Přírodní krásy i hmatatelné odkazy předků na území jedné z nejstarších křesťanských civilizací světa. Francouzský dokumentární film
00:00:09 Arménie.
00:00:11 Pro většinu z nás jen málo známá země.
00:00:15 Kdysi dávno zaujímala území
00:00:18 o rozloze asi 400 tisíc čtverečních kilometrů,
00:00:21 které se rozkládalo mezi Černým mořem,
00:00:24 Kaspickým jezerem a Středozemním mořem.
00:00:28 Dnes se Arménská republika nachází
00:00:31 na severovýchodě svého bývalého území mezi Gruzií, Ázerbájdžánem,
00:00:36 Íránem a Tureckem.
00:00:49 Zdejší lidé jsou obdařeni duchovní silou
00:00:53 a schopností se přizpůsobovat.
00:00:57 Jen tak se mohla zrodit země, která je dnes považována
00:01:01 za jednu z nejstarších křesťanských civilizací světa.
00:01:14 Po rozpadu Sovětského svazu se v roce 1991
00:01:19 stala členem Společenství nezávislých států.
00:01:24 Tato malá země o rozloze asi 30 tisíc čtverečních kilometrů
00:01:29 skrývá celou řadu nepříliš známých,
00:01:33 přesto výjimečných památek i přírodních scenérií.
00:01:37 Při návštěvě Arménie objevíte fascinující zemi s historií,
00:01:42 která sahá hluboko do dějin lidstva.
00:01:49 Česká televize uvádí dokumentární film
00:01:52 ARMÉNIE Země Noemova
00:02:04 Chrám v Garni naplňuje typický zvuk duduku,
00:02:09 dřevěné flétny z meruňkového dřeva.
00:02:18 Melodie vyvolává vzpomínky na minulost národa,
00:02:22 který zde žije od 3. století před Kristem.
00:02:27 Arménie se zrodila a prosperovala mezi jižním Kavkazem,
00:02:32 íránskou náhorní plošinou a Malou Asií.
00:02:36 Po dlouhou dobu zde žili Peršané, Římané, Arabové, Byzantinci,
00:02:40 Mongolové a Turci.
00:02:47 Když v roce 95 před Kristem na trůn usedl Tigran II. Veliký,
00:02:52 nastalo období obrovského rozmachu.
00:02:56 Za jeho vlády se arménské území táhlo od Kaspického jezera
00:03:00 až ke Středozemnímu moři a k Egyptu.
00:03:04 O pět století později pomohl vznik jedinečné arménské abecedy
00:03:09 vytvořit bohatství
00:03:11 v podobě výjimečných manuskriptů a pergamenů.
00:03:15 Deportace a masakry Arménů, které měli na svědomí Turci,
00:03:19 vyvrcholily v roce 1915 a Arméni se rozprchli po celém světě.
00:03:24 Dnes jich žije asi 10 milionů.
00:03:28 Z toho 3 miliony ve staré vlasti,
00:03:31 ostatní vytvořili diasporu v dalších 120 zemích.
00:03:49 Jerevan je hlavním a největším městem Arménie.
00:03:54 Je to "pokladnice pod otevřeným nebem",
00:03:58 kde je přes 40 muzeí a většina ze 4000 arménských památek.
00:04:07 Nacházíme se ve městě a v zemi, jež ještě nedávná historie
00:04:12 naučila velké obezřetnosti před cizími zájmy.
00:04:17 Snad proto tu výrazy jako mír, bezpečí a stabilita
00:04:20 nezní jako prázdná slova.
00:04:25 Dají se odsud prozkoumávat rozsáhlá bohatství země,
00:04:28 která po staletí zápasila se svými sousedy o přežití.
00:04:47 V provincii Kotajik nedaleko Jerevanu stojí Katoghike.
00:04:52 Je to úchvatný klášter Geghard
00:04:55 pojmenovaný po Svaté Marii, Matce Boží.
00:04:59 Tento monumentální komplex je obklopen četnými kačkary,
00:05:03 kříži vytesanými v kameni na počest vojenských vítězství,
00:05:08 na památku zesnulých
00:05:10 nebo na oslavu důležité události v životě národa.
00:05:38 Svatostánek dnes patří na Seznam světového kulturního dědictví.
00:05:43 Skládá se z několika kaplí, sálů a hrobek vytesaných ve skále.
00:05:49 Stěny jsou zdobeny jedinečnými reliéfy,
00:05:54 jako jsou například tyto erby rodiny Prošian,
00:05:58 na nichž je beránek v pařátech orla mezi dvěma spoutanými lvy.
