamy
00:06:43 se svaly u kořene složí jako harmonika.
00:06:47 Chameleón nikdy nemine cíl.
00:06:50 Denně tak hravě uloví až 10 kobylek či much.
00:06:54 Jazyk je však bohužel jediné, co je na něm rychlé.
00:07:01 Jakmile něco uloví, vrátí se k životu v pomalém pruhu.
00:07:09 Jednoho dne zažije chameleón třírohý perné chvíle.
00:07:17 Plíží se k němu totiž had.
00:07:21 Chameleón patří mezi jeho pochoutky.
00:07:28 Had se plazí ke špičce větve, na které chameleón sedí.
00:07:35 Jestli ho had zpozoruje,
00:07:38 nemá pomalý chameleón šanci uniknout.
00:07:42 Zplošťuje tělo...
00:07:45 To aby vypadal větší a zastrašil nepřítele.
00:07:50 Že by se chtěl s hadem prát?
00:07:59 Najednou spadne dolů.
00:08:03 Tímto nečekaným trikem
00:08:06 se mu podařilo uniknout jisté smrti.
00:08:11 Chameleón na zemi mění barvu. Tmavne a nabývá chmurného vzhledu.
00:08:17 Změna barvy patří mezi jeho zvlášť účinné triky.
00:08:24 Když je vystrašený nebo stresovaný, ztmavne.
00:08:29 Světlejší či tmavší zbarvení kůže tedy závisí na jeho náladě.
00:08:40 Někteří chameleóni přímo hýří světlými barvami.
00:08:47 Ale stejně jako chameleón třírohý je většina ostatních druhů
00:08:53 zbarvená světleji, když jsou v pohodě,
00:08:58 a tmavěji, když se něčeho bojí.
00:09:02 A tmavší odstín se může leckdy náramně hodit.
00:09:06 K přirozeným nepřátelům chameleóna patří hadi a draví ptáci.
00:09:11 Jakmile některého z nich zahlédne, tělo mu úlekem ztmavne.
00:09:17 Tmavší zbarvení ho chrání,
00:09:21 jelikož predátor ho teď zpozoruje mnohem hůř.
00:09:26 Změna zbarvení je ryze instinktivní reakcí.
00:09:30 nicméně ztmavnutí kůže zajišťuje chameleónovi
00:09:35 větší šanci na přežití.
00:09:42 Narazili jsme na chameleóna třírohého,
00:09:46 který se pohybuje po zemi, což se děje velmi vzácně.
00:09:50 Taková situace je nebezpečná,
00:09:54 poněvadž ho snadno mohou zahlédnout nepřátelé.
00:09:58 Zní to sice komicky, ale tento chameleón někam spěchá.
00:10:02 Co je natolik důležité,
00:10:06 aby riskoval, že ho spatří nějaký predátor?
00:10:10 Po půl hodině dochvátá ke stromu, to je zřejmě jeho cílová stanice.
00:10:20 Na konci větve sedí chameleón podivného vzezření:
00:10:26 je malý a matně zbarvený.
00:10:30 I rohy má menší. Je to samička chameleóna třírohého.
00:10:38 Sameček se chůzí v nechráněném terénu
00:10:42 vystavil nebezpečí, jen aby našel družku.
00:10:48 Sameček začíná otáčet hlavou ze strany na stranu.
00:10:52 Tento pohyb je námluvným rituálem.
00:11:02 Samička reaguje kývavými pohyby. Jako by zamítavě vrtěla hlavou.
00:11:08 A skutečně to odmítavé gesto je.
00:11:11 Sameček to však nevzdává.
00:11:18 "Rád bych k tobě blíž." "Ne! Nemám o tebe zájem!"
00:11:23 "To jen tak říkáš, viď? Pojď se trošku pomazlit!"
00:11:28 "Hele, nesahej na mě, jo? Řekla jsem ne!"
00:11:35 Zdá se, že zatím není ochotná připustit si samečka blíže k tělu.
00:11:41 Sameček zkouší všechny možné triky, jen aby ji okouzlil,
00:11:47 ale samička ho kategoricky odmítá.
00:11:53 Jeho dvoření zůstává neopětované. Neuspěl.
00:11:58 Sameček, zdrcený a zlomený, úplně zčerná.
00:12:04 Za chvíli vám ukážeme,
00:12:08 jak užitečné mohou být chameleónovi jeho obří rohy.
00:12:12 Stanete se také svědky překvapivého výjevu:
00:12:15 líhnutí chameleóních mláďat.
00:12:23 HRŮZOSTRAŠNÝ CHAMELEÓN?!
00:12:27 Chameleóni se běžně vyskytují v lesích Keni.
00:12:32 Tohoto tvora mohou taky často vídat ve městě,
00:12:36 ale pro místní má chameleón zvláštní význam.
00:12:39 Chtěli jsme jim jednoho ukázat.
00:12:45 K našemu velkému překvapení
00:12:49 se všichni při pohledu na něj lekli a rozutekli se.
00:12:54 Proč je tak vyděsil?
00:12:58 Když se dotknete chameleóna, změníte barvu těla
00:13:01 a můžete dokonce zemřít šokem.