00:06:06 Klášter Geghard není jen důležitým poutním centrem,
00:06:11 ale rovněž místem, které se skvěle hodí ke svatbám.
00:06:19 Arménské svatby vrcholí korunovací novomanželů.
00:06:23 Tento rituál symbolizuje,
00:06:25 že novomanželé budou svému domovu vládnout společně.
00:06:41 Cestou do Geghardu objevujeme další pohádkový poklad,
00:06:46 který podpírá 24 iónských čedičových sloupů.
00:06:51 Chrám v Garni zničilo v roce 1679 zemětřesení,
00:06:56 ale za sovětské éry byl opět postaven.
00:07:00 Chrám nechal v 1. století vystavět arménský král Tiridat I.,
00:07:05 na počest pohanského boha světla Mithry.
00:07:12 Vědci se domnívají, že se v 1. století po Kristu
00:07:16 stal letním sídlem arménských králů,
00:07:20 kteří mu říkali "chladný dům".
00:07:24 Nedaleko chrámu ve státní rezervaci Chosrov
00:07:29 jsou úchvatné skalní "varhany"
00:07:32 připomínající píšťaly skutečných varhan.
00:07:49 Obyvatelé Garni nás nechávají nahlédnout,
00:07:53 jak se připravuje jedinečný lavaš,
00:07:56 arménský chléb z mouky, vody a soli.
00:08:03 Jakmile se těsto uhněte, upeče se na stěnách pece zvané tonir.
00:08:12 Vznikne jakási měkká tortilla,
00:08:15 která se pak naplní různými dobrotami.
00:08:31 Další svědek slavné minulosti,
00:08:34 majestátní třípatrový kruhový kostel Zvartnoc
00:08:39 poblíž Ečmijadzinu.
00:08:41 Sevřená architektonická podoba a spletitá kombinace oblouků
00:08:45 a opěrných pilířů
00:08:47 svědčí o vyspělosti arménské architektury 7. století.
00:08:53 Celý monumentální komplex se skládal z kostela
00:08:57 a paláce patriarchy arménské církve Nersese III. Stavitele.
00:09:03 Zvartnoc je dnes díky své umělecké hodnotě
00:09:06 a jedinečnosti vyhotovení hlavic sloupů
00:09:09 na Seznamu světového kulturního dědictví UNESCO.
00:09:20 Ze Zvartnocu je vidět Ararat,
00:09:23 hora, kde podle legendy spočinula Noemova archa.
00:09:27 Ararat je na území dnešního Turecka.
00:09:31 5165 metrů vysoký obr je především posvátným symbolem všech Arménů.
00:09:38 Ti se považují za přímé potomky Noema,
00:09:42 který po potopě zalidnil Zemi.
00:09:47 Nejblíže se Araratu nachází klášter Chor Virap.
00:09:51 Zde byl první velekněz arménské církve,
00:09:54 svatý Řehoř Osvětitel uvězněn,
00:09:58 než vyléčil pohanského krále Tiridata III.
00:10:02 Díky tomuto "zázraku" král Tiridat přestoupil na křesťanství
00:10:07 a Arménie se tak stala 1. národem, který přijal křesťanství
00:10:12 za oficiální náboženství už v roce 301.
00:10:16 Údolí kolem Araratu jsou plná vinic,
00:10:20 ale nejvíc se tu daří meruňkám.
00:10:23 Latinský název prunus armeniaca dokonce svádí k domněnce,
00:10:27 že tato odrůda odsud také pochází.
00:10:31 Ve skutečnosti je za místo původu meruněk považována Čína,
00:10:35 odkud se přes Indii a Kavkaz rozšířily do Arménie.
00:10:39 V ruinách chrámu v Garni
00:10:41 byly nalezeny pecky staré 3 tisíce let.
00:10:48 Jméno Jerevan či Erevan pochází z názvu této pevnosti,
00:10:53 jíž se v období říše Urartu říkalo Erebuni.
00:10:58 Nachází se na území města a připomíná, že Jerevan patří
00:11:02 mezi nejstarší města světa.
00:11:06 Archeologické nálezy vystavené v Muzeu Erebuni to jen potvrzují.
00:11:11 Jerevan stojí na základech Erebuni,
00:11:15 které bylo postaveno v roce 782 před Kristem,
00:11:18 29 let před založením Říma.
00:11:23 Dnes se tu nachází arménské hlavní město.
00:11:26 Jerevan v roce 2008 slavil 2790 let své existence.
00:11:32 To jméno znamená "Vítězství"
00:11:35 a představuje velké architektonické,
00:11:38 vojenské a politické úspěchy zakladatele tohoto města,
00:11:41 krále Arghistiho I. ve velkém údolí Araratu.
00:11:53 Pouhých 50 kilometrů od Jerevanu,
00:11:57 na jihovýchodním svahu hory Teghenis,
00:12:00 se rozkládá městečko Tsaghkadzor.
00:12:04 Už celých 50 let je to v regionu vyhlášené lyžařské středisko.
00:12:11 Tsaghkadzor, což v arménštině znamená "Údolí květin",
00:12:15 svojí kvalitou snese i přísnější měřítka.
00:12:19 Proto je sportovní centrum atraktivní turistickou destinací
00:12:23 nejen v zimě, ale i v teplejších měsících.
00:12:34 Populace Jerevanu se téměř 6krát zvětšila poté,
00:12:38 co ho ve 20. letech minulého století
00:12:41 přestavěl arménský architekt Alexander Tamanjan.
00:12:46 Socha Matky Arménie
00:12:49 oslavuje odvahu žen bojujících za mír a svobodu.
00:12:54 V Muzeu genocidy a v Památníku hoří věčný plamen
00:12:58 na počest obětí z roku 1915.
00:13:02 Místní název pro Arménii, Hajastani Hanrapetuthjun,
00:13:07 pochází ze jména mytického Hajka, obřího válečníka,
00:13:11 který se podle pohanské víry narodil prvním bohům.
00:13:15 Křesťanská tradice ho považuje za potomka Jáfeta,
00:13:20 Noemova syna a otce arménského národa.
00:13:23 Socha skladatele Arama Chačaturjana
00:13:27 se nachází před budovou Opery a Národního baletu.
00:13:30 Budova je místním kulturním centrem a pojme přes 2500 diváků.
00:13:34 Akustická kvalita Chačaturjanova koncertního sálu
00:13:37 napomáhá silným zážitkům.
00:13:41 Zvlášť, když se tu hraje dílo slavného básníka,
00:13:44 minstrela a muzikanta Sayata Novy, "Krále písní",
00:13:48 který je považován za výjimečného lidového hudebníka
00:13:52 a skladatele celého Kavkazu.
00:13:55 Hlasy tohoto sboru podbarvované melodiemi
00:13:58 hranými na tar a orientální loutnu
00:14:00 připomínají ducha arménského národa.
00:14:21 Aragac, nejvyšší bod Arménie, je vyhaslá sopka se 4 vrcholy,
00:14:26 které se vypínají kolem hlubokého a zamrzlého kráteru.
00:14:32 Jezero Kari, nebo také "Kamenné jezero",
00:14:36 se nachází ve výšce 3250 metrů nad mořem.
00:14:40 Zdejší nádherná příroda láká horolezce i turisty z celého světa.
00:14:50 Jezidové, etnikum kurdského původu,
00:14:54 úporně brání neměnnou homogenitu rodinné jednotky
00:14:58 a řídí se systémem společenských kast.
00:15:09 Amberd, což podle lidové etymologie znamená "Pevnost v mracích",
00:15:15 je prastarý hrad na svahu hory Aragac,
00:15:19 který ve 13. století zničili Mongolové.
00:15:23 V údolí je pak překrásný kostel z roku 1026.
00:15:44 Město Gyumri opět povstalo z popela
00:15:48 po hrozivém zemětřesení v roce 1988.
00:15:52 Zůstalo tu stát jen pár budov,
00:15:56 arménský kostel svatého Nišana a ruský pravoslavný kostel.
00:16:04 Díky tvůrčímu talentu
00:16:06 a obrovské houževnatosti 250 tisíc obyvatel Gyumri
00:16:10 se podařilo toto 2. nejdůležitější město v Arménii opět obnovit.
00:16:21 Mezi nejslavnější budovy patří
00:16:23 Národní muzeum architektury a městského života.
00:16:28 Socha Matky Arménie v Gorkého parku tu stojí na památku vlastenců,
00:16:32 kteří zahynuli ve 2. světové válce.
00:16:41 V Gyumri má ateliér známý arménský výtvarník Albert Vardanjan.
00:16:51 Jeho sochy se vystavují po celém světě.
00:16:54 Umělec čerpá náměty
00:16:56 z univerzálních témat míru, naděje, války a bolesti.
00:17:10 Z jeho rukou pak vznikají překrásná díla, jako tato svůdná žena.
00:17:23 Cestou na sever do Lori, jedné z 10 provincií,
00:17:27 se horizont pozoruhodně rozšiřuje.
00:17:31 Je to úchvatná krajina.
00:17:34 Dojem umocňuje pohoří Bazum,
00:17:37 které stojí v cestě chladným větrům,
00:17:40 jež vanou ze sousední Gruzie.