00:13:03 Říká se, že chameleóni plivou jedovaté sliny,
00:13:07 tak se jim vyhýbáme.
00:13:11 Je jedovatý, moc nebezpečný. Když se ho dotknete, ublíží vám.
00:13:15 Jde zřejmě o velké nedorozumění.
00:13:21 Proč je vlastně chameleón tak neoblíbený?
00:13:26 Zeptali jsme se 1 starešiny kmene Kikujů,
00:13:30 který v této oblasti žije.
00:13:33 George Kibe tvrdí,
00:13:36 že lidé zanevřeli na chameleóny kvůli 1 staré pověsti.
00:13:41 Ta pověst se týká pomalých pohybů chameleóna.
00:13:48 Bylo, nebylo. I rozhodl se Bůh, že daruje lidem věčný život.
00:13:53 S tímto poselstvím vyslal za lidmi chameleóna.
00:13:58 Lidé měli získat nesmrtelnost, jakmile to poselství uslyší.
00:14:03 Jenže chameleón byl pomalý
00:14:07 a trvalo věčnost, než se k lidem došoural.
00:14:11 Mezitím si to Bůh rozmyslel a usoudil,
00:14:15 že lidé by přece jen měli zůstat smrtelní.
00:14:19 A tak za nimi vyslal ptáka.
00:14:23 Jelikož pták k lidem doletěl rychle a sdělil jim Boží rozhodnutí,
00:14:28 lidé byli navěky odsouzeni k údělu smrtelníků.
00:14:33 Když k nim konečně doputoval chameleón, bylo už pozdě.
00:14:38 A lidé mu to velmi zazlívali.
00:14:42 A tak lidé v Keni uvěřili,
00:14:46 že za jejich smrtelnost může chameleón.
00:14:51 A začali ho nenávidět.
00:14:57 Chameleóni upadli v nemilost kvůli své pomalosti.
00:15:13 Od chvíle, kdy chameleón třírohý doputoval k samičce,
00:15:18 uplynuly 3 dny.
00:15:22 Sameček je vytrvalý a všemožně, byť příslovečně pomalu,
00:15:27 se snaží získat její přízeň.
00:15:31 "Tak ty si nedáš pokoj, co?
00:15:34 Přece jsem ti jasně řekla, ať se mě nedotýkáš!"
00:15:37 Zůstává stejně studená jako její krev.
00:15:42 V tu chvíli se na scéně objevuje další sameček.
00:15:46 I on má o samičku zájem.
00:15:50 1. sameček ho záhy zpozoruje.
00:15:56 Začíná souboj 2 soků v námluvách na vrcholu větve.
00:16:03 1. sameček syčí na rivala, aby ho zastrašil.
00:16:08 Pomalu se k němu přibližuje.
00:16:12 Začíná boj: samečci do sebe vrážejí rohy.
00:16:18 Přesto se takřka nepohnou.
00:16:22 I zápas probíhá obvyklým hlemýždím tempem.
00:16:28 Po půl hodině konečně 1 poleví.
00:16:32 Sameček, který tam byl první, rychle soka vytlačuje.
00:16:42 Bodá ho do boku rohy. To musí hodně bolet.
00:16:46 Ten nešťastník určitě utržil pár šrámů.
00:16:56 Tělo soka ztmavlo, což je znamení, že je zastrašený.
00:17:04 Přesně podle rčení
00:17:07 "tonoucí se stébla chytá" se zoufale drží tenké větvičky.
00:17:12 Jenže větvička ho dlouho neudrží.
00:17:15 Sokové jsou do sebe zakleslí rohy a ani 1 se nemůže vymanit.
00:17:20 Sok se zmítá ve vzduchu.
00:17:23 Tento žalostný výjev trvá plných 20 minut.
00:17:27 To je ale prapodivný souboj!
00:17:34 Konečně je po všem.
00:17:37 Poražený sameček je tmavý, úplně vyčerpaný
00:17:42 a už nemá už ani sílu vyšplhat se zpátky na strom.
00:17:49 Pár dnů poté se vítězný sameček opět blíží k samičce.
00:17:54 Samička zřejmě pochopila, s kým má tu čest,
00:17:59 a tváří se mnohem přítulněji.
00:18:05 Konečně je z nich pár.
00:18:16 Na jiném stromě jsme našli samičku ve vysokém stupni březosti.
00:18:20 Potom se stane něco pozoruhodného.
00:18:30 Jako by z ní něco vypadávalo.
00:18:34 Je to čerstvě vylíhlé mládě chameleóna.
00:18:45 Matka dál netečně kráčí po větvi, zatímco z ní vypadávají mláďata.
00:18:56 Novorozeňata sama prorážejí lepkavý obal
00:19:00 a vydávají se do světa.
00:19:05 Takto se rodí roztomilá, zdravá chameleóní miminka.
00:19:10 Měří asi 5 centimetrů.
00:19:15 Chameleón třírohý sice patří mezi plazy,
00:19:19 ale neklade vajíčka, nýbrž rodí živá mláďata.
00:19:28 Většina plazů,
00:19:31 jako třeba aligátoři, vajíčka kladou.