00:17:43 Proto je tu vhodné klima
00:17:45 pro kempování uprostřed uklidňující samoty.
00:17:49 Pro méně dobrodružné povahy,
00:17:52 které noci v přírodě nelákají a dávají přednost svému pohodlí,
00:17:57 je k dispozici také ubytování hotelového typu,
00:18:01 tentokrát přímo na březích řeky Debed,
00:18:05 což je vynikající výchozí bod pro dlouhé procházky
00:18:09 a průzkum kouzelných arménských náhorních plošin.
00:18:36 V okolí města Lori Berd
00:18:39 lidé žili už mezi 3. až 2. stoletím před Kristem.
00:18:43 Dodnes tu náboženské symboly oznamují, že se blížíme k pevnosti,
00:18:49 která byla kdysi typickou obranou města
00:18:51 království Tašik-Dzoraget.
00:18:57 To se v roce 989 rozkládalo na území dnešní Arménie,
00:19:01 části Ázerbájdžánu a Gruzie.
00:19:08 Ačkoliv je dnes pevnost Lori zříceninou,
00:19:11 stále je patrná její nedostupnost,
00:19:14 kvůli která byla před více než 10 staletími vybudována.
00:19:22 V Odzunu na nás čeká další překvapení.
00:19:27 Tuto baziliku s centrální lucernou
00:19:31 nechal na začátku 8. století přestavět patriarcha,
00:19:34 svatý Hovhan III. z Odzunu.
00:19:52 Kostel se pro křesťany stal svatyní velké umělecké hodnoty.
00:19:57 Může se totiž pochlubit
00:19:59 nejstarší známou kamennou pietou Ježíše s Pannou Marií.
00:20:14 Kačkary nám opět ohlašují, že se blížíme k další svatyni.
00:20:19 Tentokrát to je klášter Sanahin poblíž města Alaverdi.
00:20:28 Když si prohlížíme jeho složitou vnitřní architekturu,
00:20:32 znovu nám to připomíná, s jak vysokou kvalitou
00:20:36 se v Arménii budovaly
00:20:39 mezi 11. a 13. stoletím církevní stavby.
00:20:46 Stejně nádherným je i klášter Haghpat,
00:20:50 který leží rovněž poblíž Alaverdi
00:20:54 a který byl, stejně jako sousední klášter Sanahin,
00:20:58 prohlášen za součást světového kulturního dědictví.
00:21:03 Nejtypičtějšími plastikami tu jsou arménské kříže,
00:21:06 které mají na horní straně a na ramenou
00:21:09 obvykle trojlaločné koncovky.
00:21:12 Každý kříž je jiný.
00:21:15 Kříž kačkaru je téměř vždy takzvaný "živý kříž",
00:21:20 z jehož základny vyrůstají listy:
00:21:23 je to symbol života a znovuzrození či posmrtného vzkříšení.
00:21:30 V klášteře brzy začne badarak či božská liturgie.
00:21:38 Kněz za svíčkami vstupuje do svatyně,
00:21:41 zatímco věřící zpívají Chorhoort Choreen,
00:21:46 žalm oslavující Ježíše Krista,
00:21:49 který zároveň vyjadřuje tajemství jeho božího původu.
00:21:54 Kněz se veřejně vyznává ze svých slabostí a vypouští kouř z kadidla.
00:22:04 Tato procedura je začátkem liturgie slova
00:22:08 a svatého přijímání, eucharistie,
00:22:11 základních součástí mše svaté v Arménské apoštolské církvi.
00:22:19 Zvenčí to sice vypadá jako další klášter,
00:22:23 ale ve skutečnosti je opevněný objekt Achtala místem,
00:22:27 kde se nachází jeden z klenotů oblasti Tumanyan.
00:22:37 Pestrobarevné fresky v byzantském slohu,
00:22:40 které zdobí kostel Svaté Panny Marie,
00:22:44 vyobrazují scény ze Starého i Nového zákona.
00:22:57 Zdi a výklenky tohoto jedinečného kostela
00:23:01 zdobí mnoho křesťanských svatých:
00:23:04 Cyril z Alexandrie, Eusebius z Kaisareie, Basil Veliký,
00:23:09 Klement Římský nebo svatý Řehoř Osvětitel.
00:23:14 Celá stavba je obehnána dokonalou hradbou z čediče.
00:23:24 Vzhled jerevanského Náměstí republiky
00:23:27 připomíná typický arménský koberec.
00:23:31 Tuf, místní sopečná hornina, dává budovám narůžovělou barvu.
00:23:37 A právě tady vstupujeme do metra.
00:23:48 Metro má 10 stanic a 13 kilometrů kolejí.
00:23:53 Je to nejrychlejší způsob, jak se po městě pohybovat.
00:23:57 Do provozu bylo uvedeno v roce 1981 a jeho výstavba trvala 9 let.
00:24:09 Před 16 stoletími
00:24:11 vytvořil svatý mnich Mesrop Maštoc arménskou abecedu,
00:24:16 která má 36 původních písmen.
00:24:22 A tady je už Matenadaran, Muzeum arménského písemnictví.
00:24:28 V předkřesťanské době používali Arméni
00:24:31 systém hieroglyfů zvaný "mehenagir"
00:24:35 či "písmo pohanského chrámu".
00:24:38 Arménie je jedna z mála civilizací na světě,
00:24:41 která uctívala boha písma a vědy, boha Tira.
00:24:46 Matenadaran je "chrámem moudrosti".
00:24:50 Návštěvníci obdivují manuskripty,
00:24:53 jako například tento 27kilogramový svazek,
00:24:57 nebo maličký církevní kalendář, který váží pouhých 19 gramů.
00:25:02 Ečmijadzinské evangelium v deskách ze slonoviny,
00:25:06 Parzatumar nebo první arménská tištěná kniha,
00:25:10 dále arabská, perská, řecká a latinská díla
00:25:14 a stovky filozofických, právnických, lékařských
00:25:18 a astrologických traktátů.
00:25:21 To vše tvoří součást zdejší rozsáhlé kolekce
00:25:25 čítající přes 17 tisíc manuskriptů.
00:25:30 Matenadaran není jenom muzeum, ale je to hlavní výzkumné centrum
00:25:34 pro studium arménské kultury.
00:25:40 Oblast Ijevan se nachází na úpatí pohoří Pajtatap.
00:25:45 Zde stojí klášter Makaravank.
00:25:49 Hlavní kostel byl postaven v roce 1205 z růžového andezitu,
00:25:54 což je vulkanická hornina.
00:25:57 Jeho vnější výzdoba je jednoduchá.
00:26:00 U vstupů jsou ornamentální pásy
00:26:02 se sfingou a býkem, na něž útočí lev.
00:26:15 Tavuš je kouzelná hornatá oblast, s velmi bohatou vegetací.
00:26:20 Leží tu i malebné město Dilijan, takzvané "Malé Švýcarsko".
00:26:30 Zajímavá architektura, odpovídající turistické centrum
00:26:33 a poutavé etnografické muzeum
00:26:36 z něj učinily hlavní turistickou atrakci.
00:26:49 V menších venkovských centrech jižně od Dilijanu žijí Molokanové,
00:26:56 ruská křesťanská komunita.
00:26:59 Svůj domov našli Molokanové
00:27:02 i v malebných vesničkách Fioletovo a Margahovit.
00:27:08 Arméni říkají, že v nebi to musí vypadat jako v Dilijanu.
00:27:13 Národní park, rozkládající se na ploše 29 tisíc hektarů,
00:27:18 se nachází mezi horami Pampak, Areguni a Gugark.
00:27:27 V krajině plné jezer rostou mohutné buky a duby.
00:27:32 Jezero Parzi patří k nejkrásnějším v celé zemi.
00:27:48 Ale perlou Arménie je jezero Sevan.
00:27:53 Klášter Sevan na severovýchodním břehu založili
00:27:56 patriarcha Maštoc I. Eghivardeci a princezna Mariam.
00:28:01 Byl tu rovněž hlavní stan krále Ašota I.
00:28:06 Na základech pohanského chrámu
00:28:09 nechal v klášteře svatý Řehoř Osvětitel postavit kostel.
00:28:18 Největší jezero v zemi se pyšní i mnoha plážemi.
00:28:23 Klidné tyrkysové vody jsou ideální pro vodní sporty.
00:28:37 Břehy jednoho ze 3 největších jezer,
00:28:40 která před 2200 lety dostala přezdívku "Arménská moře",
00:28:45 nabízejí širokou škálu vyžití.
00:29:00 Míříme na jih a cestou objevujeme v jezeře Sevan ostrůvky.
00:29:06 Právě tady se rozmnožuje racek arménský a další ptáci.
00:29:10 Například evropský poddruh labutě malé či husy běločelé.
00:29:20 Z ptačí perspektivy bere Noratus doslova dech.
00:29:25 Velká nekropole plná kačkarů,
00:29:29 hřbitov s více než 900 náhrobními kameny různých stylů,
00:29:33 tvarů a velikostí.
00:29:44 Dodnes lze v Arménii nalézt zručné řemeslníky,
00:29:49 kteří vyrábějí kačkary a udržují tradici,
00:29:53 která začala v 9. století.