00:19:34 A také někteří chameleóni
00:19:38 si vyhrabávají díry v zemi a kladou do nich vajíčka.
00:19:42 Samice těchto druhů nosí vajíčka v těle pouze 1 až 2 měsíce,
00:19:46 zatímco u živorodých druhů
00:19:49 se potomstvo musí plně vyvinout v těle matky,
00:19:53 což trvá více než 6 měsíců.
00:19:56 Proč si chameleón třírohý vybral tu náročnější metodu rozmnožování?
00:20:00 Souvisí to s podnebím: v keňských lesích
00:20:04 je v důsledku velké nadmořské výšky dost chladno.
00:20:09 Teplota v oblasti někdy klesá až k bodu mrazu.
00:20:14 tu a tam dokonce mrzne.
00:20:24 Vajíčka nakladená do studené země by se nikdy nevylíhla.
00:20:31 V těchto chladných lesích
00:20:35 chameleón třírohý klást vajíčka nemůže.
00:20:39 Musí rodit živá mláďata, jinak by vyhynul.
00:20:55 Život chameleóního novorozeněte však není jen samá zábava.
00:21:03 Od okamžiku, kdy se narodí, jsou odkázána sama na sebe.
00:21:08 Matky se o ně nestarají.
00:21:19 Prvním úkolem novorozeněte je protrhnout obal,
00:21:23 v kterém se narodilo.
00:21:29 Hop! A visí ve vzduchu.
00:21:34 Lepkavá membrána se zachytila o větev.
00:21:43 Malý chameleónek sbírá všechny síly
00:21:46 a nějak se mu podaří vyšplhat na větev.
00:21:53 Teď si musí najít potravu.
00:22:00 To znamená sám si ulovit kořist.
00:22:07 Jakmile mu oschne tělíčko, začne se plahočit za potravou.
00:22:19 Že je to chameleón, potvrzuje i nápadně pomalou chůzí.
00:22:27 Od jeho narození uplynulo 6 hodin.
00:22:32 A úspěšný v lovu je hned napoprvé. Hmyz pevně ulpěl na jazyku.
00:22:44 Malý chameleón se narodil teprve dnes,
00:22:47 a už neomylně zasahuje cíl. Je to drobeček,
00:22:50 ale hned dokazuje svou životaschopnost.
00:22:53 Jenže takový drobeček,
00:22:56 který jen shání něco dobrého na zub,
00:22:59 je vystaven mnoha nečekaným nebezpečím.
00:23:03 Toto je chameleón přilbový.
00:23:07 Měří asi 20 centimetrů. pro svou agresivní povahu
00:23:11 si vysloužil ve světě chameleónů pověst rváče.
00:23:15 Zdá se, že má hlad.
00:23:18 Chameleóni přilboví
00:23:22 občas napadají a požírají i mláďata chameleóna třírohého.
00:23:26 Mládě je zcela pohrouženo do hledání hmyzu.
00:23:29 Bezděky se blížilo k velkému chameleónu
00:23:33 a teď stojí přímo před ním.
00:23:39 Konečně ho zpozorovalo.
00:23:45 Jestli je chameleón přilbový zahlédne a zacílí, bude po všem.
00:23:52 Čeká ho jistá smrt.
00:23:57 I když se snaží rychle utéct, dokáže jen pomalu jít.
00:24:03 Malý chameleónek strachy skoro zčernal.
00:24:11 Ale tím získal výhodu,
00:24:14 poněvadž na tmavé větvi se stal prakticky neviditelným.
00:24:21 Jak se ukázalo, chameleón přilbový mládě nezaregistroval a odchází.
00:24:28 Malý chameleón tak dokázal bez úhony přežít 1. den života.
00:24:34 Dospělosti se však dožívá jen každé 30. mládě.
00:24:44 I toto mládě čeká ještě řada nástrah.
00:24:52 V chladných lesích africké Keni,
00:24:56 v nadmořské výšce přes 2.000 metrů, žije chameleón třírohý.
00:25:05 Naše důkladné pozorování odhalilo živočicha,
00:25:10 který není ani zdaleka tak hrozný, jak si lidé myslí.
00:25:15 Přestože je tento chameleón ve volné přírodě
00:25:18 pro svou pomalost a neohrabanost znevýhodněn
00:25:23 jako málokterý jiný tvor, žije si vlastním životním tempem.
00:25:27 Chameleón třírohý
00:25:30 si nadále užívá pomalého života v keňských lesích
00:25:34 a s línou nonšalancí čelí nástrahám žití.
00:25:41 Skryté titulky: Zuzana Trymlová Česká televize 2014
Chameleón je dokonalý ostřelovač, jehož přesnosti se málokdo vyrovná. Žije v chladných lesích africké Keni a snad nikdy nemine cíl. Výjimečnou rychlost prokazuje jen tehdy, když loví. Za normálních okolností je dokonce mimořádně pomalý a právě tuto vlastnost mají chameleóni vrozenou. Přestože je ve volné přírodě kvůli své pomalosti a neohrabanosti silně znevýhodněn, dokáže se s každodenními nástrahami vypořádat a v poklidném tempu si užívat života.