00:30:00 Jezero Sevan zabírá 10 procent arménského území
00:30:04 a nachází se ve výšce 2000 metrů nad mořem.
00:30:13 Žádná turistická trasa se neobejde
00:30:16 bez projížďky lodí po této nádherné ploše,
00:30:20 jejíž čisté vody sem přitékají z mnoha různých řek.
00:30:47 Snad největší atrakcí sevanského jezera jsou okolní hory.
00:30:53 Jezero má status Národního parku, jímž se stalo v roce 1981.
00:31:15 Ečmijadzin je duchovním centrem Arménské apoštolské církve
00:31:20 a sídla nejvyššího patriarchy všech Arménů.
00:31:30 Zdejší katedrála je nejstarší na světě.
00:31:34 Postavil ji svatý Řehoř,
00:31:36 když byla Arménie jediným oficiálním křesťanským státem.
00:31:41 Řehoř spatřil Krista sestupujícího z nebes se zlatým kladivem v ruce,
00:31:45 aby mu ukázal, kde má být postavena bazilika.
00:31:50 Od té chvíle se jí říká Ečmijadzin,
00:31:53 "místo, kam sestoupil jediný Boží syn".
00:31:57 Arménie byla první zemí na světě,
00:32:00 která přijala křesťanství jako své oficiální náboženství.
00:32:04 Stalo se tak díky působení dvou Kristových apoštolů.
00:32:07 Krátce po zmrtvýchvstání odešli dva apoštolové,
00:32:10 svatý Tadeáš a svatý Bartoloměj, do Arménie a v této pohanské zemi
00:32:13 založili podzemní křesťanskou církev.
00:32:16 Ta byla prvních 300 let své existence pronásledována,
00:32:20 tedy až do začátku 4. století.
00:32:23 Činnost obou apoštolů a jejich následovníků
00:32:27 připravila úrodnou půdu pro to,
00:32:30 aby mohlo být na víru obráceno veškeré obyvatelstvo.
00:32:34 Došlo k tomu také díky našemu patronovi,
00:32:37 svatému Řehoři Osvětiteli,
00:32:40 který byl prvním patriarchou Arménů.
00:32:42 Jemu se navíc podařilo
00:32:45 obrátit na víru pohanského krále Tiridata III.
00:32:48 Krátce nato přestoupila na víru šlechta a celý arménský národ.
00:32:53 Dnes se tomu říká Velké obrácení Arménů.
00:32:58 Toto dílo nebylo dílem obyčejného člověka.
00:33:01 Ve vůdcích naší církve a vůdcích našeho lidu působil Duch Svatý.
00:33:07 Proto se podařilo Armény obrátit na novou křesťanskou víru.
00:33:15 Při sjednocení arménského lidu
00:33:18 sehrál důležitou roli i vznik abecedy,
00:33:21 kterou vytvořil Mesrop Maštoc.
00:33:24 Zároveň se posílily i náboženské svazky Arménské apoštolské církve.
00:33:36 Díky mimořádné oddanosti požehnané Panně Marii
00:33:40 a neochvějné loajalitě základním křesťanským hodnotám
00:33:45 se Arménům podařilo udržet svou víru pevnou.
00:34:11 K největším atrakcím Jerevanu patří pouliční trhy.
00:34:18 Naleznete zde skoro všechno:
00:34:21 ozdobné předměty, polodrahokamy, dřevoryty, keramiku, měděné náčiní,
00:34:27 náboženské předměty, jemné šperky, hudební nástroje a flétny duduk.
00:34:33 V nabídce je tak nepřeberné množství rozmanitých suvenýrů.
00:34:55 Je zde i mnoho prodejců koberců,
00:34:58 v sousedství pilně pracujících výšivkářek.
00:35:02 Tu a tam ucítíte i žár vycházející z pecí kovářů.
00:35:07 Zpracování železa má své kořeny možná právě v Arménii.
00:35:13 V 15. století před Kristem
00:35:15 tu Chetité a mitannští Churrité vytvořili mocná vojenská impéria.
00:35:29 Daleko od rušných ulic se zhotovují koberce.
00:35:34 Osnova se dělá ručně a po nekonečných hodinách práce
00:35:39 vzniká autentické umělecké dílo, po němž je ve světě velká poptávka.
00:36:07 V menších rodinných dílničkách
00:36:10 jsou často vedle tkalcovských stavů zhotovovány
00:36:13 také výrobky ze stříbra, které se proslavily
00:36:16 především díky překrásným tvarům inspirovaným mytologií.
00:36:30 Podle legendy vysadil Noe
00:36:33 po potopě na svazích Araratu vinnou révu.
00:36:37 Tím založil tradici,
00:36:39 k níž se v 19. století přidala destilace jemné brandy,
00:36:44 mající máslový buket.
00:36:51 Brandy vynikající chuti,
00:36:53 naplňující velká očekávání do ní vkládaná,
00:36:57 se skladuje v dubových sudech.
00:37:03 Večer strávený v luxusních jerevanských restauracích
00:37:07 se tak může stát nezapomenutelným zážitkem.
00:37:14 Místní chutné delikatesy, kvalitní nápoje a příjemná obsluha,
00:37:19 i to patří k moderní Arménii.
00:37:26 Země se snaží stále více otevírat světu,
00:37:30 k tomu slouží i mezinárodní letiště Zvartnoc,
00:37:34 které se nachází pouhých 15 kilometrů od centra Jerevanu.
00:37:46 V jihovýchodní části země
00:37:49 se na rozloze 2300 čtverečních kilometrů rozprostírají
00:37:54 zvlněné pahorky a louky rozsáhlé provincie Vajoch Dzor.
00:37:59 Tato oblast měla obrovský význam dávno před časy Marka Pola,
00:38:04 tedy v době, kdy Hedvábná cesta obchodně spojovala Asii s Evropou.
00:38:10 V dávném středověku bylo překonání hor velice namáhavé.
00:38:15 Obchodníci přicházející z Číny si někde museli odpočinout.
00:38:20 Proto se zde budovaly karavanseráje.
00:38:24 Populárním se stal karavanseráj v průsmyku Selim,
00:38:29 který nechal v roce 1332 postavit princ Orbelian.
00:38:38 V Sjuniku, nejjižnější provincii Arménské republiky,
00:38:42 se ze země vypínají přes 200 tajemných kamenů.
00:38:49 Je to součást astronomické observatoře Karahunj
00:38:54 a část nejstaršího chrámu.
00:38:57 Jsou mnohem starší než egyptské pyramidy.
00:39:06 Cesta do kláštera Noravank je plná zákrut a roklin.
00:39:12 Podívaná však stojí zato.
00:39:16 Nahoře se tyčí klášter, který se jakoby dotýkal nebes.
00:39:36 Astvatsatsin či kostel Panny Marie
00:39:40 byl postaven s velkým důrazem na detaily.
00:40:00 Nedaleko je kostel Svatého Karapeta
00:40:04 a baptistický kostel Svatého Hovhanna.
00:40:08 Nad hlavním oknem je postava Boha Otce,
00:40:11 jak žehná krucifixu a v ruce drží Adamovu hlavu.
00:40:25 Jermuk pochází z arménského slova, které znamená "horké".
00:40:30 Příhodné jméno pro město s mnoha termálními prameny,
00:40:34 středisky, hotely a sanatorii.
00:40:44 Zdejší termální prameny mají léčivé účinky.
00:41:05 A tady se nachází tajemství této oblasti.
00:41:09 Horké vodopády na útesech Jermuku.
00:41:35 Provincie Sjunik zabírá až 15 procent území celé země.
00:41:40 Je to hornatá krajina téměř bez vegetace,
00:41:45 pro niž jsou typické pláně sopečného vzhledu.
00:41:49 Velmi významnou je horská oblast Ishkanasaru.
00:41:54 Hraničí s Nachičevanskou autonomní republikou v pohoří Zangezur.
00:41:59 Nejvyšší hora Kapoutjough
00:42:02 se vypíná do výšky téměř 4000 metrů nad mořem.
00:42:08 Další vrcholky jako Nahapet spoluvytvářejí masiv,
00:42:12 který se táhne po délce 130 kilometrů.
00:42:18 Chcete-li se podívat na prehistorické petroglyfy,
00:42:23 musíte vyšplhat až na vrcholek hory Ughtasar.
00:42:31 Už 7 tisíc let je tu roztroušeno přes 2000 kamenů
00:42:35 ozdobených zvířecími a lidskými postavami.
00:42:39 Petroglyfy se často vyskytují
00:42:43 také v dalších hornatých částech země,
00:42:46 jako jsou pohoří Gegama, Vardenis a také na svazích Aragatsu.
00:42:58 Klášter Tatev stojí na okraji hlubokého říčního kaňonu.
00:43:03 Obranné valy svědčí o jeho historickém významu.
00:43:07 V 9. století to bylo politické centrum knížectví Sjunik.
00:43:24 Věž kostela Svatého Pavla a Petra se špičatou střechou
00:43:28 a s 32 záhyby okamžitě zaujmou pozornost.
00:43:33 Přímo u vchodu je velice zvláštní stavba.
00:43:38 Celou linii tohoto svatostánku
00:43:42 doplňují kaple Svatého Jiří a kačkary u Gezavanu.
00:43:48 Tatev býval nedobytnou pevností.
00:43:52 Ze 4 stran ho obklopují hory a hluboké rokle.
00:43:57 Patří k nim i Kaňony Ďáblova mostu.
00:44:24 Poklidné městečko Goris.
00:44:33 Dům a zároveň muzeum slavného spisovatele Axela Bakuntse,
00:44:38 oblíbený hotel a vynikající morušová vodka,
00:44:43 to vše je cílem mnoha turistů.
00:44:47 Nejpozoruhodnějším rysem Gorisu jsou ale obydlí dávných obyvatel,
00:44:52 která jsou vytesána ve skále.
00:45:06 Šikahogh byl druhou přírodní oblastí,
00:45:10 která byla v Arménii vyhlášena státní rezervací.
00:45:16 To se stalo v roce 1958
00:45:19 a od té doby jsou tyto rozsáhlé lesy,
00:45:22 s tisíc let starými stromy, chráněnou oblastí.
00:45:31 Šikahogh je rovněž domovem 1100 druhů rostlin,
00:45:36 z nichž 70 patří do Červené knihy Arménie,
00:45:40 která zaznamenává národní biodiverzitu.
00:45:45 Arménie je zemí kontrastů.
00:45:48 Hned v blízkosti oblasti plné zeleně se nachází
00:45:52 jedna z nejpozoruhodnějších "měsíčních" krajin na světě.
00:46:03 Mergi má mnohem mírnější klima než zbytek Arménie.
00:46:09 Pěstují se zde hlavně granátová jablka.
00:46:22 Ve vesnici Agarak, 15 kilometrů jihozápadně od Mergi,
00:46:27 je hraniční přechod mezi Íránem a Arménií.
00:46:52 Stěpanakert je hlavním městem Náhorního Karabachu,
00:46:57 bývalé arménské provincie Arcach.
00:47:01 V Gandzasaru měl po staletí sídlo patriarcha východní části Arménie.
00:47:07 Tato místa se těší výjimečnému zájmu turistů.
00:47:25 Gandzasar v arménštině znamená "Hora pokladů".
00:47:30 Zdejší klášter je skutečným klenotem,
00:47:34 který je na celém světě považován za mistrovské dílo architektury.
00:47:42 Dnes sídlí v proslulém centru Arménské apoštolské církve
00:47:47 arcibiskup z Arcachu a vede se tu intenzivní církevní život.
00:48:00 Je to opravdu magické místo.
00:48:04 Věřící říkají, že zde je Bůh stále přítomen.
00:48:17 Odjíždíme z Gandzasaru a za sebou necháváme
00:48:21 i jednu z nejpozoruhodnějších architektonických staveb.
00:48:27 Opět se ocitáme v rušných jerevanských ulicích:
00:48:31 Severní bulvár, ulice Abovian a Maštoc,
00:48:35 věhlasná univerzita, muzea a divadla.
00:48:47 V Jerevanu najdete i většinu
00:48:49 světových prestižních značek a obchodů.
00:48:53 Jerevan, to jsou ale také četné koncerty,
00:48:57 představení a festivaly,
00:49:00 jako například populární festival Kenats.
00:49:16 Nádherné památky, nekonečné horizonty,
00:49:21 zázraky přírody, historické katedrály,
00:49:27 chrámy opředené mýty, posvátné hory,
00:49:32 prehistorické záhady, umění, víra a oddanost,
00:49:39 neproniknutelné hlubiny, tisícileté tradice,
00:49:45 mimořádné objevy, vysoké štíty pokryté sněhem.
00:49:53 Taková je Arménie, země chráněná božím světlem.
00:50:33 Skryté titulky : Eva Honzíková, Česká televize 2010
Arménie je pro většinu z nás jen málo známá země. Kdysi dávno zaujímala území o rozloze asi čtyř set tisíc čtverečních kilometrů, dnes se Arménská republika nachází na severovýchodě svého bývalého území mezi Gruzií, Ázerbájdžánem, Íránem a Tureckem. Po rozpadu Sovětského svazu se v roce 1991 stala členem Společenství nezávislých států.
Tato malá země, která se rozkládá na téměř třiceti tisících čtverečních kilometrech, skrývá celou řadu nepříliš známých, přesto výjimečných památek i přírodních scenérií. Lidé jsou tam obdařeni duchovní silou a schopností se přizpůsobovat, jen tak se mohla zrodit země, která je dnes považována za jednu z nejstarších křesťanských civilizací světa.